여러분이 다른 사람들이 바뀌도록 기원문을 하는 것에 대해 카르마를 만들 수 있습니까?
<원문>
The “Invocation to the Great Karmic Board for cosmic justice” is a new type of invocation where we call to the Karmic Board to return their self-created karma to certain people. For example, we say:
【"우주의 정의를 위한 대 카르마 위원회에 대한 기원문"】은 『【우리가 (카르마 위원회에게) 〔그들 자신이 만든 카르마가 특정한 사람들에게 돌아가도록〕 요청하는】 새로운 유형의 기원문』입니다. 예를 들어, 우리는 말합니다:
“In accordance with the vision of Christ, I call for the greatest possible return of karma to these people, so they will not be able to deny the consequences of their actions and therefore will be given another opportunity to leave behind their selfishness. If they will not turn around, I call for an instant and accelerated return of their karma, so they will be unable to precipitate further violations of the Law of Free Will. I also call for you to withhold light from them to further reduce their power to harm other people.”
"그리스도의 비전에 따라서, 『그들이 【〔그들의 행동의 결과〕를 부정할 수 없을 것이고】 따라서 【〔그들의 이기적임을 두고 갈 다른 기회〕가 주어질 정도로】』 나는 【이 사람들에게 가능한 가장 큰 카르마 돌아옴】을 요청합니다. 만약 그들이 돌아서지 않는다면, 【그들이 〔자유의지의 법칙에 대한 더 이상의 위반〕을 촉발시킬 수 없을 정도로】 나는 【그들의 카르마의 즉각적이고 가속된 돌아옴】을 요청합니다. 나는 (또한) 【다른 사람들을 해치는 그들의 힘을 더 줄이기 위해】 【당신들이 그들에게 빛을 주지 않고 보류할 것】을 요청합니다".
Again, we are calling to the Karmic Board and in accordance with the vision of Christ. What does the return of karma do? As the masters have explained, when you commit a physical act, you make karma, but the karma cycles through the higher octaves before it returns to the physical. This is in order to give people an opportunity to change their consciousness before the karma comes back, often in a future lifetime.
다시, 우리는 【〔카르마 위원회에게〕 그리고 〔그리스도의 비전에 따라서〕】 요청하고 있습니다. 【카르마의 돌아옴】이 무엇을 할까요? 마스터들이 설명한 것처럼, 여러분이 【물리적인 행동】을 저지를 때, 여러분은 【카르마】를 만들지만, 【그것이(카르마) 물리적으로 돌아오기 전에】 카르마가 【더 높은 옥타브들을 통해서】 순환합니다. 이것은 『【카르마가 (보통 미래 생애에) 돌아오기 전에】 【사람들에게 〔그들의 의식을 바꿀 기회〕를 주기 위해서】』입니다.
Yet if a person is very entrenched in a certain state of mind and is committing great evil, the Karmic Board can speed up the return of the person’s karma. This can affect the person’s three higher bodies so he is not able to commit evil. Or it can have a physical consequence that prevents the person from committing physical acts. This is partly done to protect other people and partly to prevent the person from making such a severe karma that is cannot be balanced.
하지만 만약 어떤 사람이 【〔특정한 마음 상태에 매우 둘러싸여 있고〕 그리고 〔큰 악을 저지르고 있다면〕】, 【카르마 위원회】는 【그 사람의 카르마의 돌아옴】의 속도를 높일 수 있습니다. 이것이 【그 사람의 세 가지 더 높은 몸】에 영향을 미칠 수 있습니다 (그래서) 그는 악을 저지를 수 없습니다. (그렇지 않으면) 그것이 【〔그 사람이 (물리적인 행동을 저지르는 것)을 막는〕 물리적인 결과】를 가질 수 있습니다. 이것은 『【(부분적으로) 다른 사람들을 보호하기 위해서】 그리고 【(부분적으로) 그 사람이 〔(〈균형 잡힐 수 없는〉 그런 극심한 카르마)를 만드는 것〕을 막기 위해서】』 행해집니다.
Again, we are in physical embodiment so we are physically affected by what other people do. Therefore, we have the authority to call to the Karmic Board to speed up the return of karma in order to prevent people from hurting others. This will only happen according to the vision of the Karmic Board, and they see so many complex factors that we cannot possibly see. So as always, we call to the masters but we are non-attached to the physical outcome. We are calling for cosmic justice, not human justice.
다시, 우리는 육체적인 구체화 안에 있습니다 (그래서) 우리는 【다른 사람들이 하는 것에 의해서】 육체적으로 영향을 받습니다. 따라서, 우리는 (카르마 위원회에게) 『【사람들이 〔다른 사람들을 다치게 하는 것〕을 막기 위해서】 【〔카르마의 돌아옴〕의 속도를 높이는 것】을 요청할 권한』을 갖고 있습니다. 이것은 【카르마 위원회의 비전에 따라서만】 일어날 것입니다, 그리고 그들은 【〔우리가 볼 수 없는〕 매우 많은 복잡한 요인】을 봅니다. 그래서 늘 그렇듯, 우리는 마스터들에게 요청하지만, 우리는 【물리적인 결과】에 애착을 갖지 않습니다. 우리는 【우주의 정의】를 요청하고 있습니다, 인간의 정의가 아니라.
6.
We are in physical embodiment, so when other people do something that affects us, we have a right to challenge them, including making them aware of how this affects us and what we feel and think about it. This is also what the Christ in embodiment does, as Jesus often challenged the scribes and Pharisees.
우리는 【육체적인 구체화 안에】 있습니다, (그래서) 다른 사람들이 【〔우리에게 영향을 미치는〕 어떤 것】을 할 때, 우리는 【그들에게 도전할 권리】를 갖고 있습니다, 『그들이 【〔이것이 우리에게 어떻게 영향을 미치는지〕 그리고 〔우리가 그것에 대해 느끼고 생각하는 것〕을 알도록】 만드는 것』을 포함하여. 이것이 또한 【구체화 안에 그리스도가 하는 것】입니다, 예수가 (종종) 서기관과 바리새인들에게 도전한 것처럼.
This is not violating people’s free will because no one has the right to do something that affects others without being challenged and made aware of the consequences. We do not have a right to force people to make a specific choice, but we do have the right to force them to make the choice to accept or reject what we are saying. Our respect for other people’s free will does not suspend our own right to speak out.
이것은 【사람들의 자유의지】를 침해하고 있지 않습니다 (왜냐하면) 어떤 사람도 『【〔도전받고 그리고 결과를 일깨움 받지 않고〕 다른 사람들에게 영향을 미치는】 어떤 것을 할 권리』를 갖고 있지 않기 때문입니다. 우리는 【사람들이 특정한 선택을 하도록 강요할 권리】를 갖고 있지 않지만, 우리는 『그들이 【〔(우리가 말하고 있는 것)을 받아들이거나 거절하기로〕 선택하도록】 강요할 권리』를 갖고 있습니다. 【다른 사람들의 자유의지에 대한 우리의 존중】이 【공개적으로 말할 우리 자신의 권리】를 유예하지 않습니다.
Conclusion
결론
In conclusion, if you strive to be in a neutral frame of mind, you do not make karma for giving an invocation. If you are very emotional about something, it is better not to give a world invocation.
요는, 만약 여러분이 【중립적인 마음 상태에 있으려고】 분투한다면, 여러분은 【기원문을 하는 것에 대해】 카르마를 만들지 않습니다. 만약 여러분이 어떤 것에 대해 매우 감정적이라면, 【세계 기원문을 하지 않는 것】이 더 낫습니다.
Copyright © 2022 Kim Michaels