229. Let go of the fear of being proven wrong (틀렸다고 입증되는 두려움을 놓으세요)
https://ascendedmasterlight.com/let-go-of-the-fear-of-being-proven-wrong/
Ascended Master Saint Germain through Kim Michaels, October 3, 2021. This dictation was given during the 2021 Webinar for Korea – Being the Open Door for Planet Earth.
킴 마이클즈를 통해서 상승 마스터 성 저메인, 2021년 10월 3일. 이 딕테이션은 2021년 한국 웨비나(지구를 위한 열린 문이 되기) 동안 주어졌습니다.
I am the Ascended Master Saint Germain.
나는 상승 마스터 성 저메인입니다.
What is the greatest hindrance for the manifestation of my Golden Age? It is closed minds, peoples whose minds are closed to anything new, any experimentation, closed to questioning the old, questioning the status quo, this is the greatest obstacle. But what is the second greatest obstacle? It is open minds, people who have open minds, but whose minds are uncritically, undiscriminatingly open.
【〔나의 황금시대의 나타남〕의 가장 큰 장애】가 무엇일까요? 그것은 【닫힌 마음】입니다, 『마음이 【〔(새로운 어떠한 것), (어떠한 실험)〕에 닫혀 있고】, 【〔(옛것에 의문을 제기하고), (현재의 상황에 의문을 제기하는 것)〕에 닫혀 있는】』 사람들. 이것이 【가장 큰 장애물】입니다. 그러나 【두 번째 가장 큰 장애물】이 무엇일까요? 그것은 『【열린 마음】, 【〔열린 마음을 갖고 있지만〕, 〔마음이 무비판적으로, 식별력 없이 열려 있는〕 사람들】』입니다.
Unfortunately, you see this, in general, not only in spiritual and New Age movements, but in all areas of life. There are many people whose minds are closed, but there are some people whose minds are open. But, those people who have open minds, they are often open to anything and everything that is out there. And so, as a result of that, many of them end up being very confused, being pulled in all kinds of different directions. After a while, they end up being overwhelmed. Their minds experience a kind of mental emotional fatigue, because now they have been pulled by these various theories in so many different directions that they cannot handle it anymore.
불행하게도, 여러분은 이것을 봅니다, 일반적으로, 【〔영적인 운동〕과 〔뉴에이지 운동〕에서】뿐만 아니라, 【삶의 모든 부분】에서. 【〔마음이 닫혀 있는〕 많은 사람들】이 있지만, 【〔마음이 열려 있는〕 일부 사람들】이 있습니다. 그러나, 【〔열린 마음을 갖고 있는〕 그 사람들】, 그들은 보통 『【어떠한 것】 그리고 【〔저기에 있는〕 모든 것】』에 열려 있습니다. 그래서, 그것의 결과로, 【그들 중의 많은 사람들】은 결국 【〔매우 혼란스러워하고〕, 〔(모든 종류의 다른 방향으로) 끌어당겨지는 것〕】에 처하게 됩니다. 잠시 후, 그들은 결국 압도당하는 것에 처하게 됩니다. 【그들의 마음】은 【일종의 정신적인 감정적인 피로】를 경험합니다, 왜냐하면 (이제) 그들은 【〔그들이 그것을 더 이상 다룰 수 없을 정도로〕 매우 많은 다른 방향으로】 이 다양한 이론들에 의해서 끌어당겨졌기 때문입니다.
You have seen just within the last year, how there were people who were pulled into the conspiracy theory of QAnon and who believed this. Who were taken on an emotional roller coaster ride by these posts, and this claim of this secret cabal that was running the world, and who then ended up believing the claim that Donald Trump was the one who could save the world from this. Then when he was no longer president, at least some of them were willing to acknowledge that they had been taken for a ride. But then they ended up in many cases, feeling so empty, feeling so depleted, and they ended up with a question that you see in many people with open minds – and the question is this, “If I could believe in a theory like this, how can I trust myself? How can I trust my own mind”?
여러분은 (바로 작년 안에) 【〔(큐어난의 음모론으로 끌어당겨졌고) 그리고 (이것을 믿었던)〕 사람들이 있었다는 것】을 보았습니다. 누가 【〔(이 게시물들), 그리고 (〈세계를 지배하고 있는 이 비밀 도당〉의 이 주장)에 의해서〕 감정적인 롤러코스터 기구】에 태워졌을까요, (그렇다면) 누가 결국 【〔도널드 트럼프가 이것에서 세상을 구할 수 있는 사람이라는〕 주장】을 믿는 것에 처하게 되었을까요. (그다음에) 그가 더 이상 대통령이 아니었을 때, 적어도 【그들 중의 일부】는 【그들이 속았다는 것】을 기꺼이 인정했습니다. (하지만 또) 그들은 결국 (많은 경우에) 【〔매우 공허함을 느끼고〕, 〔매우 고갈됨을 느끼는 것〕】에 처하게 되었습니다, 그리고 그들은 결국 【〔여러분이 열린 마음을 가진 많은 사람들 안에서 보는〕 의문】을 갖게 되었습니다 - 그리고 의문은 이것입니다, "만약 내가 이와 같은 이론을 믿을 수 있었다면, 내가 어떻게 【나 자신】을 신뢰할 수 있는가? 내가 어떻게 【나 자신의 마음】을 신뢰할 수 있는가?
This, my beloved, is one of the big obstacles to me being able to bring forth the ideas for the golden age. Can I bring forth new ideas to those whose minds are closed and who cling to their privileged position or the status quo? Of course not.
나의 사랑하는 이여, 이것이 【〔내가 황금시대를 위한 아이디어를 낳을 수 있는 것〕에 대한 큰 장애물 중의 하나】입니다. 내가 【〔마음이 닫혀 있는〕 그리고 〔그들의 특권을 가진 지위 혹은 현재의 상황을 고수하는〕 사람들에게】 새로운 아이디어를 낳을 수 있을까요? 물론 없습니다.
You look at it historically, who are open to new ideas? Well, certainly not the ones who cling to the old, who want to maintain the privilege they have. We have given the example that the scientific establishment was not able to bring forth the ideas that led to the creation of the airplane industry. It took two bicycle mechanics who had no formal education, but their minds were open to what those in the establishment were not open to. Now, fortunately for the Wright brothers, there was no Facebook or internet at the time, or their open minds might have been pulled into all kinds of distractions and blind alleys. They might have ended up being so spread out, so confused that they would not have had the necessary focus to actually invent the airplane.
여러분은 역사적으로 【누가 새로운 아이디어에 열려 있는지?】 봅니다. 음, (확실히) 【〔옛것을 고수하고〕, 〔(〈그들이 갖고 있는 특권〉을 유지하기를) 원하는〕 사람들】은 아닙니다. 우리는 【〔과학의 기득권층〕이 〔(비행기 산업의 발생으로 이어진) 아이디어〕를 낳을 수 없었다는】 예를 주었습니다. 【〔정규적인 교육을 받지 않았던〕 두 명의 자전거 정비공】을 필요로 했지만, 【그들의 마음】은 【〔기득권층에 사람들〕이 ...에 열려 있지 않았던 것】에 열려 있었습니다. 자, (다행스럽게도) 라이트 형제에게, 【그 당시에 페이스북 혹은 인터넷】이 없었습니다, 그렇지 않으면 【그들의 마음】이 【모든 종류의 집중을 방해하는 것 혹은 가망이 없는 일】로 끌어당겨졌을 수도 있습니다. 그들은 결국 【그들이 〔실제로 비행기를 발명하기 위해〕 필요한 초점을 맞추지 못했을 정도로】 매우 분산되고, 매우 혼란스러워지는 것에 처했을 수도 있습니다.
If you were to look at many of these inventors and pioneers in any field, and I encourage you to do so, you would see that at least some of them have been so open to various things that they have become unbalanced, they have become unfocused, they have become scattered, they have become emotionally disturbed, and they have ended up falling far short of their actual potential.
만약 여러분이 【어떠한 분야에 이 많은 발명가와 개척자들】을 본다면, 그리고 나는 여러분이 그렇게 하기를 권장합니다, 여러분은 『【(적어도) 〔그들 중의 일부〕가 여러 가지 것에 매우 열려 있었고】, 【그들이 균형을 잃게 되었고】, 【그들이 초점이 맞지 않게 되었고】, 【그들이 산발적이 되었고】, 【그들이 〔감정적으로〕 매우 불안해하게 되었고】, 그리고 【그들이 결국 〔그들의 실제 잠재력〕에 훨씬 못 미쳤다는 것】』을 볼 것입니다.
Go and find some of the movies about famous people, inventors, pioneers. Go and find some of the biographies written about them and study this phenomenon, because you can benefit from it. You can benefit in the sense that you can realize that in many cases, these people really were not so special. You realize that when somebody has achieved something, the power elite always wants to idolize them. You can go back to the time of Jesus, you can go back to the Buddha, and you can see that yes, here were two people that achieved something out of the ordinary. But what have the followers done afterwards, they have put them up on a pedestal, they have idolized them. The same has been done with just about anybody who has achieved something out of the ordinary.
가서 그리고 【〔유명한 사람들, 발명가들, 개척자들〕에 대한 영화 중의 일부】를 찾으세요. 가서 그리고 【그들에 대해 쓰인 전기 중의 일부】를 찾아서 그리고 【이 현상】을 연구하세요, 왜냐하면 여러분은 그것에서 이익을 얻을 수 있습니다. 여러분은 『【여러분이 〔많은 경우에, 이 사람들이 실제로 매우 특별하지 않았다는 것〕을 인식할 수 있다는】 의미에서』 이익을 얻을 수 있습니다. 여러분은 『【누군가가 〔어떤 것〕을 해냈을 때】, 【〔파워엘리트〕가 항상 〔그들을 우상화하기를〕 원한다는 것】』을 인식합니다. 여러분은 【예수의 시대】로 거슬러 올라갈 수 있습니다, 여러분은 【붓다】로 거슬러 올라갈 수 있습니다, 그리고 여러분은 【예, 여기에서 〔(특이한 어떤 것을 성취한) 두 사람〕이 있었다는 것】을 볼 수 있습니다. 그러나 【추종자들】이 【그 뒤에】 무엇을 했습니까, 그들은 그들을 받들어 모셨습니다, 그들은 그들을 우상화했습니다. 【동일한 것】이 【〔특이한 어떤 것을 성취한〕 누구나】에 대해서 일어났습니다.
And what is the purpose? It is to create this idea that these people were special, they were in a special category and that is why they could achieve what they achieved. That is the only reason they could achieve what they achieved. And what does that mean? That means that you, who are not as special as these very special people, you can achieve nothing. Don’t think you can do anything. Who do you think you are?
그리고 목적이 무엇일까요? 그것은 『【이 사람들은 특별했습니다】, 【그들은 특별한 범주에 있었습니다】 그리고 【그것이 〔그들이 (그들이 성취했던 것)을 성취할 수 있었던 이유〕입니다】, 【그것이 〔(그들이 〈그들이 성취했던 것〉을 성취할 수 있었던) 유일한 이유〕입니다】라는 이 생각을 만드는 것』입니다. 그리고 그것이 무엇을 의미할까요? 그것은 『【〔이 매우 특별한 사람들 만큼 특별하지 않은〕 여러분】, 【여러분은 아무것도 성취할 수 없고】, 【〔여러분이 무엇이든 할 수 있다고〕 생각하지 마세요】, 【여러분은 〔여러분이 누구라고〕 생각합니까?】』를 의미합니다.
That is what the fallen beings and the collective beasts are projecting into the collective consciousness, projecting at individuals 24 hours a day. Any time there is one person who comes into embodiment with a certain potential, the fallen beings, the dark forces will target that person with these projections. Who do you think you are? Why do you think you are anything special? Why do you think you can do something out of the ordinary? You are not special, there is nothing about you that is special. You are not qualified, you are not good enough, you can’t do this, you can’t do that.
그것이 『【〔추락한 존재들〕과 〔집단적인 짐승〕】이 【〔집단의식으로 투사하고 있고〕, 〔하루 24시간 개인들에게 투사하고 있는 것〕】』입니다. 【〔(특정한 잠재력을 갖고 구체화 안으로 오는) 한 사람〕이 있을 때는 언제나】, 【〔추락한 존재들〕, 〔어둠의 힘〕】은 그 사람을 이 투사들의 목표로 삼을 것입니다. 『여러분은 【여러분이 누구라고】 생각합니까? 여러분은 (왜) 【여러분이 특별한 무엇인가라고】 생각합니까? 여러분은 (왜) 【여러분이 〔특이한 어떤 것〕을 할 수 있다고】 생각합니까? 여러분은 특별하지 않습니다, 여러분과 관련하여 특별한 아무것도 없습니다. 여러분은 자격이 없습니다, 여러분은 적합하지 않습니다, 여러분은 이것을 할 수 없습니다, 여러분은 저것을 할 수 없습니다』.
This creates a very particular psychological reaction in many people. Many people, many of you ascended master students, but many people in the world in general, have for several lifetimes been exposed to these kinds of projections from the dark forces. They may also have been exposed to various situations where they attempted to do something, and they were brutally put down by the dark forces. So, this creates a trauma in these people, not just a one time trauma, but an ongoing pain, an ongoing trauma.
이것이 【많은 사람들 안에 매우 특정한 심리적인 반응】을 만듭니다. 【〔많은 사람들〕, 〔상승 마스터 학생들로서 여러분 중의 많은 사람들〕, 그러나 〔전반적으로 세계에 많은 사람들〕】은 (몇몇 생애 동안) 【어둠의 힘으로부터 이러한 종류의 투사들】에 노출되었습니다. 그들은 또한 『【그들이 어떤 것을 하려고 시도했고】, 그리고 【그들이 〔어둠의 힘에 의해서〕 잔인하게 깔아뭉개졌던】』 여러 가지 상황에 노출되었을지도 모릅니다. 그래서, 이것이 이 사람들 안에 트라우마를 만듭니다, 단지 한 번만의 트라우마가 아니라, 계속 진행 중인 고통, 계속 진행 중인 트라우마.
What is the reaction to this? Well, the reaction is often that some people give up completely trying to do anything out of the ordinary. They accept, “I am just a normal human being, I just want to live an ordinary life. I do not want all the conflict, the opposition, the ridicule, the putting me down. I do not want to expose myself to this. In this lifetime I am just going to be an ordinary human being”.
이것에 대한 반응이 무엇일까요? 음, 반응은 (보통) 【〔일부 사람들〕이 〔특이한 무엇이든 하려고 노력하는 것〕을 완전히 포기하는 것】입니다. 그들은 받아들입니다, "나는 평범한 인간일 뿐이다, 나는 단지 보통의 삶을 살고 싶다. 나는 【모든 〔갈등〕, 〔반대〕, 〔조롱〕, 〔나를 깔아뭉개는 것〕】을 원하지 않는다. 나는 이것에 나 자신을 노출시키고 싶지 않다. (이번 생애에) 나는 단지 평범한 인간이 될 것이다".
But, there are other people who come in, and they cannot do this. They have decided as part of their divine plan that they will not submit to this, they want to do something. But what drives their desire to do something? It is the pain, the trauma they are feeling. It often for avatars, goes back to the birth trauma, but it has taken on more of a life of its own, with many more selves created in succeeding embodiments. And so, many people come in with this compulsive drive to do something. But they have a subconscious memory, that whenever you try to do something out of the ordinary on this planet, you will be brutally put down. So this time they are determined not to let themselves be put down. So what do they do? They think it is not enough to create some little improvement, no, we have to truly change the world. We have to really find something that is so revolutionary, that it can completely overturn the old, completely turn back all attacks on it, and really revolutionize the world.
그러나, 【〔들어오는〕 다른 사람들】이 있습니다, 그리고 그들은 이것을 할 수 없습니다. 그들은 『【그들이 이것에 따르지 않을 것이고】, 【그들이 어떤 것을 하기를 원한다고】 그들의 신성한 계획의 일부』로 결정했습니다. 그러나 【〔어떤 것을 하는 그들의 욕구〕를 몰아붙이는 것】이 무엇일까요? 그것은 【〔그들이 느끼고 있는〕 고통, 트라우마】입니다. 그것은 (보통) (아바타에게) 출생 트라우마로 거슬러 올라가지만, 그것은 【계속되는 구체화들에서 만들어진 더 많은 자아들과 함께 (더 많은) its 자신의 생명】을 띠었습니다. 그래서, 【많은 사람들】은 【어떤 것을 할 이 강박적인 충동】과 함께 들어옵니다. 그러나 그들은 『【여러분이 이 행성에서 특이한 어떤 것을 하려고 노력할 때마다】, 【여러분이 잔인하게 깔아뭉개질 것이라는】 잠재의식적인 기억』을 갖고 있습니다. 그래서 (이번은) 그들이 【그들 자신이 깔아뭉개지도록 두지 않기로】 결심합니다. 그래서 그들이 무엇을 할까요? 그들은 『【약간의 개선을 만드는 것으로 충분하지 않다】, 아니다, 【우리는 정말로 세상을 바꾸어야 한다】, 【우리는 정말로 〔그것이 (옛것을 완전히 뒤집고), (그것에 대한 모든 공격을 완전히 되돌리고), 그리고 (정말로 세상에 혁명을 일으킬 수 있도록)〕 〔(매우 혁명적인) 어떤 것〕을 찾아야 한다】』라고 생각합니다.
A typical example of this, is the many, many people in the Western world in the 1960’s, and 70’s, who came into embodiment with a strong desire to reform the Western world, the democratic world. But, because they had this deep pain from past lives, they had the desire to find something that would really be decisive, they were pulled into the vortex of communism and socialism. They were pulled into thinking that the only way to truly reform the world was a communist revolution. And this was for these people, a completely blind alley, because now they focused all their attention on reforming these Western democracies based on a Marxist model, which was profoundly anti-democratic from the start.
【이것의 전형적인 예】는 【〔(〈서구 세계, 민주 세계를 개혁할 강한 욕구〉를 지니고) 구체화 안으로 온〕 1960년대, 그리고 1970년대에 서구 세계에 많고, 많은 사람들】입니다. 그러나, 그들이 【과거 삶들로부터 이 깊은 고통】을 갖고 있었기 때문에, 그들은 『【〔정말로 결정적일〕 어떤 것】을 찾는 욕구』를 갖고 있었습니다, 그들은 【공산주의와 사회주의의 볼텍스】로 끌어당겨졌습니다. 그들은 【〔세상을 정말로 개혁하는 유일한 방법〕은 〔공산주의 혁명〕이라고】 생각하는 것으로 끌어당겨졌습니다. 그리고 이것은 (이 사람들에게) 완전히 가망이 없는 일이었습니다, 왜냐하면 (지금) 그들은 【〔마르크스주의 모델에 근거해서〕 이 서구 민주 국가들을 개혁하는 것】에 그들의 모든 주의를 집중했기 때문입니다, 그것은 【시작부터】 완전히 반민주적이었습니다.
They used the freedoms they had been given by their democratic societies, to seek to undermine the democratic societies. Whereas, what was really in their divine plans, was to seek to reform these democratic societies making them even more democratic, more free, more aware. But there are many other such blind alleys that people are pulled into. As we have said, people are pulled into fighting for these causes that are ripples on the surface. But beyond that, many people are pulled into these conspiracy theories, that promise some revolutionary change in the world.
그들은 【민주적인 사회를 약화시키기 위해】 【〔(그들의 민주적인 사회에 의해서) 그들에게 주어졌던〕 자유】를 이용했습니다. 반면에, 【그들의 신성한 계획에 실제로 있었던 것】은 【그것들을 〔(훨씬 더 민주적으로), (더 자유롭게), (더 의식 있게)〕 만들면서】 【이 민주적인 사회들을 개혁하려고 추구하는 것】이었습니다. 그러나 【〔사람들이 ...로 끌어당겨지는〕 많은 다른 그런 가망이 없는 일】이 있습니다. 우리가 말한 것처럼, 사람들은 【〔(외견상으로 파문인) 이 대의들〕을 위해 싸우는 것】으로 끌어당겨졌습니다. 그러나 그 외에도, 【많은 사람들】은 【〔세계에 어떤 혁명적인 변화를 약속하는〕 이 음모론들】에 끌어당겨졌습니다.
My beloved, you who are ascended master students, most of you will if you are honest with yourselves, be able to see this dynamic in yourselves. You come in with a strong desire to change the world. That is why you are open to an ascended master teaching. But because you have the pain you carry with you from past lives, and the pain of being rejected, the fear of being rejected, some of you are open to more than just ascended master teachings. You are also open to some of these conspiracy theories that are out there, some of these seemingly revolutionary ideas.
나의 사랑하는 이여, 【〔상승 마스터 학생들인〕 여러분】, 【여러분 중의 대부분】은 (만약 여러분이 여러분 자신에게 정직하다면) 【여러분 자신 안에 이 역학】을 볼 수 있을 것입니다. 여러분은 【세상을 바꾸는 강한 욕구】와 함께 들어옵니다. 그것이 【〔여러분이 상승 마스터 가르침에 열려 있는〕 이유】입니다. 그러나 여러분은 『【〔여러분이 (과거 삶들로부터) 여러분과 함께 갖고 다니는〕 고통】, 그리고 【거절당하는 고통】, 【거절당하는 두려움】』을 갖고 있기 때문에, 【여러분 중의 일부】는 【단지 상승 마스터 가르침보다 더 많은 것】에 열려 있습니다. 여러분은 또한 『【〔저기에 있는〕 이 음모론들 중의 일부】, 【이 겉보기에 혁명적인 생각들】』에 열려 있습니다.
But if you look at them neutrally, they are not truly revolutionary because they are simply not realistic. They are out of touch with where society is at. There are still many, many people in the world who have grown up in democratic societies but who have been pulled into thinking, that even though you have a democracy, there is still something fundamentally wrong or flawed in your society.
그러나 만약 여러분이 그것들을 【중립적으로】 본다면, 그것들은 정말로 혁명적이지 않습니다 (왜냐하면) 그것들은 단지 현실적이지 않기 때문입니다. 그것들은 【사회가 ...에 있는 곳】과 유리되어 있습니다. 『【민주적인 사회에서 성장했지만】, 【〔비록 여러분이 (민주주의)를 갖고 있더라도, (여러분의 사회에 근본적으로 잘못된 혹은 결함이 있는 어떤 것)이 여전히 있다고〕 생각하는 것으로 끌어당겨졌던】 세계에 많고, 많은 사람들』이 여전히 있습니다.
Now, I admit that some of these people have used our teachings to validate this view, because we have given many teachings on the fallen beings and the power elite, and how they are seeking to influence society behind the facade. And there is a group of fallen beings, there is a power elite seeking to influence even democratic societies, there is no question about this. But my beloved, when you have a democratic society, you have democratic means for changing that society. Therefore, you do not need to go into the state of mind that there is something fundamentally wrong with your democratic society, that it has somehow now become a dictatorship, and that it is completely run by a power elite. Because no democratic society is completely run by the power elite or the fallen beings.
자, 나는 【〔이 사람들 중의 일부〕가 〔이 견해를 입증하기 위해〕 우리의 가르침을 사용했다는 것】을 인정합니다, 왜냐하면 우리가 【〔추락한 존재들〕과 〔파워엘리트〕, 그리고 〔(그들이 〈허울 뒤에서〉 사회에 영향을 미치려고 추구하고 있는) 방법〕】에 대한 많은 가르침을 주었기 때문입니다. 그리고 【집단의 추락한 존재들】이 있습니다, 【심지어 민주적인 사회에 영향을 미치려고 추구하는 파워엘리트】가 있습니다, 이것에 대해 의심의 여지가 없습니다. 그러나 나의 사랑하는 이여, 여러분이 【민주적인 사회】를 갖고 있을 때, 여러분은 【그 사회를 바꾸기 위한 민주적인 수단】을 갖고 있습니다. 따라서, 여러분은 『【〔여러분의 민주적인 사회에 근본적으로 잘못된 어떤 것〕이 있고】, 【그것이 (이제) 어떻게든 독재 정부가 되었고】, 그리고 【그것이 〔파워엘리트에 의해서〕 완전히 지배된다】라는 마음 상태』에 들어갈 필요가 없습니다. 왜냐하면 【어떤 민주적인 사회도】 【파워엘리트 혹은 추락한 존재들에 의해서】 완전히 지배되지 않기 때문입니다.
How can I say this? Because if a society was run by a power elite and by the fallen beings, it would never have become a democracy. They would have been successful in preventing the emergence of democracy on a planetary scale, if they had total control. Therefore, the very fact that you have democratic societies, that you have the idea of basic human rights, freedom of speech, freedom of the press, all of these ideas, proves that they do not have total control. And if they do not have total control, then you do not need some revolutionary measure to overthrow their reign. You need to use democratic means to gradually improve society.
내가 어떻게 이것을 말할 수 있을까요? 왜냐하면 사회가 【〔파워엘리트에 의해서〕 그리고 〔추락한 존재들에 의해서〕】 지배되었다면, 그것은(사회) 결코 민주적이 되지 않았을 것이기 때문입니다. 만약 그들이 완전한 통제력을 갖고 있었다면, 그들은 【〔행성 규모로 민주주의의 출현〕을 막는 것에】 성공적이었을 것입니다. 따라서, 『【여러분이 민주적인 사회를 갖고 있고】, 【여러분이 〔기본적인 인권의 개념(언론의 자유, 출판의 자유, 이 모든 개념들)〕을 갖고 있다는】 바로 그 사실』이 【그들이 〔완전한 통제력〕을 갖고 있지 않다는 것】을 입증합니다. 그리고 만약 그들이 【완전한 통제력】을 갖고 있지 않다면, 여러분은 【그들의 통치를 전복시킬 어떤 혁명적인 조치】를 필요로 하지 않습니다. 여러분은 【사회를 점진적으로 개선할 민주적인 수단】을 사용해야 합니다.
What have I and other masters said many many times? Any form of government is a reflection of the collective consciousness of the people in that nation. So, you have a country that has a strong power elite, that has a grip on the economy and the financial industry, but is this some evil conspiracy, or is it simply a reflection of the level of the collective consciousness? The people have not risen their awareness to the point where such a power elite can no longer control the economy.
【나와 다른 마스터들】이 (아주 여러 번) 뭐라고 말했습니까? 【어떠한 형태의 정부】도 【그 국가에 국민들의 집단의식의 반영】입니다. 그래서, 여러분은 『【〔(경제와 금융산업을 장악하는) 강한 파워엘리트〕를 갖고 있는】 국가』를 갖고 있지만, 이것이 어떤 사악한 음모일까요, 그렇지 않으면 그것이 단지 【집단의식의 수준의 반영】일까요? 국민들이 【〔그런 파워엘리트〕가 더 이상 경제를 통제할 수 없는】 지점까지 그들의 인식을 올리지 못했습니다.
So, again – what have we said during this conference? What is the purpose of the reality simulator? Is it to produce a certain result in the outer, to produce a certain society in the outer? Nay, it is the raising of consciousness. So, you take a country, you can say it has a strong power elite, they have a grip on the economy, they have the grip on the political system, they are running everything behind the scenes, it is almost like a dictatorship. Well, maybe so. But what is the goal of Saint Germain as the overseer of the Age of Aquarius? Is it to overturn that power elite in a flash? Or is it to gradually raise the consciousness of the people, so that they will have the awareness to gradually remove the power elite?
그래서, 다시 - 우리가 【이번 컨퍼런스 동안】 뭐라고 말했습니까? 【현실 시뮬레이터의 목적】이 무엇일까요? 그것이 【〔외부에서 특정한 결과를 만들어내고〕, 〔외부에서 특정한 사회를 만들어내는 것〕】일까요? 아닙니다, 그것은 【의식의 상승】입니다. 그래서, 여러분은 국가를 예를 들고, 여러분은 『【그것이(국가) 강한 파워엘리트를 갖고 있고】, 【그들이 경제를 장악하고】, 【그들이 정치체제를 장악하고】, 【그들이 막후에서 모든 것을 지배하고 있고】, 【그것이 거의 독재정부와 비슷하다】』라고 말할 수 있습니다. 음, 아마 그럴 것입니다. 그러나 【물병자리 시대의 감독자로서 성 저메인의 목표】가 무엇일까요? 그것이 【(눈 깜짝할 사이에) 그 파워엘리트를 전복시키는 것】일까요? 그렇지 않으면 『【그들이 〔파워엘리트를 점진적으로 제거할 인식〕을 갖도록】 【사람들의 의식을 점진적으로 올리는 것】』일까요?
You see, perhaps you do not see, but you can come to see, my goal is to raise the consciousness. There are many ascended master students in past dispensations, who have thought that my goal was to create a very specific society based on their vision that they had at the time, based on the teachings that could be brought forth at the time. They thought that my goal was to create a very specific society, which actually if you look at it, was kind of like a dictatorship, only it had a benevolent dictator, a dictator who was attuned to Saint Germain and therefore was doing what I wanted him to do.
있잖아요, 어쩌면 여러분이 보지 못하겠지만, 여러분은 보게 될 수 있습니다, 【나의 목표】는 【의식을 올리는 것】입니다. {『【나의 목표】가 【〔(〈그들이 그 당시에 갖고 있는〉 그들의 비전)에 근거해서〕, 〔(〈그 당시에 낳아질 수 있는〉 가르침)에 근거해서〕 매우 구체적인 사회를 만드는 것】이었다고』 생각한} 지난 시혜들에 많은 상승 마스터 학생들이 있습니다. 그들은 【나의 목표가 매우 구체적인 사회를 만드는 것이라고】 생각했습니다, 그것은(매우 구체적인 사회) 실제로 (만약 여러분이 그것을 본다면) 어느 정도 독재정부와 비슷했습니다, 단지 그것은 자애로운 독재자를 갖고 있었습니다, 『【〔성 저메인에 조율되어 있고〕 따라서 〔(내가 그가 하기를 원하는 것)을 하고 있었던〕】 독재자』.
But, you see my beloved, the whole idea of the philosopher king as we have said before, has become outdated. It is not my goal to create a society that has a philosopher king who is open to my directions, and whom I can direct around like a marionette. My goal is to create democratic societies, where the people have the highest possible level of consciousness, an ever increasing level of consciousness, so that through their heightened awareness, they can determine what kind of society they want to live in. Because this is how people grow in consciousness and it is the growth in consciousness that is the main concern, not manifesting a particular outer result.
그러나, 여러분은 (나의 사랑하는 이여) 【(우리가 이전에 말한 것처럼) 〔철인왕의 전체 개념〕이 구식이 되었다는 것】을 봅니다. 『【〔(나의 지시에 열려 있는), 그리고 (내가 꼭두각시처럼 이리저리 지시할 수 있는) 철인왕〕을 갖고 있는 사회】를 만드는 것』이 【나의 목표】가 아닙니다. 【나의 목표】는 『【그들의 고조된 인식을 통해서, 그들이 〔(그들이 ...에서 살고 싶은) 어떤 종류의 사회〕를 결정할 수 있는】 【사람들이 〔(가능한 가장 높은 수준의 의식), (언제나 증가하는 의식 수준)〕을 갖고 있는】 【민주적인 사회를 만드는 것】』입니다. 왜냐하면 이것이 【〔사람들이 의식에서 성장하는〕 방법】이기 때문입니다 그리고 【주된 관심사】는 【의식의 성장】입니다, 【특정한 외적인 결과를 나타내는 것】이 아니고.
We have said it before, but have you heard it? Will you hear it this time? Why is this so important? Because again, go and look at all of these inventors, people who have brought forth something. Look at their lives. First of all, you see that they were all human beings like yourself. What do I mean when I say they were human beings? Well, they were products of their psychology, their psychological conditions. They had a certain psychology and so do you, so does everyone else. What was special about this or that person, they had a certain psychology.
우리는 그것을 이전에 말했지만, 여러분은 그것을 들었습니까? 여러분은 그것을 이번에는 듣겠습니까? 이것이 왜 중요할까요? 왜냐하면 다시, 가서 그리고 【〔이 모든 발명가들〕, 〔(어떤 것을 낳았던) 사람들〕】을 보세요. 우선, 여러분은 【그들 모두 〔여러분 자신과 같은 인간〕이었다는 것】을 봅니다. 【내가 〔그들이 인간이었다고〕 말할 때】 내가 무엇을 의미할까요? 음, 그들은 【〔그들의 심리〕, 〔그들의 심리적인 조건〕의 산물】이었습니다. 그들은 【특정한 심리】를 갖고 있었습니다 그리고 여러분도 마찬가지입니다, 다른 모든 사람도 마찬가지입니다. 이 사람 혹은 저 사람과 관련하여 특별했던 것, 그들은 【특정한 심리】를 갖고 있었습니다.
Now, if you look at the psychology of these inventors or forerunners, or whatever you call them, you can very quickly begin to identify certain trends. You will often see that they were very unbalanced people. You will see, that there are psychologists or coaches, business people who think that this was an advantage. They had an obsessive compulsive personality and this was what drove them to continue to try and try until they achieved their results. Some people think that this is actually beneficial psychology. But from a spiritual perspective, it obviously is not. It is a very unbalanced psychology driven by these separate selves, that often go back to the birth trauma, or it is even fallen beings that became inventors. Because fallen beings are often completely obsessive compulsive. You could argue that their entire psychology, everything in their psychology is an obsession and a compulsion.
자, 만약 여러분이 【〔이 발명가들〕 혹은 〔선구자들〕, 혹은 〔여러분이 그들을 부르는 어떤 것이든〕의 심리】를 본다면, 여러분은 【특정한 추세】를 매우 빠르게 확인하기 시작할 수 있습니다. 여러분은 보통 【그들이 〔매우 불균형한 사람들〕이었다는 것】을 볼 것입니다. 여러분은 【〔(이것이 이점이었다고) 생각하는〕 심리학자 혹은 코치, 사업가들이 있다는 것】을 볼 것입니다. 그들은 【강박적인 조절이 힘든 성격】을 갖고 있었습니다 그리고 이것이 【그들이 〔그들의 결과〕를 성취할 때까지】 【그들이 계속 노력하고 노력하도록 몰아붙였던 것】이었습니다. 일부 사람들은 【이것이 (실제로) 유익한 심리라고】 생각합니다. 그러나 영적인 관점에서, 그것은 (확실히) 그렇지 않습니다. 그것은 【〔(보통 출생 트라우마로 거슬러 올라가는) 이 분리된 자아들〕에 의해서 몰아붙여진 매우 불균형한 심리】입니다 혹은 【발명가가 되었던 것】은 심지어 【추락한 존재들】입니다. 왜냐하면 【추락한 존재들】은 보통 완전히 강박적이고 조절이 힘들기 때문입니다. 여러분은 【〔(그들의 전체 심리), (그들의 심리에 모든 것)〕이 〔(강박 상태)와 (강요당한 상태)〕라고】 주장할 수도 있습니다.
When you see this as an ascended master student, then you can say: “Is this really what I want to emulate”? You can look at these people’s lives, and you can see that often they started out being somewhat able to focus on their work. But later they became completely unbalanced to the point where they could not even function in daily life, and they could not perform their work anymore. They literally, in many cases, went insane because they became so unbalanced. Often they were able to hide this, because now they had made some money and they could, like one famous aviator, isolate themselves in an ivory tower where nobody could see how insane they had become.
여러분이 (상승 마스터 학생으로서) 이것을 볼 때, 여러분은 말할 수 있습니다: "이것이 정말로 【내가 모방하고 싶은 것】인가?" 여러분은 【이 사람들의 삶】을 볼 수 있습니다, 그리고 여러분은 【(보통) 그들이 〔(어느 정도) 그들의 일에 집중할 수 있으면서〕 시작했다는 것】을 볼 수 있습니다. 그러나 (나중에) 그들은 【그들이 일상생활에서도 기능할 수 없는】 지점까지 완전히 불균형해졌습니다, 그리고 그들은 【그들의 일】을 더 이상 수행할 수 없었습니다. 그들은 (그야말로) (많은 경우에) 미쳤습니다 (왜냐하면) 그들이 매우 불균형해졌기 때문입니다. (보통) 그들은 이것을 숨길 수 있었습니다, 왜냐하면 그들이 돈을 좀 벌었고 그리고 그들이 (한 유명한 비행사처럼) 【〔그들이 얼마나 미치게 되었는지〕 아무도 볼 수 없는】 상아탑에 그들 자신을 고립시킬 수 있었기 때문입니다.
Nevertheless, you can see that there is a tendency that when people are unbalanced, they become more and more unbalanced until they literally cross the line to what you would call a form of insanity. We have seen ascended master students do the same. This is not what you want to emulate. You can look at this and you can say: “ I need to be careful that I do not become unbalanced, as I have seen these other people become unbalanced.” And how do you then avoid it?
그럼에도 불구하고, 여러분은 『【사람들이 불균형할 때】, 【〔그들이 (그야말로) (여러분이 정신이상의 한 형태라고 부르는 것까지) 선을 넘을 때까지〕 그들이 더욱더 불균형해지는】 경향이 있다는 것』을 볼 수 있습니다. 우리는 【상승 마스터 학생들이 같은 것을 하는 것】을 보았습니다. 이것은 【여러분이 모방하기를 원하는 것】이 아닙니다. 여러분은 이것을 볼 수 있습니다 그리고 여러분은 말할 수 있습니다: "나는 【내가 불균형해지지 않도록】 조심해야 한다, 내가 【이 다른 사람들이 불균형해지는 것】을 본 것처럼". 그리고 (그렇다면) 여러분이 어떻게 그것을 피할까요?
Very simple. The imbalance comes from separate selves. There are always at least two separate selves that are fighting against each other, and it is what eventually creates such a division in the psyche that you become imbalanced, perhaps crossing the line to insanity. So, use our teachings, use our tools to identify those selves and see it, overcome it and then establish that balance, that inner peace, where you are not driven by a compulsion to do what you are doing. You are, as we have said flowing with the River of Life.
매우 간단합니다. 【불균형】은 【분리된 자아】에서 비롯됩니다. 【〔서로 싸우고 있는〕 적어도 두 분리된 자아】가 항상 있습니다, 그리고 그것이(두 분리된 자아) 【결국 〔여러분이 (어쩌면 정신이상까지 선을 넘으면서) 불균형해지는〕 정신에 그런 분열을 만드는 것】입니다. 그래서, 【〔그 자아들을 식별하고〕 그리고 〔그것을 보고〕, 〔그것을 극복하고〕 (그런 다음) 〔(여러분이 〈이 강요당한 상태에 의해서〉 여러분이 하고 있는 것을 하도록 몰아붙여지지 않는), (〈우리가 말한 것처럼〉 여러분이 생명의 강과 함께 흐르고 있는) 그 균형, 그 내적인 평화를 수립하기〕 위해】 우리의 가르침을 사용하세요, 우리의 도구를 사용하세요.
Now, in this respect there is a phenomenon that I wish to comment on. And it is that, there are ascended master students and many other spiritual people who have taken a certain spiritual teaching, a teaching about raising your consciousness, manifesting – whether it is Christhood, whether it is enlightenment, however it is portrayed in their teaching, but a higher state of consciousness. They have taken the teaching, they have studied it, they believe they have a good intellectual grasp of the teaching. The teaching has often prescribed certain spiritual exercises. It can be decrees, it could be chanting, it can be meditation, it can be whatever.
자, (이 점에 있어서) 【〔내가 견해를 밝히고 싶은〕 현상】이 있습니다. 그리고 그것은, 【〔특정한 영적인 가르침을 받아들인〕 상승 마스터 학생들과 많은 다른 영적인 사람들】이 있습니다, 【〔여러분의 의식을 올리고〕, 〔(그리스도임이든, 깨달음이든), (그것이 그들의 가르침에 어떤 식으로 묘사되어 있든, 더 높은 의식 상태)를 나타내는 것〕】에 대한 가르침. 그들은 가르침을 받아들였습니다, 그들은 그것을 공부했습니다, 그들은 【그들이 〔가르침에 대해 괜찮은 지적인 이해〕를 갖고 있다고】 믿습니다. 가르침은 (보통) 【특정한 영적인 훈련】을 규정했습니다. 그것은 【디크리】일 수 있습니다, 그것은 【챈팅】일 수도 있습니다, 그것은 【명상】일 수 있습니다, 그것은 【어떤 것이든】 될 수 있습니다.
These people have then faithfully, and we might even say obsessive compulsively, performed these exercises and they have done it for quite some time. And there comes that point where they start feeling, now I have attained something, I have raised my consciousness. So, now I actually have (as we say in this dispensation) Christ discernment. I have manifested a degree of Christhood. Perhaps they even think they have manifested the full Christhood. This is a very dangerous state of mind to be in, because when you go into this mindset of thinking that you have reached a certain level, you become unreachable. You become unreachable from both the Alpha and the Omega aspect.
【이 사람들】은 (그런 다음) 【충실히, 그리고 (우리가 강박적이라고 말할 수도 있는) 강제적으로】 이 훈련들을 수행했습니다 그리고 그들은 (상당히 오랫동안) 그것을 했습니다. 그리고 『그들이 【이제 나는 어떤 것을 얻었고】, 【나는 나의 의식을 올렸고】, 【그래서, 이제 나는 실제로 (우리가 이번 시혜에서 말하는 것처럼) 그리스도 분별력을 갖고 있고】, 【나는 어느 정도의 그리스도임을 나타냈다】라고 느끼기 시작하는』 그 지점이 옵니다. 어쩌면 그들은 (심지어) 【그들이 완전한 그리스도임을 나타냈다고】 생각할 것입니다. 이것은 【〔... 안에 있을〕 매우 위험한 마음 상태】입니다, 왜냐하면 여러분이 『【〔여러분이 특정한 수준에 도달했다고〕 생각하는】 이 사고방식』에 들어갈 때, 여러분은 도달할 수 없게 되기 때문입니다. 여러분은 【알파와 오메가 측면 (둘 다)에서】 도달할 수 없게 됩니다.
In other words, there are no people around you who can tell you that you are not as smart as you think you are, because you will not listen. You will only look at how you can refute their arguments. At the same time, you also become unreachable to the ascended masters, because we also cannot show you that you have not achieved what you think you have achieved, that you are not manifesting full Christhood, that you still do have certain areas where your discernment is lacking, your discernment is unbalanced.
다시 말해서, 『【〔여러분이 (여러분이 〈여러분이 그렇다고〉 생각하는) 만큼 똑똑하지 않다고〕 여러분에게 말할 수 있는】 여러분 주위에 사람들』이 없기 때문입니다, 왜냐하면 여러분이 귀 기울이지 않을 것이기 때문입니다. 여러분은 【여러분이 어떻게 〔그들의 주장〕을 반박할 수 있는지만】 볼 것입니다. 동시에, 여러분은 또한 【상승 마스터들에게】 도달할 수 없게 됩니다, 왜냐하면 우리는 또한 여러분에게 『【여러분이 〔여러분이 (여러분이 성취했다고) 생각하는 것〕을 성취하지 못했고】, 【여러분이 〔완전한 그리스도임〕을 나타내고 있지 않고】, 【여러분이 (여전히) 〔(여러분의 분별력이 부족한), (여러분의 분별력이 불균형한) 특정한 부분〕을 갖고 있다는 것】』을 보여줄 수 없기 때문입니다.
And what often happens in the minds of such people, is that they may intellectually understand what we have said about black and white thinking, but they fail to apply it to themselves. They actually think that Christ discernment means that you have a black and white view, where this is right, this is wrong, this is true, this is false, this is Christ discernment, this is not. They become very sure in their minds that they are right. But if you look at the psychology of these people, you will see that they have not used our teachings on the primal self to go back and resolve that primal self.
그리고 【〔그런 사람들의 마음속에서〕 (보통) 일어나는 것】은 『【그들이 〔우리가 흑백 사고에 대해 말한 것〕을 지적으로 이해할지도 모르지만】, 【그들이 그것을 그들 자신에게 적용하지 못한다는 것】』입니다. 그들은 (실제로) 『【그리스도 분별력】이 【여러분이 〔(이것은 옳고), (이것은 틀렸고), (이것은 사실이고), (이것은 사실이 아니고), (이것이 그리스도 분별력이고), (이것은 아니다)〕라는 흑백 견해를 갖고 있는 것】을 의미한다고』 생각합니다. 그들은 【〔그들이 옳다는 것〕을 그들의 마음속에서】 매우 확신하게 됩니다. 그러나 만약 여러분이 【이 사람들의 심리】를 본다면, 여러분은 【그들이 〔(돌아가서) 그리고 (그 원초적 자아를 해결하기) 위해〕 원초적 자아에 대한 우리의 가르침을 사용하지 않았다는 것】을 볼 것입니다.
What now happens in the minds of these people, is that they become convinced that they have Christ discernment. They become convinced that a particular issue is the way they think it is, the way they see it, that they are right about the way they look at it. They take this stand, which they believe is the Christ stand where they for example decide this is right in this case. I will not give a specific example, you know them, if you are willing to look for them, “This is the way it is, this is right.” They now go out and declare it publicly, on Facebook or wherever and now they are trapped.
【〔이 사람들의 마음속에서〕 지금 일어나는 것】은 『【그들이 〔그들이 그리스도 분별력을 갖고 있다고〕 확신하게 되고】, 【그들이 〔(특정한 주제)가 (그들이 〈그것이라고〉 생각하는 방식), (〈그들이 그것을 보는〉 방식)이고〕, 〔그들이 (〈그들이 그것을 보는〉 방식)과 관련하여 옳다고〕 확신하게 되는 것】』입니다. 그들은 【그들이 〔그들이 예를 들어 (이것이 이 경우에 옳다고) 결정하는〕 그리스도 태도라고 믿는】 이 태도를 취합니다. 나는 구체적인 예를 주지 않을 것입니다, 여러분은 그것들을 알고 있습니다, 만약 여러분이 기꺼이 그것들을 찾는다면, "이것이 【〔그것이 있는〕 방식】이고, 이것이 옳다". 그들은 (이제) 『【나가서】 그리고 【〔페이스북에 혹은 어디에나〕 그것을 공개적으로 선언합니다】』 그리고 (이제) 그들은 갇힙니다.
Because what have we said is the essence of the primal self? You came to earth with the best of intentions, you were hammered down by the fallen beings, this was so painful to you that you created a primal self. The first and foremost job of the primal self is to make sure that you can never experience that kind of pain again. What does this mean? It means you could never be wrong again, in an absolute way. The fallen beings portrayed and made you believe that you were wrong in some ultimate absolute way, some black and white way. You created the primal self and it has one job, and it is like a computer, it will keep doing its job. “I could never be absolutely wrong.”
왜냐하면 우리가 【원초적 자아의 본질】이 뭐라고 말했습니까? 여러분은 【최선의 의도를 갖고】 지구에 왔습니다, 여러분은 【추락한 존재들에 의해서】 두들겨 맞았습니다, 이것이 【여러분이 원초적 자아를 만들 정도로】 여러분에게 매우 고통스러웠습니다. 【원초적 자아의 무엇보다도 가장 중요한 일】은 『【여러분이 〔그러한 종류의 고통〕을 결코 다시 경험할 수 없다는 것】을 확실히 하는 것』입니다. 이것이 무엇을 의미할까요? 그것은 【여러분이 〔절대적인 방식으로〕 결코 다시는 틀릴 수 없다는 것】을 의미합니다. 추락한 존재들은 【여러분이 〔(어떤 궁극적인 절대적인 방식), (어떤 흑백 방식)으로〕 틀렸다고】 묘사했고 그리고 여러분이 믿도록 만들었습니다. 여러분은 【원초적 자아】를 만들었습니다 그리고 그것은(원초적 자아) 한 가지 일을 합니다, 그리고 그것은(원초적 자아) 컴퓨터와 비슷합니다, 그것은(원초적 자아) its 일을 계속할 것입니다. "나는 절대적으로 결코 틀릴 수 없다".
Now, we have said before, you could never have the same pain again that you had at your cosmic birth trauma, because by the fact that you had it once, you know what it is and therefore it can never be as bad again. It could never be as big of a shock, as big of a contrast, between a natural planet and an unnatural planet. In a sense, we could say that the birth trauma for an avatar, is simply to experience the contrast between a natural and an unnatural planet. It is something you just have to experience. It is like they say – when you are standing there in the spring in your bathing suit, wondering whether to jump in or not, that you just have to jump into the water because it is cold at first, but then you get used to it. Well, that is kind of what it is like coming into embodiment on an unnatural planet, only it is of course, much more painful.
자, 우리는 이전에 말했습니다, 여러분은 【〔여러분이 여러분의 우주 출생 트라우마에서 느꼈던〕 동일한 고통】을 결코 다시 느낄 수 없었습니다, 왜냐하면 【여러분이 그것을 한 번 느꼈다는】 사실에 의해서, 여러분은 【그것이 무엇인지】 알고 있습니다 따라서 그것은 결코 다시 같은 정도로만큼 나쁠 수 없습니다. 그것은 결코 【〔정상적인 행성〕과 〔비정상적인 행성〕 사이에】 【같은 정도로 큰 충격】, 【같은 정도로 큰 대조】일 수도 없습니다. 어떤 의미에서, 우리는 【〔아바타에게 출생 트라우마〕가 단지 〔(정상적인 행성)과 (비정상적인 행성) 사이에 대조를 경험하는 것〕이라고】 말할 수도 있습니다. 그것은 【〔여러분이 단지 경험해야 하는〕 어떤 것】입니다. 그것은 그들이 말하는 것과 비슷합니다 - 여러분이 【〔봄에 여러분의 수영복을 입고〕 뛰어들지 말지 생각하면서】 서 있을 때, 여러분은 단지 물에 뛰어들어야 합니다 (왜냐하면) 그것이 처음에는 차갑지만, (그다음에) 여러분이 그것에 익숙해지기 때문입니다. 음, 그것이 (어느 정도) 【〔비정상적인 행성에 구체화 안으로 오는 것〕이 무엇과 비슷한지』입니다, 단지 그것은 (물론) 훨씬 더 고통스럽습니다.
And so the primal self is created to perform an unnecessary task. That is why it needs to be resolved, because it is completely unnecessary, you have no use for it really. But as long as it is not resolved my beloved, it colors everything you do, the way you look at yourself in relation to planet earth, it colors it completely. The primary task of this self is to make sure you can never again be wrong in this black and white way.
(그래서) 【원초적 자아】는 【불필요한 일을 수행하기 위해】 만들어졌습니다. 그것이 【그것이(원초적 자아) 해결되어야 하는 이유】입니다, 왜냐하면 그것은(원초적 자아) 완전히 불필요하고, 여러분은 실제로 그것을 필요로 하지 않기 때문입니다. 그러나 (나의 사랑하는 이여) 그것이(원초적 자아) 해결되지 않는 한, 그것이(원초적 자아) 【〔여러분이 하는〕 모든 것】을 채색합니다, 【〔여러분이 (지구와 관련하여) 여러분 자신을 보는〕 방법】, 그것이(원초적 자아) 그것을 완전히 채색합니다. 【이 자아의 주된 임무】는 『【여러분이 〔이 흑백 방식으로〕 결코 다시 틀릴 수 없다는 것】을 확실히 하는 것』입니다.
Well, first of all we have said the duality consciousness, the black and white thinking is unreal and therefore you are not really wrong. It is the fallen beings who create a completely artificial impression that you were wrong. It is an illusion. But of course, the primal self does not see this, it is like a computer doing its task “I can never be wrong in an absolute way.”
음, (다른 무엇보다 먼저) 우리는 【〔이원성 의식, 흑백 사고〕가 실재하지 않는다고】 말했습니다 따라서 여러분은 (실제로) 틀리지 않습니다. 【〔여러분이 틀렸다고〕 완전히 인위적인 인상(impression)을 만드는 것】은 【추락한 존재들】입니다. 그것은 【환상】입니다. 그러나 물론, 【원초적 자아】는 이것을 보지 못합니다, 그것은(원초적 자아) 【its 일을 하고 있는 컴퓨터】와 비슷합니다 "나는 절대적인 방식으로 결코 틀릴 수 없다".
How can the primal self achieve this? Well, first of all, it is an impossible task, because in the duality consciousness anything can be proven by denying enough contrary evidence. There can always be someone who comes up and accuses you or creates some kind of situation, and the fallen beings are experts in creating these situations where it seems like you are wrong. Now, of course, you can then deny this and the primal self can deny this. But how does it do it? Again, by ignoring, by denying certain evidence. The fallen beings, their psychology is based on denial and what they manage to do to you is, you create a primal self that is also based on denial.
원초적 자아가 어떻게 이것을 성취할까요? 음, 우선, 그것은 불가능한 일입니다, 왜냐하면 (이원성 의식에서) 【〔반대되는 증거를 충분히 부정하는 것〕에 의해서】 무엇이든 입증될 수 있기 때문입니다. 『【〔와서〕 그리고 〔여러분을 비난하거나 혹은 어떤 종류의 상황을 만드는〕】 누군가』가 항상 있을 수 있습니다, 그리고 【추락한 존재들】이 『【〔여러분이 틀린 것처럼 보이게 만드는〕 이 상황들】을 만드는 것』에 전문가들입니다. 자, 물론, 【여러분】은 이것을 부정할 수 있습니다 그리고 【원초적 자아】가 이것을 부정할 수 있습니다. 그러나 그것이(원초적 자아) 어떻게 그것을 할까요? 다시, 특정한 증거를 【〔무시하는 것에 의해서〕, 〔부정하는 것에 의해서〕】. 【〔추락한 존재들〕, 〔그들의 심리〕】는 【부정】에 근거합니다 그리고 【그들이 여러분에게 가까스로 하는 것】은 【여러분이 〔(또한 부정에 근거하는) 원초적 자아〕를 만드는 것】입니다.
Now, come back to the present embodiment. You have gotten yourself into thinking that you have applied the teachings, you have attained some level of Christ discernment, and now you take one of these stands. “This is right.” What then is your greatest fear? That the issue that you have declared “This is the truth” that this could be proven wrong. Because it is not about the issue anymore. It does not really matter with the issue. What matters is your feeling, your need to not be proven wrong, that is all that matters. And then you go into this very defensive state of mind based on denial where no matter what anybody says to you, you cannot see it, you will not see it. This is what we have seen happen to not a large number of students in this dispensation, but a few in this dispensation and many in previous dispensations.
이제, 현재 구체화로 돌아와서. 여러분은 『【여러분이 가르침을 적용했고】, 【여러분이 어떤 수준의 그리스도 분별력을 얻었다고】 생각하는 것』으로 여러분 자신을 처하게 했습니다, 그리고 (이제) 여러분은 【이 태도들 중의 하나】를 취합니다. "이것이 옳다". (그다음에) 【여러분의 가장 큰 두려움】이 무엇일까요? 【〔여러분이 ("이것이 진리이다")라고 선언한〕 그 주제】 【그것이 틀렸다고 입증될 수도 있습니다】. 왜냐하면 그것은 더 이상 주제에 관한 것이 아니기 때문입니다. 그것은 실제로 주제와 상관이 없습니다. 【중요한 것】은 【〔틀렸다고 입증되지 않는〕 여러분의 느낌, 여러분의 필요성】입니다. 그것이 【〔중요한〕 모든 것】입니다. (그런 다음) 여러분은 【〔누군가가 여러분에게 무엇을 말하더라도〕, 〔여러분이 그것을 볼 수 없는〕, 〔여러분이 그것을 보지 못할〕】 【〔부정에 근거한〕 이 매우 방어적인 마음 상태】에 들어갑니다. 이것이 『우리가 【〔이번 시혜에 다수의 학생들은 아니지만〕, 〔(이번 시혜에 그리고 이전 시혜들에) 소수에게〕】 일어나는 것을 본 것』입니다.
And the effect of this is what? These students have made some progress, they have reached a certain level on the spiritual path. But now they stop, they cannot go on because they cannot get beyond this reaction of denial. My beloved, there is a certain phase of Christhood where you start having some discernment. You can see: “Oh! This is clearly something that is not in accordance with a higher reality.” You would say at that level, “This is clearly wrong.”
그리고 【이것의 영향】이 무엇일까요? 【이 학생들】은 약간의 진전을 했습니다, 그들은 【영적인 길에서 특정한 수준】에 도달했습니다. 그러나 (이제) 그들은 멈춥니다, 그들은 계속할 수 없습니다 (왜냐하면) 그들은 【이 부정의 반응】을 넘어설 수 없기 때문입니다. 나의 사랑하는 이여, 『【여러분이 약간의 분별력을 얻기 시작하는】 그리스도임의 특정한 단계』가 있습니다. 여러분은 볼 수 있습니다: "오! 이것은 분명히 【〔더 높은 현실에 부합되지 않는〕 어떤 것】이다" 여러분은 그 수준에서 말할 것입니다, "이것은 분명히 틀렸다".
You can see that most people have very little Christ discernment. They have no ability to discern between this or that. And then there comes a phase where you start having some Christ discernment but you are still colored by the black and white thinking of the duality consciousness. You can only conceive of this in terms of right and wrong. This is right, this is wrong, this is true, this is false. And that is why you then declare these, you make these absolutist declarations. “This is true.” And once you have made this and you think you make this based on Christhood, you cannot bear if this was proven wrong. You cannot bear to admit that you took a wrong stand. You must continue to defend it, often for the rest of this lifetime, which means you cannot progress.
여러분은 『【〔대부분의 사람들〕은 〔매우 작은 그리스도 분별력〕을 갖고 있고】, 【그들은 〔이것 혹은 저것 사이에 분별할 능력〕을 갖고 있지 않다】』라고 말할 수 있습니다. (그다음에) 『【여러분이 〔약간의 그리스도 분별력〕을 얻기 시작하지만】, 【여러분이 여전히 〔이원성 의식의 흑백 사고에 의해서〕 채색되어 있는】』 단계가 옵니다. 여러분은 【옳고 그름 면에서만】 이것을 상상할 수 있습니다. 【〔이것은 옳고〕, 〔이것은 틀렸고〕, 〔이것은 사실이고〕, 〔이것은 사실이 아니다〕】. 그리고 그것이 【여러분이 (그때) 이것들을 선언하는 이유】입니다, 여러분은 이 절대적인 선언들을 합니다. "이것이 사실이다". 그리고 여러분이 이것을 하고 그리고 여러분이 【여러분이 그리스도임에 근거해서 이것을 한다고】 생각할 때, 【만약 여러분이 틀렸다고 입증된다면】 여러분은 견딜 수 없습니다. 여러분은 【여러분이 틀린 태도를 취했다는 것】을 차마 인정할 수 없습니다. 여러분은 그것을 계속 방어해야 합니다, 보통 이번 생애의 나머지 동안, 그것은 【여러분이 진전할 수 없다는 것】을 의미합니다.
There is a very clear dividing line, between students who actually manifest higher degrees of Christhood and those who do not, and it is your willingness to admit that you were wrong. Now, just look at the planet you are on. Take the many teachings we have given, the fallen beings have created numerous illusions based on the duality consciousness. We have told you so many things about the duality consciousness, how it can take one particular idea and exclude other ideas and make it seem like this is absolutely right. The fallen beings have created so many of these ideas. You have grown up in a society, how could you possibly have avoided being affected by some of these ideas, both in this lifetime and in past lifetimes?
『【〔더 높은 정도의 그리스도임을 실제로 나타내는〕 학생들】과 【〔그렇지 못하는〕 학생들】 사이에 매우 분명한 경계선』이 있습니다, 그리고 그것은 【〔여러분이 틀렸다는 것〕을 인정하는 여러분의 기꺼이 하는 마음】입니다. 자, 단지 【〔여러분이 ... 위에 있는〕 행성】을 보세요. 【〔우리가 준〕 많은 가르침】을 가져다가, 【추락한 존재들】은 【이원성 의식에 근거해서】 많은 환상을 만들었습니다. 우리는 여러분에게 『【이원성 의식】, 【〔그것이 (한 가지 특정한 생각을 받아들이고) 그리고 (다른 생각들을 배제하고) 그리고 (〈이것이 절대적으로 옳은 것처럼 보이게〉 만드는)〕 방법】에 대해 매우 많은 것』을 말했습니다. 【추락한 존재들】은 【매우 많은 이 생각들】을 만들었습니다. 여러분은 사회에서 성장했습니다, 여러분이 어떻게 【〔(이번 생애에) 혹은 (과거 생애들에서)〕 이 생각들 중의 일부에 의해서 영향을 받는 것】을 피할 수 있었겠습니까?
We are not requiring our students to fulfill some unrealistic standard. We are not saying to our students, “Now you have found an ascended master teaching, from now on you must never be wrong.” We have never said this. On the contrary, we have given you opportunity after opportunity to overcome this entire mindset of right and wrong. What is it that you have when you have an opinion, a viewpoint, a standpoint, when you take a stand and say “this is truth and the opposite is error.” What is that? It is something that exists in your four lower bodies, primarily in the emotional, mental and lower identity bodies.
우리는 【〔우리의 학생들에게〕 어떤 비현실적인 기준을 충족시킬 것】을 요구하고 있지 않습니다. 우리는 우리의 학생들에게 말하고 있지 않습니다, "(이제) 여러분은 상승 마스터 가르침을 발견했습니다, (이제부터) 여러분은 결코 틀려서는 안 됩니다". 우리는 이것을 결코 말하지 않았습니다. 그와는 반대로, 우리는 여러분에게 【〔옳고 그름의 이 전체 사고방식을 극복할〕 잇따른 기회】를 주었습니다. 『【여러분이 〔의견〕, 〔관점〕, 〔입장〕을 갖고 있을 때】, 【여러분이 태도를 취하고 그리고 〔"(이것이 진리이고) 그리고 (반대되는 것은 그릇된 생각이다)"〕라고 말할 때】 여러분이 갖고 있는 것』이 무엇일까요. 그것이 무엇일까요? 그것은 【〔여러분의 네하위체 안에(주로 감정적인, 정신적인 그리고 더 낮은 정체성 몸 안에) 존재하는〕 어떤 것】입니다.
Is this who you are? Well, if you have grasped the teachings about the Conscious You, you know it is not. Why would you, the Conscious You who is pure awareness, be fully identified with one of these opinions that exists in the emotional and mental bodies? Why would you think this is you? Why would you think that your survival, or at least your psychological survival, depends on this idea being right? Well, you, the Conscious you cannot think this way. It can only think this way when it is looking at life, looking at itself through that primal self.
이것이 여러분(who you are)일까요? 음, 만약 여러분이 【Conscious You에 대한 가르침】을 완전히 이해했다면, 여러분은 【그것이 아니라는 것】을 알고 있습니다. 【여러분〔(순수한 인식인) Conscious You〕】이 (왜) 【〔감정적인 몸과 정신적인 몸에 존재하는〕 이 의견들 중의 하나】와 완전히 동일시될까요? 여러분이 (왜) 【이것이 여러분이라고】 생각할까요? 여러분이 (왜) 【〔(여러분의 생존), 혹은 적어도 (여러분의 심리적인 생존)〕이 〔이 생각이 옳다는 것〕에 달려 있다고】 생각할까요? 음, 【여러분(Conscious you)】은 이런 식으로 생각할 수 없습니다. 그것은(Conscious you) 【그것이(Conscious you) 〔원초적인 자아를 통해서〕 삶을 보고 있고, 자신을(itself) 보고 있을 때만】 이런 식으로 생각할 수 있습니다.
But what have we also told you? You have the ability to step outside of this, you have the ability to step outside and see that Christhood is a gradual process. We have never said anything else. There are students who still believe that it should be like flipping a switch, and from one moment you are not the Christ and the next moment you flip the switch, you find that secret switch, and now you are the Christ. It has never worked that way. You gradually become the Christ by making decisions, by looking at them, by evaluating them and making better decisions.
그러나 우리가 또한 여러분에게 뭐라고 말했습니까? 여러분은 【이것 밖으로 나가는 능력】을 갖고 있습니다, 여러분은 【〔밖으로 나가고〕 그리고 〔(〈그리스도임〉은 〈점진적인 과정〉이라는 것)을 볼〕】 능력을 갖고 있습니다. 우리는 다른 아무것도 결코 말하지 않았습니다. 『【〔그것이 (스위치를 돌리는 것)과 비슷할 것이고〕, 그리고 〔(어느 순간부터) 여러분이 그리스도가 아니고〕 그리고 〔(다음 순간) 여러분이 스위치를 돌리고〕, 그리고 〔여러분이 그 비밀 스위치를 발견하고〕, 그리고 〔이제 여러분이 그리스도라고〕 여전히 믿는】 학생들』이 있습니다. 그것은 결코 그런 식으로 작용하지 않았습니다. 여러분은 【〔(결정하는 것)에 의해서〕, 〔(그것들을 보는 것)에 의해서〕, 〔(그것들을 평가하고) 그리고 (더 나은 결정을 하는 것)에 의해서〕】 점진적으로 그리스도가 됩니다.
You have never had a person who attained Christhood who was always right. You become the Christ by making decisions, looking at them, admitting when they were not the highest possible decisions and then learning from that, making higher decisions. That is how you become the Christ. But some students still think it is the black and white, you are either the Christ or you are not the Christ. Therefore, once you have taken a stand that you believe is based on the Christ consciousness, you must not be wrong, because then you are not the Christ.
여러분은 【〔항상 옳았던〕 그리스도임을 얻었던 사람】을 결코 갖고 있지 않았습니다. 여러분은 『【결정하고】, 【그것들을 보고】, 【〔그것들이 가능한 가장 높은 결정이 아니었을 때〕 인정하고】 그런 다음 【그것에서 배우고】, 【더 높은 결정을 하는 것】에 의해서』 그리스도가 됩니다. 그것이 【〔여러분이 그리스도가 되는〕 방법】입니다. 그러나 【일부 학생들】은 여전히 『【그것이 흑백이고】, 【〔여러분이 그리스도이거나〕 〔여러분이 그리스도가 아니라고〕】』 생각합니다. 따라서, 여러분이 【여러분이 그리스도 의식에 근거한다고 믿는】 태도를 취했을 때, 여러분은 틀려서는 안 됩니다, 왜냐하면 그러면 여러분이 그리스도가 아니기 때문입니다.
Well, my beloved, you really are not the Christ – ever, as long as you are in embodiment. Because there is always some illusion you have not seen and therefore you are not fully the Christ. Christhood is not an absolute state. It is a gradual process and it will be ongoing as long as you are in embodiment. This, the Conscious You is capable of grasping, if you are willing to step outside, to make an effort to step outside, or rather to stop making an effort, and allow yourself to step outside the primal self.
음, 나의 사랑하는 이여, 여러분은 실제로 그리스도가 아닙니다 - 여러분이 구체화 안에 있는 한, 언제나. 왜냐하면 【〔여러분이 보지 못한〕 어떤 환상】이 항상 있기 때문입니다 따라서 여러분은 충분히 그리스도가 아닙니다. 【그리스도임】은 【절대적인 상태】가 아닙니다. 그것은 【점진적인 과정】입니다 그리고 【여러분이 구체화 안에 있는 한】 그것은 계속 진행 중일 것입니다. 이것, 【Conscious You】은 완전히 이해할 수 있습니다, 만약 여러분이 기꺼이 『【밖으로 나가고】, 【〔밖으로 나가기 위해 노력을 하고〕, 아니 더 정확히 말하면 〔노력하는 것을 멈추고〕】, 그리고 【여러분 자신이 원초적 자아 밖으로 나가도록 허용한다면】』.
As long as you are looking at the situation through your primal self, you cannot grasp it. There is a very simple dividing line here. If you do not grasp or accept what I am saying here, it is because you are looking at this dictation through your primal self. Very, very simple. Because if you are not looking at it through your primal self, you will not be identified with the need to always be right.
여러분이 【여러분의 원초적 자아를 통해서】 상황을 보고 있는 한, 여러분은 그것을 완전히 이해할 수 없습니다. 여기에 매우 간단한 경계선이 있습니다. 만약 여러분이 【내가 여기에서 말하고 있는 것】을 완전히 이해하거나 받아들이지 못한다면, 그것은 【여러분이 〔여러분의 원초적인 자아를 통해서〕 이 딕테이션을 보고 있기 때문】입니다. 매우, 매우 간단합니다. 왜냐하면 만약 여러분이 【여러분의 원초적인 자아를 통해서】 그것을 보고 있지 않다면, 여러분은 【항상 옳을 필요성】과 동일시되어 있지 않을 것이기 때문입니다.
And so, you go back to these inventors and you see the same psychology in many of them. Especially when they were in the realms of politics, philosophy, some kind of area of society, they had this need to be right. But you see it in many scientists as well, who have a need to be right, for example about materialism. Or, you can look at Einstein, who had an absolute need to be right about quantum mechanics, that it was not the final theory. Well, of course it was not the final theory, nothing is the final theory, but not the way Einstein saw it. You see that many of these people, they had some barrier in their mind. We have talked about barriers in the collective consciousness, you see many, many people because of their unbalanced psychology, they have a barrier in their mind, “I cannot go beyond this, because this is absolutely right.”
그래서, 여러분은 【이 발명가들】로 돌아갑니다 그리고 여러분은 【그들 중의 많은 사람들 안에 동일한 심리】를 봅니다. 특히 그들이 【〔정치, 철학의 영역〕, 〔사회의 어떤 종류의 분야〕에】 있었을 때, 그들은 【옳을 이 필요성】을 갖고 있었습니다. 그러나 여러분은 【〔(예를 들어) 유물론에 대해 옳을 필요성을 갖고 있는〕 많은 과학자들 안에서도】 그것을 봅니다. 혹은, 여러분은 【〔(〈그것이 최종적인 이론이 아니었던〉 양자 역학에 대해 옳을 절대적인 필요성)을 갖고 있었던〕 아인슈타인】을 볼 수 있습니다. 음, 물론 그것은(양자 역학) 【최종적인 이론】이 아니었습니다, 아무것도 【최종적인 이론】이 아니지만, 아인슈타인이 그것을 보았던 방식은 아닙니다. 여러분은 【이 사람들 중의 많은 사람들, 그들이 〔그들의 마음속에〕 어떤 장벽을 갖고 있었다는 것】을 봅니다. 우리는 【집단의식에 장벽】에 대해 이야기했습니다, 여러분은 【〔그들의 불균형한 심리 때문에〕, 그들이 그들의 마음속에 장벽을 갖고 있는】 많고, 많은 사람들을 봅니다, "나는 이것을 넘어설 수 없습니다, 왜냐하면 이것이 절대적으로 옳기 때문입니다".
The moment my beloved, the moment you allow your mind to think “this is right, this is the absolute truth”, at that moment, you have created a barrier that your mind cannot cross until you break down the barrier. And then you are not the open door are you? Because what if I had an idea that I wanted to give you that was beyond this absolute truth that you have a greater nuance, a greater understanding. An idea that was at a completely different level that made all of the previous understanding on the topic obsolete.
그 순간 나의 사랑하는 이여, 여러분이 『여러분의 마음이 【"〔이것이 옳고〕, 〔이것이 절대적인 진리이다〕"】라고 생각하도록』 허용하는 순간, 그 순간에, 여러분은 『【여러분이 그 장벽을 부술 때까지】 【〔여러분의 마음이 건널 수 없는〕 장벽】』을 만들었습니다. (그렇다면) 여러분은 【열린 문】이 아닙니다, 그렇죠? 왜냐하면 내가 【〔(이 절대적인 진리를 넘어서 있는) 내가 여러분에게 주고 싶은〕, 〔여러분이 더 큰 뉘앙스, 더 큰 이해를 갖고 있는〕 아이디어】, 【〔(〈주제에 대해 이전의 모든 이해〉를 더 이상 쓸모가 없게 만든) 완전히 다른〕 아이디어】를 갖고 있었다면 어떻게 될까요.
There were scientists in the 1800’s, who had a barrier in their mind. The world is made of two completely separate substances matter and energy. If Einstein had had the same barrier, he would not have been able to receive the theory of relativity. But Einstein had a barrier that made it impossible for him to receive the theories of quantum physics. Other scientists were open to this. But to this day, no scientist has been open to receiving the idea that will take science beyond quantum physics, because of course there is something beyond quantum physics.
【세상이 〔두(two) 완전히 별개의 물질 - 물질과 에너지〕로 구성되어 있다고】 【〔그들의 마음에 장벽을 갖고 있는〕 1800년대에 과학자들】이 있었습니다. 만약 【아인슈타인】이 【동일한 장벽】을 갖고 있었다면, 그는 【상대성 이론】을 받을 수 없었을 것입니다. 그러나 아인슈타인은 【〔그가 양자 물리학을 받는 것을 불가능하게 만든〕 장벽】을 갖고 있었습니다. 【다른 과학자들】은 이것에 열려 있었습니다. 그러나 지금까지도, 어떤 과학자도 『【물론 〔양자 물리학 너머에 어떤 것〕이 있기 때문에】 【〔양자 물리학을 넘어서 과학을 데려갈〕 아이디어】를 받는 것』에 열려 있지 않았습니다.
There are still ascended master students who believe that the Golden Age of Saint Germain is some absolute goal that will be achieved in a black and white way, in the sense that up until a certain point, we do not have the golden age society, but there comes a point where now we have the golden age society, now it is manifest in its final form, and it will then remain that way for the rest of the Aquarian Age. I have talked about it before, but many have not grasped it, that this is not the way it is. The golden age society is an ongoing, unfolding process. It will continue beyond the next two thousand years. But for the next two thousand years I will be the overseer, and then another ascended master will take over and take society even higher.
{『【특정한 시점까지, 우리가 황금시대 사회를 갖고 있지 않지만】, 【〔(이제 우리가 황금시대 사회를 갖고 있는) 시점이 오고〕, 〔(이제) 그것이 its 최종적인 형태로 분명히 나타났고〕, 그런 다음 〔그것이 (물병자리 시대의 나머지 동안) 그런 식으로 남아 있을 것이라는〕】 의미에서』 『【〔(성 저메인의 황금시대)가 (〈흑백 방식으로 성취될〉 어떤 절대적인 목표)라고〕 믿는】 상승 마스터 학생들』}이 여전히 있습니다. 나는 이전에 그것에 대해 이야기했지만, 많은 사람들은 【이것이 〔(그것이 있는) 방식〕이 아니라는 것】을 완전히 이해하지 못했습니다. 【황금시대 사회】는 【계속 진행 중인, 펼쳐지는 과정】입니다. 그것은 다음 2000년 이상 계속될 것입니다. 그러나 (다음 2000년 동안) 나는 【감독자】가 될 것입니다, 그런 다음 【다른 상승 마스터】가 【〔인계받고〕 그리고 〔사회를 훨씬 더 높이 데려갈 것입니다〕】.
And so there is always more to grasp, always more to know. But if you think you have the absolute truth and that you have this because you have Christ discernment, you do not have the absolute truth, you have an absolute barrier. Because to your mind, this seems absolute and you dare not go beyond it. Because if you did go beyond it, if you did admit that this was not the absolute truth, what is it you fear? You fear being plunged back into the pain of your birth trauma, and you think you cannot bear it, even though you can. So, you are stuck, you are trapped, you are in a catch 22, you are crucified in your own mind by your own mind.
그래서 【파악할 더 많은 것】이 항상 있습니다, 【알아야 할 더 많은 것】이 항상 있습니다. 그러나 만약 여러분이 『【여러분이 절대적인 진리를 갖고 있고】 그리고 【〔여러분이 그리스도 분별력을 갖고 있기 때문에〕 여러분이 이것을 갖고 있다고】』 생각한다면, 여러분은 【절대적인 진리】를 갖고 있지 않습니다, 여러분은 【절대적인 장벽】을 갖고 있습니다. 왜냐하면 여러분의 마음에게, 이것이 절대적인 것처럼 보이고 그리고 여러분은 그것을 넘어설 용기가 없기 때문입니다. 왜냐하면 만약 여러분이 【그것】을 넘어선다면, 만약 여러분이 【이것이 절대적인 진리가 아니라는 것】을 인정한다면, 【여러분이 두려워하는 것】이 무엇일까요? 여러분은 【〔여러분의 출생 트라우마의 고통〕으로 다시 던져지는 것】을 두려워합니다, 그리고 여러분은 【여러분이 그것을 견딜 수 없다고】 생각합니다, 여러분이 할 수 있더라도. 그래서, 여러분은 갇힙니다, 여러분은 가두어집니다, 여러분은 진퇴양난 안에 있습니다, 여러분은 【〔여러분 자신의 마음에 의해서〕 여러분 자신의 마음속에서】 십자가에 못 박힙니다.
Who put you on the cross? Who hammered the nails into your hands and feet? Well, your separate selves did. But does the Conscious You have hands and feet? No, it is pure awareness. It is just a matter of realizing, “Hey! I don’t have a body that can be nailed to the cross. I can just shift right out of it.” But what does this require you to do? It requires you to acknowledge, “ I did not have the highest possible view of this situation, there was more to understand.”
(누가) 여러분을 십자가에 매달았을까요? (누가) 여러분의 손과 발에 못을 박았을까요? 음, 【여러분의 분리된 자아들】이 했습니다. 그러나 【Conscious You】이 손과 발을 갖고 있을까요? 아닙니다, 그것은(Conscious You) 【순수한 인식】입니다. 그것은 【인식하는 문제】일 뿐입니다, "어이! 나는 【〔십자가에 못 박힐 수 있는〕 몸을 갖고 있지 않습니다. 나는 (그야말로) 그것 밖으로 즉시 이동할 수 있습니다". 그러나 이것이 여러분이 하도록 요구하는 것이 무엇일까요? 그것은 여러분이 인정하는 것을 요구합니다, "나는 【이 상황에 대한 가능한 가장 높은 견해】를 갖고 있지 않았습니다, 【이해할 더 많은 것】이 있었습니다"
For some of you, this will be painful. And those of you who have made the most progress, are the ones who have been willing to go through this pain, to go into the pain, to look for the separate self behind the pain, to look for the belief, to resolve it and let it go. This is how you can become free of the pain.
여러분 중의 일부에게, 이것은 고통스러울 것입니다. 그리고 【〔가장 많은 진전을 한〕 여러분들】이 『【기꺼이 〔이 고통을 겪고〕, 〔이 고통에 들어가고〕, 〔고통 뒤에 분리된 자아를 찾고〕, 〔믿음을 찾고〕, 〔그것을 해결하고 그리고 그것을 놓은〕】 사람들』입니다. 이것이 【〔여러분이 고통에서 자유로워질 수 있는〕 방법】입니다.
But there is a period where you cannot become free of the pain without looking at it. And you cannot look at it without feeling the pain. You must be willing to go through this. If you keep walking around it, then you cannot go through it. You cannot walk around it and go through it at the same time. You cannot have your cake and eat it too. It is impossible. But what does the pain come from? It comes because you got yourself into thinking that you had Christ discernment, and you were right about this issue. Could you not consider changing that viewpoint? Could you not consider accepting that Christhood is an unfolding process?
그러나 『【여러분이 〔그것을 보지 않고〕 고통에서 자유로워질 수 없는】 시기』가 있습니다. 그리고 여러분은 【고통을 느끼지 않고】 그것을 볼 수 없습니다. 여러분은 기꺼이 이것을 겪어야 합니다. 만약 여러분이 그것을 계속해서 피한다면, 여러분은 그것을 겪을 수 없습니다. 여러분은 【〔그것을 피하고〕 그리고 〔동시에 그것을 겪을 수 없습니다〕】. 여러분은 【〔여러분의 케이크를 갖고 있고〕 그리고 〔또한 그것을 먹을 수 없습니다〕】. 그러나 고통이 무엇에서 올까요? 그것은 『여러분이 【〔여러분이 그리스도 분별력을 갖고 있고〕, 그리고 〔여러분이 이 주제에 대해 옳다고〕】 생각하는 것으로 여러분 자신을 처하게 만들었기 때문에』 옵니다. 여러분은 【그 관점을 바꾸는 것】을 고려해 볼 수 없습니까? 여러분은 【〔그리스도임이 펼쳐지는 과정이라는 것〕을 받아들이는 것】을 고려해 볼 수 없습니까?
There are no absolutes in Christhood. You understand what I just said my beloved? Perhaps you do not but you can come to understand. There are no absolutes in Christhood. Many people will object to this. If you were to tell this to the students of previous dispensations, they will say this is a false teaching, this must come from the false hierarchy, this can only be an impostor of Saint Germain because of course there are absolutes in Christhood, that is what Christhood is all about, giving us the absolute truth compared to all the lies and manipulations of the fallen beings.
그리스도임에 절대적인 것은 없습니다. 여러분은 【내가 방금 말한 것】을 이해합니다 (나의 사랑하는 이여)? 어쩌면 여러분은 이해하지 못할 것입니다, 그러나 여러분은 이해하게 될 수 있습니다. 그리스도임에 절대적인 것은 없습니다. 【많은 사람들】은 이것에 반대할 것입니다. 만약 여러분이 【이것】을 【이전 시혜들의 학생들】에게 말한다면, 그들은 『【이것이 〔거짓 가르침〕이고】, 【이것이 〔거짓 계층〕에서 비롯되었을 것이고】, 【이것이 성 저메인의 사칭자일 수 있을 뿐이라고】 말할 것입니다 (왜냐하면) 물론 그리스도임에 절대적인 것이 있습니다, 그것은 【그리스도임이 ... 이 전부인 것】입니다, 우리에게 【〔추락한 존재들의 모든 거짓말과 속임수와 비교해서〕 절대적인 진리】를 주는 것.
You understand perhaps, perhaps you do not understand, but you can come to understand that there is a difference between the duality consciousness of the fallen beings and ongoing raising of awareness. In the duality consciousness, everything is relative, relative to what? In the duality consciousness, everything is relative to something else in the duality consciousness. Only that something else is not seen by the duality consciousness as relative, it is seen as absolute. So, in the duality consciousness, everything is relative, everything is unreal, but for those trapped in the duality consciousness, there are certain things that seem to not be relative, they seem to be absolute. The duality consciousness elevates certain relatives to the status of absoluteness and then all the other relatives are relative to that absolute. That is how the duality consciousness deceives.
여러분은 이해합니다 (어쩌면, 어쩌면) 여러분은 이해하지 못할 것입니다, 하지만 여러분은 【〔추락한 존재들의 이원성 의식〕과 〔인식의 계속 진행 중인 상승〕 사이에 차이가 있다는 것】을 이해하게 될 수 있습니다. 이원성 의식에서, 모든 것은 상대적입니다, 무엇에 상대적일까요? 이원성 의식에서, 모든 것은 【이원성 의식에 다른 어떤 것】에 상대적입니다. 【다른 어떤 것】이 【이원성 의식에 의해서】 상대적으로 보이지 않으면, 그것은 절대적으로 보입니다. 그래서, 이원성 의식에서, 모든 것은 상대적입니다, 모든 것은 실재하지 않습니다, 그러나 이원성 의식에 갇힌 사람들에게, 【〔상대적이지 않은 것처럼 보이는〕 특정한 것들】이 있습니다, 그것들은 절대적인 것처럼 보입니다. 【이원성 의식】은 【특정한 상대적인 것】을 【절대적임의 지위】로 높입니다 그런 다음 【모든 다른 상대적인 것】이 【그 절대적인 것】에 상대적입니다. 그것이 【〔이원성 의식이 속이는〕 방법】입니다.
So, yes everything is relative, and everything the fallen beings come up with is a relative truth. But I am not saying that everything in the Christ Consciousness is relative in the same way. What I am saying is that Christhood is an interim stage. It is an interim stage between the human consciousness where you are trapped in duality and the ascended state. In the ascended state, you are not in Christhood, strictly speaking, you are in the ascended consciousness, which is a fundamentally different state of consciousness than what you see on earth.
그래서, (예) 모든 것은 상대적입니다, 그리고 【〔추락한 존재들이 제시하는〕 모든 것】은 【상대적인 진리】입니다. 그러나 나는 【〔그리스도 의식에 모든 것〕이 〔동일한 방식으로〕 상대적이라고】 말하고 있지 않습니다. 【내가 말하고 있는 것】은 【〔그리스도임〕이 〔중간 단계〕라는 것】입니다. 그것은 『【〔여러분이 이원성에 갇혀 있는〕 인간 의식】과 【상승한 상태】 사이에 중간 단계』입니다. 상승한 상태에서, 여러분은 그리스도임 안에 있지 않습니다, 엄밀히 말하면, 여러분은 【상승한 의식 안에】 있습니다, 그것은(상승한 의식) 【〔여러분이 지구에서 보는 것〕과 근본적으로 다른 의식 상태】입니다.
Christhood is a series of steps that brings you from the human consciousness to the ascended state. But even in the ascended state, there is progress as we have said towards higher levels of consciousness. I am an ascended master, I am a Chohan, I have attained the Buddhic consciousness. But my beloved, when I travel to some of the higher realms and meet these masters, like Surya, the Great Divine Director, Alpha and Omega, I am in total awe of their level of consciousness. And I know very well that I have not manifested the highest possible level of consciousness, there is so much more to strive for. I also know I can attain this, but that it will take a considerable amount of what you call time.
【그리스도임】은 『【여러분을 〔인간 의식〕에서 〔상승한 상태〕로 데려오는】 일련의 단계』입니다. 그러나 상승한 상태에서도, (우리가 말한 것처럼) 【더 높은 의식 수준을 향한 진전】이 있습니다. 나는 상승 마스터입니다, 나는 초한입니다, 나는 붓다 의식을 이루었습니다. 그러나 나의 사랑하는 이여, 내가 『【일부 더 높은 영역으로 여행하고】 그리고 【〔(수리야), (위대한 신성 안내자), (알파와 오메가)와 같은〕 이 마스터들을 만날 때】』. 나는 【그들의 의식 수준】에 대해 완전한 경외심을 갖습니다. 그리고 나는 『【내가 〔가능한 가장 높은 의식 수준〕을 나타내지 못했고】, 【얻으려고 분투할 훨씬 더 많은 것이 있다는 것】』을 매우 잘 알고 있습니다. 나는 또한 【내가 이것을 얻을 수 있다는 것】을 알고 있지만, 【〔여러분이 시간이라고 부르는 것〕의 상당한 양】이 필요할 것입니다.
Christhood is a process of qualifying for your ascension. Once you are in the ascended state, you do not really need what we call the Christ mind. Because you do not need to discern between the relative and that which is not relative. You see that Christhood is a process that takes you to ever higher levels of consciousness until you reach the 144th level and can ascend. You still grow in the ascended realm, but it is not through the Christ mind, because the Christ mind is the mediator between unascended and ascended. If you, you, my beloved, you, if you do not grasp this, you cannot fulfill your highest potential in this lifetime. It cannot be done. If you set up these absolutes, and you stop there, you will not achieve the parts of your divine plan that are beyond that barrier.
【그리스도임】은 【〔여러분의 상승〕의 자격을 얻는 과정】입니다. 여러분이 【상승한 상태에】 있을 때, 여러분은 실제로 【우리가 그리스도 마음이라고 부르는 것】을 필요로 하지 않습니다. 왜냐하면 여러분은 【〔상대적인 것〕과 〔상대적이지 않은 것〕 사이에】 분별할 필요가 없기 때문입니다. 여러분은 【그리스도임이 〔여러분이 (144번째 수준에 도달하고) 그리고 (상승할 수 있을 때까지)〕 〔(여러분을 항상 더 높은 의식 수준으로 데려가는) 과정〕이라는 것】을 봅니다. 여러분은 상승한 영역에서 계속해서 성장하지만, 그것은 【그리스도 마음을 통해서】가 아닙니다, 왜냐하면 【그리스도 마음】은 【〔상승하지 않은 것〕과 〔상승한 것〕 사이에 중재자】이기 때문입니다. 만약 여러분, 여러분, 나의 사랑하는 이여, 여러분, 만약 여러분이 이것을 완전히 이해하지 못한다면, 여러분은 【(이번 생애에) 여러분의 가장 높은 잠재력】을 실현할 수 없습니다. 그것은 될 수 없습니다. 만약 여러분이 【이 절대적인 것들】을 설정하고, 그리고 여러분이 거기에서 멈춘다면, 여러분은 【〔그 장벽을 넘어서 있는〕 여러분의 신성한 계획의 일부】를 성취하지 못할 것입니다.
What will have limited you? Was it the fallen beings? Was it the ascended masters who suddenly left you behind and did not want to give you any more ideas? Nay, what limited you was you, your psychology, your separate selves. But they are of course not you. So, it was not really you that limited you. It was the outer you that limited the outer you, but you allowed it to happen.
무엇이 여러분을 제한했을까요? 그것이 추락한 존재들이었을까요? 그것이 『【〔갑자기 여러분을 두고 가고〕 그리고 〔여러분에게 (어떠한 더 많은 아이디어를 주기를) 원하지 않는〕】 상승 마스터들』이었을까요? 아닙니다, 【여러분을 제한한 것】은 【여러분〔(여러분의 심리), (여러분의 분리된 자아들)〕】이었습니다. 그러나 그것들은 (물론) 여러분이 아닙니다. 그래서, 【여러분을 제한한 것】은 실제로 【여러분】이 아니었습니다. 【외적인 여러분을 제한한 것】은 【외적인 여러분이었지만】, 여러분이 【그것이 일어나도록】 허용했습니다.
My beloved, the reality of Christhood is that if you are not willing to be wrong, you cannot be right. It is not necessarily that your viewpoints need to be viewed as right or wrong. But as I said there is a phase on the path where this is the only way you can see it. And that is why you get yourself into this trap of thinking that when you take an absolute stand, and if it is proven wrong, then you are wrong. But you are not wrong. You just made an experiment. Yes, you made it more difficult for yourself by declaring that you were absolutely right and you do not need to do this, but it was all you could do at the time.
나의 사랑하는 이여, 【그리스도임의 현실】은 『【만약 여러분이 기꺼이 틀리지 않는다면】, 【여러분이 옳을 수 없다는 것】』입니다. 반드시 【〔여러분의 관점〕이 옳고 그름으로 바라봐져야 하는 것】은 아닙니다. 그러나 (내가 말한 것처럼) 『【이것이 〔(여러분이 그것을 볼 수 있는) 유일한 방법〕인】 길에서 단계』가 있습니다. 그리고 그것이 『여러분이 【〔여러분이 절대적인 태도를 취할 때〕 그리고 〔만약 그것이 틀렸다고 입증된다면〕, 〔여러분이 틀렸다고〕】 생각하는 이 덫으로 여러분 자신을 처하게 만드는 이유』입니다. 그러나 여러분은 틀리지 않습니다. 여러분은 단지 실험했습니다. 예, 여러분은 【〔여러분이 절대적으로 옳다고〕 선언하는 것에 의해서】 여러분 자신에게 그것을 더 어렵게 만들었습니다 그리고 여러분은 이것을 할 필요가 없지만, 그것은 【〔여러분이 그 당시에 할 수 있는〕 전부】였습니다.
The question is do you want to keep defending this illusion that you were absolutely right, and that this is Christhood? Or do you want to just admit, “Well, you know, I thought I was in Christhood but I was not really, there are higher levels of Christhood, there is more to understand about this.” Then you can move on. And you can more quickly, once you realize this dynamic, make progress on the path to Christhood. This messenger has said many times that there is no viewpoint he holds today that could not be expanded upon by a higher understanding. He knows he may tomorrow come across some idea out there that will expand his present understanding. He knows that we of the ascended masters could at any moment give him something that would expand his understanding.
문제는 {『여러분이 【〔여러분이 절대적으로 옳고〕, 그리고 〔이것이 그리스도임이다〕】라는 이 환상을 계속 방어하기를 원하는지?』 그렇지 않으면 『여러분이 단지 【"음, 있잖아요, 나는 〔내가 그리스도임 안에 있다고〕 생각했습니다 (그러나) 나는 실제로 그렇지 않았습니다, 〔그리스도임의 더 높은 수준들〕이 있습니다, 〔이것에 대해 이해할 더 많은 것〕이 있습니다"】를 인정하기를 원하는지?』}입니다. 그런 다음 여러분은 이동할 수 있습니다. 그리고 여러분은 【그리스도임에 이르는 길에서】 (여러분이 이 역학을 인식할 때) 더 빠르게 진전할 수 있습니다. 이 메신저는 【〔(더 높은 이해에 의해서 확장될 수 없는) 그가 오늘날 갖고 있는 관점〕이 없다는 것】을 여러 번 말했습니다. 그는 【그가 내일 〔(그의 현재 이해를 확장할) 어떤 아이디어〕를 저기에서 우연히 발견할지도 모른다는 것】을 알고 있습니다. 그는 【〔우리 상승 마스터들〕이 그에게 〔(그의 이해를 확장할) 어떤 것〕을 언제라도 줄 수도 있다는 것】을 알고 있습니다.
What I want you to do here is watch carefully your reaction to when I say this. Is there in your mind this thought that “Aha, then the messenger will one day come to see what I see about this topic. Then he will one day see that I was right. He just has not gotten there yet”. But my beloved, this is your reaction, in your consciousness. You will not make progress on your path by changing the messenger’s mind or anybody else’s mind. You will make progress on your path, only by changing your mind. Do you not see the irony here? You claim to be a spiritual student, you are walking the spiritual path. What is the essence of the spiritual path? It is, you go from one level of consciousness to another. What does it take to go from one level of consciousness to another? You have to be willing to change your mind.
【내가 여기에서 여러분이 하기를 원하는 것】은 【〔내가 이것을 말할 때〕 주의 깊게 여러분의 반응을 지켜보는 것】입니다. 여러분의 마음속에 이 생각이 있는지 "아하, 메신저는 【내가 이 주제에 대해 보는 것】을 (어느 날) 보게 될 것이다. (그다음에) 그는 【내가 옳았다는 것】을 (어느 날) 볼 것이다. 그는 아직 거기에 도달하지 못했다". 그러나 나의 사랑하는 이여, 이것이 【여러분의 의식에서 여러분의 반응】입니다. 여러분은 【〔메신저의 마음〕 혹은 〔다른 누구의 마음〕을 바꾸는 것에 의해서】 여러분의 길에서 진전하지 못할 것입니다. 여러분은 【〔여러분의 마음을 바꾸는 것〕에 의해서만】 여러분의 길에서 진전할 것입니다. 여러분은 여기에서 【역설적인 점】을 보지 못합니까? 여러분은 영적인 학생이라고 주장합니다, 여러분은 영적인 길을 걷고 있습니다. 【영적인 길의 본질】이 무엇일까요? 그것은 【여러분이 〔한 의식 수준〕에서 〔다른 것〕으로 가는 것】입니다. 【〔한 의식 수준〕에서 〔다른 것〕으로 가는데】 무엇이 필요할까요? 여러분은 기꺼이 【여러분의 마음】을 바꾸어야 합니다.
What sense does it make that you claim to be walking the spiritual path, but there are certain topics where you think you have an absolute view and therefore you are not willing to change your mind. It is cognitive dissonance. It is an illusion, it blocks your growth. My beloved, in a sense you could say that Christhood is about overcoming selfishness. But there are many enigmas on the path. In a sense, you could say that in order to overcome selfishness, you have to go through a period where you are completely selfish. So, look at yourself and say: “What is the most important thing I can do for my personal growth? It is to stop thinking that I have to change other people and focus exclusively on changing myself”. That is how you make the most progress on your path. What does it profit a man that he changes the minds of all people in the world, but has not changed his own mind? And the same for a woman.
『【여러분이 영적인 길을 걷고 있다고 주장하지만】, 【〔여러분이 (여러분이 절대적인 견해를 갖고 있다고) 생각하고〕 따라서 〔여러분이 기꺼이 여러분의 마음을 바꾸지 않는〕 특정한 주제들이 있는 것】』이 무슨 말이 됩니까. 그것은 【인지 부조화】입니다. 그것은 【환상】입니다, 그것이 【여러분의 성장】을 막습니다. 나의 사랑하는 이여, (어떤 의미에서) 여러분은 【〔그리스도임〕이 〔이기적임을 극복하는 것〕에 관한 것이라고】 말할 수도 있습니다. 그러나 길에 많은 수수께끼가 있습니다. 어떤 의미에서, 여러분은 『【이기적임을 극복하기 위해서】, 여러분이 【여러분이 〔완전히 이기적이고〕, 그래서, 〔여러분 자신을 보고 그리고 (: "〈나의 개인적인 성장을 위해 내가 할 수 있는 가장 중요한 것〉이 무엇일까? 그것은 〈내가 다른 사람들을 바꾸어야 한다고 생각하는 것을 멈추고〉 그리고 〈나 자신을 바꾸는 것에 오로지 집중하는 것〉이다")라고 말하는〕】 시기를 겪어야 한다고』 말할 수도 있습니다. 그것이 【〔여러분이 여러분의 길에서 가장 많은 진전을 하는〕 방법】입니다. 【그가 〔세상에 모든 사람들의 마음을 바꾸지만〕, 〔그 자신의 마음을 바꾸지 못하는 것〕】이 한 남자에게 무슨 이익을 줄까요? 그리고 여성도 마찬가지입니다.
If you have an absolute in your mind, how can you be the open door for Saint Germain’s Golden Age? You look at everything that humankind knows today, you will get all of the knowledge that has been accumulated over these past few centuries of the scientific age. You would be overwhelmed by how vast and complex it is compared to what they knew a few hundred years ago. There is not one single thing in all of this knowledge that is an absolute, there is not one single thing that could not be expanded upon, or even replaced by a higher understanding.
만약 여러분이 【여러분의 마음속에】 절대적인 것을 갖고 있다면, 여러분이 어떻게 【성 저메인의 황금시대를 위한 열린 문】이 될 수 있습니까? 여러분은 【〔인류가 오늘날 알고 있는〕 모든 것】을 봅니다, 여러분은 【〔(이 지난 몇 세기의 과학의 시대 동안) 축적된〕 모든 지식】을 입수할 것입니다. 여러분은 【〔그들이 몇 백 년 전에 알고 있었던 것〕과 비교해서】 【그것이 얼마나 방대하고 복잡한지에 의해서】 압도될 것입니다. 이 모든 지식에 【〔절대적인 것인〕 단 하나의 것】도 없습니다, 【〔더 높은 이해에 의해서 확장될 수 없고〕, 혹은 〔심지어 더 높은 이해에 의해서 대체될 수 없는〕 단 하나의 것】도 없습니다.
Everything that human beings think they know, is just one particular way to look at the universe and how it works. It is just one explanation among many possible. The explanation you have today has certain limitations, because it is based on certain premises. And the premises always set a limitation to how high the theory can go. This is the basic fact, the basic realization about the expansion of knowledge. You must, you can do nothing else, you must start out with some foundation for your worldview.
【〔인간이 (그들이 알고 있다고) 생각하는〕 모든 것】은 【〔우주〕와 〔(그것이〈우주〉 작용하는) 방법〕을 보는 한 가지 특정한 방법】일 뿐입니다. 그것은 【가능한 많은 것 가운데 한 가지 설명】일 뿐입니다. 【〔여러분이 오늘날 갖고 있는〕 설명】은 【특정한 제약】을 갖고 있습니다, 왜냐하면 그것이 【특정한 전제】에 근거하기 때문입니다. 그리고 【전제】는 항상 【〔이론이 얼마나 높이 갈수 있는지〕에 대한 제약】을 설정합니다. 이것이 【지식의 확장에 대한 기본적인 사실, 기본적인 깨달음】입니다. 여러분은 해야 합니다, 여러분은 다른 아무것도 할 수 없습니다, 여러분은 【여러분의 세계관을 위한 어떤 토대로】 시작해야 합니다.
You go back, you look at philosophies, you look at theories, you see that they always define certain initial conditions. This is what we believe is reliable knowledge that we can base our theory upon. You cannot do anything else. But, you need to recognize that when you formulate those basic conditions, these basic truths, these self-evident truths, it is based on your present level of first, understanding of the world and second your level of consciousness.
여러분은 돌아갑니다, 여러분은 【철학들】을 봅니다, 여러분은 【이론들】을 봅니다, 여러분은 【그들이 항상 〔특정한 초기 조건〕을 정의한다는 것】을 봅니다. 이것이 『우리가 【〔(우리가 우리의 이론에 기초를 둘 수 있는) 믿을 수 있는 지식〕이라고】 믿는 것』입니다. 여러분은 다른 아무것도 할 수 없습니다. 그러나, 여러분이 『【여러분이 〔(그 기본적인 조건들), (이 기본적인 진리들), (이 자명한 진리들)〕을 만들어낼 때】, 【그것이 여러분의 현재의 〔(첫째) 세상에 대한 이해의 수준과 (둘째) 여러분의 의식 수준〕에 근거한다는 것】』을 인식해야 합니다.
You can only see what you can see based on your level of consciousness. And you can only express what you can see based on your understanding of the world, the language of concepts, words and ideas that you are using. Before the scientific age, they had a certain worldview, a certain way of looking at the world, and based on this they formulated certain theories. Go back to the Greek philosophers and see how they had a certain worldview, based on this they formulated certain theories. But now, so many years later you can see the limitations of those theories and the worldview that they had, because it has been expanded and you know more about the world.
여러분은 【여러분이 〔여러분의 의식 수준에 근거해서〕 볼 수 있는 것만】 볼 수 있습니다. 그리고 여러분은 【여러분이 〔(세상), (개념의 용어), (〈여러분이 사용하고 있는) 말과 아이디어)에 대한 여러분의 이해에 근거해서〕 볼 수 있는 것만】 표현할 수 있습니다. 과학의 시대 이전에, 그들은 【〔특정한 세계관〕, 〔세상을 보는 특정한 방법〕】을 갖고 있었습니다, 그리고 【이것에 근거해서】 그들은 【특정한 이론】을 만들어냈습니다. 【그리스 철학자들】로 돌아가서 그리고 【그들이 어떻게 〔(〈그들이 특정한 이론을 만들어낸〉 이것에) 근거해서〕 특정한 세계관을 갖고 있었는지】 보세요. 그러나 지금, (오랜 세월이 흐른 후) 여러분은 【〔(그들이 갖고 있었던) 그 이론들과 세계관〕의 제약】을 볼 수 있습니다, 왜냐하면 그것이 확장되었고 그리고 여러분은 세상에 대해 더 많이 알고 있기 때문입니다.
There is always the danger in every age that they think we have reached the highest possible stage. We now have the final truth about how the universe works. This theory is the final theory, this is an absolute natural law. What is the greatest limitation today for the manifestation of the golden age? It is science itself, or rather, the unwillingness of scientists to think beyond what they think is their absolutes. It can be materialism as an ideological overlay, but also specific theories. Just take one example of this, the second law of thermodynamics, the first law of thermodynamics. Both of these laws relate to energy. Energy in any interaction is always conserved, you cannot get more energy out of a process than you put into it. At the same time, entropy will increase in a closed system until it reaches the lowest possible energy state.
『【그들이 〔우리가 (가능한 가장 높은 단계)에 도달했고〕, 〔우리가 지금 (〈우주가 작용하는〉 방법)에 대해 최종적인 진리를 갖고 있고〕, 〔이 이론이 (최종적인 이론)이고〕, 〔이것이 (절대적인 자연법칙)이라고〕 생각하는】 위험』이 모든 시대에 항상 있습니다. 【황금시대의 나타남을 위한 오늘날 가장 큰 제약】이 무엇일까요? 그것은 『【과학 자체】, 아니 더 정확히 말하면, 【〔(그들이 그들의 절대적인 것이라고 생각하는 것)을 넘어서 생각하는 것〕을 과학자들이 꺼리는 것】』입니다. 그것은 【이념적인 겉 씌우개로서 유물론】일 수 있지만, 또한 【구체적인 이론】일 수 있습니다. 이것에 대한 한 가지 예를 들어보겠습니다, 열역학 제2법칙, 열역학 제1법칙. 【이 법칙들 (둘 다)】 【에너지】와 관련됩니다. 【어떠한 상호 작용 안에 에너지】는 항상 보존됩니다, 여러분은 【여러분이 그것에 집어넣는 것보다】 과정에서 더 많은 에너지를 얻을 수 없습니다. 동시에, 【그것이 〔가능한 가장 낮은 에너지 상태〕에 도달할 때까지】 엔트로피가 (폐쇄계에서) 증가할 것입니다.
Well, these laws were formulated at a time when technology was much more primitive, much more imprecise than it is today. Have they truly been questioned? Have they truly been re-examined based on modern technology? Have they been measured? Have you experimented? Or do you just assume that they are still absolute laws? As we have said, scientists have used the second law of thermodynamics to reason that the entire material universe is a closed system. But cosmologists have observed that the universe is expanding at an ever increasing rate. And this expansion must be driven by energy, so if the universe is a closed system, where does the energy come from that drives the expansion? Instead, the universe should have been in a steady process of deceleration since the Big Bang.
음, 【이 법칙들】은 【기술이 〔그것이(기술) 오늘날 있는 것보다〕 훨씬 더 원시적이고, 훨씬 더 부정확했을 때】 공식화되었습니다. 그것들이 정말로 의문이 제기되었을까요? 그것들이 【현대 기술에 근거해서】 정말로 재검토되었을까요? 그것들이 측정되었을까요? 여러분이 실험했을까요? 그렇지 않으면 여러분은 단지 【그것들이 여전히 절대적인 법칙이라고】 추정합니까? 우리가 말한 것처럼, 과학자들은 【〔전체 물질 우주가 폐쇄계라고〕 추론하기 위해】 열역학 제2법칙을 사용했습니다. 그러나 우주론자들은 【우주가 〔언제나 증가하는 속도로〕 팽창하고 있다는 것】을 관찰했습니다. 그리고 【이 팽창】은 【에너지에 의해서】 추진되어야 합니다, 그래서 만약 우주가 폐쇄계라면, 【〔팽창을 추진시키는〕 에너지】가 어디에서 올까요? 대신에, 【우주】는 【빅뱅 이후 꾸준한 감속의 과정】에 있었어야 합니다.
Of course, as we have told you, the simple answer is that the material universe is not a closed system but is part of a bigger energy system. There is constantly energy streaming into the material universe from these higher energetic realms, higher vibrations that are being lowered into the spectrum of the material universe. Well, does that mean that you could never get more energy out of the process that you put into it? Of course not. If you can learn to harness the energy that is constantly streaming into the material universe from a higher source, well then you can have free energy as it is called. Can you not already do this by harnessing the energy of the sun? Are you here on earth, putting anything into the sun in order to receive the sunlight? If you look at the earth as an energy system, then sunlight does not conform to the first law of thermodynamics.
물론, 우리가 여러분에게 말한 것처럼, 【간단한 대답】은 【물질 우주가 〔폐쇄계가 아니라〕, 〔더 큰 에너지 체계의 일부라는 것〕】입니다. 『【〔이 더 높은 에너지 영역들〕, 〔(물질 우주의 스펙트럼으로 낮추어지고 있는) 더 높은 진동들〕】로부터 【물질 우주】로 흐르는 끊임없는 에너지』가 있습니다. 음, 그것이 『여러분이 【〔(여러분이 그것에 집어넣는) 과정〕에서】 결코 더 많은 에너지를 얻을 수 없다는 것』을 의미할까요? 물론 아닙니다. 만약 여러분이 【〔(더 높은 근원)으로부터 (물질 우주)로 끊임없이 흐르고 있는〕 에너지】를 활용하는 것을 배울 수 있다면, 우리는 【〔그것이 불리는 것처럼〕 무료 에너지】를 얻을 수 있습니다. 여러분은 【태양 에너지를 활용하는 것에 의해서】 이미 이것을 할 수 있지 않습니까? 【여기 지구에서 여러분】이 【햇빛을 받기 위해서】 태양에 어떠한 것을 집어넣고 있습니까? 만약 여러분이 【지구를 에너지 시스템으로】 본다면, 햇빛은 【열역학 제1법칙】에 따르지 않습니다.
Of course you can say well, the earth is not a closed system that is why it receives sunlight from the outside, yes, yes, yes, of course. And if you keep going up towards the universe as an entirety, you will see that it is not a closed system either. That is why there is expansion. You see again, why do scientists have this belief in these absolute laws, these absolute barriers? Because scientists are human beings and human beings are psychological beings, and they are driven by their psychology. They also have the same dynamic, the fear of being proven wrong. Once a person has declared: “Materialism is an absolute truth, there is not and cannot be anything beyond the material universe.” He goes into that exact same dynamic, of fearing to be proven wrong and he will resist even scientific discoveries that proves his theory wrong.
(물론) 여러분은 아마도 『【지구가 폐쇄계가 아니고】, 【그것이 〔(그것이〈지구〉 외부에서 햇빛을 받는) 이유〕라고】』 말할 수 있습니다, 예, 예, 예, 물론. 그리고 만약 여러분이 전체로서 우주를 향해 계속 올라간다면, 여러분은 【그것도 폐쇄계가 아니라는 것】을 볼 것입니다. 그것이 【팽창이 있는 이유】입니다. 여러분은 (다시) 【과학자들이 (왜) 〔이 믿음〕을 〔(이 절대적인 법칙들), (이 절대적인 장벽들)〕로 갖고 있는지?】를 봅니다. 왜냐하면 『【과학자들은 인간이고】 그리고 【인간은 심리적인 존재이고】, 그리고 【그들은 〔그들의 심리에 의해서〕 이끌리기】 때문』입니다. 그들은 또한 【동일한 역학】을 갖고 있습니다, 틀렸다고 입증되는 두려움. 어떤 사람이 선언했을 때: "유물론이 【절대적인 진리】이고, 물질 우주를 넘어서 아무것도 없고 그리고 있을 수 없습니다" 그는 【틀렸다고 입증되는 것을 두려워하는 그 정확한 동일한 역학】에 들어갑니다 그리고 그는 심지어 【〔그의 이론이 틀렸다고 입증하는〕 과학적인 발견】에 저항할 것입니다.
My beloved, the biggest obstruction to science is not religious people. Or at least not the religious people who follow the Christian religion or other religions. The biggest obstruction to science is religious people who follow the religion of materialism. That is the biggest obstruction I face as I am sitting here in the ascended realm, not really sitting, but being, and I am looking at how can I release the ideas that will take the planet to the next level. If you step back from planet earth today, if you look at planet earth as an entirety and say: “We can go back in time, we can see that there have been certain stages in the evolution of earth, there has been a certain progress, there was a certain jump from this to the next, that has brought society forward.”
나의 사랑하는 이여, 【과학에 가장 큰 장애물】은 【종교적인 사람들】이 아닙니다. 혹은 적어도 【〔기독교 혹은 다른 종교들을 따르는〕 종교적인 사람들】이 아닙니다. 【과학에 가장 큰 장애물】은 【〔유물론 종교를 따르는〕 종교적인 사람들】입니다. 그것이 【내가 여기 상승한 영역에 앉아 있으면서(실제로 앉아 있지 않고, 존재하고 있는)】 【〔내가 직면하는〕 가장 큰 장애물】입니다, 그리고 나는 【내가 어떻게 〔(행성을 다음 수준으로 데려갈) 아이디어〕를 발표할 수 있는지】 보고 있습니다. 만약 여러분이 오늘날 지구에서 한 걸음 물러나서 생각한다면, 만약 여러분이 전체로서 지구를 보고 그리고 말한다면: "우리는 과거로 돌아갈 수 있습니다, 우리는 『【〔지구의 진화에서 특정한 단계〕가 있었고】, 【〔특정한 진전〕이 있었고】, 【이것에서 다음으로 〔(사회를 앞당긴) 특정한 도약〕이 있었다는 것】』을 볼 수 있습니다".
There was a time when people had not discovered fire. The discovery, in other words, the release of the energy, the knowledge of fire, was a major step forward. There was a time where people were hunter gatherers, they had not discovered agriculture, agriculture was a major step forward. Then there was a time where they could only use animals or human power to produce work. The discovery of the steam engine was a major progress, then electricity, then fossil fuels and the combustion engine, then the nuclear fuel and nuclear reactors. You can see that what can actually drive the progress in society? What determines how far a society can go? Well, it is the energy sources to which you have access, how much energy do you have to drive progress in society.
【사람들이 불을 발견하지 못한 때】가 있었습니다. 【그 발견(다시 말해서, 에너지의 방출, 불의 지식)】이 【중대한 진일보】였습니다. 【사람들이 수렵 채집인이었던 때】가 있었습니다, 그들은 농업을 발견하지 못했습니다, 【농업】은 【중대한 진일보】였습니다. (그다음에) 【그들이 〔노동을 생산하기 위해〕 동물 혹은 인간 힘만 이용할 수 있는 때】가 있었습니다. 【증기 기관의 발견】은 【중대한 진전】이었습니다, (그다음에) 전기, (그다음에) 화석 연료와 연소 기관, (그다음에) 핵연료와 원자로. 여러분은 『【무엇이 (실제로) 사회에 진전을 몰아붙일 수 있는지?】, 【무엇이 〔사회가 얼마나 멀리 갈 수 있는지〕 결정하는지?】』 볼 수 있습니다. 음, 그것은 『【〔여러분이 ...에 접근할 수 있는〕 에너지 원】, 【여러분이 〔사회에 진전을 몰아붙이기 위해〕 얼마나 많은 에너지를 갖고 있는지】』입니다.
You can see based on this when you project this into the future, that it just does not make any logical sense that you have reached the apex for energy production, that there is no higher forms of energy production. But what you have reached the apex of, is the production of energy through force based means. Where you take something and you break it down, you burn it, you explode it, you split the atom, you use force to free the energy that is stored in what you call matter, and then you use that energy to perform work. Why have you reached the limitations of this? Because this form of energy production is subject to the first law of thermodynamics, the conservation of energy. You cannot get more energy out of a force based process, than is stored in the matter you are breaking down. That is correct. But given that the universe is not a closed system, it is indeed possible to step beyond this force based approach. And this is the next logical step for the progress of the human race, for the progress of society.
【여러분이 이것을 미래로 투사할 때】 여러분은 『【〔여러분이 에너지 생산의 정점에 도달했고〕, 〔더 높은 형태의 에너지 생산이 없다는 것〕】이 단지 논리적으로 말이 되지 않는다는 것』을 이것에 근거해서 볼 수 있습니다. 그러나 【여러분이 ...의 정점에 도달한 것】은 『【〔여러분이 어떤 것을 빼앗고〕 그리고 〔여러분이 그것을 부수고〕, 〔여러분이 그것을 태우고〕, 〔여러분이 그것을 폭파시키고〕, 〔여러분이 원자를 분열시키고〕, 〔여러분이 (〈여러분이 물질이라고 부르는 것에 저장되어 있는〉 에너지)를 방출하기 위해 힘을 사용하고〕, (그다음에) 〔여러분이 일을 하기 위해 그 에너지를 사용하는〕】 【힘에 기초한 수단을 통한 에너지의 생산】』입니다. 여러분이 (왜) 【이것의 한계】에 도달했을까요? 왜냐하면 【이 형태의 에너지 생산】이 【〔열역학 제1법칙, 에너지 보존〕의 대상】이기 때문입니다. 여러분은 【힘에 기초한 과정에서】 【〔(〈여러분이 부수고 있는〉 물질)에 저장되어 있는 것보다〕 더 많은 에너지】를 얻을 수 없습니다. 그것은 정확합니다. 그러나 【우주가 폐쇄계가 아니라는 것】을 고려해 볼 때, 【〔이 힘에 기초한 접근법〕을 넘어서 나아가는 것】이 정말로 가능합니다. 그리고 이것이 【〔인류의 진전을 위한〕, 〔사회의 진전을 위한〕】 다음 논리적인 단계입니다.
Technology that harnesses unlimited energy, energy that is not stored in matter, and does not have to be released by force because it is available in means that are not force based. This is the next logical step that the planet needs to make. It is a giant leap. It is a giant leap in consciousness. And what is the biggest limitation I face in terms of taking the planet through this? You realize I hope, that I have all of the knowledge, all of the ideas right here ready to release, the knowledge is there. The earth was round when people thought it was flat. The atom was there before it was discovered. Free energy is here, even though it has not been discovered.
{『【무제한의 에너지】, 【〔물질에 저장되어 있지 않고〕, 그리고 〔(그것이 힘에 기초하지 않은 수단으로 이용할 수 있기 때문에) 힘에 의해서 방출될 필요가 없는〕 에너지】』를 활용하는 기술}. 이것이 【〔행성이 만들어야 하는〕 다음 논리적인 단계】입니다. 그것은 【거대한 도약】입니다. 그것은 【의식의 거대한 도약】입니다. 그리고 【이것을 통해서 행성을 이동시키는 면에서】 【〔내가 직면하는〕 가장 큰 제약】이 무엇일까요? 여러분은 【내가 〔지금 여기에서 발표할 준비가 되어 있는 모든 지식, 모든 아이디어〕를 갖고 있다는 것】을 인식합니다(나는 바랍니다). 【사람들이 〔그것이(지구) 평평하다고〕 생각할 때】 지구는 둥글었습니다. 【그것이(원자) 발견되기 전에】 원자가 있었습니다. 【무료 에너지】가 여기에 있습니다, 비록 그것이(무료 에너지) 발견되지 않았더라도.
What is the biggest limitation I face in releasing this knowledge? It is that so many scientists have created an absolute in their mind that this is impossible, that this is a hoax, that this cannot be. Why have they created this? Because if there is a source of energy beyond the material universe, then materialism is wrong. And they will not entertain the idea that materialism could be wrong. Therefore, they are willing, even though they may not realize this consciously, but they are willing to hold the planet in a much lower state just to defend their idea. It is exactly like the Catholics that they so abhor, who were willing to keep society in a medieval state in order to defend the infallibility of Catholic doctrine. They are doing the exact same thing.
【〔내가 (이 지식을 발표함에 있어서) 직면하는〕 가장 큰 제약】이 무엇일까요? 그것은 『【매우 많은 과학자들】이 【〔이것은 불가능합니다〕, 〔이것은 거짓말입니다〕, 〔이것은 될 수 없습니다〕】라고 그들의 마음속에 절대적인 것을 만들었다는 것』입니다. 그들이 (왜) 이것을 만들었을까요? 왜냐하면 만약 【물질 우주를 넘어선 에너지 원】이 있다면, 【유물론】이 틀리기 때문입니다. 그리고 그들은 【〔유물론이 틀릴 수도 있다는〕 생각】을 품지 않을 것입니다. 따라서, 그들은 적극적입니다, 비록 그들이 이것을 의식적으로 인식하지 않을지도 모르긴 하지만, 그들은 【단지 그들의 생각을 방어하기 위해】 기꺼이 행성을 훨씬 더 낮은 상태로 유지합니다. 그것은 『【〔가톨릭 교리의 오류 없음을 방어하기 위해서〕 기꺼이 사회를 중세 상태로 유지했던】 【〔그들이 매우 혐오하는〕 가톨릭교도들】』과 정확히 같습니다. 그들은 【정확히 동일한 일】을 하고 있습니다.
Why are they doing the exact same thing? Because they are the exact same people who are sitting now in the scientific establishment, who were a few hundred years ago sitting in the Catholic establishment. They are doing exactly today what they did back then, upholding an absolute idea and defending it with all means available to them. Do you see why I do not want you, who are our direct students, to fall into that same trap? Do you see why I want as many people as possible around the world who attain this openness to these new ideas, that are beyond the status quo?
그들이 (왜) 정확히 동일한 일을 하고 있을까요? 왜냐하면 그들이 【〔과학의 기득권층에 지금 앉아 있고〕, 〔가톨릭의 기득권층에 수백 년 전에 앉아 있었던〕 정확히 동일한 사람들】이기 때문입니다. 그들은 『【〔절대적인 생각을 유지하고〕 그리고 〔(그들이 이용할 수 있는 모든 수단으로) 그것을 방어하면서〕】 【그들이 그 당시에 했던 것】』을 정확히 오늘날 하고 있습니다. 여러분은 【내가 〔(우리의 직접적인 학생들인) 여러분〕이 〔동일한 덫에 빠지는 것〕을 원하지 않는 이유】를 봅니까? 여러분은 『내가 【〔(〈현재의 상황을 넘어서 있는〉 이 새로운 아이디어들)에 대한 이 열려 있음에 이르는〕 세계 도처에 가능한 많은 사람들】을 원하는 이유』를 봅니까?
There is a famous book about the structure of scientific revolutions, that says that for a time, scientists are simply expanding on the present paradigm. But it comes time where this has gone as far as it can go, and now it is necessary to question the paradigm and expand the paradigm. Well, this is exactly the situation faced by science today. Not only in regards to energy technology, but to many other things. In fact, all other aspects of society. So much progress, so much research has been done that you have almost reached the limits of what can be discovered in the present paradigm.
『【〔한동안, 과학자들이 단지 (현재의 패러다임)에 입각해서 확장하고 있다고〕 말하는】 과학혁명의 구조에 대한 유명한 책』이 있습니다. 그러나 【이것이 〔그것이 갈 수 있는 만큼 멀리〕 간】 때가 옵니다, 그리고 이제 【〔패러다임에 의문을 제기하고〕 그리고 〔패러다임을 확장하는 것〕】이 필요합니다. 음, 이것이 정확히 【오늘날 과학에 의해서 직면된 상황】입니다. 【에너지 기술】에 관해서뿐만 아니라, 【많은 다른 것들】에 관해서. 사실은, 사회의 모든 다른 측면들. 【여러분이 〔(현재의 패러다임에서 발견될 수 있는 것)에 대한 한계〕에 거의 도달해 있을 정도로】 【〔그만큼의 진전〕, 〔그만큼의 연구〕】가 이루어졌습니다.
This paradigm is bulging at the seams, threatening to burst but it has not burst yet, because not enough people who are part of the scientific field have opened their minds to these new ideas. Will it happen? Yes, of course it will. Can you who are ascended master students speed the process along? Yes, either directly if you have some experience with the field, or by making the calls for it. I am not saying that if you have some standing in the scientific community, you will need to go out and promote ascended master ideas. I am again telling you to be balanced, take one step at a time, one idea at a time that brings society forward.
【이 패러다임】이 【〔터질 듯이 가득 차고 있고〕, 〔터질 조짐을 보이고 있지만〕】, 그것은 아직 터지지 않았습니다, 왜냐하면 【〔과학 분야의 구성원인〕 충분한 사람들】이 【이 새로운 아이디어들에】 그들의 마음을 열지 않았기 때문입니다. 그것이 일어날까요? 예, 물론 그것은 일어날 것입니다. 【〔상승 마스터 학생들인〕 여러분】이 과정을 가속화할 수 있을까요? 예, 직접적으로 만약 여러분이 그 분야에 대한 약간의 경험을 갖고 있다면, 혹은 그것에 대해 요청하는 것에 의해서. 나는 『【만약 여러분이 〔과학계에서 어떤 지위〕를 갖고 있다면】, 【여러분이 〔나가서〕 그리고 〔(상승 마스터 아이디어)를 고취해야 할 것이라고〕】』 말하고 있지 않습니다. 나는 (다시) 여러분에게 【〔균형 잡히고〕, 〔일보 일보 전진하고〕, 〔(한 번에) (〈사회를 앞당기는〉 하나의 아이디어)를 받으라고〕】 말하고 있습니다.
You do not need to attain everything in one afternoon. You need to take it very gradually and say: “What are people open to? What could explain some of the questions we have? How might we conduct new research one step at a time, rather than this revolutionary approach where it is all or nothing. It has to happen all right now or it is no good.” This is the black and white approach that we have done so much work, given so many teachings to help you transcend. And we sincerely hope that you can transcend it, because it is not the black and white approach that provides me with an open door, it closes the door, either from one side or the other. It is the balanced approach, the middle way, that is the open door.
여러분은 (어느 날 오후에) 모든 것을 얻을 필요는 없습니다. 여러분은 【〔그것을 매우 점진적으로 받아들이고〕 그리고 〔말해야 합니다〕】: "사람들이 ...에 열려 있는 것이 무엇일까? 【〔우리가 갖고 있는〕 일부 질문】을 무엇으로 설명할 수 있을까? 【〔전부냐 제로냐〕, 〔지금 당장 일어나야 하고 그렇지 않으면 소용없다〕라는 이 획기적인 접근법보다는】 우리가 어떻게 한 번에 한 걸음씩 새로운 연구를 할 수 있는가". 이것이 『【우리가 〔그만큼의 일을 했고〕, 〔(여러분이 초월하도록 돕기 위해) 매우 많은 가르침을 준〕】 흑백 접근법』입니다. 그리고 우리는 【여러분이 그것을 초월할 수 있기를】 진심으로 바랍니다, 왜냐하면 【나에게 열린 문을 제공하는 것】은 【흑백 접근법】이 아니기 때문입니다, 그것은(흑백 접근법) 【한쪽에서 혹은 다른 쪽에서】 문을 닫습니다. 【열린 문인 것】은 【〔균형 잡힌 접근법〕, 〔중도〕】입니다.
With this, I have given you a very long, very complex discourse that you will need to study many times, listen to many times, listen beyond the intellectual mind to truly gain the full benefit from. I leave it up to you of course, whether you want to benefit from this, or whether you want to brush over it like some of you do with our dictations just looking for something new, something exciting that can make you appear as the wise ones among men. We know that many of you are truly our sincere students. We know that many of you are open, and you may sit there and feel, is he talking to me? Is he talking about me? Well, yes and no.
이것으로, 나는 여러분에게 『【여러분이 〔여러 번 공부하고〕, 〔여러 번 귀를 기울이고〕, 〔(정말로 ...에서 완전한 이익을 얻기 위해) 지적인 마음을 넘어서 귀 귀울여야 할〕】 매우 긴, 매우 복잡한 담론』을 주었습니다. 나는 (물론) 『【여러분이 이것에서 이익을 얻기를 원하는지】 그렇지 않으면 【여러분이 〔여러분 중의 일부가 (단지 〈여러분이 사람들 가운데 현명한 사람처럼 보이게 만들 수 있는〉 새로운 어떤 것, 흥미진진한 어떤 것을 찾으면서) 우리의 딕테이션을 처리하는 것처럼〕 그것을 가볍게 다루기를 원하는지】』 여러분에게 맡깁니다. 우리는 【〔여러분 중의 많은 사람들〕이 정말로 우리의 진실된 학생이라는 것】을 알고 있습니다. 우리는 【〔여러분 중의 많은 사람들〕이 열려 있다는 것】을 알고 있습니다, 그리고 여러분은 『【거기에 앉아서】 그리고 【〔그가 나를 꾸짖고 있는가? 그가 나에 대해 이야기하고 있는가?〕라고 느낄지도 모릅니다】』. 음, 그렇기도 하고 그렇지 않기도 하고.
There are of course students who are more unbalanced, whose minds are more closed. But all of you can benefit from these ideas because you are at a certain level of consciousness right now. You are closed, your mind is closed to certain ideas that are beyond that level. But how will you receive them? How will you rise to the next level? Only by opening your mind, by questioning what you now know, what you now think. The most constructive thing you can do as an ascended master student is realize that you do not have the full grasp, the full understanding of the teachings of reality. That is why you are in a movement based on progressive revelation. How will you receive progressive revelation unless your mind is open to a progressively higher understanding.
(물론) 『【〔마음이 더 닫혀 있는〕 더 불균형한】 학생들』이 있습니다. 그러나 【여러분 모두】 이 생각들에서 이익을 얻을 수 있습니다 (왜냐하면) 여러분은 【지금 특정한 의식 수준에】 있기 때문입니다. 【여러분】은 【〔그 수준을 넘어서 있는〕 특정한 생각들】에 닫혀 있습니다, 【여러분의 마음】은 【〔그 수준을 넘어서 있는〕 특정한 생각들】에 닫혀 있습니다. 그러나 여러분이 어떻게 그것들을 받을까요? 여러분이 어떻게 다음 수준으로 올라갈까요? 『【〔여러분의 마음을 여는 것〕에 의해서】, 【〔(여러분이 지금 알고 있는 것), (여러분이 지금 생각하는 것)에 의문을 제기하는 것〕에 의해서만】』. 【〔여러분이 상승 마스터 학생으로서 할 수 있는〕 가장 건설적인 것】은 『【여러분이 〔(현실에 대한 가르침)에 대해 완전한 파악, 완전한 이해〕를 갖고 있지 않다는 것】을 인식하는 것』입니다. 그것이 【여러분이 〔진보적인 계시에 근거한 운동 안에〕 있는 이유】입니다. 【〔여러분의 마음〕이 계속해서 〔더 높은 이해〕에 열려 있지 않는 한】 여러분이 어떻게 진보적인 계시를 받겠습니까.
You may listen to progressive revelation with the outer mind without grasping it. But in order to truly internalize it, and allow it to raise your consciousness, you have to be open. That there is always something beyond, and once you get there, you will feel very relieved. But of course, how do you get there? Only by resolving that primal self that somehow got fixated on an absolute. As long as you have the primal self, you will have a need for some absolute in your mind, in the world, and as long as you have that, your path will be a struggle. You are struggling between opening your mind to a higher understanding and holding on to the absolute. And we wish all of you would come to that resolution, where you have let the primal self die so you can accept there is no absolute, there is nothing I need to hold on to. It is as this messenger realized many years ago “It is not what I hold on to that will get me to the ascended state. It is what I let go of that will get me to the ascended state”.
여러분은 【그것을 완전히 이해하지 않고】 외적인 마음으로 진보적인 계시에 귀를 기울일지도 모릅니다. 그러나 『【정말로 그것을 내면화하고】, 그리고 【그것이 〔여러분의 의식을 올리는 것〕을 가능하게 하기 위해서】』, 여러분은 열려 있어야 합니다. 【그 너머에 어떤 것】이 항상 있습니다, 그리고 여러분이 거기에 도달할 때, 여러분은 정말 안도를 느낄 것입니다. 그러나 물론, 여러분이 어떻게 거기에 도달할까요? 【〔절대적인 것에 어떻게든 집착하게 된〕 원초적인 자아】를 해결하는 것에 의해서만. 여러분이 【원초적인 자아】를 갖고 있는 한, 여러분은 【〔여러분의 마음속에서〕, 〔세상에서〕】 【어떤 절대적인 것에 대한 필요성】을 갖고 있을 것입니다, 그리고 여러분이 그것을 갖고 있는 한, 【여러분의 길】은 투쟁이 될 것입니다. 여러분은 【〔더 높은 이해에 여러분의 마음을 여는 것〕과 〔절대적인 것을 고수하는 것〕 사이에서】 투쟁하고 있습니다. 그리고 우리는 『여러분 모두가 【여러분이 〔절대적인 것이 없고〕, 〔(내가 고수해야 하는) 아무것도 없다는 것〕을 받아들일 수 있도록】 【여러분이 원초적인 자아가 죽게 한】 그 해결로 올 것이라고』 바랍니다. 그것은 【이 메신저가 수년 전에 인식했던 것처럼】 "【나를 상승한 상태로 데려갈 것】은 【내가 고수하는 것】이 아니다. 【나를 상승한 상태로 데려갈 것】은 【내가 놓는 것】이다"입니다.
With this, I have given you what I wanted to give you. I am grateful for your attention, that so many people have been willing to tune in to this conference. I have used your chakras as broadcasting stations to broadcast this message far and wide into the collective consciousness. It has already awakened some people in various fields that were right on the precipice of making a new discovery, accepting a new idea. And so, it has already had an effect, and the effect will continue to spread as rings in the water. I hope you will allow yourself to be carried along with those waves on the water, that are spreading out from the center that I am. Saint Germain I AM, the Hierarch of the Aquarian Age I AM. The architect of the Golden Age I AM.
이것으로, 나는 여러분에게 【내가 여러분에게 주고 싶었던 것】을 주었습니다. 나는 【매우 많은 사람들이 기꺼이 이 컨퍼런스에 조율했기 때문에】 여러분의 주의에 대해 감사합니다. 나는 【이 메시지를 집단의식으로 널리 방송할 방송국으로】 여러분의 차크라를 사용했습니다. 그것이 『【〔(새로운 발견을 하고), (새로운 아이디어를 받는 것)〕에 대해 벼랑 끝에 서 있는】 여러 분야에 일부 사람들』을 이미 깨웠습니다. 그래서, 그것은 이미 영향을 미쳤습니다, 그리고 영향은 물에 동심원처럼 계속 퍼질 것입니다. 나는 【여러분이 〔여러분 자신이 (〈나인 중심에서 퍼지고 있는〉 물에 그 물결들)과 더불어 실어 날라지도록〕 허용할 것이라고】 희망합니다. 나는 성 저메인입니다, 나는 【물병자리 시대의 대제사장】입니다. 나는 【황금시대의 설계자】입니다.
Copyright © 2021 Kim Michaels