<원문>
https://ascendedmasterlight.com/democracy-is-an-open-ended-process-of-self-improvement/
Ascended Master Jesus Christ through Kim Michaels, June 5, 2022. This dictation was given during the 2022 Webinar – Democracy and Christhood.
2022년 6월 5일 킴 마이클즈를 통해서 상승 마스터 예수 그리스도. 이 딕테이션은 【2022년 웨비나 동안 - 민주주의와 그리스도임】 주어졌습니다.
I am the Ascended Master Jesus Christ.
나는 상승 마스터 예수 그리스도입니다.
What have you seen in the outplaying of what has happened since the invasion of Ukraine started and even before? If you live in a country where you have access to media, you should make a point of once in a while studying what has been said by the Russian government. You would see that before the invasion started, the Russian government claimed repeatedly that they had no intention of invading Ukraine. That the amassment of forces was just a military exercise. And that it was Western propaganda that made it seem like Russia was going to invade.
『【〔우크라이나의 침략이 시작된 이후〕 그리고 〔이전에도〕 일어났던 것】의 외부 연출에서』 여러분은 무엇을 보았습니까? 만약 여러분이 【〔여러분이 매체에 접근할 수 있는〕 국가】에 산다면, 여러분은 (이따금) 【러시아 정부에 의해서 말해졌던 것】을 반드시 검토해야 합니다. 여러분은 {침략이 시작되기 이전에, 【러시아 정부】가 『【그들이 우크라이나를 침략할 의도가 없고】, 【〔무장 병력의 집결〕은 군사 훈련에 불과하고】, 그리고 【〔러시아가 침략할 것처럼 보이게 만든 것〕은 서구의 선전이라고】』 (되풀이해서) 주장했다는 것}을 볼 것입니다.
Disinformation and lies of Russian propaganda
러시아 선전의 허위 정보와 거짓말
Then, even after the invasion started, they have said that they had no intention of killing civilians, of destroying civilian infrastructure, or of destroying residential buildings or even, for that matter, any other non-military targets. Of course, you know, that the invasion did happen, despite the denial. You know, that there has been a systematic targeting of civilian infrastructure, of residential buildings, hospitals, medical facilities, where entire towns and even a larger city has been systematically destroyed.
그런 다음, 침략이 시작된 이후에도, 그들은 『그들이 【〔민간인을 죽이는〕, 혹은 〔민간 기반 시설을 파괴하는〕, 혹은 〔(주거용 건물) 혹은 심지어, 그 문제라면, (어떠한 다른 비군사 목표물)을 파괴하는〕 어떤 의도도】 갖고 있지 않다고』 말했습니다. 물론, 여러분은 【〔부인에도 불구하고〕, 침략이 일어났다는 것】을 알고 있습니다. 여러분은 『【〔(전체 도시)와 심지어 (더 큰 도시)〕가 체계적으로 파괴되었던】 주거용 건물, 병원, 의료시설인 민간 기반 시설에 대한 체계적인 겨냥이 있었다는 것』을 알고 있습니다.
You know, of course, if you have studied this, that the Russians claim that it is not the Russian military that has destroyed civilian buildings in Ukraine. Nay, it is the Ukrainian military who is destroying their own buildings. In other words, they would have you believe that being attacked by 200 thousand foreign troops is not causing the Ukrainian military to use their inferior weapons and supply of ammunition to shoot at the Russian invaders. Instead, they are shooting at their own buildings.
물론, 여러분은 『러시아인들이 【〔우크라이나에 민간인 건물을 파괴한 것〕이 러시아 군대가 아니라고】 주장한다는 것』을 (만약 여러분이 이것을 검토했다면) 알고 있습니다. 아닙니다, 【그들 자신의 건물을 파괴하고 있는 것】은 【우크라이나 군대】입니다. 다시 말해서, 그들은 여러분이 {『【20만 명 외국 군대에 의해서 공격받는 것】이 【우크라이나 군대】가 【〔러시아 침략군을 겨냥하여 쏘기 위해〕 그들의 열등한 무기와 탄약의 보급품을 사용하도록】 야기하고 있지 않고』, 대신에, 『그들은 그들 자신의 건물을 겨냥하여 쏘고 있다고』} 믿게 할 것입니다.
Then you have seen the exposure after the withdrawal from the region north of Kyiv of the systematic killing of civilians, kidnapping civilians, holding them prisoner, torturing them. Often by beating their bodies so there was not a spot that was not beaten. The systematic rape of women and even the booby trapping of residential buildings after they withdrew. Again, you have seen the Russian propaganda machine claim: this was all staged. As if this could be staged by a military that was defending itself, hanging on by a thread until the Russians withdrew. You have seen international experts on war crimes, who have come in to investigate the area. You have seen reports of systematic abuses of human rights by credible international organizations.
(그다음에) 여러분은 【키예프의 북쪽 지역에서 철수 후】 【조직적인 〔민간인을 살해하는 것〕, 〔민간인을 납치하는 것〕, 〔그들을 포로로 붙잡는 것〕, 〔그들을 고문하는 것〕에 대한 알려짐】을 보았습니다. 보통 【〔얻어맞지 않은 곳이 없을 정도로〕 그들의 몸을 때리는 것】에 의해서. 여성에 대한 조직적인 강간 그리고 심지어 【그들이 철수한 이후】 주거용 건물에 부비트랩을 설치하는 것. 다시, 여러분은 『【러시아의 선전 기계】가 【: 이것은 모두 실행되었다고】 주장하는 것』을 보았습니다. 마치 이것이 【〔러시아인들이 철수할 때까지〕 위기일발이면서】 【〔(스스로를 방어하고 있는) 군대〕에 의해서】 실행될 수 있는 것처럼. 여러분은 【〔그 지역을 조사하기 위해 들어온〕 전쟁 범죄에 대한 국제적인 전문가】를 보았습니다. 여러분은 【〔신뢰할 수 있는 국제조직에 의해서〕 조직적인 인권 유린에 대한 보고서】를 보았습니다.
The purpose of propaganda
선전의 목적
What you see here is a systematic use of propaganda to deny reality, to deny what is actually happening. And what is the purpose one might think? Well, the purpose of propaganda is always to divide and conquer, to sow doubt, to divide even the minds of people who are exposed to the propaganda. Propaganda is, as many of you will know, nothing new. It was taken to an unprecedented level by Hitler, by his propaganda minister Joseph Goebbels. But since then, it has, of course, been used in many different ways, by many different nations, even democratic nations.
【여러분이 여기에서 보는 것】은 『【〔현실을 부정하기 위해〕, 〔(실제로 일어나고 있는 것)을 부정하기 위해〕】 조직적인 선전의 사용』입니다. 그리고 【〔생각할 수도 있는〕 목적】이 무엇일까요? 음, 【선전의 목적】은 항상 【〔분할 정복하는 것〕, 〔의심을 심는 것〕, 〔(〈선전에 노출된〉 사람들의 마음)을 분열시키는 것〕】입니다. 【선전】은 (여러분 중의 많은 사람들이 알고 있겠지만) 새로운 아무것도 아닙니다. 그것은 【〔히틀러에 의해서〕, 〔그의 선전 장관 요제프 괴벨스에 의해서〕】 전례 없는 수준으로 가져가졌습니다. 그러나 그때부터, 물론, 그것은 【〔많은 다른 국가, 심지어 민주 국가〕에 의해서】 많은 다른 방식으로 사용되었습니다.
What needs to happen is, of course, that as the democratic nations step up to a higher level of Christhood, leaders, media, and especially the people need to become more aware of propaganda. What it is, what it seeks to do. So that they can defend themselves against having their minds divided by propaganda. They can defend their own nations against having the people of a nation divided into two camps by propaganda.
【일어나야 하는 것】은 (물론) 『【민주 국가】가 【더 높은 수준의 그리스도임】에 다가가면서, 【지도자들, 매체, 그리고 특히 국민들】이 【선전】에 대해 더 많이 알게 되어야 하는 것』입니다. 그것이 무엇인지, 그것이 하려고 추구하는 것. 그들이 【〔그들의 마음〕이 〔선전에 의해서 분열되도록〕 하게 하는 것】에 맞서 【그들 자신】을 방어할 수 있도록. 그들이 【〔국가의 국민들〕이 〔선전에 의해서 두 진영으로 분열되게〕 하는 것】에 맞서 【그들 자신의 국가】를 방어할 수 있도록.
You see here very clearly that there are people in the world who are willing to present the most blatant lies to the world. Now, of course, you can always say that the Russian propaganda is primarily directed towards the Russian people, making them believe what the government is saying about the situation in Ukraine. But you still need to ask yourself: Why are they bothering to do this in front of the world press? Surely, they could have national press conferences if they only wanted to reach the Russian people. Naturally, they are hoping that there are nations who either do not have the same freedom of the press that you have in the modern democracies, or that the people are less educated and therefore they will believe what the Russians are saying.
여러분은 【〔가장 노골적인 거짓말을 기꺼이 하는〕 세계에 사람들이 있다는 것】을 여기에서 매우 분명히 봅니다. 자, 물론, 여러분은 항상 『【러시아의 선전】이 【그들이 〔(우크라이나에 상황에 대해 정부가 말하고 있는 것)을 믿도록〕 만들면서】 【러시아 국민들을 향해】 주로 겨냥된다고』 말할 수 있습니다. 그러나 여러분은 여전히 여러분 자신에게 물어야 합니다: 그들이 (왜) 【세계 언론 앞에서】 이것을 하려고 할까? 확실히, 【만약 그들이 단지 러시아 국민들에게 영향을 주기를 원했다면】 그들이 국민 기자 회견을 할 수 있었습니다. 물론, 그들은 『【〔(여러분이 현대 민주 국가에서 갖고 있는) 동일한 언론의 자유〕를 갖고 있지 않거나】, 혹은 【〔국민들이 더 적게 교육받고〕 따라서 〔그들이 (러시아인들이 말하고 있는 것)을 믿을〕】 국가들이 있기를』 희망하고 있습니다.
But you also need to ask yourself: Do they really believe that the modern democracies believe what they are saying? Do they really believe that when they say something that is in complete opposition to what is reported by the democratic media, that people actually believe the Russians over their own media? Well, they actually hope so. Because they know that there are some people who are so trapped in conspiracy theories, distrust of their own government that they will tend to believe the opposite of what their government or the so-called mainstream media says. They have some impact, even by denying what is obvious to anybody who is willing to look at reality.
그러나 여러분은 (또한) 여러분 자신에게 물어야 합니다: 그들이 【〔현대 민주 국가들〕이 〔그들이 말하고 있는 것〕을 믿는다고】 (실제로) 믿는가? 그들이 『그들이 【〔(민주 매체에 의해서 보도되는 것)과 정반대인〕 어떤 것】을 말할 때, 【그 사람들】이 (실제로) 그들 자신의 매체보다 러시아인들을 믿는다고』 (실제로) 믿는가? 음, 그들은 (실제로) 그렇기를 바랍니다. 왜냐하면 그들은 {『【음모론】, 【〔그들이 (〈그들의 정부 혹은 소위 주류 매체가 말하는 것〉의 반대되는 것)을 믿는 경향이 있을 정도로〕 그들 자신의 정부에 대한 불신】에 매우 갇혀 있는』 일부 사람들이 있다는 것}을 알고 있습니다. 그들은 『【〔(기꺼이 현실을 보는) 누구나〕에게 분명한 것】을 부정하는 것에 의해서도』 약간의 영향을 미칩니다.
But you also need to recognize here that propaganda is not always directed outwards. The government, the people who are formulating the propaganda and spreading it, they tend to believe it themselves. Even if they know the facts, they still tend to believe the propaganda. They drink their own Kool-Aid. They become trapped, not always in the facts they are stating, but in the belief that they have a right to say what they are saying, because they are right about the overall situation. So even if they are a little bit wrong about the facts in Ukraine, they are still right about the invasion and the reasons for the invasion. They are still right in believing they will achieve their goals in Ukraine, no matter what.
그러나 여러분은 (또한) 【〔선전〕이 언제나 밖으로 겨냥되는 것은 아니라는 것】을 여기에서 인식해야 합니다. 【〔(선전을 만들어내고 있고) 그리고 (그것을 퍼뜨리고 있는)〕 정부, 사람들】, 그들 스스로 그것을 믿는 경향이 있습니다. 비록 그들이 사실을 알고 있더라도, 그들은 여전히 선전을 믿는 경향이 있습니다. 그들은 【그들 자신의 쿨 에이드】를 마십니다. 그들은 ▶{【그들이 말하고 있는】 사실들}에 (언제나인 것은 아니지만), {『【그들이 전반적인 상황에 대해 옳기 때문에】 【그들이 〔(그들이 말하고 있는 것)을 말할 권리〕를 갖고 있고】』, 『그래서 비록 그들이 【우크라이나에 사실들】에 대해 조금 틀리더라도, 그들은 【〔침략〕과 〔침략의 이유〕】에 대해 여전히 옳고』, 『그들은 【〔그들이 (무조건) (우크라이나에서 그들의 목표)를 달성할 것이라고〕 믿으면서】 여전히 옳다는』 믿음}에◀ 갇히게 됩니다.
People living in an alternate reality
대체 현실에 살고 있는 사람들
You see that when you grow to higher levels of Christhood you become aware that there are people who are living in an alternate reality. They are living in the same world, the same physical world. They are experiencing, observing at least some of the same physical situations and circumstances that you are experiencing. But in their minds, they have a completely different interpretation of it. This is something many of you can think back to when you first realized that in this embodiment. This messenger was 14 years old when he realized that there were people who had a completely different view of certain aspects of life than he did. And they were willing to take away his democratic freedoms in order to promote or further their viewpoint. He then realized, of course, also the Second World War, the Nazis and propaganda. And it was a shock to him as it has been for many. And you are looking at this and you are saying: “What can we possibly do about this?”
여러분은 『여러분이 【더 높은 수준의 그리스도임】으로 성장할 때, 여러분이 【〔(대체 현실에 살고 있는) 사람들〕이 있다는 것】을 알게 된다는 것』을 봅니다. 그들은 【〔동일한 세계〕, 〔동일한 물리적인 세계〕】에 살고 있습니다. 그들은 적어도 【〔여러분이 경험하고 있는〕 동일한 물리적인 상황과 환경 중의 일부】를 경험하고, 관찰하고 있습니다. 그러나 그들의 마음속에서, 그들은 【그것에 대해 완전히 다른 해석】을 갖고 있습니다. 이것은 『【〔여러분 중의 많은 사람들〕이 〔여러분이 (이번 구체화에서) 그것을 처음 인식했을 때〕 돌이켜 생각할 수 있는】 어떤 것』입니다. 이 메신저가 {그가 『【〔(그가 갖고 있는 것)과 삶의 특정한 측면에 대해 완전히 다른 견해를 갖고 있는〕 사람들】이 있다는 것』을 인식한} 14살 때였습니다. 그리고 그들은 【그들의 관점을 고취하거나 발전시키기 위해서】 기꺼이 그의 민주적인 자유를 빼앗았습니다. (그런 다음) 그는 (또한) 【〔제2차 세계대전〕, 〔나치들〕과 〔선전〕】을 인식했습니다. 그리고 그것은 그에게 충격이었습니다 【그것이 많은 사람들에게 그랬던 것처럼】. 그리고 여러분은 이것을 보고 있습니다 그리고 여러분을 말하고 있습니다: "우리가 이것에 관해 무엇을 할 수 있는가?"
You look at what the Russian government is saying, what Putin is saying, what Putin is obviously believing. How could you possibly change his mind? You have many people who have speculated that he has isolated himself, especially over the last couple of years. That he has stopped listening to this broader range of advisors that he used to listen to years ago. And they are right, he has isolated himself in an ivory tower, in his own perception filter. And he really believes that the universe functions according to his decree. So, when he decrees it, the universe shifts and functions that way. What could you do to change his mind?
여러분은 【〔러시아 정부가 말하고 있는 것〕, 〔푸틴이 말하고 있는 것〕, 〔푸틴이 확실히 믿고 있는 것〕】을 봅니다. 여러분이 어떻게 그의 마음을 바꿀 수 있을까요? 여러분은 『【〔그가 (특히 지난 몇 년 동안) 그 자신을 고립시켰다고〕 추측한】 많은 사람들』을 갖고 있습니다. 그는 『【〔그가 몇 년 전에 귀를 기울이곤 했던〕 이 더 넓은 범위의 조언자】에게 귀를 기울이는 것』을 멈추었습니다. 그리고 그들이 맞습니다, 그는 【〔상아탑에〕, 〔그 자신의 지각 필터에〕】 그 자신을 고립시켰습니다. 그리고 그는 (실제로) 『【우주가 〔그의 명령에 따라〕 기능하고】, 그래서, 【그가 그것을 명할 때, 우주가 〔(바뀌고) 그리고 (그런 식으로 기능한다고〕】』 믿습니다. 여러분이 【그의 마음을 바꾸기 위해】 무엇을 할 수 있을까요?
And the reality is that as a Christed being you see that you cannot change his mind. What can you do? Well, you can call forth the judgment of Christ upon such people. And therefore, the ascended masters can do whatever can be done, according to the very complex equation that we see from the ascended level.
그리고 【현실】은 【(그리스도화된 존재로서) 여러분은 〔여러분이 그의 마음을 바꿀 수 없다는 것〕을 본다는 것】입니다. 여러분이 무엇을 할 수 있을까요? 음, 여러분은 【그런 사람들에게 그리스도의 심판】을 불러일으킬 수 있습니다. 따라서, 【상승 마스터들】은 【〔우리가 상승한 수준에서 보는〕 매우 복잡한 방정식에 따라】 【행해질 수 있는 어떤 것이든】 할 수 있습니다.
The need to expose propaganda for what it is
선전을 있는 그대로 노출시킬 필요성
But what you really can do is you can first of all work on yourself. And the people in democratic nations can work on themselves and their country, they can educate themselves. And they can begin to realize how propaganda has been used, and how the use of propaganda has become much more common, and much more widespread with the advent of the internet. Surely, the internet has been a benefit in many ways. But whatever new development happens, the fallen beings are always seeking to take advantage of it, and use it for their ends. And they have used the internet, as we have talked about before, to spread propaganda – propaganda that is meant to divide.
그러나 【여러분이 실제로 할 수 있는 것】은 【여러분이 (우선) 여러분 자신에 대해 애쓰는 것】입니다. 그리고 【민주 국가에 사람들】은 【〔그들 자신〕과 〔그들의 국가〕】에 대해 애쓸 수 있습니다, 그들은 【그들 자신】을 교육할 수 있습니다. 그리고 그들은 『【선전이 어떻게 사용되었는지】, 그리고 【〔선전의 사용〕이 어떻게 훨씬 더 흔해지고, 그리고 인터넷의 출현으로 훨씬 더 널리 퍼졌는지】』 인식하기 시작할 수 있습니다. 확실히, 【인터넷】은 여러모로 득이 되었습니다. 그러나 어떤 새로운 신개발품이 생기든, 【추락한 존재들】은 항상 【〔그것을 이용하고〕, 그리고 〔그들의 목적을 위해 그것을 이용하려고〕】 추구하고 있습니다. 그리고 그들은 【선전(분열시키기로 되어 있는 선전)을 퍼뜨리기 위해】 (우리가 이전에 ...에 대해 이야기한 것처럼) 인터넷을 이용했습니다.
Once you become aware of this, once you become aware of, for example, that Russia has troll factories, where people are spending their entire working day going on Facebook, posting things that are positive towards Russia, the Russian government, or that are meant to sow doubt, well, then you can certainly educate yourself to this, and stop promoting this, stop believing it, stop spreading it, but actually expose it for what it is. You have seen several nations in Europe, where they have done this after the Russian invasion of Ukraine. Where they have become much more aware of this phenomenon, and the need to counteract Russian propaganda in this way.
여러분이 이것을 알게 될 때, 여러분이 (예를 들어) {러시아가 『사람들이 【〔페이스북에 들어가서〕, 〔(〈러시아, 러시아 정부에 대해 긍정적인〉, 혹은 〈의심을 심기로 되어 있는〉 것들)을 게시하면서〕】 그들의 전체 노동 시간을 보내고 있는』 트롤 공장을 갖고 있다는 것}을 알게 될 때, 음, 여러분은 확실히 【〔이것에 대해 여러분 자신을 교육하고〕, 그리고 〔이것을 고취하는 것을 멈추고〕, 〔그것을 믿는 것을 멈추고〕, 〔그것을 퍼뜨리는 것을 멈추고〕, 실제로 〔그것을 있는 그대로 노출시킬 수 있습니다〕】. 여러분은 『【그들이 〔러시아의 우크리이나 침략 이후〕 이것을 했고】, 【그들이 〔(이 현상)과 (이런 식으로 러시아 선전에 대응할 필요성)〕에 대해 훨씬 더 많이 알게 된】 유럽에 몇몇 국가들』을 보았습니다.
This is a necessary phase in the evolution of democracies. Because you always have this dynamic that we have described where in a democracy, you want to believe the best about people. And you want to believe that nobody is taking advantage of the democratic freedoms and rights so that they use the democratic freedom to undermine the democratic freedom of others or an entire nation, or the entire democratic world. You want to believe that people will not abuse the freedom that you give them in a democratic country with a democratic government that gives all people certain freedoms, such as freedom of speech. You want to believe that people will not abuse it. But this is a phase that needs to be transcended. That people realize that there are people who will abuse it, as many nations have started realizing, of course. But they need to become better at it, better at counteracting it, better at dealing with this and better at identifying reliable information versus unreliable information.
이것은 【민주 국가들의 진화에 필요한 단계】입니다. 왜냐하면 여러분은 항상 【민주주의에서, 여러분이 〔사람들에 관해 가장 좋은 점을 믿기를〕 원하는】 【〔우리가 묘사했던〕 이 역학】을 갖고 있기 때문입니다. 그리고 여러분은 『【그들이 〔(다른 사람들 혹은 전체 국가, 혹은 전체 민주 세계의 민주적인 자유)를 약화시키기 위해〕 민주적인 자유를 사용할 정도로】 아무도 【민주적인 자유와 권리】를 이용하고 있지 않다고』 믿기를 원합니다. 여러분은 {사람들이 『【여러분이 〔(모든 사람들에게 특정한 자유〈언론의 자유와 같은〉를 주는) 민주적인 정부를 가진 민주 국가에서〕 그들에게 주는】 자유』를 남용하지 않을 것이라고} 믿기를 원합니다. 여러분은 【사람들이 그것을 남용하지 않을 것이라고】 믿기를 원합니다. 그러나 이것은 【〔초월되어야 하는〕 단계】입니다. 【그 사람들】은 【〔(그것을 남용할) 사람들〕이 있다는 것】을 인식합니다, 물론, 많은 국가들이 인식하기 시작한 것처럼. 그러나 그들은 【〔그것을 더 잘하게〕, 〔그것에 대응하는 것을 더 잘하게〕, 〔이것을 처리하는 것을 더 잘하게〕 그리고 〔(믿을 수 있는 정보) 대 (믿을 수 없는 정보)를 확인하는 것을 더 잘하게〕】 되어야 합니다.
Democratic mainstream media vs. propaganda in a dictatorial country
민주주의의 주류 매체 대 독재 국가의 선전
You see, my beloved I know very well that there are many people, even some ascended master students, who have taken these conspiracy theories into their minds. They have a deep distrust even of democratic governments, and a deep distrust of the so-called mainstream media. But you see, my beloved, from an ascended master perspective, I am not saying that the mainstream media is not affected by lies or propaganda. I am not saying you can believe everything that the mainstream media tells you, or that your democratic government tells you. But what I am saying is that compared to what is happening in a dictatorial country like Russia or China, you can have a much better confidence in the democratic governments and in the mainstream media.
있잖아요, 나의 사랑하는 이여 나는 『【〔이 음모론들을 그들의 마음속으로 가져간〕 많은 사람들, 심지어 일부 상승 마스터 학생들】이 있다는 것』을 매우 잘 알고 있습니다. 그들은 【〔민주 정부에 대한 깊은 불신〕, 그리고 〔소위 주류 매체에 대한 깊은 불신〕】을 갖고 있습니다. 그러나 있잖아요, 나의 사랑하는 이여, 상승 마스터 관점에서, 나는 【〔주류 매체〕가 〔거짓말 혹은 선전에 의해서〕 영향을 받지 않는다고】 말하고 있지 않습니다. 나는 『여러분이 【〔(주류 매체)가 여러분에게 말하는〕, 혹은 〔(여러분의 민주 정부)가 여러분에게 말하는〕 모든 것】을 믿을 수 있다고』 말하고 있지 않습니다. 그러나 【내가 말하고 있는 것】은 『【〔러시아 혹은 중국과 같은 독재 국가〕에서 일어나고 있는 것】과 비교해서, 여러분이 【〔민주 정부에〕 그리고 〔주류 매체에〕】 훨씬 더 나은 신뢰를 가질 수 있다는 것』입니다.
The reason for this is simple. As long as you have a country where there is freedom of the press, then if one press outlet states something wrong, that can be proven wrong, there will be another media outlet that will be willing to publish that story. Just in order to show that they are better than the competition. The same thing, there will be some media outlet that is willing to expose any lies by the government. But what you have to realize here is that the forces of propaganda, including the Russians and the Chinese, are perfectly aware of this. And they are perfectly willing to create media outlets that claim to be exposing lies by the mainstream media or lies by the government. But it is all made up. It is propaganda created to sew doubt.
【이것의 이유】는 간단합니다. 여러분이 【〔언론의 자유가 있는〕 국가】를 갖고 있는 한, 만약 【한 언론 발표】가 【틀린 어떤 것】을 말한다면, 그것은 틀렸다고 입증될 수 있습니다, 【〔그 이야기를 기꺼이 게재할〕 다른 매체 발표】가 있을 것입니다. 단지 【그들이 경쟁자보다 더 낫다는 것】을 보여주기 위해서. 마찬가지로, 【〔정부에 의한 어떠한 거짓말도 기꺼이 폭로하는〕 어떤 매체 발표】가 있을 것입니다. 그러나 【여러분이 여기에서 인식해야 하는 것】은 『【〔러시아인들과 중국인들을 포함하여〕 선전의 집단】이 이것을 완벽하게 알고 있다는 것』입니다. 그리고 그들은 『【〔주류 매체에 의한 거짓말〕 혹은 〔정부에 의한 거짓말〕을 노출시키고 있다고 주장하는】 언론 매체』를 완벽하게 기꺼이 만듭니다. 그러나 그것은 모두 지어내집니다. 그것은 【의심을 봉합하기 위해 만들어진 선전】입니다.
What I am saying is this. As long as you live in a democratic country that has freedom of speech, freedom of the press, you are far better off than if you lived in a dictatorial country. And it is better to believe in the press and the government you have, than to believe in propaganda promoted by and made up by a dictatorial government.
【내가 말하고 있는 것】은 이것입니다. 여러분이 【〔(언론의 자유), (출판의 자유)가 있는〕 민주 국가】에 살고 있는 한, 여러분은 【여러분이 독재 국가에 사는 것보다】 훨씬 더 낫습니다. 그리고 『【〔(독재 정부에 의해서 고취되는) 그리고 (독재 정부에 의해서 날조된) 선전〕을 믿는 것보다】 【〔(여러분이 갖고 있는) 언론과 정부〕를 믿는 것】』이 더 낫습니다.
I am not telling you to believe in everything, but I am telling you this. There are forces that are deliberately trying to cast doubt upon democratic people’s trust in their own government and in their media. And they are doing this for one purpose only: to destroy democracy. They are using the democratic freedoms against democracy.
나는 여러분에게 【모든 것을 믿으라고】 말하고 있지 않지만, 나는 여러분에게 이것을 말하고 있습니다. 『【〔(그들 자신의 정부에) 그리고 (그들의 매체에)〕 민주주의 사람들의 신뢰에 의구심을 제기하려고 의도적으로 노력하고 있는】 집단들』이 있습니다. 그리고 그들은 【한 가지 목적만을 위해: 민주주의를 파괴하는 것】 이것을 하고 있습니다. 그들은 【민주주의에 맞서 민주적인 자유】를 사용하고 있습니다.
And this you cannot allow yourself to be pulled into and to promote. Especially not if you are an ascended master student. Because the only way a democracy can function is if a majority of a people have some shared knowledge that they believe is reliable. It does not have to be completely, absolutely true. For what is absolute truth on a planet like earth, where the collective consciousness is gradually being raised? You can see more and more, the more consciousness is raised, and therefore you can see things today that people could not see 50 or 70 years ago.
그리고 (이것) 여러분은 『여러분 자신이 【〔...로 끌어당겨지고〕 그리고 〔고취하도록〕】』 허용할 수 없습니다. 만약 여러분이 상승 마스터 학생이라면 특히 안 됩니다. 왜냐하면 【〔민주주의가 기능할 수 있는〕 유일한 방법】은 『【다수의 사람들】이 【〔그들이 믿을 수 있다고 믿는〕 약간의 공유 지식】을 갖고 있는지』입니다. 그것은 (완전히, 전적으로) 사실일 필요는 없습니다. 【〔집단의식이 서서히 올려지고 있는〕 지구와 같은 행성에】 절대적인 진리가 무엇일까요? 의식이 올려질수록, 여러분은 점점 더 많이 볼 수 있습니다, 따라서 여러분은 【〔사람들이 (50년 혹은 70년 전에) 볼 수 없었던〕 것들】을 (오늘날) 볼 수 있습니다.
Beyond the dualistic concepts of true and false
사실과 거짓의 이원론적인 개념을 넘어서
You realize that one of the early phases of Christhood is where you think there is an absolute truth, and that Christ always has that truth. I talked about making mistakes, and how people think that the Christ never makes mistakes. What you see is again, like Saint Germain talked about, you have people who have come to the point where they have had enough of this struggle with other people. They want something higher, they are ready to make that shift that now they are willing to do unto others. And they shift in their minds, but now they want to believe that everybody else has shifted. Likewise, you have people who are tired of the constant battle with other people for who is right, and who is lying, and who is not lying and this and that. They want to believe that there is a higher truth, and that they can find that truth.
여러분은 『【그리스도임의 초기 단계들 중의 하나】가 【여러분이 〔(절대적인 진리가 있고), 그리고 (그리스도가 항상 그 진리를 갖고 있다고)〕 생각하는 경우】라는 것』을 인식합니다. 나는 『【실수하는 것】, 그리고 【사람들이 어떻게 〔그리스도가 결코 실수하지 않는다고〕 생각하는지】』에 대해 이야기했습니다. 【여러분이 보는 것】은 (다시) (성 저메인이 ...에 대해 이야기한 것처럼) 『여러분이 【〔(그들이 〈다른 사람들과 이 투쟁〉에 진절머리가 난) 지점으로 온〕 사람들】을 갖고 있다는 것』입니다. 그들은 【더 높은 어떤 것】을 원합니다, 그들은 『【(이제) 그들이 기꺼이 다른 사람들에게 하는】 그 변화』를 만들 준비가 되어 있습니다. 그리고 그들은 그들의 마음속에서 바뀌지만, (이제) 그들은 【〔다른 모두〕가 바뀌었다고】 믿기를 원합니다. 마찬가지로, 여러분은 『【〔(누가 옳은지), 그리고 (누가 거짓말하고 있는지), 그리고 (누가 거짓말하고 있지 않은지) 그리고 (이것)과 (저것)에 대해〕 〔다른 사람들과 끊임없는 싸움〕에 싫증이 난】 사람들』을 갖고 있습니다. 그들은 『【〔더 높은 진리〕가 있고】, 그리고 【그들이 그 진리를 찾을 수 있다고】 믿기를』 원합니다.
There comes a point where you begin to have some discernment, you are able to see certain lies. But now you are, so to speak, seduced by your desire to be home free, to overcome the problem, to go into a new state where you can feel secure. Because you feel, you know what is the lie, you know what is the truth. And there are many people, including many ascended master students, who have gone into this state of thinking that “Now I know Christ truth”. But what they actually have done is gone into black and white thinking. Because they think that every question, every issue can be reduced to a yes and no question. Is it right, is it wrong, is it true, is it false.
【〔여러분이 약간의 분별력을 갖기 시작하는〕, 〔여러분이 특정한 거짓말을 볼 수 있는〕 시점】이 옵니다. 그러나 (이제) 여러분은 (말하자면) 『【〔잘 될 것 같고〕, 〔문제를 극복하고〕, 〔(〈여러분이 안전을 느낄 수 있는〉 새로운 상태)에 들어가는〕】 여러분의 욕구에 의해서』 유혹 받습니다. 왜냐하면 여러분은 『【여러분이 〔무엇이 거짓말인지〕 알고 있고】, 【여러분이 〔무엇이 진리인지〕 알고 있다고】』 느끼기 때문입니다. 그리고 『【〔("이제 나는 그리스도 진리를 알고 있다고") 생각하는〕 이 상태에 들어간】 (많은 상승 마스터 학생들을 포함하여) 많은 사람들』이 있습니다. 그러나 【그들이 실제로 한 것】은 【흑백 사고에 들어가는 것】입니다. 왜냐하면 그들은 『【모든 문제, 모든 주제】가 【예 아니오 문제】로 축소될 수 있다고』 생각하기 때문입니다. 그것이 옳은가, 그것이 그른가, 그것이 사실인가, 그것이 거짓인가.
And again, this is not said to blame anyone. It is a necessary phase of Christhood, but it is only a phase. And if you end up being stuck in it, that is then when you inevitably open your mind to the subtleties of the antichrist mind. Where they seek to divide you. Where they also seek to make you feel they play on your need to feel superior, to feel special, that you have the truth that other people do not have. The higher stages of Christhood is where you realize that the concepts of true and false, right and wrong, are dualistic. They are clearly dualistic. And you will begin to realize that the Christ mind is far more complex than what can be reduced to two polarities, true or false. And you begin to then open your mind to impulses from above, rather than impulses from below.
그리고 다시, 이것은 【누구를 탓하기 위해】 말해지는 것이 아닙니다. 그것은 【그리스도임의 필요한 단계】이지만, 그것은 단계일 뿐입니다. 그리고 만약 여러분이 결국 그것에 갇히게 된다면, 그것이 {여러분이 (불가피하게) 『【그들이 〔여러분을 분열시키려고〕 추구하는】, 【그들이 (또한) 여러분이 〔여러분이 (〈다른 사람들이 갖고 있지 않은〉 진리)를 갖고 있다고〕 느끼도록 만들려고 추구하는】, 【그들이 〔(우월함을 느낄), (특별함을 느낄) 여러분의 필요성〕을 이용하는】 반그리스도 마음의 미묘함에』 여러분의 마음을 열 때}입니다. 【그리스도임의 더 높은 단계】는 『여러분이 【〔(사실과 거짓), (옳고 그름)의 개념〕이 이원론적이라는 것】을 인식하는 경우』입니다. 그것들은 확실히 이원론적입니다. 그리고 여러분은 『【그리스도 마음】이 【〔(양극성), (사실 혹은 거짓)〕으로 축소될 수 있는 것보다】 훨씬 더 복잡하다는 것』을 인식하기 시작할 것입니다. 그리고 여러분은 (그런 다음) 【〔아래로부터 자극보다는〕 위로부터 자극】에 여러분의 마음을 열기 시작합니다.
Horizontal truth vs. truth of the Christ
수평적인 진리 대 그리스도의 진리
What is it that happens in the dualistic mind? What is it that happens when the mind becomes a closed system? It is that you think, the Peter consciousness thinks, it can define reality in a horizontal way down here on earth. Yes, I know people claim: “We have a divine revelation from God. The Bible is the truth.” or “I have a divine revelation from the ascended masters so I know the truth.” But the reality is that if you still think in terms of black and white, right and wrong, true and false, you are defining truth horizontally. And you are not open to input from beyond your own mind, or the mind of the fallen beings that are more advanced in the use of the mind of antichrist than you are in using the mind of Christ to see through the subtleties of the mind of antichrist. The serpent was the most subtle animal in the garden, which is why it could deceive Adam and Eve into thinking that they could become as gods, knowing, defining good and evil.
【이원론적인 마음에서 일어나는 것】이 무엇일까요? 【〔마음이 폐쇄계가 될 때〕 일어나는 것】이 무엇일까요? 그것은 『여러분이 【그것이 〔여기 아래 지구에서〕 수평적인 방식으로 현실을 정의할 수 있다고】 생각하는 것』입니다. 그것은 『베드로 의식이 【그것이 〔여기 아래 지구에서〕 수평적인 방식으로 현실을 정의할 수 있다고】 생각하는 것』입니다. 예, 나는 【사람들이 주장하는 것】을 알고 있습니다: "우리는 【하나님으로부터 신성한 계시】를 갖고 있습니다. 성경은 진리입니다", 혹은 "나는 【상승 마스터들로부터 신성한 계시】를 갖고 있습니다 (그래서) 나는 진리를 알고 있습니다". 그러나 【현실】은 『만약 여러분이 여전히 【〔흑백〕, 〔옳고 그름〕, 〔사실과 거짓〕 면에서】 생각한다면, 여러분은 【수평적으로】 진리를 정의하고 있다는 것』입니다. 그리고 여러분은 {『여러분 자신의 마음』, 혹은 『【〔여러분이 (반그리스도 마음의 미묘함을 간파하기 위해) 그리스도 마음을 사용하는 것에서 보다〕 반그리스도 마음의 사용에서 더 진보한】 추락한 존재들의 마음』 너머에서 조언(input)}에 열려 있지 않습니다. 뱀은 【정원에서 가장 미묘한 동물】이었습니다, 그것이 {『그것이(뱀) 【아담과 이브】를 속여서 【그들이 〔선과 악을 알고, 정의하는 신(gods)〕처럼 될 수 있다고】 생각하게 할 수 있었던』 이유}입니다.
At the highest stages of Christhood, you see, you experience that your mind is not sufficient in itself. That you need something from beyond your own mind in order to know reality, in order to have a broader perspective, in order to be free of the blind alleys in your own mind, the lies and the illusions from the mind of antichrist. You come to a point where you truly experience that the only way to free yourself from the mind of antichrist and its subtleties is through the mind of Christ.
그리스도임의 가장 높은 단계에서, 여러분은 {『【여러분의 마음】이 그것 자체로 충분하지 않고』, 『여러분이 【〔현실을 알기 위해서〕, 〔더 넓은 관점을 갖기 위해서〕, 〔(여러분 자신의 마음속에 막다른 골목), (반그리스도 마음으로부터 거짓말과 환상)에서 자유롭기 위해서〕】 여러분 자신의 마음 너머에서 어떤 것을 필요로 한다는 것』}을 보고, 경험합니다. 여러분은 {여러분이 정말로 『【〔(반그리스도 마음)과 (its 미묘함)〕으로부터 〔여러분 자신〕을 자유롭게 하는 유일한 방법】이 【그리스도 마음을 통해서】라는 것』을 경험하는} 지점으로 옵니다.
The vibration of Christ as a frame of reference
준거 틀로써 그리스도의 진동
Now, you are still at that point, thinking that “The mind of Christ can tell me, in every situation, what is right and wrong, true and false in the situation”. But that, too, is a phase that needs to pass. And when you pass through that phase, you realize that what you really need is not the Christ mind to tell you with words: “This is true, this is false”. You need an experience of the Christ mind. And when you experience the Christ mind, you experience the vibration of Christ and this becomes your frame of reference. This becomes your measure for evaluating everything, and then you will know anything that comes from the mind of antichrist vibrates differently than the mind of Christ.
자, 여러분은 여전히 『【"〔그리스도 마음〕이 나에게 (모든 상황에서) 〔그 상황에서 옳고 그른 것, 사실과 거짓〕을 말할 수 있다고"】 생각하는』 그 지점에 있습니다. 그러나 그것 (또한) 【〔통과해야 하는〕 단계】입니다. 그리고 여러분이 그 단계를 지나갈 때, 여러분은 『【여러분이 실제로 필요로 하는 것】이 【〔여러분에게 말로 (: "이것이 사실이고, 이것이 거짓이라고") 말할〕 그리스도 마음】이 아니라는 것』을 인식합니다. 여러분은 【그리스도 마음에 대한 경험】을 필요로 합니다. 그리고 여러분이 【그리스도 마음】을 경험할 때, 여러분은 【그리스도의 진동】을 경험합니다 그리고 이것이 【여러분의 준거 틀】이 됩니다. 이것이 【모든 것을 평가하기 위한 여러분의 척도】가 됩니다, (그런 다음) 여러분은 【〔반그리스도 마음에서 비롯되는〕 어떠한 것이든】 【그리스도 마음과 다르게 진동하는 것】을 알 것입니다.
I recognize this is not an easy ability to build. Even many ascended master students who have followed the teachings for many years will find it difficult to even grasp what I am saying. But it can be done. It is a process that takes time. It will not be absolute in the beginning. In fact, it will never really be totally absolute as long as you are in embodiment. But you can certainly engage in a process where you truly take our teachings and you gradually increase your Christ discernment based on vibration alone.
나는 【이것이 〔개발하기 쉬운 능력〕이 아니라는 것】을 인식합니다. 【〔다년간 가르침을 따랐던〕 상승 마스터 학생들조차】 【내가 말하고 있는 것을 파악하는 것조차 어렵다는 것】을 알게 될 것입니다. 그러나 그것은 될 수 있습니다. 그것은 【〔시간이 걸리는〕 과정】입니다. 그것은 (맨 처음에) 완벽하지 않을 것입니다. 사실은, 【여러분이 구체화 안에 있는 한】 그것은 정말로 결코 완전히 완벽하지 않을 것입니다. 그러나 여러분은 (확실히) {『【여러분이 정말로 우리의 가르침을 가져다가】 그리고 【여러분이 〔진동만에 근거해서〕 (서서히) 여러분의 그리스도 분별력을 증가시키는】』 과정}에 참여할 수 있습니다.
Can the democratic nations do this? Well, not in the sense that they can openly recognize Christhood and the Christ consciousness versus the consciousness of antichrist. But you need to recognize here that there are many people in democratic nations who have achieved a high level of discernment, even though they are not using the terminology I am using but they have an ability to sense: “This just does not sound right to me. This does not seem right to me.” But you can do this in only one way. That is by being neutral, as neutral as possible. Because if you are not neutral, then the mind of antichrist, the serpent will whisper in your ear what confirms and validates your preconceived beliefs. It will validate what you want to believe, so that you will feel absolutely sure that you are right.
【민주 국가】가 이것을 할 수 있을까요? 음, 『그들이 【〔(그리스도임)과 (그리스도 의식)〕 대 〔반그리스도 의식〕】을 (공공연하게) 인식할 수 있다는』 의미에서는 아닙니다. 그러나 여러분은 『【〔높은 수준의 분별력을 성취한〕 민주 국가에 많은 사람들】이 있다는 것』을 여기에서 인식해야 합니다, 나는 【이것이 〔개발하기 쉬운 능력〕이 아니라는 것】을 인식합니다, 그들이 【〔내가 사용하고 있는〕 용어】를 사용하고 있지 않더라도, 그들은 『【: "이것은 단지 나에게 옳은 것처럼 들리지 않습니다. 이것은 나에게 옳은 것처럼 보이지 않습니다"】를 감지할 능력』을 갖고 있습니다. 그러나 여러분은 【한 가지 방식으로만】 이것을 할 수 있습니다. 그것은 【〔중립적이 되는 것〕에 의해서】입니다, 가능한 중립적인. 왜냐하면 만약 여러분이 중립적이지 않다면, 【〔반그리스도 마음〕, 〔뱀〕】이 【〔여러분의 사전에 형성된 믿음〕을 확인해 주고 입증하는 것】을 여러분의 귀에 속삭일 것입니다. 그것은(반그리스도 마음, 뱀) 【여러분이 〔여러분이 옳다고〕 절대적으로 확신을 느낄 정도로】 【여러분이 믿고 싶은 것】이 옳다는 것을 증명할 것입니다.
Naturally, we do not expect democratic nations to acknowledge what we are saying as ascended masters. We do not expect democratic nations to create some kind of institution where they can have a priesthood that can contact the ascended masters and receive answers. In fact, we would not want to create a modern version of the Oracle of Delphi where democratic nations would ask our advice before they made decisions. Why is this? Because our purpose is to raise consciousness and you do not raise your consciousness by reaching for a higher authority, being told what to do. You raise your consciousness by making decisions based on your present level of consciousness, then evaluating the results, using that to raise your consciousness. That is also how you build Christ discernment.
물론, 우리는 【민주 국가들】이 【〔우리가 상승 마스터로서 말하고 있는 것〕을 인정하는 것】을 기대하지 않습니다. 우리는 【민주 국가들】이 『【그들이 〔(상승 마스터들과 접촉하고) 그리고 (대답을 받을 수 있는) 사제들〕을 가질 수 있는】 어떤 종류의 기관을 만드는 것』을 기대하지 않습니다. 사실은, 우리는 『【민주 국가들이 〔그들이 결정하기 전에〕 우리의 조언을 묻는】 델포이 신탁의 현대 버전』을 만들기를 원하지 않을 것입니다. 이것이 왜일까요? 왜냐하면 【우리의 목적】은 【의식을 올리는 것】입니다 그리고 여러분은 【〔더 높은 권위에 손을 뻗고〕, 〔할 것을 듣는 것〕에 의해서】 여러분의 의식을 올리지 못합니다. 여러분은 【〔(여러분의 현재 의식 수준에 근거해서) 결정하고〕, 그런 다음 〔결과를 평가하고〕, 〔(여러분의 의식을 올리기 위해) 그것을 이용하는 것〕에 의해서】 여러분의 의식을 올립니다. 그것이 (또한) 【〔여러분이 그리스도 분별력을 개발하는〕 방법】입니다.
The need to counteract information warfare
정보 전쟁에 대응할 필요성
What needs to happen, what can happen, what you can hold the vision for and make the calls for is that there is a growing awareness in democratic nations that we need to counteract this propaganda that seeks to divide our people. In fact, even a government, even the media and certainly the people themselves have a responsibility to counteract this clearly undermining activity—this clearly divisive activity. It is a form of warfare, information warfare. And the democratic nations need to defend themselves against it. The government needs to defend their people. And you will see even social media platforms who have realized that they cannot just give everybody free speech, because you are allowing those who want to destroy free speech to take advantage of the freedom to destroy the freedom of others. They need to make some kind of evaluation.
『【일어나야 하는 것】, 【일어날 수 있는 것】, 【여러분이 〔비전을 유지하고〕 그리고 〔...에 대해 요청할 수 있는 것〕】』은 『【〔우리가 (〈우리의 국민들을 분열시키려고 추구하는〉 이 선전)에 대응해야 한다는〕 민주 국가에 증가하는 인식】이 있다는 것』입니다. 사실은, 【〔정부도〕, 〔매체와 확실히 국민들 스스로도〕】 【이 분명히 약화시키는 활동 - 이 분명히 분열을 초래하는 활동】에 대응할 책임이 있습니다. 그것은 【전쟁의 한 형태】입니다, 정보 전쟁. 그리고 【민주 국가들】은 그것에 맞서 그들 자신을 방어해야 합니다. 【정부】는 【그들의 국민들】을 방어해야 합니다. 그리고 여러분은 심지어 『【〔그들이 모두에게 언론의 자유를 줄 수 없다는 것〕을 인식한】 소셜 미디어 플랫폼』을 볼 것입니다, 왜냐하면 여러분은 【〔언론의 자유를 파괴하기를 원하는〕 사람들】이 【〔다른 사람들의 자유를 파괴하기 위해〕 자유를 이용하도록】 허용하고 있기 때문입니다. 그들은 어떤 종류의 평가를 해야 합니다.
The reality here is that this is a movement that is beginning to gain some momentum in the democratic countries. They are becoming more aware of this. Certainly, the election lies of Donald Trump has made many people aware of the need to do this, even from internal sources. And the invasion of Ukraine has made many governments aware of the need to counteract this from external sources. Russia and China have been doing this for years, and the democratic nations have tried to ignore it. But now there is a growing awareness that this can no longer be ignored.
【여기에 현실】은 『이것이 【〔(민주 국가에 어떤 가속도를 얻기 위해) 시작되고 있는〕 움직임】이라는 것』입니다. 그들은 이것을 더 많이 알게 되고 있습니다. 확실히, 【도널드 트럼프의 선거 거짓말】은 【많은 사람들】이 【〔심지어 내부 소식통에서도〕 이것을 할 필요성을 알도록】 만들었습니다. 그리고 【우크라이나의 침략】이 【많은 정부】가 【〔외부 소식통으로부터 이것에 대응할 필요성〕을 알도록】 만들었습니다. 【〔러시아〕와 〔중국〕】은 (수년 동안) 이것을 계속하고 있습니다, 그리고 【민주 국가들】은 그것을 무시하려고 노력했습니다. 그러나 (이제) 【〔이것이 더 이상 무시될 수 없다는〕 증가하는 인식】이 있습니다.
Propaganda seeks to simplify an issue
선전은 주제를 단순화하려고 추구합니다
Now, the next phase I want to discourse on here is that: What is it that propaganda always does? Well, propaganda takes an issue and it simplifies it. It portrays it in very simplistic terms. There is always a right and wrong. There are always people who are right and others who are wrong. There are always the heroes and there is always the scapegoat. This is of course, a gross simplification of life.
이제, 【〔내가 여기에서 논하고 싶은〕 다음 단계】는 【: 〔선전이 항상 하는 것〕이 무엇인가?】입니다. 음, 선전은 주제를 가져다가 그리고 그것은(선전) 그것을(주제) 단순화합니다. 그것은(선전) 【정말 지나치게 단순화한 방식으로】 그것을 묘사합니다. 옳고 그름이 항상 있습니다. 【〔(옳은) 사람들〕과 〔(틀린) 다른 사람들〕】이 항상 있습니다. 【영웅】이 항상 있습니다 그리고 【희생양】이 항상 있습니다. 물론, 이것은 【삶에 대한 엄청난 단순화】입니다.
You have heard the saying that ‘necessity is the mother of invention’. But certainly, simplification is the mother of contention. What creates contention, disagreements between groups of people is that an issue is simplified. In the simplest possible terms: There is us versus them. We are right. They are wrong. That is simplification. Now, this of course, happens all the time in dictatorships. Many dictatorships have been throughout history built on this. Classical example: “The Germans are the master race. The Jews are the problem – the inferior people that must be eradicated.” Why would a master race, that is inherently superior, possibly created superior by God or by the evolutionary process – why would they feel threatened by any other group of people? Why would they need to eradicate a certain group of people if they really are the master race? Why?
여러분은 【〔'필요는 발명의 어머니라는'〕 격언】을 들었습니다. 그러나 확실히, 【단순화】는 【논쟁의 어머니】입니다. 【〔집단의 사람들 사이에 논쟁, 의견 충돌〕을 만드는 것】은 【주제가 단순화되는 것】입니다. 가능한 가장 간단한 용어로: 우리 대 그들이 있습니다. 우리는 옳습니다. 그들은 틀렸습니다. 그것이 【단순화】입니다. 자, 물론 이것은 독재 정부에서 (내내) 일어납니다. 【많은 독재 정부】는 (역사 내내) 이것을 기반으로 했습니다. 고전적인 예는: "【독일인들】은 【지배자 민족】입니다. 【유대인들】은 【문제】입니다 - 【〔뿌리 뽑혀야 하는〕 열등한 사람들】". 【〔선천적으로 우월한〕, 〔(하나님에 의해서) 혹은 (진화 과정에 의해서) 우월하게 창조된〕 지배자 민족】이 (왜) - 그들이 (왜) 【어떠한 다른 집단의 사람들에 의해서】 위협받음을 느끼겠습니까? 【만약 그들이 (정말로) 지배자 민족이라면】 그들이 (왜) 【특정한 집단의 사람들】을 뿌리 뽑아야 하겠습니까? 왜?
Ask yourself why Putin is not willing to tell the Russian people what is actually happening in Ukraine? Why there are so many lies. Why there is a law forbidding people to call it a war. Why all independent media outlets have been choked? Why is he afraid of telling his own people what his own army is doing in Ukraine? If he knew he was right, why would he be afraid of telling his own people that he is right? So why is he not telling his own people that he is right? Because he knows he is not right. At some level of his being beyond his delusional outer self, he knows he is not right. And that is why he will not tell his own people because he knows that if they knew what was happening, they would not approve of it.
{『【푸틴이 〔러시아인들〕에게 〔우크라이나에서 실제로 일어나고 있는 것〕을 기꺼이 말하지 않는】 이유?』, 『【〔매우 많은 거짓말〕이 있는】 이유』, 『【사람들이 그것을 전쟁이라고 부르는 것을 금지하는 법이 있는】 이유』, 『【〔모든 독립적인 언론 매체〕가 막힌】 이유?』, 『그가 (왜) 【그 자신의 국민들】에게 【〔그 자신의 군대〕가 우크라이나에서 하고 있는 것】을 말하는 것을 두려워할까?』}를 여러분 자신에게 물어보세요. 만약 그가 【그가 옳다는 것】을 알고 있다면, 그가 (왜) 【그 자신의 국민들】에게 【〔그가 옳다는 것〕을 말하는 것】을 두려워하겠습니까? (그래서) 그가 (왜) 【그 자신의 국민들】에게 【그가 옳다는 것】을 말하고 있지 않을까요? 왜냐하면 그가 【그가 옳지 않다는 것】을 알고 있기 때문입니다. 그의 망상적인 외적인 자아 너머에 그의 존재의 어떤 수준에서, 그는 【그가 옳지 않다는 것】을 알고 있습니다. 그것이 『【그가 〔그 자신의 국민들〕에게 말하지 않을】 이유』입니다 (왜냐하면) 만약 그들이 【일어나고 있는 것】을 알고 있다면, 그들은 그것에 찬성하지 않을 것이기 때문입니다.
This is always the case with those who perpetrate propaganda. If Donald Trump knew with absolute certainty that he had won the election, he did not need to state the lies. Because if he had won the election, the count of the votes would have come out in his favor. But he knows he is wrong. And that is why he has to not only promote certain lies, but he has to create more and more elaborate lies of what went wrong with the election process and how many irregularities there was, and how there was an entire conspiracy to steal the election from him.
이것은 항상 【〔(선전을 저지르는) 사람들〕의 경우】입니다. 만약 【도널드 트럼프】가 【그가 선거를 이긴다는 것】을 (절대적인 확실성으로) 알고 있었다면, 그는 거짓말을 말할 필요가 없었습니다. 왜냐하면 만약 그가 선거를 이겼다면, 【표의 총계】가 그에게 유리하게 나왔을 것입니다. 그러나 그는 【그가 틀렸다는 것】을 알고 있습니다. 그리고 그것이 {『【그가 〔특정한 거짓말〕을 고취해야 할 뿐만 아니라】, 【그가 〔(선거 과정에 잘못된 것) 그리고 (얼마나 많은 부정이 있는지), 그리고 (〈그에게서 선거를 도둑질하는 전체 음모〉가 어떻게 있었는지)에 대한 더욱더 정교한 거짓말〕을 만들어야 하는】』 이유}입니다.
What you see here is this. Propaganda seeks to simplify an issue. It says: “We are right. They are wrong.” What is the effect? – “We do not have to look at ourselves because we are right. We do not have to admit that we made a mistake, or we could do better.” Donald Trump could not have done better before the election. He could not have done better as president. He did everything right. And people saw this and they voted for him. And the reason he could not continue as president was that the election was stolen. He does not need to look at himself and say: “Could I have done better as president? Could I have done better in the election campaign? Could I have treated the people better so they would want me to continue as president? Could I have avoided alienating so many people that they rose up and voted against me?” You do not need to ask these questions when you are always projecting out, spreading propaganda that gives you an excuse for not looking at yourself.
【여러분이 여기에서 보는 것】은 이것입니다. 【선전】은 【주제를 간소화하려고】 추구합니다. 그것은(선전) 말합니다: "우리는 옳습니다. 그들은 틀렸습니다". 결과가 무엇일까요? - "우리는 【우리 자신】을 볼 필요가 없습니다 (왜냐하면) 우리는 옳기 때문입니다. 우리는 【〔우리가 실수했고〕, 혹은 〔우리가 더 잘 할 수 있었다는 것〕】을 인정할 필요가 없습니다". 【도널드 트럼프】는 【선거 이전에】 더 잘 할 수 없었습니다. 그는 대통령으로서 더 잘 할 수 없었습니다. 그는 모든 것을 제대로 했습니다. 그리고 사람들은 이것을 보았습니다 그리고 그들은 그에게 투표했습니다. 그리고 【〔그가 대통령으로서 계속할 수 없었던〕 이유】는 【선거가 도둑맞았다는 것】입니다. 그는 【〔그 자신을 보고〕 그리고 〔말할 필요가 없습니다〕】: "내가 대통령으로서 더 잘 할 수 있었는가? 내가 【선거 운동에서】 더 잘 할 수 있었는가? 【그들이 〔내가 대통령으로서 계속하기를〕 원할 정도로】 내가 사람들을 더 잘 대우할 수 있었는가? 내가 {『【그들이 〔봉기해서〕 그리고 〔나에게 반대투표를 하는〕】 매우 많은 사람들』을 소원하게 만드는 것}을 피할 수 있었는가?" 『여러분이 항상 【〔여러분에게 (여러분 자신을 보지 않기 위한 변명)을 주는〕 선전】을 투사하고, 퍼뜨리고 있을 때』 여러분은 【이 질문들】을 할 필요가 없습니다.
Take Putin. If you believe this, he actually did not of his own volition attack Ukraine. No, he had to attack Ukraine because NATO was a threat to Russia through Ukraine. And then there was, of course, Nazism spreading in Ukraine being a threat to Russia. He had to do this. And there cannot be anything wrong with him having to do this. He could not have made a mistake. He could not have misjudged the situation. He could not have thought that the Ukrainian people would welcome his troops with flowers, and that the government would flee and that the armed forces would surrender. This could not have been a miscalculation on his part, because he had to do it because of the scapegoat.
푸틴을 예로서 보세요. 만약 여러분이 이것을 믿는다면, 그는 (실제로) 우크라이나를 (그 자신의 의지의 작용으로) 공격하지 않았습니다. 아닙니다, 【나토가 〔우크라이나를 통해서〕 러시아에 대한 위협이었기 때문에】 그는 우크라이나를 공격해야 했습니다. (그러고는) 물론, 【〔러시아에 위협이 되는〕 우크라이나에 퍼지는 나치즘】이 있었습니다. 그는 이것을 해야 했습니다. 그리고 【그가 이것을 해야 하는 것】에 잘못된 아무것도 있을 수 없습니다. 그는 실수할 수 없었습니다. 그는 【상황】을 잘못 판단할 수 없었습니다. 그는 『【〔우크라이나인들〕이 〔꽃을 들고〕 그의 병력을 환영할 것이고】 그리고 【정부가 달아날 것이고】 그리고 【군대가 항복할 것이라고】』 생각할 수 없었습니다. 이것은 그의 부분에 계산 착오일 수 없었습니다, 왜냐하면 그는 【희생양 때문에】 그것을 해야 했기 때문입니다.
Constant self-improvement as the driving force of democracy
민주주의의 추진력으로써 끊임없는 자기 개선
This in itself, this mentality, projecting out “They are the problem. We do not have to change”, this, as we have both Saint Germain and I said, is completely against the very process of democracy – the very principles behind democracy. Because the driving force of democracy is self-improvement. If you do not want to improve yourselves as a people and as a nation you cannot make a democracy function. What you see is that there are many people in democratic nations who are still chasing the pot of gold at the end of the rainbow of wanting to feel that now they are safe. Now they are secure. Now they have the ultimate society. It is this dream of being home free.
이것은 그것 자체로, 【이 사고방식】은 【"〔그들이 문제이고〕, 〔우리는 바뀔 필요가 없다고〕"】 투사하고 있습니다, 이것은 (우리가 〈성 저메인과 나 둘 다〉 말한 것처럼) 【민주주의의 바로 그 과정 - 민주주의 뒤에 바로 그 원칙들】에 완전히 위배됩니다. 왜냐하면 【민주주의의 추진력】은 【자기 개선】이기 때문입니다. 만약 여러분이 【〔국민들로서〕 그리고 〔국가로서〕】 【여러분 자신을 개선하기를】 원하지 않는다면, 여러분은 민주주의가 기능하게 만들 수 없습니다. 【여러분이 보는 것】은 『【〔(이제 그들이 안전하고), (이제 그들이 위험 없고), (이제 그들이 궁극적인 사회를 갖고 있다고) 느끼기〕를 원하는 무지개 끝에 황금 항아리를 여전히 좇고 있는】 민주 국가에 많은 사람들이 있다는 것』입니다. 그것은 【성공이 확실하다는 이 꿈】입니다.
As the Christians who believe they are saved because they have declared “Jesus Christ is my Lord and Savior”. They have not been willing to look at the beam in their own eye. They do not think they have to look at the beam in their own eye because they have done this one thing, said, “Jesus is my Lord and Savior, so Jesus is obligated by contract to come and save me. I do not have to change myself. I do not look at myself. I do not have to evaluate whether my consciousness can actually exist in heaven. I just have to declare that Jesus is my Lord and Savior. And Jesus has to show up like a jack in the box when you push the button, and save me.”
『【〔그들이 ("예수 그리스도가 〈나의 주와 구세주〉라고") 선언했기 때문에〕 그들이 구원받는다고】 믿는』 기독교인들처럼. 그들은 【그들 자신의 눈에 들보】를 기꺼이 보지 않습니다. ▶그들이 {『"예수가 【나의 주와 구세주】이고, 그래서 예수가 【계약에 의해서】 【〔(와서) 그리고 (나를 구원할)〕 의무】가 있고』, 『나는 【나 자신】을 바꿀 필요가 없고』, 『나는 【나 자신】을 볼 필요가 없고』, 『나는 【〔나의 의식〕이 실제로 〔하늘나라에〕 존재할 수 있는지】 평가할 필요가 없고』, 『나는 단지 【예수가 〔나의 주와 구세주〕라고】 선언해야 하고』 그리고 『예수는 【〔여러분이 버튼을 누를 때〕 상자에 잭처럼 모습을 드러내고】, 그리고 【나를 구원해야 합니다"】』라고 말한} 이 한 가지를 했기 때문에◀ 그들은 【그들이 〔그들 자신의 눈에 들보〕를 보아야 한다고】 생각하지 않습니다.
This was not what I originally envisioned. I actually came to start, 2000 years ago, what is today would be called a self-help movement where I gave people the tools to improve themselves, to raise their consciousness. And it was never my intention to start this kind of religion that could promote a false path to salvation where you just need to do certain outer things, like being a member of this church and going to mass and going to confession, and otherwise obeying the Pope and the clergy, then you are guaranteed to be saved.
이것은 【내가 원래 상상했던 것】이 아니었습니다. 나는 (실제로) 『【내가 사람들에게 〔(그들 자신을 개선할), (그들의 의식을 올릴)〕 도구를 준】 오늘날 자조 운동이라고 불리는 것』을 (2000년 전에) 시작하기 위해 왔습니다. 그리고 ▶{『여러분이 【〔이 교회의 구성원이 되고〕 그리고 〔미사에 가고〕 그리고 〔고해성사를 하러 가고〕, 그렇지 않으면 〔교황과 성직자들에게 순종하고〕, 그런 다음 〔여러분이 결국 구원받게 되는〕】 특정한 외적인 것들을 해야 하는』 구원에 이르는 거짓된 길을 고취할 수 있는} 이러한 종류의 종교를 시작하는 것◀이 결코 나의 의도가 아니었습니다.
This was not what I said. This was not what I meant. What I actually came to start, at the beginning of the Piscean age, was a movement that could lead people to constantly improve themselves to gradually raise their consciousness, which then, as I said before, would culminate in democracies, which is a society that is constantly seeking to improve itself.
이것이 【내가 말했던 것】이 아니었습니다. 이것이 【내가 의미했던 것】이 아니었습니다. 【내가 (실제로) 〔물고기자리 시대의 초기에〕 시작하기 위해 왔던 것】은 {『사람들이 【〔그들의 의식을 서서히 올리기 위해〕 그들 자신을 끊임없이 개선하도록】 이끌 수 있는』 운동}이었습니다, (그러니까) 그것이 (내가 이전에 말한 것처럼) 결국 『【〔스스로를 개선하려고 끊임없이 추구하고 있는〕 사회인】 민주 국가들』에 이를 것입니다.
How do you improve yourself? Well, first of all, you have to see this as an open-ended process. You are not working towards a particular goal, and once you have reached that outer goal, such as a particular form of government or particular society, then you are home free. Your goal is constant gradual improvement, and it never stops. It is an open-ended process. Well, it does stop in a sense that it comes to a point where you are qualified for your ascension, and then the process continues in the ascended realm but at an entirely different level.
여러분이 어떻게 여러분 자신을 개선할까요? 음, 우선, 여러분은 【〔이것〕을 〔제한이 없는 과정〕으로】 보아야 합니다. 여러분은 【특정한 목표】를 향해 노력하고 있지 않습니다, 그리고 여러분이 【그 외적인 목표 - 특정한 형태의 정부 혹은 특정한 사회와 같은】에 도달했을 때, 여러분은 고비를 넘깁니다. 【여러분의 목표】는 【끊임없는 점진적인 개선】입니다, 그리고 그것은 결코 멈추지 않습니다. 그것은 【제한이 없는 과정】입니다. 음, 그것은 {『그것이 【〔여러분이 (여러분의 상승)에 대한 자격이 있고〕, 그런 다음 〔과정이 상승한 영역에서 계속되지만, 완전히 다른 수준에서 계속되는〕】 지점으로 온다는』 의미에서} 멈춥니다.
A democracy is an open-ended process of self-improvement. But you cannot do this if you have closed your mind around these absolutist viewpoints: “This is true. This is error. This is the right form of society. This is the wrong form of society. We are right. They are wrong.” You stop your growth then. You are achieving a certain state, and then you think the world is going to stand still.
There have been Christians who believed that, in the year 1000, I would return to earth and manifest my kingdom and would reign for 1000 years, and nothing would change. There are even ascended master students who have believed that once the golden age was manifested society would remain constant for the next 2000 years. And Saint Germain has said many times that is not the case. There is constant growth, constant change, constant improvement and that is the Christ consciousness.
【민주주의】는 【제한이 없는 자기 개선의 과정】입니다. 그러나 【만약 여러분이 〔이 절대적인 관점들 둘레에〕 여러분의 마음을 닫는다면】 여러분은 이것을 할 수 없습니다: "이것은 사실입니다. 이것은 오류입니다. 이것이 【올바른 형태의 사회】입니다. 이것은 【잘못된 형태의 사회】입니다. 우리는 옳습니다. 그들은 틀렸습니다". (그때) 여러분은 【여러분의 성장】을 멈춥니다. 여러분은 【특정한 상태】를 성취하고 있습니다, 그런 다음 여러분은 【세상이 가만히 있을 것이라고】 생각합니다. {『【1000년에, 내가 〔지구로 돌아와서 그리고 나의 왕국을 나타낼 것이고〕 그리고 〔1000년 동안 통치할 것이고〕】, 그리고 【아무것도 바뀌지 않을 것이라고】 믿었던』 기독교인들}이 있었습니다. 『【〔황금시대가 나타날 때, 사회가 (다음 2000년 동안) 계속 변함없을 것이라고〕 믿었던】 상승 마스터 학생들도』 있습니다. 그리고 【성 저메인】은 【그것이 사실이 아니라고】 여러 번 말했습니다. 【〔끊임없는 성장〕, 〔끊임없는 변화〕, 〔끊임없는 개선〕】이 있습니다 그리고 그것이 【그리스도 의식】입니다.
Now, how do you continue to grow? How do you engage in a growth process actually, and how do you continue that process? By not falling prey to this simplification that is embodied in propaganda. If you think that everything can be simplified and reduced to a yes or no question, right and wrong, true and false, us versus them, you cannot grow. How can you improve yourself if you believe that you have some ultimate truth? What needs to happen is that democratic nations and the top 10% in democratic nations become aware of this need to avoid simplification. You can take any issue and there is this tendency to want to reduce it to something very, very simple. And people need to awaken and realize that the issue is always more complex than this. And we cannot make good decisions, we cannot make progress by looking at these simplified versions of issues.
자, 여러분이 어떻게 계속 성장할까요? 여러분이 어떻게 실제로 【성장 과정】에 관여할까요, 그리고 여러분이 어떻게 그 과정을 계속할까요? 그러나 【〔선전으로 구체화되는〕 이 단순화】의 희생물이 되지 않는 것에 의해서. 만약 여러분이 『【모든 것】이 【〔예 혹은 아니오 문제〕, 〔옳고 그름〕, 〔사실과 거짓〕, 〔우리 대 그들〕】로 단순화되고 축소될 수 있다고』 생각한다면, 여러분은 성장할 수 없습니다. 【만약 여러분이 〔여러분이 (어떤 궁극적인 진리)를 갖고 있다고〕 믿는다면】 여러분이 어떻게 여러분 자신을 개선할 수 있습니까? 【일어나야 하는 것】은 『【〔민주 국가〕와 〔민주 국가에 상위 10%〕】가 【단순화를 피할 이 필요성】을 알게 되는 것』입니다. 여러분은 어떠한 주제를 다룰 수 있습니다 그리고 【〔그것을 매우, 매우 간단한 어떤 것으로 축소하기를 원하는〕 이 경향】이 있습니다. 그리고 사람들은 『【눈뜨고】 그리고 【〔주제가 항상 이것보다 더 복잡하다는 것〕을 인식해야 합니다】』. 그리고 【〔주제에 대해 이 간소화한 버전을 보는 것〕에 의해서】 우리는 좋은 결정을 할 수 없습니다, 우리는 진전할 수 없습니다.
The abortion debate and school shootings in the United States
미국에 낙태 논쟁과 학교 총기 사건
Let me give you a couple of examples. Mother Mary at New Year’s talked about the abortion debate in the United States, and she attempted to help you realize that this is a much more complex issue that really cannot be reduced to a yes and no, for or against. We just need to outlaw abortion then we have done the right thing or we need to keep abortion legal then we have fulfilled our responsibility towards women. What she attempted to show you is that this issue is a very complex issue that has many different viewpoints, many different ramifications. And it cannot be resolved in an ultimate way, in the best possible way by simply saying: “We are going to outlaw this or we are going to allow this.”
여러분에게 몇 가지 예를 주겠습니다. 【1월 1일에 성모 마리아】는 【미국에 낙태 논쟁】에 대해 이야기했습니다, 그리고 그녀는 여러분이 『이것이 【〔(실제로) (예와 아니오), (찬성 혹은 반대)로 축소될 수 없는〕 훨씬 더 복잡한 주제】라는 것』을 인식하도록 도우려고 시도했습니다. 우리는 단지 낙태를 불법화해야 합니다 (그때) 우리는 옳은 일을 합니다 (그렇지 않으면) 우리는 낙태를 합법적으로 유지해야 합니다 (그때) 우리는 여성에 대한 우리의 책임을 다합니다. 【그녀가 여러분에게 보여주려고 시도했던 것】은 『이 주제가 【〔(많은 다른 관점을 갖고 있고), (많은 다른 영향이 있는)〕 매우 복잡한 주제】라는 것』입니다. 그리고 그것은 『【단지 〔: "우리는 이것을 불법화할 것입니다 혹은 우리는 이것을 허용할 것입니다"〕라고 말하는 것에 의해서】 궁극적인 방식으로, 가능한 최선의 방식으로』 해결될 수 없습니다.
Then, you have the other issue that has come up again and again and again. Most recently with a school shooting, guns and gun control. Some say: “We need to keep guns legal. And if we have bad people shooting good people, then we need to arm the good people. We need to have more guns, then we will overcome gun violence, so we cannot restrict gun ownership”. Then there are others who say: “If we just forbid assault rifles, then we will have solved the problem.” Neither of those two are right. This is again, a very complex issue.
그러니까, 여러분은 【〔몇 번이고 논의된〕 다른 주제】를 갖고 있습니다. 가장 최근에 학교 총기 사건과 총기 규제. 일부는 말합니다: "우리는 총을 합법적으로 유지해야 합니다. 그리고 만약 우리가 【선한 사람들을 쏘는 나쁜 사람들】을 갖고 있다면, 우리는 【선한 사람들】을 무장시켜야 합니다.
우리는 【더 많은 총】을 갖고 있어야 합니다, (그러면) 우리는 【총기 폭력】을 극복할 것입니다, 그래서 우리는 【총기 소유】를 제한할 수 없습니다". (그다음에) 【〔말하는〕 다른 사람들】이 있습니다: "만약 우리가 【돌격용 자동 소총】을 금한다면, 우리는 【문제】를 해결할 것입니다". 【그 둘 중의 어느 것도】 옳지 않습니다. 이것은 (다시) 【매우 복잡한 주제】입니다.
Why do you have so many people in the United States, United States of America, who are willing to shoot their fellow countrymen, even children? It is perfectly true, that it is not the guns that are shooting people, it is people that are shooting people. But the solution is not to have other people shoot the people who are shooting people. Because where does it end? It ends in the wild west where everybody is shooting everybody. The solution is to look at why are these people in a state of mind where they are willing to do this.
여러분이 (왜) 『【〔그들의 동포, 심지어 아이들〕을 기꺼이 쏘는】 아메리카 합중국에 매우 많은 사람들』을 갖고 있을까요? 『【〔사람들을 쏘고 있는 것〕은 총이 아니고】, 【〔사람들을 쏘고 있는 것〕은 사람들이라는 것】』이 완벽하게 사실입니다. 그러나 【해결책】은 『【다른 사람들】이 【〔(사람들을 쏘고 있는) 사람들〕을 쏘게】 하지 않는 것』입니다. 왜냐하면 그것이 어디에서 끝날까요? 그것은 【〔모두가 모두를 쏘고 있는〕 서부】로 끝납니다. 【해결책】은 『【이 사람들이 〔그들이 기꺼이 이것을 하는〕 마음 상태에 있는】 이유를 보는 것』입니다.
And then you start looking at the situation in the United States. Why is this so different in the United States than in most other countries? I am not saying you should not limit people’s access to assault rifles and automatic weapons, as they have done in most other democratic nations. But it is not enough in itself. You need to look at why do you not have so many people in Norway who want to go and shoot their fellow countrymen as you have in the United States per capita? Why are there so many more in the United States?
(그런 다음) 여러분은 미국에 해결책을 보기 시작합니다. 이것이 (왜) 【대부분의 다른 국가에서보다】 미국에서 매우 어려울까요? 나는 【그들이 〔대부분의 다른 민주 국가에서〕 한 것처럼】, 【여러분이 〔(돌격용 자동 소총)과 (자동 무기)에 대한 사람들의 접근〕을 제한해서는 안 된다고】 말하고 있지 않습니다. 그러나 그것 자체로 충분하지 않습니다. 여러분은 ▶{『【여러분이 1인당 미국에서 갖고 있는 것처럼】 여러분이 【〔(가서 그리고 그들의 동포를 쏘기를) 원하는〕】 노르웨이에 매우 많은 사람들을 갖고 있지 않은』 이유?} {미국에 그렇게 많이 있는 이유?}◀를 보아야 합니다.
The purpose of democracy is people, not ideas
민주주의의 목적은 사람들입니다, 견해가 아니라
You see again, simplification cannot solve the problems that the modern democracies are facing. And why is that? Well, it is because simplification is always about ideas. We have an idea that the world functions like this and therefore, this will solve the problem. It is always about ideas. Somebody has an idea that they think should be universally accepted and recognized and certainly incorporated in the laws of society, then we will solve our problems.
있잖아요 (다시), 【단순화】는 【〔현대 민주 국가들이 직면하고 있는〕 문제】를 해결할 수 없습니다. 그리고 그것이 왜일까요? 음, 그것은 【〔단순화〕가 항상 견해들에 관한 것이기 때문】입니다. 우리는 {『【〔세상〕이 이처럼 기능하고】 따라서 【이것이 〔문제〕를 해결할 것이라는】』 견해}를 갖고 있습니다. 그것은 항상 【견해】에 관한 것입니다. 【어떤 사람】은 ▶{그들이 『【일반적으로 〔받아들여지고〕 그리고 〔인식되고〕 그리고 〔사회의 법률에 포함되어야 하고〕】, 그러면 【우리가 〔우리의 문제〕를 해결할 것이라고】』 생각하는} 견해◀를 갖고 있습니다.
What does that mindset overlook? It overlooks a very simple fact. The purpose of a democracy is not to solve problems. The purpose of a democracy is one thing and one thing only, people – not ideas, not problems. Because what do the ideas do? The ideas define the problems and then they define the solutions. But my beloved, people are not a problem. That is the realization that democracies need to come to. People are not a problem for democracy. People are the purpose for democracy.
【그 사고방식】이 무엇을 간과할까요? 그것은 【매우 간단한 사실】을 간과합니다. 【민주주의의 목적】은 【문제를 해결하는 것】이 아닙니다. 【민주주의의 목적】은 【(한 가지) 그리고 (유일한 한 가지) 사람들】입니다 - 견해가 아니고, 문제가 아니고. 왜냐하면 【견해】가 무엇을 할까요? 【견해】는 【문제】를 정의합니다 (그런 다음) 그것들은 【해결책】을 정의합니다. 그러나 나의 사랑하는 이여, 【사람들】은 【문제】가 아닙니다. 그것이 【〔(민주 국가들)이 ...로 와야 하는〕 깨달음】입니다. 사람들은 【민주주의의 문제】가 아닙니다. 사람들은 【민주주의의 목적】입니다.
The purpose of a democracy is to help people grow and raise their awareness. It is not to solve problems by killing people or by forbidding this or forbidding that. The entire purpose of democracy is people, all people. The purpose of a dictatorship is in a sense, also people, namely either the dictator, or a small elite around him where the broad population are just the slaves for fulfilling the dictator’s ambition. But the purpose of democracy is all of the people, raising all of the people, which ultimately is raising their consciousness. But nevertheless, what can be understood by democracies is that the purpose of a democracy is to take care of the people.
【민주주의의 목적】은 【사람들이 〔(성장하고) 그리고 (그들의 인식을 올리도록)〕 돕는 것】입니다. 그것은(민주주의의 목적) 『【〔사람들을 죽이는 것에 의해서〕 혹은 〔(이것을 금지하는 것) 혹은 (저것을 금지하는 것)에 의해서〕】 문제를 해결하는 것』이 아닙니다. 【민주주의의 전체 목적】은 【〔사람들〕, 〔모든 사람들〕】입니다. 【독재 정부의 목적】도 (어떤 의미에서) 사람들입니다, 즉 【〔광범위한 인구〕가 〔독재자의 야망을 성취하기 위한 노예〕일 뿐인】 독재자, 혹은 그 주위에 작은 엘리트. 그러나 【민주주의의 목적】은 【〔모든 사람들〕, 〔(궁극적으로 그들의 의식을 올리는 것인) 모든 사람들을 올리는 것〕】입니다. 그러나 그럼에도 불구하고, 【민주 국가들에 의해서 이해될 수 있는 것】은 【사람들을 돌보는 것】입니다.
When you have people who are in this black and white mindset, as you can clearly see embodied by Putin, they do not care about people, at least not about the majority of the population, they are just tools. It does not matter how many Russian soldiers are killed in Ukraine, as long as he achieves his goal, so he can save face and say: “It was not a mistake to go in there, because I achieved something important for Russia. I captured this region of Ukraine. Well, I had to destroy it and level all buildings to the ground in order to do so, but still, I achieved something important for Russia.” They do not care about people.
여러분이 【〔흑백 사고방식 안에 있는〕 사람들】을 갖고 있을 때, 여러분이 【푸틴에 의해서 구체화된 것】을 분명히 볼 수 있는 것처럼, 그들은 【사람들】에 관심을 갖지 않습니다, 적어도 다수의 주민에 대해서는 관심을 갖지 않습니다, 그들은 【도구】일 뿐입니다. 그가 【그의 목표】를 달성하는 한, 【〔얼마나 많은 러시아 군인들〕이 우크라이나에서 죽임을 당하는지】 중요하지 않습니다, 그래서 그는 【〔체면을 지키고〕 그리고 〔말할 수 있습니다〕】: "【거기에 가는 것】은 실수가 아니었습니다, 왜냐하면 나는 【러시아를 위해 중요한 어떤 것】을 성취했습니다, 나는 【우크라이나의 이 지역】을 함락시켰습니다. 음, 나는 그것을 파괴하고 그리고 그렇게 하기 위해서 모든 건물을 완전히 무너뜨려야 했습니다, 그러나 그럼에도 불구하고, 나는 【러시아를 위해 중요한 어떤 것】을 성취했습니다". 그들은 사람들에 관심을 갖지 않습니다.
Donald Trump does not care about people. He was happy that his followers broke into the Capitol building. He did not care about the fact that they were doing something illegal and might be prosecuted and sent to jail for it. He was happy, because this was validating him. Because he and Putin and other people like them, they only care about themselves. This is anti-democratic. A democracy cares about people – all people. And therefore, democracy cannot look at people as a problem that needs to be fixed.
도널드 트럼프는 사람들에 관심을 갖지 않습니다. 그는 【〔그의 추종자들〕이 〔국회 의사당 건물〕에 침입한 것】이 마음에 들었습니다. 그는 『그들이 【불법적인 어떤 것을 하고 있고】 그리고 【〔기소되고〕 그리고 〔그것 때문에 감옥으로 보내질 수도 있다는〕】』 사실에 관심을 갖지 않았습니다. 그는 행복했습니다, 왜냐하면 이것이 그가 옳다는 것을 증명하고 있었기 때문입니다. 왜냐하면 【〔그〕와 〔푸틴〕과 〔다른 사람들〕】은 그것들을 좋아합니다, 그들은 그들 자신에만 관심을 갖고 있습니다. 이것은 반민주적입니다. 【민주주의】는 【사람들 - 모든 사람들】에 관심을 갖습니다. 따라서, 【민주주의】는 【사람들】을 【〔바로잡혀야 하는〕 문제】로 볼 수 없습니다.
Society is an interconnected and very complex whole
사회는 상호 연결되고 매우 복잡한 전체입니다
That is why we have said so many times that there is a need for a new approach to psychology, because what is psychology traditionally, based on going back to Freud? It is based on the abnormal psychology and solving what can be characterized as mental illness. There is a new, not really new, but it has been there for some decades, a positive psychology, which seeks to, instead of solving mental illness or solving a problem, it seeks to help people grow and unfold their higher potential. This is, of course, the approach to psychology that needs to be embraced by democratic nations.
그것이 {『우리가 【〔(심리학에 대한 새로운 접근법)의 필요성〕이 있다고】 (매우 여러 번) 말했던』 이유}입니다, 왜냐하면 【전통적으로 프로이트로 거슬러 올라가는 것에 근거한 심리학】이 무엇일까요? 그것은 『【비정상적인 심리】와 【〔정신병으로 특징지어질 수 있는 것〕을 해결하는 것】』에 근거합니다. 【새로운(실제로 새롭지 않고, 그것은 몇 십 년 동안 있었습니다), 긍정적인 심리학】이 있습니다, 정신병을 해결하고 혹은 문제를 해결하는 대신에, 그것은 【사람들이 〔성장하고 그리고 그들의 더 높은 잠재력을 펼치도록〕 도우려고】 추구합니다. 물론, 이것은 【〔(민주 국가들에 의해서) 받아들여져야 하는〕 심리학에 대한 접근법】입니다.
But it is not just psychology, it is everything. It is law enforcement. You cannot have an approach to crime that is based on the idea that there are certain people that are a problem, and we need to lock them up in a prison. We need to look at why do we have crime? Why are there people who have this kind of psychology? What could we do to help them outgrow that psychology? What could we do to change society so that people have opportunities so that they did not have to steal from others, but they could get a job and education, or so forth? What can we do as a society so people do not want to take drugs, because they have no need to escape, and therefore we avoid the entire drug related crime scenario?
그러나 그것은 심리학일 뿐만 아니라, 그것은 모든 것입니다. 그것은 법 집행입니다. 여러분은 {『【〔(〈문제인〉 특정한 사람들)이 있고〕, 그리고 〔우리가 그들을 감옥에 가두어야 한다는〕】 견해에 근거한』 범죄에 대한 접근법}을 가질 수 없습니다. 우리는 {『【우리가 범죄를 갖고 있는】 이유?』, 『【〔이러한 종류의 심리를 갖고 있는〕 사람들】이 있는 이유?』, 『우리가 【그들이 그 심리를 그만두도록 돕기 위해】 무엇을 할 수 있는지?』, 『【사람들이 〔그들이 (다른 사람들에게서 훔칠 필요가 없고), (그들이 직장을 얻고 교육을 받을 수 있을 정도로)〕 기회를 갖도록】 우리가 【사회를 바꾸기 위해】 무엇을 할 수 있는지?』, 『【〔그들이 (벗어날 필요성)이 없고〕, 따라서 〔우리가 (범죄 시나리오와 관련된 전체 마약)을 막기〕 때문에】 【사람들이 마약을 복용하기를 원하지 않도록】 사회로서 우리가 무엇을 할 수 있는지?』}를 보아야 합니다.
Again, there is no simple solution here. Everything is interconnected, the “interdependent originations” of the Buddha. And this is what democracies need to see: the interconnectedness, the complexity, how everything is part of a certain fabric. How a society is a fabric, a whole, and you cannot simply isolate one problem and think you can fix that problem. You need to look at the context, look at the connections and see: What do we need to do to really change society? What do we need to do to help our people?
다시, 여기에 간단한 해결책은 없습니다. 모든 것은 상호 연결되어 있습니다, 붓다의 "상호의존적인 발생". 그리고 이것은 【민주 국가들이 보아야 하는 것】입니다: 【상호 연결됨】, 【복잡성】, 【〔모든 것〕이 (어떻게) 〔특정한 구조의 일부〕인지】. 【〔사회〕가 어떻게 〔구조, 전체〕인지】, 그리고 여러분은 (단지) 『【한 가지 문제를 분리하고】 그리고 【〔여러분이 그 문제를 바로잡을 수 있다고〕 생각할 수 없습니다】』. 여러분은 『【맥락을 보고】, 【관련성을 보고】 그리고 【〔: 우리가 실제로 (사회를 바꾸기 위해) 무엇을 해야 하는지? 우리가 (우리의 국민들을 돕기 위해) 무엇을 해야 하는지?〕 보아야 합니다】』.
Democracy is a win-win game
민주주의는 윈윈 게임입니다
Democracies have already done this to a large extent, I am not saying something entirely new here. There are already many, many aspects of democratic societies where you are saying that: Here is something we are doing for the whole. Why are you building roads in a democratic nation? Because it benefits everyone. It solves many problems. It takes society to an entirely higher level. Why do you build railroads? Why do you build airports? Why do you have hospitals, public health care? Why do you have public education? Why are you educating your children, instead of leaving it up to their parents what they will do or not do? Because you know, this is better, not only for the individual, but for people in general and therefore, for society.
【민주 국가들】은 이미 이것을 크게 했습니다, 나는 【여기에서 완전히 새로운 어떤 것】을 말하고 있지 않습니다. 이미 『【여러분이 말하고 있는】 민주 사회의 많고, 많은 측면들』이 있습니다: 여기에 【〔우리가 전체를 위해 하고 있는〕 어떤 것】이 있습니다. 여러분이 왜 민주 국가에 도로를 만들고 있습니까? 왜냐하면 그것이 모두에게 이롭습니다, 그것이 많은 문제를 해결합니다. 그것이 【사회】를 【완전히 더 높은 수준】으로 데려갑니다. 여러분이 (왜) 철로를 만들까요? 여러분이 (왜) 공항을 만들까요? 여러분이 (왜) 【〔병원〕, 〔공공 의료 서비스〕】를 갖고 있을까요? 여러분이 (왜) 공교육을 받을까요? 【〔그들이 할 것 혹은 하지 않을 것〕을 그들의 부모에게 맡기는 대신에】, 여러분이 (왜) 【여러분의 아이들】을 교육하고 있을까요? 왜냐하면 여러분은 【이것이 더 낫다는 것】을 알고 있습니다, 개인을 위해서뿐만 아니라, 전반적으로 사람들을 위해서 따라서, 사회를 위해서.
You can go back to many of the things you take for granted today in a democracy and you can say there was a previous time, where what you today take for granted seemed like an impossible goal and an insurmountable obstacle. You go back 200 years, in many of the modern democracies, and a large part of the population could not read and write. This created many, many problems in society. How could you actually really have a functioning democracy when people did not know, they could not read, they could not educate themselves in the political situation? How do you solve this? But it was solved through public education, and the publication of books and many other things.
여러분은 【〔여러분이 (민주 국가에서 오늘날) 당연한 일로 여기는〕 많은 것】으로 돌아갈 수 있습니다 그리고 여러분은 『【〔여러분이 오늘날 당연한 일로 여기는 것〕이 〔(불가능한 목표) 그리고 (극복할 수 없는 장애물)〕처럼 보였던】 이전 시대가 있었다고』 말할 수 있습니다. 여러분은 【많은 현대 민주 국가에서】 200년 전으로 돌아갑니다, 그리고 【주민의 대부분】이 읽고 쓸 수 없었습니다. 이것이 【사회에 많고, 많은 문제】를 만들었습니다. 【〔사람들이 알지 못했고〕, 〔그들이 읽을 수 없었고〕, 〔그들이 (정치적인 상황에서) 그들 자신을 교육할 수 없었을 때〕】 여러분이 어떻게 (실제로) 【기능하는 민주주의】를 (정말로) 가질 수 있었을까요? 여러분이 어떻게 이것을 해결할까요? 그러나 그것은 【〔공교육〕, 그리고 〔책의 출판〕 그리고 〔많은 다른 것〕을 통해서】 해결되었습니다.
You had back then people who were dying over simple things, such as pneumonia. But it was solved by research, by science, by public health care, by education, by people knowing more and taking precautions, and many other things. If you go back to the time when this was a problem, many people would say, what can we do? It just seems too much—it seems too overwhelming.
여러분은 (그 당시에) 【〔폐렴과 같은 간단한 것으로 죽어가는〕 사람들】을 갖고 있었습니다. 그러나 그것은 【〔연구에 의해서〕, 〔과학에 의해서〕, 〔공공 의료 서비스에 의해서〕, 〔교육에 의해서〕, 〔(사람들이 더 많이 알고 그리고 예방 조치를 취하는 것), 그리고 (많은 다른 것)에 의해서〕】 해결되었습니다. 만약 여러분이 【〔이것이 문제였던〕 시대】로 거슬러 올라간다면, 【많은 사람들】은 말할 것입니다, 우리가 무엇을 할 수 있는가? 그것은 단지 버거운 것처럼 보입니다 - 그것은 너무 압도적인 것처럼 보입니다.
What I am pointing out to you, that even though I am calling for the recognition that everything is more complex than it seems, especially when you reduce it to propaganda, this is not overwhelming. These are not insurmountable obstacles. This is not something that democracies cannot do. They have already done many things like this. It just needs to be taken to a higher level, which is the next step up for democracies. It is not a dramatic change. I am not requiring democracies to step up to make an impossible leap. It is just the next logical step. It is just the recognition that we cannot reduce problems, to this simplistic explanation, because when we do, we always have one group of people who are imposing their will on another group of people, and the one group of people lose and the other wins. And that is not what a democracy is all about. It is a society where everybody wins. It is win, win, win, win, win, win, win, until everybody is lifted up. That is what a democracy ultimately is.
내가 여러분에게 지적하고 있는 것은, 비록 내가 『【모든 것이 〔그것이 보이는 것보다〕 더 복잡하다는】 인정』을 필요로 하고 있더라도, 특히 여러분이 【그것】을 【선전】으로 축소할 때, 이것은 압도적이지 않습니다. 이것들은 【극복할 수 없는 장애물들】이 아닙니다. 이것은 【〔민주 국가들이 할 수 없는〕 어떤 것】이 아닙니다. 그들은 이미 【이처럼 많은 것】을 했습니다. 그것은 단지 【〔민주 국가들의 다음 위 단계인〕 더 높은 수준】으로 가져가져야 합니다. 그것은 【극적인 변화】가 아닙니다. 나는 【민주 국가들】이 【불가능한 도약을 하기 위해 앞으로 나가는 것】을 요구하고 있지 않습니다. 그것은 【다음 논리적인 단계】일 뿐입니다. 그것은 『【우리가 〔문제〕를 〔이 지나치게 단순화한 설명〕으로 축소할 수 없다는】 인정』일 뿐입니다, 왜냐하면 우리가 그럴 때, 우리는 항상 『【〔그들의 의지〕를 〔다른 집단의 사람들〕에게 강요하고 있는】 한 집단의 사람들』을 갖고 있기 때문입니다, 그리고 【한 집단의 사람들】은 지고 그리고 【다른 집단의 사람들】은 승리합니다. 그리고 그것은 【〔민주주의〕가 ... 전부인 것】이 아닙니다. 그것은 【〔모두가 승리하는〕 사회】입니다. 그것은 승리, 승리, 승리, 승리, 승리, 승리, 승리입니다, 모두가 들어올려질 때까지. 그것이 【(궁극적으로) 민주주의인 것】입니다.
Political gridlock: the ongoing threat to American democracy
정치적인 교착 상태: 미국 민주주의에 대한 계속 진행 중인 위협
You look again, at the United States. And you see how there is a political gridlock because every issue is reduced to a black and white, a right and wrong, a for or against. Guns – you are either for guns or against guns. We either want people to have freedom to buy any guns they want or you want to outlaw all guns and take away their constitutional rights. There is nothing in between. But there is of course, many nuances in between. But there are even viewpoints that are completely beyond the scale of black and white, which is what we have pointed out many, many times about the duality consciousness.
여러분은 (다시) 미국을 봅니다. 그리고 여러분은 【정치적인 교착 상태가 어떻게 있는지】 봅니다 (왜냐하면) 【모든 주제】가 【〔흑백〕, 〔옳고 그름〕, 〔찬성 혹은 반대〕】로 축소되기 때문입니다. 총 - 여러분은 총에 찬성하거나 반대합니다. 우리는 【사람들】이 【〔(그들이 원하는) 어떠한 총도〕 구입할 자유를 갖기를】 원합니다 혹은 우리는 『【〔모든 총〕을 불법화하고】 그리고 【〔(그들의 헌법에 따르는 권리)를 제거하기를〕 원합니다】』. 중간에 아무것도 없습니다. 그러나 물론, 【중간에 많은 미묘한 차이】가 있습니다. 그러나 【〔흑백의 범위를 완전히 넘어서 있는〕 관점도】 있습니다, 그것이 【우리가 〔이원성 의식〕에 대해 매우, 매우 여러 번 지적했던 것】입니다.
What kind of society do you want in a democratic nation? Do you really want the current gridlock, the current animosity, the current hostility in America to continue? Do you perhaps think that this hostility at the political level, these divisions between groups of people who are absolutely sure that they are right, and the other people are wrong, and they believe that the ends can justify the means, at least some of them, do you possibly think that this is the reason why some people get so overwhelmed that they just start shooting?
여러분은 【민주 국가에서】 【어떤 종류의 사회】를 원합니까? 여러분은 (정말로) 【미국에 〔현재의 교착 상태〕, 〔현재의 반감〕, 〔현재의 적대감〕】이 계속되기를 원합니까? 여러분은 『【정치적인 수준에서 이 적대감】, 【〔(〈그들이 옳고〉, 그리고 〈다른 사람들이 틀렸다고〉 전적으로 확신하는) 집단의 사람들〕 사이에 이 분열들】, 그리고 【그들이 〔목적이 수단을 정당화할 수 있다고〕 믿는다는 것 - 적어도 그들 중의 일부】』을 생각합니까, 여러분은 『이것이 【〔일부 사람들이 (그들이 총을 쏘기 시작할 정도로) 매우 압도되는〕 이유】라고』 생각합니까?
You look at the attack on the Capitol Building on January 6. What was behind this? “If we cannot get our way, violence is acceptable. Violence is the only solution we have to do something, even if it is illegal, even if it is violent.” Do you not realize that there is a certain group among Republican Trump-supporting voters who have a desire to whip out their guns and just start shooting at anyone who opposes them politically? Do you not realize that this is there, there is that mentality? I can assure you that if you could see the collective consciousness of America, you can see that they have created a very substantial beast that is seeking to make people believe that if you cannot get your way through the democratic process, then you can throw away 200 years of democratic experiment and just start shooting those who disagree with you.
여러분은 【1월 6일 국회 의사당 건물에 대한 공격】을 봅니다. 이것 뒤에 무엇이 있었을까요? "만약 우리가 바라던 것을 얻을 수 없다면, 【폭력】이 용인됩니다. 【폭력】은 【〔우리가 (어떤 것을 하기 위해) 갖고 있는〕 유일한 해결책】입니다, 비록 그것이 불법적이더라도, 비록 그것이 폭력적이더라도". 여러분은 {『【〔(그들의 총을 급히 꺼내고) 그리고 (단지 〈정치적으로 그들을 반대하는 아무〉에게나 쏘기 시작하는)〕 욕구를 갖고 있는】 공화당 트럼프 지지 유권자들 가운데 특정한 집단』이 있다는 것}을 인식하지 못합니까? 여러분은 【〔이것이 있고〕, 〔그 사고방식이 있다는 것〕】을 인식하지 못합니까? 나는 ▶{만약 여러분이 【미국의 집단의식】을 볼 수 있다면}, {여러분이 『그들이 【사람들이 〔만약 여러분이 (민주적인 과정을 통해서) 바라던 것을 얻을 수 없다면, 여러분은 (200년의 민주적인 실험을 버리고) 그리고 (단지 〈여러분에게 동의하지 않는 사람들〉을 쏘기 시작할 수 있다고)〕 믿도록 만들려고 추구하고 있는】 매우 상당한 짐승을 만들었다는 것』을 볼 수 있다고}◀ 여러분에게 장담할 수 있습니다.
Do you really want this to continue and end up in some kind of civil war scenario? There are people on the left who are not as gun happy, but who are willing to take other measures that are violent in order to get their way. And so where will this end and is this where you want the nation to go?
여러분은 (실제로) 【〔이것이 계속되고〕 그리고 〔결국 어떤 종류의 내전 시나리오로 끝나기를〕】 원합니까? {『【총처럼 즐겁지는 않지만】, 【〔바라던 것을 얻기 위해서〕 〔(폭력적인) 다른 조치〕를 기꺼이 취하는】』 좌파에 속하는 사람들}이 있습니다. (그래서) 이것이 어디에서 끝날까요 그리고 이것이 【여러분이 국가가 가기를 원하는 곳】입니까?
This needs to be seen. And it will be seen by some people who are open to it, partly because of what we are stating, partly because of you enforcing it, partly because of your calls with the many invocations we have already given. And you can make calls based on these dictations as well.
It will also be seen because there are many people that are open minded and willing to tune into these ideas, even though they know not where they come from and you will see that it will begin to shift. And people will begin to say: Really, a democratic nation should be about people, about helping people, not just some people, not just a small elite, not just the people who vote for that particular political party but all people. And we need to recognize this.
이것은 보여야 합니다. 그리고 그것은 【〔그것에 열려 있는〕 일부 사람들】에 의해서 보일 것입니다, (부분적으로) 우리가 말하고 있는 것 때문에, (부분적으로) 여러분이 그것을 강력히 주장하기 때문에, (부분적으로) 【〔우리가 이미 준〕 많은 기원문】으로 여러분의 요청 때문에. 그리고 여러분은 (또한) 【이 딕테이션들에 근거해서】 요청할 수 있습니다. {『【비록 그들이 〔그것들이 어디에서 오는지〕 알지 못하더라도】 【〔마음이 열린〕 그리고 〔이 견해들에 조율하는 데 적극적인〕】』 많은 사람들이 있기 때문에} 그것은 또한 보일 것입니다 그리고 여러분은 【그것이 바뀌기 시작할 것이라는 것】을 볼 것입니다. 그리고 사람들은 말하기 시작할 것입니다: 실제로, 【민주 국가】는 【〔사람들에 관한 것〕, 〔사람들을 돕는 것에 관한 것〕】이어야 합니다, 【일부 사람들】만이 아니라, 【작은 엘리트】만이 아니라, 【〔그 특정한 정당에 투표하는〕 사람들】만이 아니라, 【모든 사람들】. 그리고 우리는 이것을 인식해야 합니다.
We need to look at ourselves and say: “We may think we are Christians, we may think we are following the teachings of Jesus. But are we truly following them if we are so angry and hostile with another group of people? Are we truly following the teachings of Jesus if we are doing something to others, that we would be very angry if they did to us? How can we claim to be a Christian nation if we are only paying lip service to the teachings of Christ, instead of embodying those teachings of Christ, and treating other people the way he told us to treat them? ‘Do unto others what you want them to do to you. Turn the other cheek. Love your enemies. Do good to those that persecute you. Always respond in kindness, never respond in kind.”
우리는 【〔우리 자신을 보고〕 그리고 〔말해야 합니다〕】: "우리는 【우리가 기독교인이라고】 생각할 수도 있습니다. 우리는 【우리가 예수의 가르침을 따르고 있다고】 생각할 수도 있습니다. 그러나 【만약 우리가 〔다른 집단의 사람들〕에게 매우 화나고 적대적이라면】 우리가 정말로 그것들을 따르고 있는가? 『만약 우리가 다른 사람들에게 【〔만약 그들이 우리에게 한다면〕 우리가 매우 화날】 어떤 것을 하고 있다면』 우리가 정말로 예수의 가르침을 따르고 있는가? 『만약 우리가 【〔그 그리스도의 가르침들을 구현하고〕, 그리고 〔다른 사람들을 (〈그가 우리에게 그들을 대하라고 말한〉 방식으로) 대하는〕 대신에】 【그리스도의 가르침】에 말로만 동의를 표시하고 있을 뿐이라면』 우리가 어떻게 기독교 국가라고 주장할 수 있습니까? 【'여러분이 〔그들이 여러분에게 하기를〕 원하는 것】을 다른 사람들에게 하라. 다른 뺨을 돌려라. 여러분의 적을 사랑하라. 【〔여러분을 박해하는〕 사람들】에게 선을 행하라. 항상 친절하게 반응을 보여라, 결코 같은 식으로 반응을 보이지 마라' ".
This needs to break through or you will see the hard knocks in the United States become harder and harder in these coming years. You could see a disintegration into violence, not really a civil war, because who is going to be fighting against whom, but you can see more violence than you are seeing today. You could see more political hostility, more political gridlock and it will have widespread negative consequences for the people of the nation.
이것은 돌파구를 찾아야 합니다 혹은 여러분은 『【미국에 역경】이 【앞으로 몇 년 동안】 점점 더 어려워지는 것』을 볼 것입니다. 여러분은 【실제로 내전이 아니라】 폭력으로 붕괴를 볼 수도 있습니다, 왜냐하면 누가 누구와 싸우고 있을 것입니다, 그러나 여러분은 【〔여러분이 오늘날 보고 있는 것보다〕 더 많은 폭력】을 볼 수 있습니다. 여러분은 【〔더 많은 정치적인 적대감〕, 〔더 많은 정치적인 교착 상태〕】를 볼 수도 있습니다 그리고 그것이 【국가의 국민들에게 광범위한 부정적인 결과】를 초래할 것입니다.
When will they have had enough? That is the question. When will the Russian people have had enough of Putin? When will the American people have had enough of gridlock hostility, animosity? When will they have had enough of the ‘us versus them’ mentality, which basically is also what Putin stands for?
그들이 언제 진절머리가 날까요? 그것이 문제입니다. 러시아인들이 언제 【푸틴】에게 진절머리가 날까요? 미국인들이 (언제) 【〔교착 상태〕, 〔적대감〕, 〔반감〕】에 진절머리가 날까요? 그들이 언제 【〔기본적으로 또한 (푸틴이 상징하는 것)인〕 '우리 대 그들' 사고방식】에 진절머리가 날까요?
Seeing connections and humanity in others
다른 사람들 안에 연결과 인간애를 보기
You see, this simplification does not lead to growth. You need to start looking at the connections, the bigger picture, look at the forest instead of the trees, and you realize, what is the forest? What is it made of? It is not made of trees, it is made of human beings. And those human beings are, behind the outer facade, just like you. If you see humanity in yourself, you will see humanity in others. And that is an aspect of the Christ consciousness. That is what I taught 2000 years ago.
있잖아요, 【이 단순화】는 【성장】으로 이어지지 않습니다. 여러분은 『【〔(연결, 더 큰 그림)을 보기〕 시작하고】, 【〔나무 대신에〕 숲을 보아야 합니다】』, 그리고 여러분은 【〔숲이 무엇인지?〕, 〔그것이(숲) 무엇으로 구성되어 있는지?〕】 인식합니다. 그것은(숲) 나무로 구성되어 있지 않습니다, 그것은(숲) 인간으로 구성되어 있습니다. 그리고 【그 인간들】은 단지 (외적인 겉모습 뒤에) 여러분과 같습니다. 만약 여러분이 【여러분 자신 안에 인간애】를 본다면, 여러분은 【다른 사람들 안에 인간애】를 볼 것입니다. 그리고 그것이 【그리스도 의식의 측면】입니다. 그것이 【내가 2000년 전에 가르쳤던 것】입니다.
How can you do unto others what you want them to do to you? Because you see that those others are not really others, they are human beings like yourself, they are sons and daughters of God like yourself. And therefore, you simply cannot treat them in a way that you do not want to be treated. And you have had 2000 years to integrate this truth, this reality. 2000 years, 20 centuries, 200 decades. How long oh Lord? Do not call yourself a Christian and claim to be one of my followers, if you will not recognize this basic truth. How can you have a nation that claims to be Christian, but is going backwards in terms of living the commands of Christ, to treat others with decency and humanity?
여러분이 어떻게 【여러분이 〔그들이 여러분에게 하기를〕 원하는 것】을 다른 사람들에게 할 수 있을까요? 여러분이 『【〔그 다른 사람들〕이 실제로 〔다른 사람들〕이 아니고】, 【그들이 〔여러분 자신과 같은 인간〕이고】, 【그들이 〔여러분 자신과 같은 하나님의 아들과 딸〕이라는 것】』을 보기 때문에. 따라서, 여러분은 (단지) 【〔여러분이 대우받기를 원하지 않는〕 방식으로】 그들을 대할 수 없습니다. 그리고 여러분은 【〔(이 진리), (이 현실)〕을 통합시키기 위해】 2000년을 갖고 있었습니다. 2000년, 20세기, 2000년. 오 주여 얼마나 오래? 만약 여러분이 【이 기본적인 진리】를 인정하지 않는다면, 【〔여러분 자신을 기독교인이라고 부르고〕 그리고 〔(나의 추종자들 중의 한 명이라고) 주장하지 마세요〕】. 여러분이 어떻게 {『【기독교인이라고 주장하지만】, 【〔(예의 바름과 인간애로 다른 사람들을 대하라는) 그리스도의 명령을 실행하는 면에서〕 거꾸로 가고 있는】』 국가}를 가질 수 있습니까?
And so with this, I have had my say, at least for now, for you realize the Christ consciousness is an ongoing process. So there will never be a final statement from the Christ. The Christ always has more to say, but it will be on another day.
그래서 이것으로, 나는 할 말을 다 했습니다, 적어도 우선은, 왜냐하면 여러분은 【〔그리스도 의식〕이 〔계속 진행 중인 과정〕이라는 것】을 인식하기 때문입니다. 그래서 【그리스도로부터 최종적인 진술】이 결코 없을 것입니다. 【그리스도】는 항상 【말할 더 많은 것】을 갖고 있지만, 그것은 다른 날에 있을 것입니다.
Copyright © 2022 by Kim Michaels
'상승 마스터 딕테이션' 카테고리의 다른 글
협력은 미래의 방식입니다 (0) | 2022.07.27 |
---|---|
자유롭고, 열려 있고 중립적인 의사소통은 민주주의의 핵심입니다 (0) | 2022.07.24 |
외부에 적과 내부에 적에 맞서 민주주의를 방어하기 (0) | 2022.07.14 |
민주 국가들은 악의 문제에 직면해야 합니다 (0) | 2022.07.08 |
민주주의는 더 높은 수준의 그리스도 분별력에 다가가야 합니다 (0) | 2022.07.03 |