<원문>
https://ascendedmasterlight.com/taking-a-leap-beyond-the-brain-based-mind/
Ascended Master Saint Germain through Kim Michaels, January 6, 2024. This dictation was given during the New Year’s webinar 2024: BEING the Flame of Peace in a world in transition
킴 마이클즈를 통해서 상승 마스터 성 저메인, 2024년 1월 6일. 이 딕테이션은 【2024년 신년 웨비나 동안: 과도기에 세계에서 평화의 화염이 되기】 주어졌습니다.
I AM the Ascended Master Saint Germain and I take this opportunity to give you some thoughts on the unfoldment of the golden age and how many people in the world are working for it. And how some people are working against it. There are, of course, those who are either the fallen beings themselves, in or out of embodiment, or whose minds are taken over by the fallen beings. And they are actively and aggressively working against the manifestation of the golden age.
나는 상승 마스터 성 저메인입니다 그리고 나는 {여러분에게 『【황금시대의 펼쳐짐】과 【〔세상에 얼마나 많은 사람들〕이 그것을 위해 일하고 있는지】에 대해 약간의 생각』을 주기 위해} 【이 기회】를 잡습니다. 그리고 【일부 사람들】이 어떻게 【그것】에 반대하고 있는지. 물론, {『【〔구체화 안에 혹은 바깥에〕 〔추락한 존재들 자신〕인】, 혹은 【〔마음〕이 〔추락한 존재들에 의해서〕 장악된】』 사람들}이 있습니다. 그리고 그들은 【황금시대의 나타남】에 (적극적으로 그리고 공격적으로) 반대하고 있습니다.
There is really no fallen being who has a firm grasp on what the golden age means. Even those in the lower identity realm cannot really fathom what it is that I actually have planned for this planet. They are trapped in a certain mindset and they look at what is manifest now, what has been manifesting gradually over these last several centuries. And they think that my plans for the golden age involve more of the same, an acceleration, a multiplication of what has already been brought forth. They think, for example, that even though I inspired science, they have been able to control science and divert science to go into the blind alley of materialism. And they think science will stay there for the foreseeable future. But of course, this is not my vision for the golden age.
(실제로) 『【〔(황금시대가 의미하는 것)에 대한 확고한 이해〕를 갖고 있는】 추락한 존재들』은 없습니다. 【더 낮은 정체성 영역에 존재들조차】 (실제로) 『【내가 실제로 〔이 행성〕을 위해 계획했던 것】이 무엇인지』 헤아릴 수 없습니다. 그들은 【특정한 사고방식】에 갇혀 있습니다 그리고 그들은 『【지금 분명히 나타난 것】, 【〔이 지난 몇 세기 동안〕 서서히 계속 나타나고 있는 것】』을 봅니다. 그리고 그들은 {【황금시대를 위한 나의 계획】이 『【예전 것과 거의 동일한 것】, 【〔이미 낳아졌던 것〕의 촉진, 증식】』을 포함한다고} 생각합니다. 예를 들어, 그들은 {비록 내가 【과학】에 영감을 주었더라도, 그들이 『【〔과학〕을 통제하고】 그리고 【〔(유물론이라는 막다른 골목)에 들어가도록〕 〔과학〕의 방향을 바꾸게 할 수 있었다고】』} 생각합니다. 그리고 그들은 【〔과학〕이 〔예측할 수 있는 미래 동안〕 거기에 머물 것이라고】 생각합니다. 그러나 물론, 이것은 【황금시대에 대한 나의 비전】이 아닙니다.
Quantum leaps in the scientific field
과학 분야에 양자 도약
What then is my vision? My vision is, of course, not a quantitative improvement, but a qualitative improvement where all aspects of human endeavor make a, so to speak, quantum leap forward. Why do I use this almost cliche of a quantum leap? Because it actually signifies something that is a distinct shift. Not an incremental gradual improvement, but a shift into a higher state. At least, it can be a shift into a higher state, although theoretically, also into a lower state. But it is a decisive shift. I of course, envision many of these quantum leaps in the golden age.
(그렇다면) 【나의 비전】이 무엇일까요? 물론, 【나의 비전】은 『양적인 개선』이 아니라, 『【〔인간 노력의 모든 측면〕이 (말하자면) 〔양자 도약〕을 앞당기는】 질적인 개선』입니다. 내가 (왜) 【〔양자 도약〕이라는 이 거의 진부한 표현】을 사용할까요? 왜냐하면 그것은 (실제로) 【〔(뚜렷한 변화)인〕 어떤 것】을 보여줍니다. 【증대하는 점진적인 개선】이 아니라, 【더 높은 상태로 변화】. 적어도, 그것은 【더 높은 상태로 변화】일 수 있습니다, 이론상, 또한 【더 낮은 상태】로 이긴 하지만. 그러나 그것은 【결정적인 변화】입니다. (물론) 나는 【〔황금시대에〕 이 많은 양자 도약들】을 상상합니다.
And let us focus on science. Science may have been in the grips of materialism for a long time, but their grip on science is crumbling and it is crumbling faster and faster. And this is not due to any influence from outside scientific circles, at least not a direct influence. It is in part due to the influence from the raising of the collective consciousness. But it is largely driven by a raising of the collective consciousness among scientists who are looking at some of these latest discoveries of science and realizing, although for some grudgingly, that they point beyond materialism. There is a growing awareness and a growing consensus that if science is to make a quantum leap forward, it must look beyond strict materialism.
그리고 【과학】에 집중합시다. 【과학】은 (오랫동안) 【유물론의 통제 안에】 있었을 수도 있지만, 【과학에 대한 그들의 통제】가 무너지고 있습니다 그리고 그것은 (점점 더 빨리) 무너지고 있습니다. 그리고 이것은 【과학계 외부로부터 어떠한 영향】에 기인하지 않습니다, 적어도 【직접적인 영향】은 아닙니다. 그것은 (부분적으로는) 【〔집단의식의 올라감〕으로부터 영향】에 기인합니다. (그러나) 그것은 (주로) ▶{『【〔(이 가장 최근의 과학의 발견) 중의 일부〕를 보고】 그리고 【〔그것들이 유물론 너머를 가리킨다는 것〕을 - 일부에게 마지못해 이긴 하지만 - 인식하고 있는】』 과학자들}의 가운데에 집단의식을 올리는 것◀에 의해서 몰아붙여집니다. {『만약 【과학】이 【양자 도약】을 앞당기려면, 그것(과학)은 【엄격한 유물론】 너머를 보아야 한다는』 증가하는 인식과 증가하는 의견 일치}가 있습니다.
There is a growing awareness that if science is to really have an impact on improving human life, then it must make a quantum leap beyond materialism and stop ignoring consciousness. And actually seek to incorporate consciousness in this theory of everything that some scientists are still dreaming about. But there is also a growing awareness that a theory of everything, either is impossible or at least is impossible without also incorporating consciousness. This is simple logic. How can a theory of everything be complete unless it incorporates everything? And certainly, you cannot ignore that human beings have consciousness. What is it that allows human beings to do science? It is that you are conscious. If you did not have self-awareness, how could you even ask the questions that are the very foundation for science?
▶{만약 【과학】이 【(정말로) 〔인간 삶〕을 개선하는 것】에 영향을 미치려면, 그것(과학)이 『【유물론 너머로 양자 도약하고】 그리고 【〔의식을 무시하는 것〕을 멈추어야 한다는】』} 증가하는 인식◀이 있습니다. 그리고 (실제로) {『【〔일부 과학자들〕이 (여전히) ... 을 꿈꾸고 있는】 모든 것에 대한 이 이론에』 【〔의식〕을 편입하려고】 하는}. 그러나 {『【모든 것에 대한 이론】이 【(또한) 〔의식〕을 편입하지 않고】 불가능하거나 (혹은) 적어도 불가능하다는』 증가하는 인식}도 있습니다. 이것은 【간단한 논리】입니다. 【그것(모든 것에 대한 이론)이 〔모든 것〕을 편입하지 않는 한】 【모든 것에 대한 이론】이 어떻게 완전해질 수 있습니까? 그리고 확실히, 여러분은 【〔인간〕이 〔의식〕을 갖고 있다는 것】을 무시할 수 없습니다. 【〔인간〕이 〔과학을 하도록〕 가능하게 하는 것】이 무엇일까요? 그것은 【여러분이 의식하고 있다는 것】입니다. 만약 여러분이 【자기인식】을 갖고 있지 않다면, 여러분이 어떻게 【〔(과학의 바로 그 토대)인〕 질문】을 할 수 있습니까?
In the coming decades, this will become more and more pronounced. There will be more and more scientists who will dare to speak out in a public forum, as some, of course, have already started to do. But this will gradually gain momentum and there will come some decisive quantum shifts, where scientists realize that materialism must be left behind if science is to solve some of these problems or enigmas that have so far defied a solution. Take for example the well-known fact that the two main theories of physics are Einstein’s theory of relativity and quantum mechanics and the fact that these two theories are currently incompatible cannot be united into a single framework, a theory of everything. This has one cause, because neither of the theories acknowledge the role of consciousness.
다음 수십 년 동안, 이것이 더욱더 명백해질 것입니다. 『【〔공개 토론에서〕 공개적으로 말할 용기가 있을】 점점 더 많은 과학자들』이 있을 것입니다, 물론, 【일부】가 (이미) 하기 시작한 것처럼. 그러나 이것이 【여세】를 (서서히) 얻을 것입니다 그리고 ▶{【과학자들】이 『【만약 〔과학〕이 〔(〈지금까지 해결책을 설명하기 거의 불가능했던〉 이 문제들 혹은 수수께끼들) 중의 일부〕를 해결하려면】 【유물론】이 두고 가져야 한다는 것』을 인식하는} 어떤 결정적인 양자 변화◀가 있을 것입니다.
(예를 들어) {『【물리학의 두 가지 주된 이론】이 【〔아인슈타인의 상대성 이론〕과 〔양자 역학〕】이라는 』 잘 알려진 사실}을 예로써 보세요 그리고 『【〔이 두 이론〕이 (현재) 양립할 수 없다는】 사실』은 【〔단 하나의 틀〕, 〔모든 것에 대한 이론〕】으로 통합될 수 없습니다. 이것은 【한 가지 이유】를 갖고 있습니다, 왜냐하면 【두 이론 중의 어느 것】도 【의식의 역할】을 인정하지 않기 때문입니다.
I am not here going to give a scientific explanation, because it is beyond the messenger’s knowledge of science. But I am going to tell you that there are scientists who have started incorporating consciousness into a new and higher worldview. Some of them are still grappling for a larger vision, but just the fact that scientists are beginning to be willing to consider the role of consciousness is what will bring about one of the quantum leaps in the scientific field. You may say, for example, what is it that has driven science so far? Well, it is two things, two movements. One is the quest for knowledge, understanding, even truth. The other is the practical aspects of seeking to improve human life.
나는 (여기에서) 【과학적인 설명】을 하지 않을 것입니다, 왜냐하면 그것은 【과학에 대한 메신저의 지식】을 넘어서 있기 때문입니다. 그러나 나는 여러분에게 {『【〔의식〕을 〔새로운 그리고 더 높은 세계관〕에 포함하기 시작한】 과학자들』이 있다고} 말할 것입니다. 【그들 중의 일부】는 (여전히) 【더 큰 비전】에 대해 고심하고 있지만, (단지) 『【〔과학자들〕이 〔(의식의 역할)을 기꺼이 숙고하기〕 시작하고 있다는】 사실』은 『【과학 분야에 양자 도약 중의 하나】를 야기할 것』입니다. 예를 들어, 여러분은 말할 수도 있습니다, 【지금까지 〔과학〕을 몰아붙였던 것】이 무엇인가? 음, 그것은 【〔두 가지〕, 〔두 가지 활동〕】입니다. 하나는 【〔지식〕, 〔이해〕, 심지어 〔진리〕에 대한 탐구】입니다. 【다른 하나】는 【〔(인간 삶)을 개선하려고 하는 것〕의 실용적인 측면】입니다.
Side effects of modern technology
현대 기술의 부작용
Well, let us begin with technology, the practical aspect of science. Has technology improved human life? Well, yes. Undoubtedly technology has improved human life in many ways. But it has also, as is becoming more and more evident, created threats and problems. You still have the threat of a nuclear war hanging over the world after so many decades. You still have the threat or the condition of poverty, the threat of disease. You have now the threat of pollution, climate change, whatever you want to call it. But there is this growing awareness that technology is not unproblematic. Technology can have side effects and it can even become a threat to the survival of the human race. This, of course, cannot be the ultimate approach to technology that humankind has taken so far, that scientists have taken so far.
음, 【〔기술〕, 〔과학의 실용적인 측면〕】으로 시작합시다. 【기술】이 【인간 삶】을 개선했을까요? 음, 예, (의심할 여지 없이) 【기술】은 (여러모로) 【인간 삶】을 개선했습니다. 그러나 그것(기술)은 (또한) - 더욱더 분명해지고 있는 것처럼 - 【〔위협〕과 〔문제〕】를 만들었습니다. 여러분은 (여전히) 『【수십 년이 지난 후에 세상에 드리운】 핵전쟁의 위협』을 갖고 있습니다. 여러분은 (여전히) 【〔빈곤의 위협 혹은 상태〕, 〔질병의 위협〕】을 갖고 있습니다. 여러분은 (지금) 【〔오염〕, 〔기후 변화〕, 〔여러분이 그것을 부르고 싶은 어떤 것이든〕의 위협】을 갖고 있습니다. 그러나 『【〔기술〕이 문제가 없지 않다는】 이 증가하는 인식』이 있습니다. 【기술】은 【부작용】을 갖고 있을 수 있습니다 그리고 그것(기술)은 【〔인류의 생존〕에 대한 위협】이 될 수도 있습니다. 물론, 『【〔인류가 (지금까지) 취한〕, 〔과학자들이 (지금까지) 취한〕】 이것』은 【기술에 대한 궁극적인 접근법】일 수 없습니다.
But why is it that technology can be both a blessing and a curse? It all boils down to what human beings do with technology, how they use, how they apply technology. And what is it that determines whether humans use a certain technology for energy production or to create bigger and bigger bombs? It is a condition in human consciousness. It is becoming clear to more and more people, even more and more people outside of academic circles, that we need to study consciousness to find out how we can develop a way to use technology that will improve human life without threatening human life.
그러나 【〔기술〕이 〔축복과 저주 (둘 다)〕일 수 있다는 것】이 왜일까요? 【그 모든 것】은 『【〔인간〕이 기술로 하는 것】, 【〔그들이 기술을 이용하는〕 방법】, 【〔그들이 기술을 사용하는〕 방법】』으로 귀결됩니다. 그리고 {『인간이 【〔에너지 생산을 위해〕 〔특정한 기술〕을 이용하는지】 (혹은) 【〔점점 더 큰 폭탄을 만들기 위해〕 〔특정한 기술〕을 이용하는지】』를 결정하는 것}이 무엇일까요? 그것은 【인간 의식에 상태】입니다. ▶우리가 {『우리가 【〔(인간 생명을 위협하지 않고) (인간 삶)을 개선할〕 기술을 이용하는 방법】을 어떻게 개발할 수 있는지』 알아내기 위해} 【의식】을 연구해야 한다는 것◀이 【〔점점 더 많은 사람들〕, 심지어 〔학계 바깥쪽에 점점 더 많은 사람들〕에게】 분명해지고 있습니다.
You see how the unconscious, unconscionable use of technology has created these threats? And why has it been an unconscious use of technology? Because of scientific materialism, which has led to an unconscious use of science. There are unconscious scientists—and I mean unconscious not in the sense that they do not have consciousness, but they are unaware of the larger picture—who have said: “If it can be done, it should be done. Because if we do not do it, somebody else is going to do it.” But is that necessarily always the case? That is what people are beginning to question.
여러분은 『【기술에 대한 알아채지 못하는, 부도덕한 사용】이 어떻게 【이 위협들】을 만들었는지』 봅니까? 그리고 그것이 (왜) 【기술에 대한 알아채지 못하는 사용】이었을까요? 과학적인 유물론 때문에, 그것(과학적인 유물론)은 【과학에 대한 알아채지 못하는 사용】으로 이어졌습니다. 【〔말한〕 알아채지 못하는 과학자들】이 있습니다 - 그리고 나는 【알아채지 못한다는 것】을 의미합니다, 『【그들이 〔의식〕을 갖고 있지 않다는】 의미에서』가 아니라, 『【그들이 〔더 큰 그림〕을 모른다는】 의미에서』 - : "만약 그것이 행해질 수 있다면, 그것은 행해져야 합니다. 왜냐하면 만약 우리가 【그것】을 하지 않는다면, 【다른 누군가】가 【그것】을 할 것이기 때문입니다". 그러나 그것이 반드시 항상 그럴까요? 그것이 【〔사람들〕이 〔의문을 제기하기〕 시작하고 있는 것】입니다.
The human brain vs. artificial intelligence
인간 뇌 대. 인공 지능
You see various forms of technology that are coming to the forefront and forcing people to ask these critical questions. And of course, one that has been in the news for a long time is artificial intelligence. The problem with the entire debate around artificial intelligence is that because scientific materialism has ignored consciousness, people have not developed a deeper understanding of consciousness. And therefore, they do not see the difference between consciousness and intelligence. Too many people think they are the same thing.
여러분은 {『【세상의 주목을 받고 있고】 그리고 【사람들이 〔이 결정적인 질문들을 하도록〕 강요하고 있는】 다양한 형태의 기술}을 봅니다. 그리고 물론, 【〔오랫동안 뉴스에 나왔던〕 것】은 【인공 지능】입니다. 【인공 지능을 둘러싼 전체 논쟁의 문제점】은 『【과학적인 유물론】이 【의식】을 무시했기 때문에, 【사람들】이 【의식에 대한 더 깊은 이해】를 발전시키지 못했다는 것』입니다. 따라서, 그들은 【〔의식〕과 〔지능〕 사이에 차이】를 보지 못합니다. 【너무 많은 사람들】이 【그것들이 〔같은 것〕이라고】 생각합니다.
This is why they have come up with this idea of artificial intelligence. Artificial compared to what? Human intelligence? Is it so that the biologically based intelligence of the human brain is considered natural intelligence and the intelligence based on a computer and computer algorithm is considered artificial intelligence? Is this not how many scientists see it? Well, let me tell you, this is again based on an ignorance of consciousness, an ignorance of who you are, what kind of beings you are.
이것이 『【그들이 〔인공 지능에 대한 이 생각〕을 생각해 낸】 이유』입니다. 무엇과 비교해서 인공물? 인간 지능? {『【〔인간 두뇌〕의 생물학적으로 기초가 되는 지능】이 【타고난 지능】이라고 여겨지고』 그리고 『【〔컴퓨터〕와 〔컴퓨터 연산〕에 근거한 지능】이 【인공 지능】으로 여겨지는 것』}일까요? 이것이 【〔(많은 과학자들)이 (그것)을 보는〕 방법】일까요? 음, 여러분에게 말하겠습니다, 이것은 (다시) 『【의식에 대한 무시】, 【〔여러분이 누구인지〕, 〔여러분이 어떤 종류의 존재인지〕에 대한 무시】』에 기초합니다.
And this, of course, is again a product of scientific materialism, which now for far too long, far too many centuries have insisted that human consciousness is an epiphenomenon, a byproduct of the activities of the brain. And therefore, they have not been willing to acknowledge what consciousness really is. And is this not ironic? Because here we have this fairly new phenomenon of science, which claims to be the most sophisticated aspect of human knowledge and endeavor. And it completely ignores what mystical teachings have been saying for thousands of years, namely that consciousness came first and the brain came second.
그리고 물론, 이것은 (다시) 【과학적인 유물론의 산물】입니다, 그것(과학적인 유물론)은 (너무 오랫동안, 수 세기 동안) 『【인간 의식】이 【〔부수 현상〕, 〔(두뇌의 활동)의 부산물〕】이라고』 주장했습니다. 따라서, 그들은 【〔의식〕이 정말로 무엇인지】 기꺼이 인정하지 않았습니다. 그리고 이것이 역설적이지 않습니까? (여기에) 우리가 {『【〔(인간 지식과 노력)의 가장 정교한 측면〕이라고 주장하는】 과학』이라는 이 상당히 새로운 현상}을 갖고 있기 때문에. 그리고 그것(과학)은 『【신비적인 가르침】이 (수천 년 동안) 계속 말하고 있는 것 - 즉 【의식】이 먼저 생겼고 그리고 【두뇌】가 둘째로 생겼다는 것』을 완전히 무시합니다.
And as a result of this, they do not realize that artificial intelligence, as they call it, is nothing new. Humankind has a long, long process of having experience with artificial intelligence. You can look back throughout recorded history, and of course even further if you are willing to look at that, and you will see that human beings have been dealing with artificial intelligence for all of recorded history. This will, of course, startle many people who will say: “What is this crazy master talking about?”
그리고 이것의 결과로써, 그들은 『【인공 지능】이 - 그들이 그것을 부르는 대로 - 새로운 아무것도 아니라는 것』을 인식하지 못합니다. 인류는 【〔인공 지능을 경험한 것〕의 길고, 긴 과정】을 갖고 있습니다. 여러분은 【기록된 역사를 통하여】 되돌아볼 수 있습니다, 그리고 (물론) (더 나아가서) 만약 여러분이 기꺼이 【그것】을 본다면, 그리고 여러분은 『【인간】이 【모든 기록된 역사 동안】 【인공 지능】을 계속 다루고 있는 것』을 볼 것입니다. 물론, 이것이 『【〔: "(이 미친 마스터)가 무엇에 대해 말하고 있는가?"〕라고 말할】 많은 사람들』을 깜짝 놀라게 할 것입니다.
But you see, what is the artificial intelligence I am talking about? It is the human brain. The human brain is the same kind of intelligence as what you today call artificial intelligence. What is the simplest definition of artificial intelligence? It is an intelligence that is able to learn and adapt. Well, is that not a perfect description of the human brain? An intelligence that can learn and adapt. That is what the human brain is. And therefore, if you look only at intelligence as a process of learning and adapting, then you can say that human beings are a product of the physical brain, as what is going on in a computer is a product of the physical structure of the computer. But you see, this cannot explain human self-awareness. And this is something that already some scientists have realized—that computers cannot and will never become self-aware.
그러나 있잖아요, 【〔내가 ...에 대해 말하고 있는〕 인공 지능】이 무엇일까요? 그것은 【인간 두뇌】입니다. 【인간 두뇌】는 『【여러분이 (오늘날) 〔인공 지능〕이라고 부르는 것】과 같은 종류의 두뇌』입니다. 【〔인공 지능〕의 가장 간단한 정의】가 무엇일까요? 그것은 【〔배우고 적응할 수 있는〕 지능】입니다. 음, 그것이 【〔인간 두뇌〕에 대한 완전한 묘사】가 아닐까요? 【〔배우고 적응할 수 있는〕 지능】. 그것이 【〔인간 두뇌〕가 ... 인 것】입니다. 따라서, 만약 여러분이 【〔배우고 적응하는 것〕의 과정】으로써만 【지능】을 본다면, 여러분은 『【인간】이 【〔육체의 뇌〕의 산물】이라고』 말할 수 있습니다, 【컴퓨터에서 일어나고 있는 것】이 【〔컴퓨터의 물리적인 구조〕의 산물】인 것처럼. 그러나 있잖아요, 이것이 【인간 자기인식】을 설명할 수 없습니다. 그리고 이것은 『【(이미) 〔일부 과학자들〕이 인식한】 어떤 것』입니다 - 【컴퓨터】는 결코 자기인식하게 될 수 없고 그리고 자기인식하게 되지 않을 것입니다.
Again, look at the approach that has been taken by science. You started building very simple computers, very simple calculating machines that could solve these codes. Then, computers became more sophisticated, but they still have maintained their basic design for a very long time.
They have just become faster, with greater capacity, greater memory. What some materialists think is that it is just a matter of continuing to increase the capacity, in other words, a quantitative increase in the capacity of the computer. And eventually, you will cross a threshold where computers become self-aware.
다시, 【〔과학에 의해서 취해졌던〕 접근법】을 보세요. 여러분은 『【〔이 부호들〕을 해결할 수 있는】 매우 간단한 컴퓨터, 매우 간단한 계산기』를 만들어내기 시작했습니다. 그런 다음, 【컴퓨터】가 더 정교해졌지만, 그것들은 (여전히) (매우 오랫동안) 【그것들의 기본적인 설계】를 유지했습니다. 그것들은 【더 큰 용량, 더 큰 메모리로】 더 빨라졌을 뿐입니다. 【일부 물질주의자들이 생각하는 것】은 {『그것은 【〔용량을 계속 증가시키는 것 - 다시 말해서, 컴퓨터의 용량에 양적인 증가〕의 문제】일뿐이고』, 그리고 결국, 『여러분은 【〔컴퓨터가 자기인식하게 되는〕 문턱】을 넘을 것이라는 것』}입니다.
Self-awareness vs. intelligence
자기인식 대. 지능
This is the flaw in their reasoning and many scientists and philosophers have started realizing it. Because thinking, adaptation, arranging knowledge, facts, data, this is intelligence, but it is not consciousness. It is not awareness. And it is specifically not self-awareness. Being able to adapt is not the same as consciously adapting. The most primitive life form on earth can adapt to certain changes in its environment. A single-celled amoeba can adapt to temperature changes in its environment, bacteria, viruses. A flower can turn towards the sun and follow the sun as it moves across the sky. This does not mean that the flower knows that it is a flower, and the sun is a sun, and that it is following the sun. It is simply adapting to changes. This is what a computer does. This is what the human brain does.
이것이 【그들의 추론에 결점】입니다 그리고 【많은 과학자들과 철학자들】은 【그것을 인식하기】 시작했습니다. 【사고】, 【적응】, 【〔지식, 사실, 데이터〕를 배열하는 것】 때문에, 이것이 【지능】이지만, 그것은 【의식】이 아닙니다. 그것은 【인식】이 아닙니다. 그리고 그것은 (엄밀히 말하면) 【자기인식】이 아닙니다. 【적응할 수 있는 것】은 【〔의식적으로 적응하는 것〕과 같은 것】이 아닙니다. 【지구에 가장 원시적인 생명체】는 【its 환경에 특정한 변화】에 적응할 수 있습니다. 【단세포 아메바】는 【〔its 환경에 온도 변화〕, 〔박테리아〕, 〔바이러스〕】에 적응할 수 있습니다. 꽃은 『【태양 쪽으로 돌리고】 그리고 【〔그것(태양)이 하늘을 가로질러 이동할 때〕 〔태양〕을 따라갈 수 있습니다】』. 이것은 {【꽃】이 『【그것이 〔꽃〕이고】, 그리고 【〔태양〕은 〔태양〕이고】, 그리고 【그것(꽃)이 〔태양〕을 따라가고 있다는 것】』을 알고 있다는 것}을 의미하지 않습니다. 그것(꽃)은 【변화】에 적응하고 있을 뿐입니다. 이것이 【〔컴퓨터〕가 하는 것】입니다. 이것이 【〔인간 두뇌〕가 하는 것】입니다.
Could a computer have constructed itself? No. There is no way possible that the components, the metals, the plastic, the silicon that make up a computer could have spontaneously assembled themselves, created the programming, and fed in the data to create what you now call artificial intelligence. Pretty much anybody who is willing to apply logic should be able to see this. There has to be a conscious agent, as some scientists are expressing it, that created the computer and created the programming.
【컴퓨터】가 【자체(itself)】를 조립할 수 있었을까요? 아닙니다. ▶{【〔컴퓨터를 구성하는〕 구성 요소 - 금속, 플라스틱, 규소】가 『【자발적으로 〔그것들 자체(themselves)〕를 조립하고】, 【〔프로그래밍〕을 만들고】, 그리고 【〔(여러분이 지금 인공 지능이라고 부르는 것)을 만들기 위해〕 〔데이터〕를 입력할 수 있는】』} 가능한 방법◀이 없습니다. 【〔기꺼이 논리를 적용하는〕 거의 누구나】 【이것】을 볼 수 있어야 합니다. 『【〔컴퓨터를 만든〕 그리고 〔프로그래밍을 만든〕】 - 일부 과학자들이 그것을 표현하고 있는 것처럼 - 의식적인 행위자』가 있어야 합니다.
Likewise, you can ask yourself the question, could biological life forms have created themselves out of inorganic matter and driven this incredibly complex process of evolution from more primitive to more sophisticated life forms? Could even the biological process have brought forth the intelligence of the human brain entirely by itself, entirely by trial and error, entirely through the survival of the fittest? A materialist will, of course, say yes. Just as a Catholic priest will say that the Eucharist is the body of Christ. Why does the Catholic priest say this? Based on faith. Why does the scientific materialist say what he says, based on faith. And there are an increasing number of scientists, philosophers, and others who are beginning to realize that this simply is not logical.
마찬가지로, 여러분은 여러분 자신에게 질문할 수 있습니다, 【생물학적인 생명체들】이 {『【무기물】로부터 【그들 자신】을 만들고』 그리고 『【〔더 원시적인 생명체〕에서 〔더 정교한 생명체〕로】 【이 엄청나게 복잡한 진화 과정】을 몰아붙일 수 있었는가』}? (심지어) 【생물학적인 과정】이 『【(전적으로) 홀로】, 【(전적으로) 시행착오에 의해서】, 【(전적으로) 적자생존을 통해서】』 【인간 두뇌의 지능】을 낳을 수 있었는가? 물론, 【유물론자들】은 그렇다고 말할 것입니다. 꼭 【가톨릭 사제】가 【〔성찬〕이 〔그리스도의 몸〕이라고】 말할 것처럼. 【가톨릭 사제】가 (왜) 【이것】을 말할까요? 믿음에 근거해서. 【과학적인 유물론자들】이 (왜) 【그가 말하는 것】을 말할까요, 믿음에 근거해서. 그리고 {『【이것이 정말 논리적이지 않다는 것】을 인식하기 시작하고 있는』 증가하는 수의 과학자들, 철학자들, 그리고 다른 사람들}이 있습니다.
A computer, the AI of the computer, needed a conscious agent to create the machinery, to program the computer, to feed it with facts, and to tell the computer what to do with these facts. Likewise, the biological computer of the human brain needed a conscious agent. What confuses some people is that materialists have now for so long brainwashed people with the idea that there cannot be any conscious agents beyond humans. And they see that it is human beings who have created the computer, so therefore, they cannot see that there must be some conscious agents that have created humans and brought forth the sophisticated brain that is the basis for doing what human beings can do.
【〔컴퓨터〕, 〔컴퓨터의 인공 지능〕】은 『【〔장치〕를 만들기 위해】, 【〔컴퓨터〕의 프로그램을 짜기 위해】, 【〔그것〕에 〔사실〕을 입력하기 위해】, 그리고 【컴퓨터에게 〔이 사실들을 어떻게 처리할지〕 말하기 위해】』 【의식적인 행위자】를 필요로 했습니다. 마찬가지로, 【인간 두뇌라는 생물학적인 컴퓨터】는 【의식적인 행위자】를 필요로 했습니다. 【〔일부 사람들〕을 혼란스럽게 만드는 것】은 {【유물론자들】이 (지금까지 매우 오랫동안) 『【〔인간 이외에 어떠한 의식적인 행위자〕도 있을 수 없다는】 생각을 가진 사람들』을 세뇌시켰다는 것}입니다. 그리고 그들은 『【〔컴퓨터〕를 만든 것】이 【인간】이라는 것』을 봅니다, 따라서, 그들은 ▶{『【인간을 창조했고】 그리고 【〔(〈인간이 할 수 있는 것〉을 하기 위한 기초)인〕 정교한 두뇌를 낳았던】』 어떤 의식적인 행위자}가 있어야 한다는 것◀을 볼 수 없습니다.
Information vs. data
정보 대. 데이터
But again, look at what is happening with artificial intelligence. There is all this speculation that computers will be able to build themselves, to improve themselves, to improve their programming, to improve their knowledge, to take over so that they can create more sophisticated computers without human intervention. But again, apply simple logic. You may interact with one of these chat robots, you may ask it a question, and it may give you an answer that is quite sophisticated. But does the computer know what it is telling you? Does it know how you look at and interpret what it is telling you? And you will see that it does not and cannot. There is an old Indian saying that the knowledge that is in the books stays in the books. The same way you could say the data that is in the computer stays in the computer. Because a computer can only deal with data.
그러나 다시, 【〔인공 지능〕에게 일어나고 있는 것】을 보세요. {『컴퓨터가 【자체를 만들어내고】, 【자체를 개선하고】, 【그것들의 프로그래밍을 개선하고】, 【그것들의 지식을 개선하고】, 【〔그것들이 (인간 개입 없이) (더 정교한 컴퓨터)를 만들 수 있도록〕 장악할 수 있을 것이라는】』 이 모든 추측}이 있습니다. 그러나 다시, 【간단한 논리】를 적용해 보세요. 여러분은 【이 챗봇들 중의 하나】와 상호 작용을 할 수도 있습니다, 여러분은 【그것(챗봇)】에게 질문을 할 수도 있습니다, 그리고 그것이 【여러분】에게 【〔정말 정교한〕 대답】을 줄 수도 있습니다. 그러나 【컴퓨터】가 【그것(컴퓨터)이 여러분에게 말하고 있는 것】을 알까요? 그것(컴퓨터)이 『여러분이 【그것이 여러분에게 말하고 있는 것】을 어떻게 보고 해석하는지』 알까요? 그리고 여러분은 【그렇지 않고 그럴 수 없다는 것】을 볼 것입니다. 『【〔(책에 있는) 지식〕은 책 안에 머문다는】 오래된 인도 속담』이 있습니다. (같은 방법으로) 여러분은 『【〔컴퓨터 안에 있는〕 데이터】는 컴퓨터 안에 머문다고』 말할 수도 있습니다. 왜냐하면 【컴퓨터】는 【데이터】만 처리할 수 있기 때문입니다.
Now, what a human being can do is to transform data into information. And this is again one of these subtle distortions created by the fallen beings, because what have they called computers? Information technology. You may go to your computer and you may see that on your computer’s drive, however it is, solid state or hard drive, you have stored all of this data. But if you were to go down and look at the data, you know it is zeros and ones organized in a certain sequence. And to you it means nothing. This is all that is stored in the computer. Data. Zeros and ones.
자, 【〔인간〕이 할 수 있는 것】은 【〔데이터〕를 〔정보〕로 바꾸는 것】입니다. 그리고 이것이 (다시) 【〔추락한 존재들에 의해서 만들어진〕 이 미묘한 왜곡들 중의 하나】입니다, 왜냐하면 그들이 【컴퓨터】를 뭐라고 불렀습니까? 정보 기술. 여러분은 【여러분의 컴퓨터】에 갈 수도 있습니다 그리고 여러분은 『여러분의 컴퓨터의 드라이브에, - SSD든 하드 드라이브든 -, 여러분이 【이 모든 데이터】를 저장했다는 것』을 볼 수도 있습니다. 그러나 만약 여러분이 【〔내려가서〕 그리고 〔데이터를 본다면〕】, 여러분은 『그것이 【특정한 수열로 구성된 0과 1】이라는 것』을 압니다. 그리고 (여러분에게) 그것은 아무것도 의미하지 않습니다. 이것이 【〔컴퓨터에 저장되어 있는〕 모든 것】입니다. 데이터. 0과 1.
When you open up your computer and bring something up on the screen, the computer displays this in a way that has meaning to you. But why does it have meaning to you, a human being? Because a human being programmed the computer to display data in such a way that the human mind can take it in and turn it into information. Well, if you forget all about computers, go back to the time before the computer and only look at the human brain, then the human brain does exactly the same as a computer. It has a much more sophisticated apparatus than a computer, but all it does is store data. It can compare the data, relate the data, but all it does is store data.
여러분이 『【〔여러분의 컴퓨터〕를 열고】 그리고 【화면에 어떤 것을 띄울 때】』, 【컴퓨터】가 【〔여러분에게 의미가 있는〕 방식으로】 이것을 보여줍니다. 그러나 그것이 (왜) 【여러분 - 인간】에게 의미가 있을까요? 왜냐하면 【인간】이 【컴퓨터】가 {『【인간 마음이 〔(그것)을 받아들이고〕 그리고 〔(그것)을 (정보)로 바꿀 수 있는〕】 그런 방식으로』 【데이터】를 보여주도록} 프로그래밍했기 때문입니다. 음, 만약 여러분이 『【〔컴퓨터에 대해 모든 것〕을 잊어버리고】, 【컴퓨터 이전에 시대로 돌아가서】 그리고 【인간 두뇌만 본다면】』, 【인간 두뇌】가 【(정확히) 컴퓨터와 같은 것】을 합니다. 그것(인간 두뇌)은 【컴퓨터보다 훨씬 더 정교한 장치】를 갖고 있지만, 【〔그것(인간 두뇌)이 하는〕 모든 것】은 【데이터를 저장하는 것】입니다. 그것(인간 두뇌)은 【〔데이터를 비교하고〕, 〔데이터에 대해 이야기할 수 있지만〕】, 【〔그것이 하는〕 모든 것】은 【〔데이터〕를 저장하는 것】입니다.
And then, inside your brain is a screen, comparable to a computer screen, where the brain can bring up data and display it in a way that is meaningful to you, a human being. This is because, as we have explained, you have beyond the physical brain, an emotional body, a mental body and an identity body. And those are adapted to the functioning of the human brain, but the human brain is also adapted to the functioning of these higher levels of the mind. There is a symbiotic relationship. It is in fact so that the human mind for most people is so integrated with the physical machinery of the brain that they cannot tell the difference.
그런 다음, (여러분의 두뇌 안에) {『두뇌가 【데이터를 띄우고】 그리고 【〔(여러분〈인간〉에게 의미 있는) 방식으로〕 그것을 보여줄 수 있는】』 - 컴퓨터 화면에 맞먹는 - 화면}이 있습니다. 이것은 『 - 우리가 설명한 것처럼 - 여러분이 (육체적인 두뇌 외에) 【〔감정적인 몸〕, 〔정신적인 몸〕 그리고 〔정체성 몸〕】을 갖고 있기 때문입니다. 그리고 그것들은 【인간 두뇌의 기능】에 맞추어져 있지만, 【인간 두뇌】도 【〔이 더 높은 마음의 수준들〕의 기능】에 맞추어져 있습니다. 【공생 관계】가 있습니다. (사실은) 그것은 『【대부분의 사람들의 인간 마음】이 【그들이 〔차이〕를 말할 수 없을 정도로】 【신체의 두뇌 장치】와 매우 통합되어 있는 것』이 그렇습니다.
They cannot tell the difference between what the mind displays on the screen inside their heads, what the brain displays on the screen inside their heads—that they cannot see that there is more to them, more to their mind, more to their awareness than the brain. And why can they not see this? There are two reasons why people cannot see this. One is they are simply not aware enough. They have not observed themselves. They have not looked into how the mind works. The other is that they are scientific materialists who are denying the existence of anything, any aspect of the mind, that is beyond the brain. Just as medieval Catholics were denying that the Earth was round.
그들은 『【〔마음〕이 〔그들의 머릿속에 화면에〕 보여주는 것】, 【〔두뇌〕가 〔그들의 머릿속에 화면에〕 보여주는 것】 사이에 차이』를 말할 수 없습니다 - 그들은 『【〔두뇌〕보다 그들에게 더 많은 것, 그들의 마음에게 더 많은 것, 그들의 인식에게 더 많은 것】이 있다는 것』을 볼 수 없습니다. 그리고 그들이 (왜) 【이것】을 볼 수 없을까요? 【〔(사람들)이 (이것)을 볼 수 없는〕 두 가지 이유】가 있습니다. 하나는 【그들이 (단지) 충분히 알아차리지 않는 것】입니다. 그들은 【그들 자신】을 관찰하지 않았습니다. 그들은 【〔마음이 작동하는〕 방법】을 조사하지 않았습니다. 【다른 하나】는 ▶그들이 {『【〔두뇌를 넘어서 있는〕 어떠한 것, 마음의 어떤 측면】의 존재함을 부정하고 있는』 과학적인 유물론자들}이라는 것◀입니다. 꼭 【중세 가톨릭교도들】이 【지구가 둥글다는 것】을 부정하고 있었던 것처럼.
Mind vs. brain
마음 대. 두뇌
Here are these scientific materialists who believe they have the most sophisticated knowledge and worldview ever developed by humankind. Yet, these highly intelligent people are so unaware of how their own minds function that they cannot tell the difference between the brain and the mind. Yet, mystics have been able to do this for 5000 years in recorded history and for millions of years beyond recorded history. The difference between the mind and the brain is one of the things that a mystic learns to recognize. That is why you can raise your consciousness beyond what is possible in the brain itself. That is why this messenger can receive a dictation from me, who is a being in a higher realm. There is a quantum leap between the material world and the ascended realm. The messenger’s brain could not make that leap, could not cover that distance.
(여기에) {『【그들이 〔지금까지 인류에 의해서 개발된 가장 정교한 지식과 세계관〕을 갖고 있다고】 믿는』 이 과학적인 유물론자들}이 있습니다. 하지만, 【이 고도로 지적인 사람들】은 『【그들이 〔(두뇌)와 (마음) 사이에 차이〕를 말할 수 없을 정도로】 【〔그들 자신의 마음〕이 어떻게 기능하는지】』 정말 모릅니다. 하지만, 【신비주의자들】은 【〔기록된 역사에서 5000년 동안〕 그리고 〔기록된 역사를 넘어서 수백만 년 동안〕】 【이것】을 할 수 있었습니다. 【〔마음〕과 〔두뇌〕 사이에 차이】는 『【〔신비주의자〕가 인식하는 것을 배우는】 것들 중의 하나』입니다. 그것이 『【여러분이 〔(두뇌 자체 안에서 가능한 것)을 넘어서〕 〔여러분의 의식〕을 올릴 수 있는】 이유』입니다. 그것이 {『【이 메신저】가 【〔(더 높은 영역에 존재)인〕 나】로부터 【딕테이션】을 받을 수 있는』 이유}입니다. 【〔물질세계〕와 〔상승한 영역〕 사이에 양자 도약】이 있습니다. 【메신저의 두뇌】는 【〔그 도약을 할 수 없었고〕, 〔그 거리를 이동할 수 없었습니다〕】.
The brain could not receive this dictation. But because the messenger has learned, as you can all learn and discover, that his mind is more than the brain, he is able to tune in. To cover the distance between the material and the ascended realm. To raise his mind to be in the nexus of the figure-eight flow between me in the ascended realm and the brain, nervous system, vocal cords in the physical realm. This is what mystics have done for thousands of years. And this ability is what will take science to a much qualitatively higher level. When more and more scientists begin to experience that there is more to the mind than the brain. And when they begin to use scientific methods to study the difference.
【두뇌】는 【이 딕테이션】을 받을 수 없었습니다. 그러나 【메신저】는 - 여러분 모두가 배우고 발견할 수 있는 것처럼 - 【〔그의 마음〕이 〔두뇌보다 더 이상〕이라는 것】을 배웠기 때문에, 그는 ...에 조율할 수 있습니다. 【〔물질 영역〕과 〔상승한 영역〕 사이에 거리】를 이동하기 위해. {『【〔상승한 영역에 나〕와 〔물리적인 영역에 두뇌, 신경계, 성대〕 사이에 8자 모양 흐름】의 중심에』 있도록} 【그의 마음】을 올리기 위해. 이것이 【〔신비주의자들〕이 (수천 년 동안) 했던 것】입니다. 그리고 【이 능력】이 【〔과학〕을 〔질적으로 훨씬 더 높은 수준〕으로 데려갈 것】입니다. 【점점 더 많은 과학자들】이 『【〔두뇌보다 마음에 더 이상〕이 있다는 것】을 경험하기』 시작할 때. 그리고 그들이 【차이를 연구하기 위해】 【〔과학적인 방법〕을 이용하기】 시작할 때.
The reptile brain and the fight or flight syndrome
파충류 뇌와 싸움 혹은 도주 증후군
What did I say a while ago? Technology has proven that it can become self-destructive. How do you avoid it? Well, the brain, the brain-based intelligence, cannot avoid it. Why? Well, we have, of course, given many teachings about this, but let us just look at a fairly simple reality here, a simple way to describe it. The human brain is a very sophisticated device. Scientists are aware that it is in a sense more complex than any other structure in the known universe. That is because it is in the known universe, but still. But the human brain is also—and scientists are correct in pointing this out—the biological brain is deeply affected by the process of evolution.
내가 (조금 전에) 뭐라고 말했습니까? 【기술】이 【그것이 자멸적이 될 수 있다는 것】을 입증했습니다. 여러분이 어떻게 【그것】을 피할까요? 음, 【〔두뇌〕, 〔두뇌에 기초한 지능〕】은 그것을 피할 수 없습니다. 왜? 음, 물론, 우리는 【이것에 대해 많은 가르침】을 주었지만, (단지) 『【여기에서 상당히 단순한 현실】, 【그것을 설명할 간단한 방법】』을 봅시다. 【인간 두뇌】는 【매우 정교한 장치】입니다. 【과학자들】은 『그것(인간 두뇌)이 (어떤 의미에서) 【알려진 우주에 어떤 다른 구조】보다 더 복잡하다는 것』을 알고 있습니다. 그것은 【그것(인간 두뇌)이 알려진 우주 안에 있기 때문】이지만, (그럼에도 불구하고) 【인간 두뇌】도 - 그리고 【과학자들】이 【이것을 지적함에 있어서】 정확합니다 - 『【〔생물학적인 두뇌〕이고】 【〔진화 과정에 의해서〕 깊이 영향을 받습니다】』.
The biological brain has evolved over a very long period of time. And it is influenced by the principle described as survival of the fittest, even though there is much more to this than is currently understood. And what is it that secures the survival of the fittest? It is, if you want to use one single word, selfishness. There are even scientists who talk about the selfish genes. But the reality is that what you call in traditional evolutionary theory the fittest are those who are willing to do anything to survive in the short term, because the brain cannot think long term. It cannot consciously think in long terms. It cannot really think. It just adapts.
【생물학적인 두뇌】는 【매우 오랜 기간에 걸쳐】 진화했습니다. 그리고 그것(생물학적인 두뇌)은 【적자생존으로 묘사된 원리에 의해서】 영향을 받습니다, 비록 【〔현재 이해되는 것〕보다 이것에 훨씬 더 많은 것】이 있더라도. 그리고 【〔적자생존〕을 보장하는 것】이 무엇일까요? 그것은 - 만약 여러분이 【한 단어를 사용하기를】 원한다면 - 【이기적임】입니다. (심지어) 『【〔이기적인 유전자〕에 대해 말하는】 과학자들』이 있습니다. 그러나 【현실】은 『【여러분이 〔전통적인 진화론에서〕 적자라고 부르는 것】이 【〔(단기적으로) (생존하기 위해) 기꺼이 무엇이든 하는〕 사람들】이라는 것』입니다, 왜냐하면 【두뇌】는 (장기적으로) 생각할 수 없기 때문입니다. 그것(두뇌)은 (의식적으로) (장기적으로) 생각할 수 없습니다. 그것(두뇌)은 정말로 생각할 수 없습니다. 그것(두뇌)은 적응할 뿐입니다.
Consider this: Why is it that human beings are so afraid that artificial intelligence will take over and enslave humans or eradicate humans? Why are they so afraid of this? Is it not because, even though they are not consciously aware of this, they sense that a machine would not have humanity, empathy? And therefore, a machine would mindlessly eradicate humans if they were seen as a threat. Well, that is exactly what the machine of the brain does. The brain is based on fight or flight. If it cannot get away from a danger, it will seek to eradicate the danger. That applies to other animal species and it applies to other human beings.
이것을 숙고해 보세요: {【인간】이 『인공 지능이 【장악해서】 그리고 【〔인간을 노예로 만들거나〕 (혹은) 〔인간을 박멸할 것이라는 것〕】』을 매우 두려워하는 것}이 (왜)일까요? 그들이 (왜) 【이것】을 매우 두려워할까요? 그것이 『비록 그들이 【이것】을 의식적으로 알지 못하더라도, 그들이 【〔기계〕가 〔인간애, 공감〕을 갖고 있지 않을 것이라는 것】을 감지하기 때문』이 아닐까요? 따라서, 【기계】는 【만약 그들이 〔위협〕으로 보인다면】 【인간】을 (분별이 없이) 박멸할 것입니다. 음, 그것이 (정확히) 【〔두뇌라는 기계〕가 하는 것】입니다. 【두뇌】는 【싸움 도주】에 기초합니다. 만약 그것(두뇌)이 【위험】에서 벗어날 수 없다면, 그것(두뇌)은 【〔위험〕을 박멸하려고】 할 것입니다. 그것이 【다른 동물 종】에게 적용됩니다 그리고 그것이 【다른 인간】에게 적용됩니다.
Just look at all of the wars that have taken place throughout history. What is it based on? The fight or flight syndrome that causes the brain to see it as perfectly acceptable, absolutely necessary, to eradicate those that it perceives as a threat. Animal species do the same, if they are capable. Human brains are more sophisticated in doing this, because they have created tools and technology. When the first humans started using stone tools, what did they do with them? They quickly found out they could be used to kill animals and, therefore, give them food.
(단지) 【〔역사 내내 일어난〕 모든 전쟁】을 보세요. 그것이 【무엇】에 기초할까요? ▶{두뇌가 『【〔그것〕을 〔(완전히 받아들일 수 있는 것), (완전히 필요한 것)〕으로 보고】, 【〔(그것〈두뇌〉이 위협으로 인지하는) 그것들〕을 박멸하도록】』 야기하는} 싸움 도주 증후군◀. 【동물 종】이 【같은 것】을 합니다, 만약 그들이 할 수 있다면. 인간은 【이것을 함에 있어서】 더 정교합니다, 왜냐하면 그들은 【〔도구〕와 〔기술〕】을 만들었기 때문입니다. 【최초의 인간】이 【〔석기〕를 사용하기】 시작했을 때, 그들이 【그것들을 갖고】 무엇을 했을까요? 그들은 『그것들이 【〔동물을 죽이고〕 (따라서) 〔그들에게 음식을 주는데〕】 사용될 수 있다는 것』을 (빠르게) 알아냈습니다.
But it did not take that long before they also realized they could be used to destroy a human threat to their own survival. You saw the emergence of primitive tribes, and when these hunter-gatherers became more numerous and started infringing on each other’s territories, you saw the first conflicts with weapons. This is what some call the reptile brain, the animal brain. It is simply a computer that is geared towards securing your survival in the short term. Now, you may think that people who go to war and kill others, they do this out of some sophisticated thinking process. And in a certain sense, you can see that they certainly exert great ingenuity in coming up with all of these methods to kill other people.
그러나 『그들이 (또한) 【그것들이 〔(그들 자신의 생존에 대한 인간 위협)을 파괴하기 위해〕 사용될 수 있다는 것】을 인식하기 전에』 그렇게 오래 걸리지 않았습니다. 여러분은 【원시 부족의 출현】을 보았습니다, 그리고 【이 수렵 채집인들】이 『【더 많아지고】 그리고 【〔서로의 영토를 침해하기〕 시작했을 때】』, 여러분은 【무기를 이용한 최초의 충돌】을 보았습니다. 이것이 【〔일부〕가 〔파충류 뇌, 동물 뇌〕라고 부르는 것】입니다. 그것은 『【(단기적으로) 〔여러분의 생존을 보장하는 것〕에 맞추어진】 컴퓨터』일 뿐입니다. 자, 여러분은 『【〔(전쟁에 나가서) 그리고 (다른 사람들을 죽이는)〕 사람들】, 그들이 【〔어떤 정교한 사고 과정〕에 의하여】 【이것】을 한다고』 생각할 수도 있습니다. 그리고 어떤 의미에서, 여러분은 『그들이 (확실히) 【〔다른 사람들을 죽이는 이 모든 방법〕을 제시하면서】 【엄청난 독창성】을 발휘할 수 있다는 것』을 볼 수 있습니다.
But they are not actually thinking. They are reacting and adapting to what they perceive as a threat. Now, I said that a flower turns with the sun. But a flower, as do animal species, only reacts. They do not anticipate. They are not able to think: “This is a threat.” If they experience that something is a threat, they react to it as quickly as they can. But a population of deer could not get together and decide to eradicate all the wolves in their mountain range, so they could get rid of the threat. But this is what human beings can do.
그러나 그들은 (실제로) 생각하고 있지 않습니다. 그들은 【그들이 〔위협〕으로 인지하는 것】에 반응하고 적응하고 있습니다. 자, 나는 【〔꽃〕이 〔태양〕과 함께 돈다고】 말했습니다. 그러나 【꽃】은 - 동물 종과 마찬가지로 - 반응할 뿐입니다. 그것들은 예상하지 않습니다. 그것들은 생각할 수 없습니다: "이것은 위협입니다". 만약 그것들이 【〔어떤 것〕이 〔위협〕이라는 것】을 경험한다면, 그것들은 【그것들이 할 수 있는 만큼 빠르게】 【그것】에 반응합니다. 그러나 【사슴의 개체군】은 『【모이고】 그리고 【〔(그들의 산맥에 모든 늑대)를 박멸하기로〕 결정할 수 없었습니다】』, (그래서) 그것들은 【위협】을 제거할 수 없었습니다. 그러나 이것이 【〔인간〕이 할 수 있는 것】입니다.
Yet this is not really thinking. This is not really awareness. This is just a more sophisticated reaction, because human beings do not just react to a threat that is perceived. They can imagine and anticipate a threat in the future. And therefore, attempt to destroy the threat before it actually becomes a threat. Which also means that people can formulate the image that another group of people is the threat, even though it is not real at all. It is just a perception. But what I am saying here is, this is the reptile brain thinking, not really thinking, but reacting, adapting.
(하지만) 이것은 (실제로) 【생각하는 것】이 아닙니다. 이것은 (실제로) 【인식】이 아닙니다. 이것은 【더 정교한 반응】일 뿐입니다, 왜냐하면 【인간】은 【〔인지되는〕 위협】에 반응하는 것만이 아니기 때문입니다. 그들은 {『【미래에 위협】을 상상하고 예측하고』 따라서 『【그것이 실제로 〔위협〕이 되기 전에】 【위협을 파괴하려고】 시도할 수 있습니다』. 그것은 (또한) {【사람들】이 『【〔비록 그것이 전혀 진짜가 아니고, 그것이 지각일 뿐이더라도〕 〔다른 집단의 사람들〕이 〔위협〕이라는】 이미지』를 만들어낼 수 있다는 것}을 의미합니다. 그러나 【내가 여기에서 말하고 있는 것】, 이것은 『【〔파충류 뇌 사고〕이고】, 【실제로 〔생각하는 것〕이 아니라】, 【〔반응하는 것〕, 〔적응하는 것〕입니다】』.
Self-awareness and the “Do unto others what you want them to do unto you”
자기인식과 "【여러분이 〔그들〕이 〔여러분에게 하기를〕 원하는 것】을 다른 사람들에게 하라"
This is not awareness and certainly not self-awareness. What is it that religions have been saying? “Do unto others what you want them to do unto you.” This is not the brain thinking. The mind cannot fathom this. The mind cannot accept it. The mind can never even conceive of something like this. The brain can never conceive of something like this. Not even the mind that emerges from the brain can conceive of this.
이것은 【〔인식이 아니고〕 그리고 〔(확실히) 자기인식이 아닙니다〕】. 【〔종교〕가 계속 말하고 있는 것】이 무엇일까요? "【여러분이 〔그들〕이 〔여러분에게 하기를〕 원하는 것】을 다른 사람들에게 하세요". 이것은 【두뇌 사고】가 아닙니다. 【마음】은 【이것】을 헤아릴 수 없습니다. 【마음】은 【그것】을 받아들일 수 없습니다. 【마음】은 【이와 같은 어떤 것】을 (결코) 상상할 수 없습니다. 【〔두뇌에서 나오는〕 마음】조차 【이것】을 상상할 수 없습니다.
Again, we could say materialists are right when they say that there is a form of mind that emerges from the brain. Just as they are now saying there is a form of mind that emerges from a computer. But it is not a self-aware mind. It can think, but only within certain parameters. It does not have awareness, certainly not self-awareness. Only self-awareness gives you the ability to grasp: “Do unto others what you want them to do unto you.” The mind that emerges from the brain is only able to say: “Do unto others before they do unto you.” And this is what many people have said throughout the ages, why you see much war and conflict. When you look at this you realize that human beings have used their sophisticated brains to develop technology. But they are using the technology based on the reptile brain and the fight or flight syndrome. The survival of the fittest that we have a right to destroy those that we perceive as a threat, even though they have not yet threatened us physically.
다시, 우리는 {『그들이 【〔(두뇌에서 나오는) 마음의 한 형태〕가 있다고】 말할 때』 【유물론자들】이 옳다고} 말할 수 있습니다. 꼭 그들이 (지금) 『【〔컴퓨터에서 나오는〕 마음의 한 형태】가 있다고』 말하고 있는 것처럼. 그러나 그것은 【자기인식하는 마음】이 아닙니다. 그것은 생각할 수 있지만, 특정한 한계 안에서만. 그것은 『【〔인식〕을 갖고 있지 않고】, 【(확실히) 자기인식을 갖고 있지 않습니다】』. 【자기인식】만이 여러분에게 『【: "〔여러분이 (그들)이 (여러분에게 하기를) 원하는 것〕을 다른 사람들에게 하세요"】를 파악할 능력』을 줍니다. 【〔두뇌에서 나오는〕 마음】은 말할 수 있을 뿐입니다: "【그들이 여러분에게 하기 전에】 다른 사람들에게 하세요". 그리고 이것이 『【〔많은 사람들〕이 〔시대들 내내〕 말했던 것】, 【〔여러분이 (많은 전쟁과 충돌)을 보는〕 이유】』입니다. 여러분이 【이것】을 볼 때, 여러분은 『【인간】이 【기술을 개발하기 위해】 【그들의 정교한 두뇌】를 사용했다는 것』을 인식합니다. 그러나 그들은 【〔파충류 뇌〕와 〔싸움 도주 증후군〕에 근거해서】 【기술】을 사용하고 있습니다. ▶{비록 그들이 (아직) 【우리】를 물리적으로 위협하지 않았더라도, 우리가 『【〔우리가 위협으로 인지하는〕 사람들】을 파괴할 권리』를 갖고 있다는} 적자생존◀.
And what has been happening with technology becoming more and more sophisticated and having greater and greater destructive power? It is an attempt to force humankind to make a quantum leap beyond that reptile brain. Now, you can explain this, as we have done in many other dictations, as a result of the spiritual path. I am just choosing to explain it here in very simple, logical, somewhat scientifically-minded terms. The reptile brain can only be destructive. The more technological power the reptile brain has to its disposal, the more destructive will be the outcome. If you doubt this, look at what is happening on the front lines of Ukraine or in the Gaza Strip.
그리고 『【기술이 〔더욱더 정교해지고〕 그리고 〔점점 더 큰 파괴력을 갖는 것〕】과 함께 계속 일어나고 있는 것』이 무엇일까요? 그것은 {『【인류】가 【〔파충류 뇌 너머로 양자 도약〕을 하도록】 강요하는』 시도}입니다. 자, 여러분은 【이것】을 설명할 수 있습니다, 우리가 다른 많은 딕테이션에서 한 것처럼, 영적인 길의 결과로써. 나는 (여기에서) 【매우 간단한, 논리적인, 다소 과학적인 용어로】 【〔그것〕을 설명하려고】 선택하고 있을 뿐입니다. 【파충류 뇌】는 파괴적일 수밖에 없습니다. 【파충류 뇌】가 【더 많은 기술력】을 갖고 있으면 있을수록, 【결과】가 더욱더 파괴적일 것입니다. 만약 여러분이 【이것】을 의심한다면, 【〔우크라이나의 전선에서〕 혹은 〔가자 지구에서〕 일어나고 있는 것】을 보세요.
Taking a leap beyond the reptile brain
파충류 뇌 너머로 도약하기
The reptile brain cannot handle sophisticated technology and prevent it from becoming destructive. The reptile brain cannot think: “We are emitting certain things that are going to threaten the climate and our own survival.” It can only think in short-term profits. The only way that humankind can survive the emergence of technology, both AI technology and all the other forms of potentially destructive technology, is if human beings make the quantum leap and realize that the mind is more than the brain.
【파충류 뇌】는 『【〔정교한 기술〕을 다루고】 그리고 【〔그것〕이 〔파괴적이 되는 것〕을 막을 수 없습니다】』. 【파충류 뇌】는 생각할 수 없습니다: "우리가 【〔(〈기후〉와 〈우리 자신의 생존〉)을 위협할〕 특정한 것들】을 내뿜고 있습니다". 그것(파충류 뇌)은 【단기적인 이익으로만】 생각할 수 있습니다. 『【〔인류〕가 〔기술의 출현 - AI 기술과 다른 모든 형태의 잠재적으로 파괴적인 기술 (둘 다)〕에도 불구하고 살아 있을 수 있는】 유일한 방법』은 『인간이 【양자 도약을 하고】 그리고 【〔(마음)이 (두뇌보다 더 이상)이라는 것〕을 인식하는지】』입니다.
And what allows you to make this leap? It is that the mind is more than the brain. Because the brain could not make this leap. Nor can a computer make this leap, no matter how sophisticated it becomes. And even the most sophisticated computers you have today are nothing compared to the human brain. And it would take thousands of years to develop a computer that even approached the capabilities of the human brain. What you see in these science fiction series where they seemingly have a computer in the starship that is able to think—this is so far into the future of what can be developed through technology. They will never be able to think. But even what you see in these TV series that were made 50 years ago is thousands of years into the future. This is more fiction than science.
그리고 【여러분이 〔이 도약을 하도록〕 가능하게 하는 것】이 무엇일까요? 그것은 【〔마음〕이 〔두뇌보다 더 이상〕이라는 것】입니다. 【두뇌】가 이 도약을 할 수 없었기 때문에. 【컴퓨터】도 이 도약을 할 수 없습니다, 그것이 아무리 정교해지더라도. 그리고 【〔여러분이 오늘날 갖고 있는〕 가장 정교한 컴퓨터】조차 【〔인간 두뇌〕와 비교해서】 아무것도 아닙니다. 그리고 {『【(심지어) 〔인간 두뇌의 능력〕에 다가간】 컴퓨터』를 개발하는데} 수천 년이 걸릴 것입니다. 여러분이 {『그들이 겉으로 보기에 【〔생각할 수 있는〕 우주선에 컴퓨터】를 갖고 있는』 이 공상과학영화 시리즈들에서} 보는 것 - 이것은 【〔기술을 통해서 개발될 수 있는 것〕과 관련하여 매우 먼 미래에 관한 것】입니다. 그것들은 결코 생각할 수 없을 것입니다. 그러나 『여러분이 【〔50년 전에 만들어졌던〕 이 TV 시리즈들에서】 보는 것』조차 【수천 년 미래에 관한 것】입니다. 이것은 과학이라기보다는 허구에 가깝습니다.
But the reality here is that you can realize that the reptile brain works a certain way, because your mind is more than the brain. This is something again that mystics have been saying for thousands of years. But it is also something that more and more scientists are beginning to realize. For the simple reason that it is pure simple logic that if you can come to recognize the reptile brain and how it functions and how it threatens the survival of humanity, there must be more to the mind than the reptile brain. Because otherwise, why would the reptile brain threaten humanity and thereby threaten its own survival? If the reptile brain was able to see that it itself is a threat to its own survival, should it not be able to change? But since the reptile brain cannot do that, and since people who are entirely thinking with the brain cannot do that, is it not simple logic that there is more to the mind than the brain?
그러나 【여기에 현실】은 『【여러분의 마음】이 【〔두뇌〕보다 더 이상】이기 때문에, 여러분이 【〔파충류 뇌〕가 〔특정한 방식으로〕 작용하는 것】을 인식할 수 있다는 것』입니다. 이것은 (다시) 『【〔신비주의자들〕이 (수천 년 동안) 계속 말하고 있는】 어떤 것』입니다. 그러나 그것은 (또한) 『【〔점점 더 많은 과학자들〕이 인식하기 시작하고 있는】 어떤 것』입니다. ▶{『만약 여러분이 【〔파충류 뇌〕와 〔그것이 어떻게 기능하는지〕 그리고 〔그것이 어떻게 인류의 생존을 위협하는지〕】를 인식하게 될 수 있다면, 【〔파충류 뇌〕보다 마음에 더 이상】이 있어야 한다는 것』이 【명쾌한 단순한 논리】라는} 간단한 이유로◀. 왜냐하면 그렇지 않으면, 【파충류 뇌】가 (왜) 『【〔인류〕를 위협하고】 (그렇게 함으로써) 【〔its 자신의 생존〕을 위협하겠습니까】』? 만약 【파충류 뇌】가 【〔그것 자체〕가 〔its 자신의 생존에 위협〕이라는 것】을 볼 수 있다면, 그것(파충류 뇌)이 바뀔 수 있어야 하지 않을까요? 그러나 【파충류 뇌】가 【그것】을 할 수 없기 때문에, 그리고 【〔(전적으로) 두뇌로 생각하고 있는〕 사람들】이 【그것】을 할 수 없기 때문에, 『【〔두뇌〕보다 마음에 더 이상】이 있다는 것』이 【단순한 논리】가 아닙니까?
How many times do I have to say this? How many times do I have to project this into the collective consciousness before a critical mass of people see the simple undeniable logic and accept the consequences? And say: “We must come to understand the mind’s capabilities beyond the brain. And how to apply it so that the higher mind can take command over the reptile brain and stop it from being so focused on destroying immediate threats that in the little longer run it threatens its own survival.”
내가 (얼마나 자주) 이것을 말해야 합니까? 『임계 질량의 사람들이 【〔단순한 명백한 논리〕를 보고】 그리고 【〔결과〕를 받아들이기 전에】』 내가 (얼마나 자주) 【이것】을 【집단의식】으로 투사해야 합니까? 그리고 말하는: "우리는 【두뇌를 넘어선 마음의 능력】을 이해하게 되어야 합니다. 그리고 ⊂▶【더 높은 마음】이 {파충류 뇌를 장악해서} 그리고 {【그것(파충류 뇌)】이 『【〔(조금 더 장기적으로) 그것이 (its 자신의 생존)을 위협하는〕 당면한 위협을 파괴하는 것】에 매우 집중하는 것』을 그만두게 할 수 있도록}◀ 그것을 적용하는 방법⊃".
As I am projecting this into the collective consciousness, it creates a ripple effect. It is like a wave on the ocean. You throw a stone into the ocean and ripples start spreading, only this spreads much faster. And there are many, many people—not just ascended master students, not just spiritual people, not just mystics—there are many people who are able to tune in, because they have been tuning in for some time, where I have been saying similar things. But they become more aware of it. For every time it is projected out there, people become more aware of it. And they become more conscious of the need to act upon this.
내가 【이것】을 【집단의식】으로 투사하고 있을 때, 그것이 【파급 효과】를 만듭니다. 그것은 【바다에 파도】와 같습니다. 여러분은 【돌】을 【바다】에 던집니다 그리고 【잔물결】이 퍼지기 시작합니다, (단지) 이것이 훨씬 더 빨리 퍼집니다. 그리고 【많고, 많은 사람들】이 있습니다 - 【상승 마스터 학생들】만이 아니라, 【영적인 사람들】만이 아니라, 【신비주의자들】만이 아니라 - 【내가 〔비슷한 것〕을 계속 말하고 있는】 【〔...에 조율할 수 있는〕 많은 사람들】이 있습니다 - 그들이 (한동안) ...에 계속 조율하고 있기 때문에 -. 그러나 그들은 【그것】을 더 많이 알게 됩니다. 그것이 (저기에) 투사될 때마다, 사람들은 【그것】을 더 많이 알게 됩니다. 그리고 그들은 【이것에 의거하여 행동할 필요성】을 더 많이 의식하게 됩니다.
The crucial choice in 2024
2024년에 중대한 선택
Let me get off my soapbox and be more practical. What does this message have to do with this year of 2024? Well, it has a lot to do with it, because as you may know, in this coming year an unusually large number of countries will have elections. Some of these countries are not democracies, like Russia, but some of them are, including the United States. What is the basic choice that people are facing in 2024? When they go to vote, will they vote for democracy or against democracy? We have given many dictations about the need to defend democracy against the forces who are seeking to destroy democracy. And this has never been more important than in this coming year of 2024. Will people choose democracy? Will they choose leaders who are committed to democracy? Or will they choose leaders who are not committed and who are even willing to undermine democracy?
설교를 그만하고 그리고 더 현실적이 되겠습니다. 【이 메시지】가 【2024년인 올해】와 무슨 관계가 있을까요? 음, 그것은 【그것】과 많은 관계가 있습니다, 왜냐하면 여러분이 알고 있을 수도 있는 것처럼, (이 다가오는 해에) 【매우 많은 국가】가 선거를 치를 것이기 때문입니다. 【이 국가들 중의 일부】는 【러시아처럼】 민주 국가가 아니지만, 【그들 중의 일부】는 (미국을 포함하여) 민주 국가입니다. 『【〔사람들〕이 2024년에 직면하고 있는】 기본적인 선택』이 무엇일까요? 그들이 투표하러 갈 때, 그들이 민주주의를 위해 투표하겠습니까 (아니면) 민주주의에 반대하겠습니까? 우리는 {『【〔(민주주의를 파괴하려고) 하고 있는〕 힘】에 맞서 민주주의를 지킬 필요성』에 대한 많은 딕테이션}을 주었습니다. 그리고 이것이 결코 【2024년인 이 다가오는 해에서】보다 더 중요하지 않았습니다. 사람들이 【민주주의】를 선택하겠습니까? 그들이 【〔민주주의에 헌신하는〕 지도자들】을 선택하겠습니까? (아니면) 그들이 {『【민주주의에 헌신하지 않고】 그리고 【(심지어) 민주주의를 기꺼이 약화시키는】』 지도자들}을 선택하겠습니까?
Now, what is democracy? A materialist will have to say that as the evolutionary process has moved on, the brain has become so sophisticated that it created the idea of a democratic form of government. But this is simply not logical. The reptile brain did not create the idea of a democracy and can never accept the idea of a democracy. Why? Because it only thinks in terms of threats. And therefore, a dictatorship, with a strong leader who is willing to do anything to destroy the enemy, will by the reptile brain be seen as the superior form of government. If you really want to get down to it, all dictatorial leaders in the world are primarily thinking with a reptile brain.
자, 【민주주의】가 무엇일까요? 【유물론자】는 『【진화 과정】이 진행되면서, 【그것(두뇌)이 〔(민주적인 형태의 정부)라는 생각〕을 만들 정도로】 【두뇌】가 매우 정교해졌다고』 말할 것입니다. 그러나 이것은 (정말) 논리적이지 않습니다. 【파충류 뇌】는 『【〔민주주의라는 생각〕을 만들지 않았고】 그리고 【〔민주주의라는 생각〕을 결코 받아들일 수 없습니다】』. 왜? 왜냐하면 그것(파충류 뇌)은 【위협 면에서만】 생각하기 때문입니다. 따라서, 『독재 국가 - 【〔(적을 파괴하기 위해) 기꺼이 무엇이든 하는〕 강한 지도자】가 있는』는 【우월한 형태의 정부】로 (파충류 뇌에 의해서) 보일 것입니다. 만약 여러분이 (정말로) 【〔그것〕에 파고들기를】 원한다면, 【세계에 모든 독재 지도자들】이 (주로) 파충류 뇌로 생각하고 있습니다.
And only truly democratic leaders, leaders committed to democracy, can think beyond the reptile brain. That is why a democracy is not aggressive towards its neighbors, unless it is attacked first. A democracy can regress to the reptile brain when attacked by other nations driven by the reptile brain. But a democracy that is functioning is not based on the reptile brain, fight or flight, destroy the enemy, do unto others before they do unto us. A democracy is based on: “Do unto others what you want them to do unto you.”
그리고 【〔(정말로) 민주적인 지도자들〕, 〔민주주의에 헌신하는 지도자들〕】만 【파충류 뇌를 넘어서】 생각할 수 있습니다. 그것이 {『【그것(민주주의 국가)이 먼저 공격받지 않는 한】 【〔민주주의 국가〕가 〔its 이웃 국가〕를 향해 공격적이지 않은】』 이유}입니다. 【민주주의 국가】는 【〔파충류 뇌에 의해서 몰아붙여진 다른 국가〕에 의해서 공격받을 때】 【파충류 뇌】로 퇴행할 수 있습니다. 그러나 【〔기능하고 있는〕 민주주의 국가】는 『【파충류 뇌】, 【적을 파괴하는 것】, 【〔그들이 우리에게 하기 전에〕 다른 사람들에게 하는 것】』에 기초하지 않습니다. 【민주주의 국가】는 『: "【여러분이 〔그들〕이 〔여러분에게 하기를〕 원하는 것】을 다른 사람들에게 하라"』에 기초합니다.
You see the choice in 2024. Obviously, you can see in Russia that Putin and the power elite behind him are thinking with the reptile brain. There is no choice in Russia. You can see that even a candidate who announced that she wanted to run for president, based on ending the war and withdrawing Russian soldiers, was not even allowed to run by the reptile brain in the Kremlin.
Then, you can look to the United States. Well, what is the choice that people are going to be facing most likely? It is the choice between a person who has some commitment to democracy and a person who is entirely reacting from the reptile brain.
여러분은 【2024년에 선택】을 봅니다. 확실히, 여러분은 『【〔푸틴〕과 〔그 뒤에 파워엘리트〕】가 파충류 뇌로 생각하고 있는 것』을 (러시아에서) 볼 수 있습니다. 러시아에 선택의 여지가 없습니다. 여러분은 {『 - 【전쟁을 끝내는 것】과 【러시아 군인들을 철수시키는 것】에 근거해서 - 【〔그녀가 (〈대통령〉에 입후보하기를) 원한다고〕 발표한】 후보자』조차 【크렘린 궁전에 파충류 뇌에 의해서】 【출마하도록】 허용되지도 않았다는 것}을 볼 수 있습니다. 그다음에, 여러분은 【미국】을 생각해 볼 수 있습니다. 음, 『【〔사람들〕이 (아마) 직면하게 될】 선택』이 무엇일까요? 그것은 『【〔(민주주의에 어느 정도 헌신)을 갖고 있는〕 사람】과 【〔(전적으로) (파충류 뇌)로부터 반응하고 있는〕 사람】 사이에 선택』입니다.
Do I need to say who is who? Nay. For those who need to hear who is who and cannot see who is thinking with a reptile brain, they have long ago left this messenger. And reasoned that he is not a true messenger, because surely Saint Germain would side with their favorite candidate. But you see, why am I an ascended master? Because I transcended the reptile brain. This means I can see who is thinking with a reptile brain and who is not. If you cannot see this, well, how exactly are you planning to ascend after this lifetime? Because sad as it is to say, you have no real opportunity for ascending if you cannot tell the difference between the brain and the mind.
내가 【누가 누구인지】 말해야 할까요? 아닙니다. {『【〔누가 누구인지〕 들어야 하고】 그리고 【〔누가 파충류 뇌로 생각하고 있는지〕 볼 수 없는】』 사람들}, 그들은 (오래전에) 【이 메신저】를 떠났습니다. 그리고 『【(확실히) 〔성 저메인〕이 〔그들의 총애하는 후보자〕의 편을 들 것이기 때문에】 그가 【참된 메신저】가 아니라고』 추론했습니다. 그러나 있잖아요, 내가 왜 【상승 마스터】일까요? 왜냐하면 내가 【파충류 뇌】를 초월했기 때문입니다. 이것은 『내가 【〔누가 파충류 뇌로 생각하고 있는지〕 그리고 〔누가 파충류 뇌로 생각하고 있지 않은지〕】 볼 수 있다는 것』을 의미합니다. 만약 여러분이 【이것】을 볼 수 없다면, 음, 여러분이 (정확히 어떻게) 【이번 생애 이후에】 상승하는 것을 계획하고 있습니까? (왜냐하면) 말하기 슬프지만, 만약 여러분이 【〔두뇌〕와 〔마음〕 사이에 차이】를 말할 수 없다면, 여러분은 【상승하기 위한 진짜 기회】를 갖고 있지 않습니다.
Is there more to my mind than the brain?
두뇌보다 나의 마음에 더 많은 것이 있는가?
You might say, what is the ascension process? It is the completion of the process whereby the mind, the Conscious You, consciously and deliberately separates itself from the brain, transcends its identification with the brain. Transcends its integration with the brain, so that even though you can still operate the brain, you realize you are not the brain. Of course, you can say only a being that realizes it is not the brain can operate the brain, because otherwise, you are letting the brain operate you.
여러분은 말할 수도 있습니다, 【상승 과정】이 무엇인가? 그것은 ⊂▶{【〔마음〕, 〔Conscious You〕】이 『【〔자체(itself)〕와 〔두뇌〕를 (의식적으로 그리고 의도적으로) 분리하고】, 【〔두뇌와 its 동일시〕를 초월하는】』} 과정◀의 완료⊃입니다. 『비록 여러분이 (여전히) 【두뇌】를 작동시킬 수 있더라도, 여러분이 【여러분이 〔두뇌〕가 아니라는 것】을 인식하도록』 【두뇌와 its 통합】을 초월하세요. 물론, 여러분은 {『【〔그것(존재)이 두뇌가 아니라고〕 인식하는】 존재』만이 【두뇌】를 작동시킬 수 있다고} 말할 수 있습니다, 왜냐하면 그렇지 않으면, 여러분은 【두뇌】가 【여러분을 작동시키게】 하고 있기 때문입니다.
You have today self-driving cars. Ideally, when fully developed, you get into one of these driverless cars. And you say: “Take me to grandmother’s house.” And the car just drives there. But now, imagine that you go into the car and the car locks the door. And it starts driving and you have no idea where it is going. And it takes you to a place you do not want to go. Well, that is what the brain does when you, as the mind, are not in command of the brain.
여러분은 (오늘날) 【자율주행차】를 갖고 있습니다. 이상적으로, 완전히 개발될 때, 여러분은 【〔이 운전자 없는 차들〕 중의 하나】에 탑니다. 그리고 여러분은 말합니다: "나를 할머니 집에 데려가 주세요". 그리고 차는 (정말) 거기까지 운전합니다. 그러나 이제, 『【여러분이 〔차〕에 들어가고】 그리고 【차가 〔문〕을 잠근다고】』 상상해 보세요. 그리고 그것(차)이 운전하기 시작합니다 그리고 여러분은 【그것(차)이 어디로 가고 있는지】 전혀 모릅니다. 그리고 그것(차)이 【여러분】을 【〔여러분이 가고 싶지 않은〕 장소】로 데려갑니다. 음, 그것이 『【〔여러분 - 마음으로서〕이 〔두뇌〕를 통솔하지 않을 때】 【두뇌】가 하는 것』입니다.
When you are not operating the brain, you are letting the brain operate you and operate the body. Thereby moving the body around and you have to follow. And you have to experience—you are consciously experiencing what the brain is doing and the consequences of it—but you cannot do anything about it. You can just experience it. But you cannot stop it, if you have not separated yourself enough from the brain so that you can operate the brain. How hard is this to grasp? Well, the reptile brain will never grasp it. Only those who have started separating themselves from the reptile brain will be able to grasp it.
여러분이 【두뇌】를 작동시키고 있지 않을 때, 여러분은 【두뇌】가 【〔여러분을 작동시키고〕 그리고 〔몸을 작동시키게〕】 하고 있습니다. (그렇게 함으로써) 몸을 움직이고 그리고 여러분은 따라야 합니다. 그리고 여러분은 경험해야 합니다 - 여러분은 【〔두뇌가 하고 있는 것〕과 〔그것의 결과〕】를 (의식적으로) 경험하고 있습니다 - (그러나) 여러분은 그것에 대해 아무것도 할 수 없습니다. 여러분은 【그것】을 경험할 수 있을 뿐입니다. 그러나 여러분은 【그것】을 멈출 수 없습니다, 만약 여러분이 【여러분이 〔두뇌〕를 작동시킬 수 있도록】 【여러분 자신】과 【두뇌】를 충분히 분리하지 못했다면. 이것이 파악하기 얼마나 어려울까요? 음, 【파충류 뇌】는 결코 【그것】을 파악하지 못할 것입니다. 【〔(그들 자신)과 (파충류 뇌)를 분리하기 시작한〕 사람들】만 【그것】을 파악할 수 있을 것입니다.
Why am I then saying it? Because by saying it in the physical, by projecting it into the collective consciousness, more and more people will begin to feel something stirring in them, some little doubt, some little questions. And they will gradually become open to this question. Is there more to my mind than the brain? Am I just a sophisticated animal that still reacts based on fight or flight? Why am I more than this? Do I have to be dragged around by my brain, as a bull is dragged around by a rope attached to a ring in its nose? Or can I start taking command of the brain, making the brain and the body do what I want? Am I willing? Am I capable of riding the horse? Instead of hanging on for dear life while the horse is running panicked through a dense forest, where I might at any moment be hit by a low-hanging branch and end up in the mud?
(그렇다면) 내가 (왜) 【그것】을 말하고 있을까요? (왜냐하면) 【물리적으로 〔그것〕을 말하는 것】에 의해서, 【〔그것〕을 〔집단의식〕으로 투사하는 것】에 의해서, 【점점 더 많은 사람들】이 【〔그들 안에서 마음을 뒤흔드는 어떤 것〕, 〔약간의 의심〕, 〔약간의 의문〕】을 느끼기 시작할 것입니다. 그리고 그들은 (서서히) 【이 질문】에 열리게 될 것입니다. 【〔두뇌〕보다 나의 마음에 더 이상】이 있는가? 내가 『【(여전히) 〔싸움 도주에 근거해서〕 반응하는】 정교한 동물』일뿐인가? 내가 (왜) 【이것보다 더 이상】인가? 【황소】가 【〔its 코에 고리에 부착된 밧줄〕에 의해서】 질질 끌려다니는 것처럼, 내가 【나의 두뇌에 의해서】 질질 끌려다녀야 하는가? (그렇지 않으면) 내가 『【두뇌를 지휘하기】, 【〔두뇌와 몸〕이 〔(내가 원하는 것)을 하도록〕 만들기】』 시작할 수 있는가? 내가 기꺼이 하는가? 내가 말을 탈 수 있는가? 『【내가 〔(언제 어느 때나) 낮게 걸려 있는 가지에 의해서 부딪치고〕 그리고 〔결국 진창에 빠질 수도 있는〕】 【〔말〕이 〔울창한 숲 사이로〕 겁에 질려 달리고 있는 동안】』 필사적으로 매달리는 대신에?
Democracy is not based on the reptile brain
민주주의는 파충류 뇌에 기초하지 않습니다
What do people want with their individual lives? And what do they want with their societies? What is a democracy? It is a society that gives freedom and opportunity to those who have started taking command over the reptile brain. What is a dictatorship? It is a society that gives those who are not willing to take command over their minds an excuse for not thinking. But just reacting based on the reptile brain that will submit to an overwhelming power, instead of objecting to that power.
사람들이 【그들 개인의 삶에 대해】 무엇을 원할까요? 그리고 그들이 【그들의 사회에 대해】 무엇을 원할까요? 민주주의가 무엇일까요? 그것은 『【〔파충류 뇌를 지휘하기 시작한〕 사람들】에게 【〔자유〕와 〔기회〕】를 주는』 사회입니다. 【독재 국가】가 무엇일까요? 그것(독재 국가)은 {『【〔기꺼이 (그들의 마음)을 지휘하지 않는〕 사람들】에게 【생각하지 않는 것에 대한 변명】을 주는』 사회}입니다. 그러나 (단지) 『【〔(압도적인 힘)에 복종할〕 파충류 뇌】에 근거해서 반응하는 것』, 그 힘에 반대하는 대신에.
Do you think that the Founding Fathers of America would have created a new nation, if they had acted based on the reptile brain? Do you think the Declaration of Independence and the Constitution came out of the reptile brain? Then, realize that those who disrespect the Constitution and the system are thinking with the reptile brain and have not risen beyond it. Or they would not threaten the democratic foundation. They would not seek to subvert it. They would not disrespect it. They would not make fun of democracy and its institutions. They would not seek to discredit those people who are dedicated to making the country work. And as a result, counted the votes as they were cast. Not as you wanted them to be cast. A person who is thinking would never say to an elected official: “Can’t you find me 11,000 votes?” But the reptile brain would.
여러분은 『만약 그들이 【파충류 뇌에 근거해서】 행동했다면, 【미국의 건국의 아버지들】이 【새로운 국가】를 만들었을 것이라고』 생각합니까? 여러분은 『【〔미국 독립 선언문〕과 〔헌법〕】이 【파충류 뇌】에서 나왔다고』 생각합니까? (그런 다음) {【〔(헌법과 시스템)을 경멸하는〕 사람들】이 『【〔파충류 뇌로〕 생각하고 있고】 그리고 【〔그것〕을 넘어서지 못했다는 것】』}을 인식하세요. (그렇지 않으면) 그들은 【민주주의의 토대】를 위협하지 않을 것입니다. 그들은 【〔그것〕을 전복시키려고】 하지 않을 것입니다. 그들은 【그것】을 경멸하지 않을 것입니다. 그들은 【〔민주주의〕와 〔its 제도들〕】을 비웃지 않을 것입니다. 그들은 『【〔(국가가 작동하도록 만드는 것)에 헌신하는〕 그 사람들】의 신임을 떨어뜨리려고』 하지 않을 것입니다. 그리고 결과적으로, 투표가 이루어진 대로 표를 계산한. 여러분이 【그것들】이 【던져지기를】 원한대로가 아니라. 【〔생각하고 있는〕 사람】은 【선출된 공무원에게】 결코 말하지 않을 것입니다: "당신은 나에게 11,000 표를 찾을 수 없습니까?" 그러나 【파충류 뇌】는 말할 것입니다.
This is the basic choice facing humankind as a whole in 2024. Will you choose democracy and individual freedom and individual rights? Or will you choose those who are still trapped by the reptile brain? And therefore, can so easily be controlled by the fallen beings, if they are not fallen beings themselves. Of course, the fallen beings are also trapped in the reptile brain. But they are much more sophisticated than human beings, the original inhabitants of the Earth who are trapped in the reptile brain. And that is why the fallen beings can so easily control human beings.
이것이 【2024년에 전체로써 인류가 직면하는 기본적인 선택】입니다. 여러분은 【〔민주주의〕와 〔개인의 자유〕와 〔개인의 권리〕】를 선택하겠습니까? (그렇지 않으면) 여러분은 『【〔파충류 뇌에 의해서〕 (여전히) 갇혀 있는】 사람들』을 선택하겠습니까? 따라서, 만약 그들 자신이 추락한 존재들이 아니라면, 【추락한 존재들에 의해서】 매우 쉽게 통제될 수 있는. 물론, 【추락한 존재들】도 【파충류 뇌】에 갇혀 있습니다. 그러나 그들은 『【〔파충류 뇌〕에 갇혀 있는】 인간, 지구의 원주민』보다 훨씬 더 정교합니다. 그리고 그것이 『【〔추락한 존재들〕이 〔인간〕을 매우 쉽게 통제할 수 있는】 이유』입니다.
Women: the driving force of change
여성: 변화의 추진력
Who is going to awaken and see the difference? Well, many people of course. But again, this is the decade of women. Who will drive the awakening? Will it primarily be men? Nay. For they are in general more tied to the reptile brain than women. Therefore, if there is to be a quantum leap in 2024, an awakening, it will come from women for they are already much more in tune with their intuitive faculties. And intuition is beyond the brain. Yes, you have the old theory that the left brain is analytical and the right brain is intuitive. And although there is some validity to this, intuition is more than the brain. Intuition is a connection to something, not only beyond the brain but beyond your own mind.
누가 【〔깨어나서〕 그리고 〔차이를 보게 될까요〕】? 음, (물론) 많은 사람들. 그러나 다시, 이것은 【여성의 10년】입니다. 누가 【자각】을 몰아붙일까요? 그것이 (주로) 【남성】이겠습니까? 아닙니다. (왜냐하면) 그들은 (일반적으로) 【여성】보다 【파충류 뇌】에 더 묶여 있기 때문입니다. 따라서, 만약 【〔2024년에 양자 도약〕, 〔자각〕】이 있으려면, 그것은 【여성】에서 생겨날 것입니다 (왜냐하면) 그들은 (이미) 【〔그들의 직관적인 능력〕과 훨씬 더 조율 안에】 있기 때문입니다. 그리고 【직관】은 【두뇌】를 넘어서 있습니다. 예, 여러분은 『【〔(좌뇌)가 분석적이고〕 그리고 〔(우뇌)가 직관적이라는〕】 오래된 이론』을 갖고 있습니다. 그리고 【이것에 약간의 타당성】이 있긴 하지만, 【직관】은 【〔두뇌〕보다 더 이상】입니다. 【직관】은 【〔어떤 것 - 두뇌를 넘어설 뿐만 아니라 여러분 자신의 마음을 넘어선〕과 연결】입니다.
For the mind can become a closed self-reinforcing system, the individual mind, when you are in embodiment on a dense planet like earth and especially when you go into duality and separation. Once you go below that 48th level, your mind becomes a closed self-validating system. And only intuition that connects you to a larger mind outside your own mind, can bring you out of it. That is why democracy is based on the idea that human beings have rights that are not defined by any power on earth, but by a higher power, a higher mind that is beyond the human mind, the brain-based mind, the reptile brain. That is what created democracy. That is the only thing that can uphold democracy.
여러분이 【지구와 같은 밀도가 높은 행성에】 【구체화 안에】 있을 때 그리고 (특히) 여러분이 【〔이원성〕과 〔분리〕】에 들어갈 때, 【마음】이 【닫힌 자기 강화하는 시스템】이 될 수 있습니다. 여러분이 【48번째 수준 아래로】 갈 때, 【여러분의 마음】이 【닫힌 자기 강화하는 시스템】이 됩니다. 그리고 『【〔여러분〕과 〔여러분 자신의 마음 바깥에 더 큰 마음〕을 연결하는】 직관』만이 그것에서 여러분을 꺼낼 수 있습니다. 그것이 ▶{【민주주의】가 『인간이 【〔(지구에 어떠한 힘)에 의해서도 정의되지 않고〕, 〔(〈인간 마음, 두뇌에 기초한 마음, 파충류 뇌를 넘어서 있는〉 더 높은 힘, 더 높은 마음)에 의해서 정의되는〕】 권리를 갖고 있다는』 생각에 기초한} 이유◀입니다. 그것이 【〔민주주의〕를 만든 것】입니다. 그것이 【〔(민주주의)를 유지시킬 수 있는〕 유일한 것】입니다.
Holding Saint Germain’s vision for 2024
2024년을 위한 성 저메인의 비전을 갖기
I am holding the vision that democracy will win in 2024. Will you hold that vision for me and make the calls? And I thank all of you who in your hearts are saying: “Yes, Saint Germain, we will hold the vision with you.” Let us hold that vision together throughout this year. Let us hold the vision that the mind wins over the brain and transcends the brain. With this, my beloved, I thank you for your attention, for your willingness to be the open doors so that I can use your chakras to reinforce this message and send these ripples into the collective consciousness that have moved around the planet many times in the time I have been speaking. Many more times than you will even count with the mind, with the brain.
나는 『【〔민주주의〕가 〔2024년에〕 승리할 것이라는】 비전』을 갖고 있습니다. 여러분은 【〔나를 위해 그 비전을 갖고 있고〕 그리고 〔요청하겠습니까〕】? 그리고 나는 【〔(여러분의 가슴속에서) 말하고 있는〕 여러분 모두】에게 감사합니다: "예, 성 저메인, 우리는 【당신과 함께】 【비전】을 갖고 있을 것입니다". 금년 내내 (함께) 그 비전을 갖고 있읍시다. 『【마음이 〔두뇌를 이기고〕 그리고 〔두뇌를 초월하는〕】 비전』을 갖고 있읍시다. 이것으로, 나의 사랑하는 이여, ▶내가 {『【이 메시지】를 강화하고』 그리고 『【〔(〈내가 계속 말하고 있는〉 때에) (여러 번) 행성 주위를 돈〕 이 파문들】을 【집단의식】으로 보낼 수 있도록』} 【여러분의 차크라】를 이용할 수 있도록◀ 나는 【〔여러분의 주의〕에 대해】, 【〔열린 문이 되는 여러분의 기꺼이 하는 마음〕에 대해】 여러분에게 감사합니다. 『【여러분이 〔마음으로〕, 〔두뇌로〕 셀 수 있을 것】보다 훨씬 더 많이』.
With this, my beloved, can you perhaps hear that I am reluctant to let you go? Even though I know it is late for many of you. But I do enjoy interacting with my students in this way. And for this, I want you to experience my gratitude. I could easily move on to other planets, or even higher realms in the ascended realm. But I have still this love for earth and for many of the beings who are embodied on earth, and so that love keeps me here. That love caused you to come here and has kept you here. But it is also that love that will bring you beyond the earth, when you decide it is time to ascend. Of course, some of you will want to take another embodiment to help bring forth the golden age. And I love all of you, whatever your individual decision is. With this, I seal you in that joyful flame of freedom that I am. Saint Germain, I AM.
이것으로, 나의 사랑하는 이여, 여러분은 (어쩌면) 【내가 〔여러분을 놓기를〕 주저하는 것】을 들을 수 있습니까? 비록 내가 【여러분 중의 많은 사람들에게 밤이 깊다는 것】을 알고 있더라도. 그러나 나는 【〔이런 식으로〕 〔나의 학생들〕과 상호 작용하는 것】을 즐깁니다. 그리고 이것에 대해, 나는 【여러분】이 【〔나의 감사〕를 경험하기를】 원합니다. 나는 (쉽게) 【다른 행성】, 혹은 (심지어) 【상승한 영역에 더 높은 영역】으로 이동할 수 있습니다. 그러나 나는 (여전히) 『【지구에 대한】 그리고 【〔(지구에 구체화된) 많은 존재들〕에 대한】 이 사랑』을 갖고 있습니다, (그래서) 【그 사랑】이 나를 여기에 있게 합니다. 그 사랑이 『【여러분이 여기에 오도록 야기했고】 그리고 【여러분을 여기에 있게 했습니다】』. 그러나 『【여러분이 〔상승할 때라고〕 결정할 때】 【지구 너머로 〔여러분〕을 데려올 것】』도 【그 사랑】입니다. 물론, 【여러분 중의 일부】는 【〔황금시대를 낳는 것〕을 돕기 위해】 【다른 구체화를 하기를】 원할 것입니다. 그리고 나는 【여러분 모두】를 사랑합니다, 【여러분 개인의 결정】이 어떤 것이든. 이것으로, 나는 【〔나인〕 그 아주 기뻐하는 자유의 화염에】 여러분을 봉인합니다. 나는 성 저메인입니다.
Copyright © 2024 Kim Michaels