성 저메인 (2022년 10월 30일)
Freedom from force is the key to a better life on earth
힘으로부터 자유가 지구에서 더 나은 삶에 이르는 열쇠입니다
<원문>
https://ascendedmasterlight.com/freedom-from-force-is-the-key-to-a-better-life/
Ascended Master Saint Germain through Kim Michaels, October 30, 2022. This dictation was given during the 2022 Webinar for Ukraine.
2022년 10월 30일 킴 마이클즈를 통해서 상승 마스터 성 저메인. 이 딕테이션은 【2022년 우크라이나를 위한 웨비나 동안】 주어졌습니다.
I AM the Ascended Master Saint Germain, Chohan of the Seventh Ray.
나는 【〔상승 마스터 성 저메인〕, 〔일곱 번째 광선의 초한〕】입니다.
What is freedom? Freedom has at different times been defined differently by different human beings. You will see examples of various regimes, empires, ideologies who define freedom in such a way that it was to comply with the system. This is something you see even in today’s world. How would the fundamentalist preachers of Islam in Iran define freedom? To comply with the government, with the system, with the Sharia law and have whatever existence that defines for you, even accept that this is God’s will for you and all you can hope to aspire to.
【자유】가 무엇일까요? 【자유】는 (다른 시대에) 【다른 인간에 의해서】 다르게 정의되었습니다. 여러분은 『【〔(그것이〈자유〉 제도를 따르는 것이었던) 그런 방식으로〕 자유를 정의하는】 여러 정권, 제국, 이념의 예』를 볼 것입니다. 이것은 【〔여러분이 오늘날의 세계에서도 보는〕 어떤 것】입니다. 【이란에 이슬람교의 근본주의 설교가들】이 어떻게 【자유】를 정의할까요? {『【〔정부〕, 〔제도〕, 〔이슬람법〕】을 따르고』 그리고 『【〔여러분을 위해 정하는〕 어떤 생활 양식이든】 갖고』, 『(심지어) 【이것이 〔(여러분)과 (〈여러분이 ... 을 열망하기를 바랄 수 있는〉 모든 것)〕에 대한 하나님의 의지〕라는 것】을 받아들이는 것』}.
How was freedom defined in the Soviet Union? To be a good citizen and to follow the laws and the rules and the dictates of the party elite. How would the Catholic church define freedom? To follow all the rules and beliefs and doctrines of the Catholic religion. How would fundamentalist churches define freedom? To believe in their literal interpretation of the gospels and follow them to the letter, whatever that means for your life here on earth, for the important thing is what comes after, they will say.
(소비에트 연방에서) 【자유】가 어떻게 정의되었을까요? 『【좋은 시민이 되는 것】 그리고 【〔법〕과 〔규칙〕과 〔당 엘리트의 명령〕을 따르는 것】』. 【가톨릭교회】가 어떻게 【자유】를 정의했을까요? 【〔가톨릭의 모든 규칙과 믿음과 교리〕를 따르는 것】. 【근본주의 교회】가 어떻게 【자유】를 정의했을까요? 『【〔복음에 대한 그들의 문자 그대로의 해석〕을 믿고】 그리고 【그것들을 글자 그대로 따르는 것】』, 【〔여기 지구에서 여러분의 삶에 대해 의미하는〕 어떤 것이든】, 왜냐하면 【중요한 것】은 【나중에 오는 것】이기 때문입니다, 그들은 말할 것입니다.
A better life after earth
지구 이후에 더 나은 삶
Well, certainly, as ascended masters, we are living examples of the fact that there is life after earth. There is, so to speak, life after life, what human beings call life. But if there is any meaning to the concept that there is life after life, then would it not be reasonable to say that that life after life on earth has to be better than life on earth? What are the many Christians around the world hoping for? What are the many Christians in Russia hoping for? They hope that there will be life after their life on earth and they hope it will be better than what they have now. What is implied in this?
음, 확실히, 상승 마스터로서, 우리는 【〔(지구 이후에 삶이 있다는) 사실〕의 살아 있는 예】입니다. 말하자면, 【삶 이후에 삶】이 있습니다, 인간이 삶이라고 부르는 것. 그러나 만약 【〔삶 이후에 삶이 있다는〕 개념에 어떠한 의미】가 있다면, 『【〔지구에서 삶 이후에 그 삶〕이 〔지구에서 삶보다〕 더 나아야 한다고】 말하는 것』이 합리적이지 않을까요? 【세계 도처에 많은 기독교인들】이 무엇을 바라고 있을까요? 【러시아에 많은 기독교인들】이 무엇을 바라고 있을까요? 그들은 【〔지구에서 그들의 삶 이후에 삶〕이 있을 것이라고】 바랍니다 그리고 그들은 【그것이 〔그들이 지금 갖고 있는 것보다〕 더 나을 것이라고】 바랍니다. 【이것에 함축된 것】이 무엇일까요?
What is it that the Christian religion has been used to doing for 1,700 years since the formation of the Catholic church, which set the pattern for all later Christian churches, including the Eastern Orthodox? Well, Christianity has been used by the power elite to try to make the population accept the life that they, the power elite, have defined for the people. The power elite has tried to make people believe that the life they had, even if they were poor, was defined by God. This was the life that God had defined for them that they could have. But not to worry, there was a better life in the next world. This is, of course, a complete lie because it belies reincarnation.
▶{『 【〔(동방 정교회를 포함하여) 모든 나중의 기독교 교회의 패턴〕을 설정하는】 가톨릭교회』의 형성 이후로} 기독교가 【1,700년 동안 하는 것】에 익숙한 것◀이 무엇일까요? 음, 【기독교】는 {『【주민이 〔(그들이〈파워엘리트〉 사람들을 위해 정한) 삶을 받아들이도록〕 만들려고】 노력하는』 파워엘리트에 의해서} 이용되었습니다. 【파워엘리트】는 ▶사람들이 {『【〔그들이 갖고 있는〕 삶】이 【하나님에 의해서】 정해졌고 - 비록 그들이 가난하더라도』, 『이것이 【〔그들이 가질 수 있는〕 〔하나님이 그들을 위해 정한〕 삶】이고』, 『그러나 걱정 마세요, 【다음 세상에서 더 나은 삶】이 있다고』 믿게} 만들려고◀ 노력했습니다. 물론, 이것은 【완전한 거짓말】입니다 (왜냐하면) 그것이 【환생】에 어긋나기 때문입니다.
And the fact of the matter is that the consciousness you have in this lifetime will determine what your life will be like in the next lifetime. If you have not freed yourself from the manipulation of the power elite in this lifetime, you will come back under the slavery of the power elite in your next lifetime. The power elite, of course, knows this, but they deny this knowledge for the people so they cannot rebel against it, so that the people do not rebel against the power elite on earth because they believe that this would jeopardize their existence after earth, this would jeopardize them going to heaven and instead send them to hell where there is eternal torment.
그리고 【사실】은 『【〔여러분이 이번 생애에 갖고 있는〕 의식】이 【〔다음 생애에 여러분의 삶〕이 무엇과 같을지】 결정할 것이라는 것』입니다. 만약 여러분이 (이번 생애에) 【파워엘리트의 조종】으로부터 【여러분 자신】을 자유롭게 하지 못했다면, 여러분은 (여러분의 다음 생애에) 【파워엘리트의 노예 아래에】 돌아올 것입니다. 물론, 【파워엘리트】는 【이것】을 알고 있지만, ▶{그들이 그것에 저항할 수 없도록}, {『그들이 【〔이것이 지구 이후 그들의 존재함을 위태롭게 할 것이고〕, 〔이것이 (그들이 하늘나라에 가는 것을 위태롭게 하고) 그리고 (대신에 〈영원한 고통이 있는 지옥〉으로 그들을 보낼 것이라고)〕】 믿기 때문에』 사람들이 지구에 파워엘리트에 저항하지 않도록}◀ 그들은 사람들에게 이 지식을 부정합니다.
A better life on earth
지구에서 더 나은 삶
But you see, if you think about this with a higher level of reasoning that, of course, not all are capable of, but many are, then if you have the concept that there is a better life after life on earth, you are open to the possibility that life could be better than what you have right now. Why then would it not be possible to have a better life here on earth? Why do you have to wait to have a better life in a higher realm?
하지만 있잖아요, 만약 여러분이 『【(물론) 모두가 할 수 있는 것은 아니지만, 많은 사람들이 할 수 있는】 더 높은 수준의 추론으로』 이것에 대해 생각한다면, (그리고) 만약 여러분이 『【〔지구에서 삶 이후에〕 더 나은 삶이 있다는】 개념』을 갖고 있다면, 여러분은 『【삶이 〔여러분이 지금 당장 갖고 있는 것보다〕 더 나을 수 있는】 가능성』에 열려 있습니다. (그렇다면) 【여기 지구에서 더 나은 삶을 갖는 것】이 (왜) 가능하지 않겠습니까? 여러분이 (왜) 【더 높은 영역에서 더 나은 삶을 갖기 위해】 기다려야 합니까?
Other Chohans have talked about the historical evolution, the trends, the shift that has happened in history. Well, here is how you might look at it from the perspective of the Seventh Ray of Freedom. There was a time in the Catholic empire of the Middle Ages where the people lived in ignorance. All they knew was what the church had told them what they were allowed to know, and the church, of course, had not told them there was an alternative to the life they had. They were not telling them that there were people in other parts of the world who had a different life.
【다른 초한들】이 【〔역사에서 일어난〕 역사적인 진화, 추세, 변화】에 대해 말했습니다. 음, 여기에 『【여러분이 〔자유의 일곱 번째 광선의 관점에서〕 그것을 볼 수도 있는】 방법』이 있습니다. 【〔사람들이 무지하게 살았던〕 중세 시대의 가톨릭 제국에 시대】가 있었습니다. 【〔그들이 알고 있었던〕 모든 것】은 【〔교회가 그들에게 말했던 것〕, 〔그들이 알도록 허용되었던 것〕】입니다, 그리고 물론, 교회는 그들에게 【〔(〈그들이 갖고 있는〉 삶)에 대한 대안〕이 있다는 것】을 말하지 않았습니다. 그들은 그들에게 『【〔다른 삶을 갖고 있는〕 세계의 다른 지역에 사람들】이 있다는 것』을 말하지 않았습니다.
The same, of course, in the Soviet Union. They were not told that people in the West had a much better life materially and, for that matter, psychologically than they had in the Soviet Union. You see this very simple fact that there was something called the Iron Curtain. If the Soviet Union had been this wonderful socialist utopia that they claimed it to be, then the function of the Iron Curtain should be to prevent all those poor people in Western Europe who lived under the yoke of capitalism from immigrating to the Soviet socialist paradise. Instead, of course, the function of the Iron Curtain was to keep the people inside the socialist “paradise” and to keep them from knowing that life was better elsewhere on earth.
물론, 소비에트 연방에서도 마찬가지입니다. 그들은 『【서구에 사람들】이 【그들이 소비에트 연방에서 갖고 있는 것보다】 【〔물질적으로〕 그리고, 그 문제라면, 〔심리적으로〕】 훨씬 더 나은 삶을 갖고 있다는 것』을 듣지 못했습니다. 여러분은 『【〔철의 장막이라고 불리는 어떤 것〕이 있었다는】 이 매우 간단한 사실』을 봅니다. 만약 【소비에트 연방】이 【〔그들이 그것이 그렇다고 주장하는〕 이 멋진 사회주의 유토피아】였다면, 【철의 장막의 기능】이 『【〔자본주의의 멍에 아래에 사는〕 서유럽에 그 모든 가난한 사람들】이 【소련 사회주의 낙원으로 이주해 오는 것】을 막는 것』이어야 합니다. 대신에, 물론, 【철의 장막의 기능】은 {『【사회주의 "낙원" 안에】 사람들을 계속 있게 하고』 그리고 『【그들】이 【〔삶이 지구에 다른 곳에서 더 낫다는 것〕을 아는 것】을 막는 것』}이었습니다.
What do you see? You see that evolution, the evolution of society, has brought about better life conditions on earth for many, many people. Surely, there are still people who live under appalling conditions. But compared to 100 or 500 or 1,000 years ago, you see that there are many, many millions of people who are living in much better material conditions. This has not happened because of, or with the approval of the power elite. They would much have preferred this not to happen. Why? Because they wanted to maintain the situation where the people did not think there was an alternative to their present situation. They did not think there was anybody else who had better conditions than they had in their country. Why did the Soviet Union have to prevent the people inside from knowing what was going on outside? Because they had to try and prevent them from knowing that life could be better here on earth than what they had.
여러분은 무엇을 봅니까? 여러분은 『【〔진화〕, 〔사회의 진화〕】가 【많고, 많은 사람들에게 더 나은 생활상태】를 초래했다는 것』을 봅니다. 확실히, 【〔끔찍한 상황 아래에서 사는〕 사람들】이 여전히 있습니다. 그러나 100년 혹은 500년 혹은 1,000년 전과 비교해서, 여러분은 『【〔(훨씬 더 나은 물질 조건에서) 살고 있는〕 많고, 많은 수백만 명의 사람들】이 있다는 것』을 봅니다. 이것은 【〔파워엘리트의 승인〕 때문에, 혹은 으로】 일어나지 않았습니다. 그들은 【이것이 일어나지 않는 것】을 더 선호했을 것입니다. 왜? 왜냐하면 그들은 {『【사람들이 〔(그들의 현재 상황에 대한 대안)이 있다는 것〕을 생각하지 않는】 상황』을 유지하기를} 원했기 때문입니다. 그들은 『【〔그들이 그들의 국가에서 갖고 있는 것보다〕 더 나은 상황을 갖고 있는】 다른 누군가가 있다는 것』을 생각하지 않았습니다. 【소비에트 연방】이 (왜) 【내부에서 사람들】이 【〔외부에서 일어나고 있는 것〕을 아는 것】을 막아야 했을까요? 왜냐하면 그들은 『【그들】이 【〔삶이 (그들이 갖고 있는 것보다) 여기 지구에서 더 나을 수 있다는 것〕을 아는 것】』을 막으려고 노력해야 했습니다.
Boris Yeltsin, as we have mentioned before, realized this when he visited the United States and saw an ordinary grocery store that had full shelves with many different kinds of items in every category and people who go in and buy whatever they wanted. And he realized that if people in the Soviet Union knew that people in the West lived this way, they would want to have it. And therefore, the Soviet Union could not survive.
우리가 예전에 언급한 것처럼, {그가 『미국을 방문하고』 그리고 『【〔(모든 범주에서 많은 다른 종류의 품목으로 가득한 선반)을 갖고 있는〕 보통의 식품점】과 【〔(들어가서) 그리고 (〈그들이 원하는 어떤 것이든〉 구입하는)〕 사람들】을 보았을 때』} 【보리스 옐친】은 이것을 인식했습니다. 그리고 그는 {『만약 【소비에트 연방에 사람들】이 【〔서구에 사람들〕이 이런 식으로 살고 있다는 것】을 알고 있다면』, 『그들이 〔그것을 갖기를〕 원할 것이라는 것』}을 인식했습니다.
What does this lead to? It leads to the realization that everybody wants a better life. All people on earth want a better life. The only reason why so many people do not have it is that in their minds, through the manipulation of the power elite, they have come to believe it is not possible for them.
이것이 무엇으로 이어질까요? 그것은 【〔모두가 (더 나은 삶)을 원한다는〕 깨달음】으로 이어집니다. 【지구에 모든 사람들】은 【더 나은 삶】을 원합니다. 【〔(매우 많은 사람들)이 그것을 갖고 있지 않은〕 유일한 이유】는 『그들의 마음속에서, 파워엘리트의 조종을 통해서, 그들이 【그것이 그들에게 불가능하다고】 믿게 되었다는 것』입니다.
A better life for Ukrainian people
우크라이나 사람들을 위한 더 나은 삶
What is another reason among several for the war in Ukraine? Well, the Russians in Russia claim that the Ukrainians and the Russians are brother people. They claim they are so alike and Putin has created this idea that the Ukrainians want to be like Russians. They want to be Russians. Or at least they should want this. But what is Putin’s reign in Russia based on?
【우크라이나에 전쟁의 몇몇 이유 가운데에 다른 이유】가 무엇일까요? 음, 【러시아에 러시아인들】은 【〔우크라이나인들과 러시아인들〕이 〔형제들〕이라고】 주장합니다. 그들은 【그들이 매우 비슷하다고】 주장합니다 그리고 푸틴이 {『【〔우크라이나인들〕이 〔러시아인들처럼 되기를〕 원하고】, 【그들이 〔러시아인들이 되기를〕 원하고】, (그렇지 않으면) 【(적어도) 그들이 이것을 원해야 한다는】』 이 생각}을 만들었습니다. 그러나 【러시아에 푸틴의 통치】가 무엇에 기반을 둘까요?
The people in Russia, not believing that they can change conditions in Russia. They do not believe that they can have a better life, that they can break free from the current system, Putin and his power elite. Most people do not believe they can break free. But what has been happening in Ukraine, especially since the election of the new president, but even starting before?
It is that the people of Ukraine have risen to the desire for a better life. They clearly want a better life than they had during the Soviet Union. They clearly want a better life than they have had even after the Soviet Union. And a growing number of people in Ukraine came to realize that there was only one way they could have this. And that was to move closer to Europe where they saw this life already being manifest.
러시아에 사람들, 【그들이 〔러시아에 상황〕을 바꿀 수 있다고】 믿는 것은 아닌. 그들은 『【그들이 〔더 나은 삶〕을 가질 수 있고】, 【그들이 〔(현재 체제), (푸틴)과 (그의 파워엘리트)〕에서 도망칠 수 있다고】』 믿지 않습니다. 【대부분의 사람들】은 【그들이 도망칠 수 있다는 것】을 믿지 않습니다. 그러나 『【특히 새로운 대통령의 당선 이후로, 그러나 심지어 이전에 시작해서】, 【우크라이나에서 계속 일어나고 있는 것】』이 무엇일까요? 그것은 【〔우크라이나의 사람들〕이 〔더 나은 삶에 대한 욕구〕로 올라갔다는 것】입니다. 그들은 (분명히) 【그들이 〔소비에트 연방 동안〕 갖고 있었던 것보다】 더 나은 삶을 원합니다. 그들은 (분명히) 【그들이 〔심지어 소비에트 연방 이후에〕 갖고 있었던 것보다】 더 나은 삶을 원합니다. 그리고 【우크라이나에 점점 더 많은 수의 사람들】이 【〔(그들이 이것을 가질 수 있는) 유일한 한 가지 방법〕이 있다는 것】을 인식하게 되었습니다. 그리고 그것은 {『【그들이 〔이 삶이 이미 나타나는 것〕을 본】 유럽』에 더 가까이 다가가는 것}입니다.
You know from history, even from the Bible, that brotherly love can have various not so loving aspects. You have the story of Cain and Abel. Abel had something that Cain could have had if he was willing to transcend himself, but he was not. He was not willing to transcend himself, so he could not have what Abel had. But the fact that Abel had it irked him, disturbed him, made him jealous. He could not stand Abel having something he did not have. But since he was not willing to transcend himself, what did he do? He killed Abel so that he did not have to look at his brother having something he was not willing to get. Well, this is what has happened in the collective consciousness of Russia, but especially among the power elite.
여러분은 【형제애가 〔그리 다정하지 않은 여러 가지 측면〕을 가질 수 있다는 것】을 (역사에서, 성경에서도) 알고 있습니다. 여러분은 【카인과 아벨의 이야기】를 갖고 있습니다. 【아벨】은 【〔(만약 그가 기꺼이 그 자신을 초월한다면) 카인이 가질 수 있는〕 어떤 것】을 갖고 있었지만, 그는(카인) 그렇지 않았습니다. 그는(카인) 기꺼이 그 자신을 초월하지 않았습니다, (그래서) 그는(카인) 【아벨이 갖고 있었던 것】을 가질 수 없었습니다. 그러나 【〔아벨이 그것을 갖고 있었다는〕 사실】이 【〔그를 짜증 나게 했고〕, 〔그를 불안하게 만들었고〕, 〔그가 질투하게 만들었습니다〕】. 그는 아벨이 【〔(그가 갖고 있지 않은) 어떤 것〕을 갖고 있는 것】을 참을 수 없었습니다. 그러나 그가 기꺼이 【그 자신】을 초월하지 않았기 때문에, 그가 【무엇】을 했을까요? 『그가 【그의 동생】이 【〔(그가 얻으려 하지 않은) 어떤 것〕을 갖고 있는 것】을 볼 필요가 없도록』 그는 아벨을 죽였습니다. 음, 이것이 【러시아의 집단의식에 일어났던 것】입니다, 그러나 특히 파워엘리트 가운데.
Why is Putin so intent on taking control of Ukraine? Because he does not want the Ukrainians to create a better life and reorient themselves towards the West. Why not? Because if the Ukrainians can do it, why couldn’t the Russians in Russia do it? And he is therefore afraid that if the Russians in Russia see this, see the Ukrainians having a better life, they will want it also, and he knows that that can only happen if his system is overthrown— not just his government, but also the oligarchs and the entire way the Russian economy functions.
푸틴이 (왜) 【우크라이나를 장악하는 것】에 매우 몰두할까요? 왜냐하면 그가 【우크라이나인들】이 【〔더 나은 삶을 만들고〕 그리고 〔서구 쪽으로 방향을 바꾸는 것〕】을 원하지 않기 때문입니다. 왜 원하지 않을까요? 왜냐하면 만약 【우크라이나인들】이 그것을 할 수 있다면, 【러시아에 러시아인들】이 (왜) 그것을 할 수 없었을까요? (따라서) 그는 {『만약 【러시아에 러시아인들】이 【〔이것을 보고〕, 〔우크라이나인들이 (더 나은 삶을 갖고 있는 것)을 본다면〕】』, 『그들 또한 【그것】을 원할 것이라는 것』}을 두려워합니다, 그리고 그는 『【〔그의 체제〕가 전복되어야만 - 〔그의 정부〕뿐만이 아니라, 또한 〔과두제 집권층의 일원들〕과 〔(러시아 경제가 작용하는) 전체 방식〕】 그것이 일어날 수 있다는 것』을 알고 있습니다.
A better life for Russians?
러시아인들을 위한 더 나은 삶?
For the majority of Russians to have a better life, the system must be fundamentally changed. And as we said about the Russian military, if you want to fix a certain problem, you cannot fix it within the confines of the system because the system is the problem. Putin cannot give the Russian people a better life because he is the one holding Russia back. Therefore, he thinks that if Ukraine is successful in creating a better economy, a better standard of living for the people orienting itself towards the West, having greater democratic freedoms, this will be a threat to him. He portrays it as being a threat to Russia, but as we have said, Putin is in the lowest state of consciousness you can be on earth, therefore in Putin’s mind, everything is about him. There is no other human being in Putin’s mind than Putin. Everybody else is a tool for the advancement or defense of Putin’s self-image. This, anyone who is willing to observe this neutrally can see.
【러시아인들의 대다수】가 더 나은 삶을 갖기 위해, 【체제】가 (근본적으로) 바뀌어야 합니다. 그리고 우리가 러시아 군대에 대해 말한 것처럼, 만약 여러분이 【〔특정한 문제〕를 고치기를】 원한다면, 여러분은 【체제의 범위 안에서】 그것을 고칠 수 없습니다 (왜냐하면) 【체제】가 【문제】이기 때문입니다. 【푸틴】은 【러시아인들에게 더 나은 삶】을 줄 수 없습니다 (왜냐하면) 그가 【러시아를 방해하는 장본인】이기 때문입니다. 따라서, 그는 {『만약 우크라이나가 【〔(서구 쪽으로 향하고), (더 큰 민주적인 자유를 갖는)〕 사람들을 위한】 【〔더 나은 경제〕, 〔더 나은 생활수준〕을 만듦에 있어서】 성공한다면』, 『이것이 【그에게 위협】이 될 것이라고』} 생각합니다. 그는 【그것을 러시아에 대한 위협인 것으로】 묘사하지만, 우리가 말한 것처럼, 【푸틴】은 【〔여러분이 지구에서 있을 수 있는〕 가장 낮은 의식 상태】에 있습니다, 따라서 푸틴의 마음속에서, 【모든 것】은 그에 관한 것입니다. (푸틴의 마음속에) 【푸틴 외에 다른 인간】은 없습니다. 【다른 모든 사람】은 【〔(푸틴의 자아상)의 발전 혹은 방어〕를 위한 도구】입니다. 이것, 【〔기꺼이 이것을 중립적으로 관찰하는〕 누구나】 볼 수 있습니다.
Putin’s plans for Ukraine
우크라이나에 대한 푸틴의 계획
What you have here is that part of the motivation is this jealousy, this unwillingness to let someone we consider our brothers have more than we have. And therefore, Putin is willing to destroy Ukraine as an independent nation, destroy the Ukrainian people by forcing them to be like Russians, meaning that they are subject to his reign, to his control.
【여러분이 여기에서 갖고 있는 것】은 {【동기 부여의 일부】가 『【이 질투】, 【〔(〈우리가 우리의 형제라고 여기는〉 누군가)가 (우리가 갖고 있는 것보다 더 많이 갖도록) 두기를〕 이 꺼리는 것】』이라는 것}입니다. 따라서, 푸틴은 기꺼이 {『【독립된 국가로써 우크라이나】를 파괴하고』, 『【〔그들이 (러시아인들과 같도록 - 〈그들이 그의 통치의, 그의 통제의 대상이 되는 것〉을 의미하는) 강요하는 것〕에 의해서】 우크라이나인들을 파괴합니다』}.
Do you realize that the Russian government and military had not only planned for the invasion of Ukraine, but also for what would come after? You can look back now and see that their plans were unrealistic, but they had planned to take over Ukraine very quickly, dethrone the government, and therefore put themselves in control of the country. After that, they had planned to do what Russia did in the 1940s with Stalin in the Baltic countries—arrest all people who could be a threat to Russian control. They had the same National Guard units that have suppressed protesters in Russia, in Ukraine. They had plans for camps where they could intern these people until they could be assessed whether they could be “re-educated” or whether they had to be killed outright. That is why we say that if those plans had come to fruition, many more Ukrainians would have been killed, than has been the case until now.
여러분은 『【러시아 정부와 군대】가 【〔우크라이나 침략〕뿐만 아니라, 또한 〔그 후에 일어날 것〕】에 대해 계획을 세웠다는 것』을 인식합니까? 여러분은 『【지금 되돌아보고】 그리고 【〔그들의 계획이 비현실적이었다는 것〕을 볼 수 있지만】』, 그들은 『【〔우크라이나〕를 매우 빠르게 장악하고】, 【〔정부〕를 무너뜨리고】, 따라서 【국가를 그들의 관리하에 두려고】』 계획했습니다. 그 후, 그들은 『【러시아가 〔발트해 국가들에서 스탈린과 함께〕 1940년대에 했던 것 - 〔(러시아 통제에 대한 위협일 수 있는) 모든 사람들〕을 체포하는 것】을 하려고』 계획했습니다. 그들은 【〔(러시아에, 우크라이나에 시위자들)을 진압하는〕 동일한 국가 방위 부대】를 갖고 있었습니다. 그들은 {『【그들이 〔그들이 "재교육될" 수 있는지 (그렇지 않으면) 그들이 즉각 살해되어야 하는지〕 평가될 수 있을 때까지】 그들이 이 사람들을 억류할 수 있는』 수용소}에 대한 계획을 세웠습니다. 그것이 ▶{우리가 『만약 【그 계획들】이 결실을 맺었다면, 【〔지금까지 그랬던 것보다〕 더 많은 우크라이나인들】이 살해당했을 것이라고』 말하는} 이유◀입니다.
Freedom from force
힘으로부터 자유
You need to recognize here what is it that has happened in the world? We have talked about the modern nations reaching a higher level of humanity, a higher level of willingness to serve, but they have also reached a higher level of freedom. Now, we have said before that freedom has different stages and that the lower stages of freedom is freedom from, freedom from something.
여러분은 여기에서 【〔세계에서 일어났던 것〕이 무엇인지】 인식해야 합니다. 우리는 『현대 국가가 【〔더 높은 수준의 인간애〕, 〔더 높은 수준의 봉사하는 기꺼이 하는 마음〕】에 도달하는 것』에 대해 말했지만, 그들은 (또한) 【더 높은 수준의 자유】에 도달했습니다. 자, 우리는 이전에 『【〔자유〕가 〔다른 단계〕를 갖고 있고】 그리고 【〔더 낮은 단계의 자유〕가 〔(...로부터 자유), (어떤 것으로부터 자유)〕라고】』 말했습니다.
From this perspective, what has happened in the modern world is that they have achieved freedom from force. Since the Second World War, there has been freedom from an outside force attempting to force people in the Western countries, in the modern democracies, but there has also been a high degree of freedom from internal forces in the form of their own governments.
Hardly anyone in the modern world, well, I should not say hardly anyone, because there are certainly some people, but most people in the modern world do not feel oppressed by their own governments, do not feel that their government is out to get them. Even the people in the modern world who feel that their government is out to get them, they do so because they really have no idea what it is to live in Russia. And if they knew this, if they were willing to acknowledge this, they would realize that their government really is not out to get them and that their belief in this is unrealistic.
이 관점에서, 【현대 세계에서 일어난 것】은 【그들이 〔힘으로부터 자유〕를 성취했다는 것】입니다. 2차 세계 대전 이후로, 『【〔서구 국가에, 현대 민주 국가에 사람들을 강요하려고〕 시도하는 외부의 힘】으로부터 자유』가 있었지만, (또한) 『【〔(그들 자신의 정부의 형태로) 내부의 힘〕으로부터 높은 정도의 자유】가 있었습니다. 현대 세계에 거의 아무도, 음, 나는 【거의 아무도라고】 말해서는 안 됩니다, 왜냐하면 확실히 【일부 사람들】이 있기 때문입니다, 그러나 【현대 세계에 대부분의 사람들】은 『【〔그들 자신의 정부에 의해서〕 억압당하는 것을 느끼지 않고】, 【〔(그들의 정부)가 그들을 잡으려고 하는 것〕을 느끼지 않습니다】』. 『【〔(그들의 정부)가 그들을 잡으려고 하는 것〕을 느끼는】 현대 세계에 사람들』조차, 【그들이 실제로 〔러시아에 사는 것이 어떤지〕 전혀 모르기 때문에】 그들은 그렇게 느낍니다. 그리고 만약 그들이 【이것】을 안다면, 만약 그들이 【이것】을 기꺼이 인정한다면, 그들은 『【〔그들의 정부〕가 실제로 그들을 잡으려고 하지 않고】 그리고 【〔이것에 대한 그들의 믿음〕이 비현실적이라는 것】』을 인식할 것입니다.
What you realize is that the people in the modern world have achieved a high degree of freedom from force. This is also what the Ukrainian people, the majority of them, want. They wanted it before the war, but they were, as we have explained, not quite there, and that is why this situation could happen, partly also because of their role that they have taken on to demonstrate how unfree the Russians are from force.
【여러분이 인식하는 것】은 『【현대 세계에 사람들】이 【힘으로부터 높은 정도의 자유】를 성취했다는 것』입니다. 이것이 (또한) 『【〔우크라이나인들〕, 〔그들 중의 대부분〕】이 원하는 것』입니다. 그들은 【전쟁 이전에】 그것을 원했지만, 우리가 설명한 것처럼, 그들은 정말 거기에 있지 않았습니다, 그리고 그것이 【〔(이 상황)이 일어날 수 있었던〕 이유】입니다, 부분적으로 (또한) 『【〔(러시아인들이 힘으로부터 얼마나 자유롭지 않은지) 보여주기 위해〕 그들이 떠맡은】 그들의 역할』 때문에.
If you look at the collective consciousness of different countries, you can set up a scale and you can say, here is freedom from force, complete freedom from force, and then below that are varying degrees of freedom, and then you go into the negative where you have varying degrees of force. In other words, you have no freedom from force at the lowest level.
만약 여러분이 【다른 국가의 집단의식】을 본다면, 여러분은 【척도】를 마련할 수 있습니다 그리고 여러분은 『여기에 【〔힘으로부터 자유〕, 〔힘으로부터 완전한 자유〕】가 있다고』 말할 수 있습니다, 그런 다음 (그 아래에) 【다양한 자유】가 있고, 그런 다음 여러분은 【〔여러분이 (다양한 힘)을 갖고 있는〕 부정적인 것】에 들어갑니다. 다시 말해서, 여러분은 【가장 낮은 수준에서】 【힘으로부터 자유】를 갖고 있지 않습니다.
You can look at this scale and you can see that before the war, Ukraine was certainly higher than Russia, but there were still those people who still had some loyalty towards Russia who were holding Ukraine back, but they were at a higher level than Russia. What has happened after the war started is that there has been a shift in the Ukrainian nation where more and more people have begun to feel and desire that freedom. You can say there is still a war going on, so obviously they are exposed to an external force, but nevertheless, more and more people have actually come to the realization that they desire freedom from force.
여러분은 【이 척도】를 볼 수 있습니다 그리고 여러분은 【전쟁 이전에, 〔우크라이나〕가 (확실히) 러시아보다 더 높았다는 것】을 볼 수 있지만, 『【〔우크라이나를 방해하고 있는〕 〔러시아에 대해 약간의 충성심을 (여전히) 갖고 있는〕】 그 사람들』이 여전히 있었지만, 그들은 【러시아보다 더 높은 수준에】 있었습니다. 【〔전쟁이 시작된 이후에〕 일어났던 것】은 {『【〔점점 더 많은 사람들〕이 〔(그 자유)를 느끼고 바라기〕 시작한】 우크라이나 국가에 변화』가 있었다는 것}입니다. 여러분은 【〔일어나고 있는 전쟁〕이 여전히 있다고】 말할 수 있습니다, 그래서 (확실히) 그들은 【외부의 힘】에 노출되어 있지만, 그럼에도 불구하고, 【점점 더 많은 사람들】이 (실제로) 【그들이 〔힘으로부터 자유〕를 바란다는 것】을 인식하게 되었습니다.
Russian apathy
러시아인의 무관심
In Russia, it has gone in the opposite direction because there has been a, so far at least, a resignation in many Russians that nothing can change. Some of the people who believe things can change have left. Some of the people who have left, left because they do not think things can change, but the people who are left in Russia, who have stayed in Russia, have resigned themselves, most of them, have given up, and therefore the consciousness, the collective consciousness of Russia has gone much lower. They are prepared to accept more and more force from the government. Now, this may, as some experts have said, shift at some point where the fear of the government becomes outweighed by other fears, so that they are willing to stand up and demand change. But right now, there are few countries in the world where the collective consciousness is lower than it is in Russia, at least based on these criteria of freedom from force.
러시아에서, 그것은 【반대 방향】으로 갔습니다 (왜냐하면) 【〔아무것도 바뀔 수 없다는〕 많은 러시아인들 안에 체념】이 (적어도 지금까지) 있었기 때문입니다. 『【〔상황이 바뀔 수 있다는 것〕을 믿는】 사람들 중의 일부』는 떠났습니다. 【〔떠난〕 사람들 중의 일부】는 【그들이 〔상황이 바뀔 수 있다고〕 생각하지 않기 때문】에 떠났지만, 【〔(러시아에 남은), (러시아에 그대로 있었던)〕 사람들】은 【〔체념했고〕, 〔(그들 중의 대부분은) 포기했습니다〕】, 따라서 【〔러시아〕의 의식, 집단의식】이 훨씬 낮아졌습니다. 그들은 【〔정부로부터 점점 더 많은 힘〕을 받아들일】 준비가 되어 있습니다. 이제, 【일부 전문가들】이 말한 것처럼, 이것이 {『【그들이 기꺼이 〔일어나서〕 그리고 〔변화를 요구할 정도로〕】 【〔정부에 대한 두려움〕이 〔다른 두려움들〕보다 덜 중요해지게 되는】』 어느 시점에} 바뀔 수도 있습니다. 그러나 지금 당장, {『【적어도 〔(힘으로부터 자유)라는 이 기준들〕에 근거해서】 【〔집단의식〕이 〔그것이(집단의식) 러시아에 있는 것보다〕 더 낮은】』 세계에 소수의 국가}가 있습니다.
You can look at Putin, you can ask yourself, who is the least free person in Russia? From a certain perspective, it seems that the most powerful man in Russia is Putin. He can do anything he wants, and the entire country moves when he tells them to move. But when you look at the psychological aspect, Putin is the least free person in Russia, and one of the least free in the entire world, because he is so trapped in his own mindset.
여러분은 푸틴을 볼 수 있습니다, 여러분은 여러분 자신에게 물을 수 있습니다, 【러시아에서】 누가 【가장 자유롭지 못한 사람】인가? 특정한 관점에서, 【〔러시아에서 가장 강력한 사람〕이 푸틴인】 것처럼 보입니다. 그는 【〔그가 원하는〕 무엇이든】 할 수 있습니다, 그리고 【그가 그들에게 움직이라고 말할 때】 전체 국가가 움직입니다. 그러나 여러분이 【심리적인 측면】을 볼 때, 【푸틴】이 【러시아에서 가장 자유롭지 못한 사람】입니다, 그리고 전 세계에서 가장 자유롭지 못한 사람 중의 하나, 왜냐하면 그는 【그 자신의 사고방식에】 매우 갇혀 있기 때문입니다.
This leads to what? Well, it leads to the realization that certainly you have physical force that limits your freedom. But why are you subject to physical force? Why do you accept that your situation on earth could not be changed, that you could not have a better life on earth? Well, it is because of psychological conditions. You have some mechanism in your psychology that prevents you from accepting that you could have better conditions. Therefore, you resign yourself, you give up. This, when you look at it historically, is what all power elites seen throughout history, all totalitarian or abusive regimes have counted on.
이것이 무엇으로 이어질까요? 음, 그것은 {『(확실히) 여러분이 【〔여러분의 자유를 제한하는〕 물리적인 힘】을 갖고 있다는』 인식}으로 이어집니다. 그러나 여러분이 (왜) 【물리적인 힘】의 지배를 받을까요? 여러분이 (왜) 『【〔지구에서 여러분의 상황〕이 바뀔 수 없고】, 【여러분이 〔지구에서 더 나은 삶〕을 가질 수 없다는 것】』을 받아들일까요? 음, 그것은 【심리적인 상태 때문】입니다. 여러분은 『【〔여러분〕이 〔(여러분이 더 나은 상황을 가질 수 있다는 것)을 받아들이는 것〕을 막는】 여러분의 심리에 어떤 메커니즘』을 갖고 있습니다. 따라서, 여러분은 체념합니다, 여러분은 포기합니다. 여러분이 그것을 역사적으로 볼 때, 이것이 『【〔역사 내내 볼 수 있는 모든 파워엘리트〕, 〔모든 전체주의 혹은 폭력적인 정권〕】이 확신했던 것』입니다.
They have counted on that there can come a point where they have applied enough force towards their own people, that the people give up, they resign themselves, that this is the way life needs to be, and there is nothing they can do to improve it, at least here on earth. The Russians, as we have explained, have been subject to this for a very, very long time, many people. But of course, many people have incarnated in Russia in this age because they wanted to show that there is an alternative. The problem is that now, many of those people have left Russia. But of course, they are still pulling on the collective consciousness. Even this can have a long-term positive effect.
그들은 ▶{그들이 『【〔이것이 (〈삶이 있어야 하는〉 방식)이고〕, 그리고 〔(〈그들이 적어도 여기 지구에서 그것을 개선하기 위해 할 수 있는〉 아무것도) 없다고〕】 국민들이 포기하고, 그들이 체념할 정도로』 그들 자신의 국민들에게 충분한 힘을 가한} 지점이 올 수 있다는 것◀을 확신했습니다. 우리가 설명한 것처럼, 【러시아인들】은 (매우, 매우 오랫동안) 【이것】의 지배를 받았습니다, 많은 사람들. 그러나 물론, 【많은 사람들】은 【그들이 〔(대안)이 있다는 것〕을 보여주기를 원했기 때문에】 이 시대에 러시아에서 인간의 모습을 했습니다. 【문제】는 【지금, 〔그 사람들 중의 많은 사람들〕이 〔러시아〕를 떠났다는 것】입니다. 그러나 물론, 그들은 여전히 【집단의식】을 끌어당기고 있습니다. (심지어) 이것은 【장기적인 긍정적인 영향】을 미칠 수 있습니다.
But the point here is this. A country cannot achieve freedom from force until there is a shift in a critical mass of the people, where they shift their psychology so they begin to look at why they think they have to resign themselves to their lot in life, why they think they have to give up improving their lives. Sometimes this takes some very hard knocks. You can see in Iran how these young people had to be driven almost to desperation and despair because they saw no future for themselves before they were willing to protest. But there is always that potential that people can wake up, and this is what has happened in Ukraine, and this is why you see Ukraine has made more progress than Russia. And that is why you see this desperate attempt in Russia to stop the freedom in Ukraine.
그러나 【여기에서 요점】은 【이것】입니다. ▶{『그들이 【〔그들이 (그들이 〈삶에서 그들의 운명〉에 맡겨야 한다고) 생각하는〕 이유】, 【〔그들이 (그들이 (그들의 삶을 개선하는 것)을 포기해야 한다고) 생각하는〕 이유】를 보기 시작할 정도로』 그들이 그들의 심리를 바꾸는} 임계 질량의 사람들의 변화가 있을 때까지◀ 【국가】가 【힘으로부터 자유】를 성취할 수 없습니다. (때때로) 이것은 【약간의 매우 힘든 불운】을 필요로 합니다. 여러분은 {『【그들이 기꺼이 항의하기 전에】 그들이 【그들 자신을 위한 미래】를 보지 못했기 때문에』 『【이 젊은이들】이 어떻게 【거의 자포자기와 절망으로】 내몰려야 했는지』} 이란에서 볼 수 있습니다. 그러나 【〔사람들이 정신을 차릴 수 있는〕 그 잠재력】이 항상 있습니다, 그리고 이것이 【우크라이나에 일어났던 것】입니다, 그리고 이것이 『【여러분이 〔(우크라이나)가 러시아보다 더 진전한 것〕을 보는】 이유』입니다. 그리고 그것이 『【여러분이 〔우크라이나에 자유를 멈추는 러시아에 이 필사적인 시도〕를 보는】 이유』입니다.
The shift in Ukraine
우크라이나의 변화
What does this mean for the Ukrainian people? Well, it means simply this. You are already on the road to greater freedom. There is already a critical mass of people in Ukraine who have opened their hearts to the Freedom Flame of the Seventh Ray. They have taken it in at whatever portion they could handle, but you are already on the road to freedom, and you simply need to continue and you need to accelerate this. And again, there is a great acceleration now, there is a great potential now because many of the people who were not there before the war have now been so shocked that they are saying: “We want freedom from this.”
이것이 【우크라이나인들에게】 무엇을 의미할까요? 음, 그것은 단지 이것을 의미합니다. 여러분은 (이미) 【더 큰 자유에 이르는 길에】 있습니다. (이미) 『【〔일곱 번째 광선의 자유의 화염〕에 그들의 가슴을 연】 우크라이나에 임계 질량의 사람들』이 있습니다. 그들은 【〔그들이 다룰 수 있는〕 모든 부분에서】 그것을 받아들였지만, 여러분은 (이미) 자유에 이르는 길에 있습니다, 그리고 여러분은 단지 계속해야 합니다 그리고 여러분은 【이것】을 가속화해야 합니다. 그리고 다시, 지금 【엄청난 가속】이 있습니다, 지금 【엄청난 잠재력】이 있습니다 (왜냐하면) 【〔전쟁 이전에 거기에 없었던〕 사람들 중의 많은 사람들】이 지금 【그들이 〔: "우리는 (이것에서 자유)를 원합니다"〕라고 말하고 있을 정도로】 매우 충격받았기 때문입니다.
They look at the destruction, and those of you who are not in a war zone, who are not in one of these areas in Ukraine which have been occupied by Russia, you cannot fathom what it was like for these people—what kind of a shock it was for many of these people to see what the Russian soldiers did, to see the destruction of property, the killing of people, the torture, the rape. This completely inhumane behavior, the stealing of everything that could be taken. This was such a shock to many of these people who had loyalty towards Russia that they now are open to saying: “We never want this again, we want freedom from this, we want freedom from this kind of force.”
그들은 【파괴】를 봅니다, 그리고 『【〔전쟁 지역에 있지 않은〕, 〔(〈러시아에 의해서 점령되었던〉 우크라이나에 이 지역들 중의 하나에) 있지 않은〕】 여러분들』, 여러분은 『그것이 이 사람들에게 무엇과 같았는지 - 【이 사람들 중의 많은 사람들】이 【〔러시아 군인들이 했던 것을 보는 것〕, 〔(재산의 파괴), (사람들을 죽이는 것), (고문), (강간)을 보는 것〕】이 어떤 종류의 충격이었는지』 헤아릴 수 없습니다. 【이 완전히 비인간적인 행동】, 【〔(가져가질 수 있는) 모든 것〕을 훔치는 것】. 이것은 {『그들이 (지금) 【: "우리는 결코 〔이것〕을 다시 원하지 않습니다, 우리는 〔이것에서 자유〕를 원합니다, 우리는 〔이러한 종류의 힘〕에서 자유를 원합니다"】라고 말하는 것에 열려 있을 정도로』 【〔러시아에 대한 충성심을 갖고 있었던〕 이 사람들 중의 많은 사람들】}에게 그런 충격이었습니다.
Freedom from corruption
부패로부터 자유
Again, there is an opportunity here for Ukraine to make a dramatic shift, a dramatic shift where the people come to realize: “We want a better life, but what has prevented us from having a better life? It was force, and we want freedom from force.” This means many different things. Obviously right now you are saying: “We want freedom from Russian oppression and attacks and destruction”. But look at the internal forces that were holding back the growth in Ukraine. As we have said now many times, corruption is one of them. But also, the whole economic system, with the oligarchs, with the favoritism, and the whole political system that is not based on serving the people, but serving special interests.
다시, 여기에 【〔우크라이나가 극적인 변화를 만들〕 기회】가 있습니다, 【〔사람들이 인식하게 되는〕 극적인 변화】: "우리는 더 나은 삶을 원하지만, 【〔우리〕가 〔더 나은 삶을 갖는 것〕을 막았던 것】이 무엇인가? 그것은 【힘】이었습니다, 그리고 우리는 【힘으로부터 자유】를 원합니다". 이것은 【많은 다른 것】을 의미합니다. (확실히) 지금 당장 여러분은 말하고 있습니다: "우리는 【러시아의 탄압과 공격과 파괴로부터 자유】를 원합니다". 그러나 【〔우크라이나에 성장을 억제하고 있었던〕 내부의 힘】을 보세요. 우리가 지금 여러 번 말한 것처럼, 【부패】가 【그것들 중의 하나】입니다. 그러나 또한, 【〔과두제 집권층의 일원들이 있는〕, 〔편파가 있는〕 전체 경제제도】, 그리고 【〔(사람들을 위해 봉사하는 것)에 근거하지 않고〕, 〔(특별한 이익을 위해 일하는 것)에 근거하는〕 전체 정치제도】.
There is a tremendous opportunity to awaken, to look at the country and say: “What do we need to do to come up higher, to have that freedom for both external and internal forces? How do we need to change ourselves?” And you will see that there are enough people in Ukraine already, who have that desire for a better life, who have that belief that a better life is possible, that it can actually be manifest. You also have the situation that many of the refugees have come to these other countries, where they have seen that a better life is possible. They have seen that people just like them have a better life. You also have many of these refugees who were shocked in a positive way, by the way they were welcomed in these countries.
『【〔깨어날〕, 〔국가를 보고 그리고 말할〕】 엄청난 기회』가 있습니다: "우리가 『【더 높이 올라가기 위해】, 【〔(외부의 힘과 내부의 힘 둘 다)에 대한 그 자유〕를 갖기 위해】』 무엇을 해야 하는가? 우리가 어떻게 우리 자신을 바꾸어야 하는가?" 그리고 여러분은 ▶{『【더 나은 삶에 대한 그 욕구를 갖고 있는】, 【〔(더 나은 삶이 가능하고), (그것이 실제로 나타날 수 있다는) 그 믿음〕을 갖고 있는】』 이미 우크라이나에 충분한 사람들}이 있다는 것◀을 볼 것입니다. 여러분은 또한 ▶{많은 난민이 『【그들이 〔(더 나은 삶)이 가능하다고〕 본】 이 다른 국가들』로 온} 상황◀을 갖고 있습니다. 그들은 【〔단지 그들과 같은 사람들〕이 〔더 나은 삶〕을 갖고 있는 것】을 보았습니다. 여러분은 (또한) 『【〔(〈그들이 이 국가들에서 환영받았던〉 방식)에 의해서〕 긍정적인 방식으로 충격받았던】 이 난민들 중의 많은 사람들』을 갖고 있습니다.
You see here that, to go back to Nada’s talk of service, that many of these Ukrainians, refugees, have now seen, experienced a higher level of service, because the people who have welcomed them in these other nations, have demonstrated their willingness to serve them, even though they got nothing out of it themselves. Many Ukrainians had a certain suspicion towards other nations. Many Ukrainians had a certain suspicion towards Poland and the Polish people because of certain conflicts in the past. But they were shocked in a positive way by being welcomed there, Poland having taken in more Ukrainian refugees than any other nation.
여러분은 여기에서 『봉사에 대한 나다의 이야기로 돌아가서, 【〔이 우크라이나인들, 난민들〕 중의 많은 사람들】이 (지금) 더 높은 수준의 봉사를 보고, 경험했다는 것』을 봅니다, 왜냐하면 【〔이 다른 국가들에 그들을 환영한〕 사람들】이 【그들을 위해 봉사하는 그들의 기꺼이 하는 마음】을 보여주었기 때문입니다, 비록 그들이 (직접) 【그것】에서 아무것도 얻지 못하더라도. 【많은 우크라이나인들】은 다른 국가들에 대해 어떤 의심을 했습니다. 【많은 우크라이나인들】은 【과거에 특정한 갈등 때문에】 【〔폴란드〕와 〔폴란드인들〕】에 대해 어떤 의심을 했습니다. 그러나 그들은 『【거기에서 환영받는 것】, 【폴란드가 〔어떠한 다른 국가보다 더 많은 우크라이나 난민들〕을 받아들이는 것】에 의해서』 긍정적인 방식으로 충격받았습니다.
You see again this demonstration of the willingness to give selfless service, and this they can take back with them, and there can be the shift where you say: “Enough with the old ways. Enough with the privileges that people had—those who are public servants but are not serving the public, but seeking to gain benefits for themselves and those who are willing to pay or will give them services back. We cannot accept this anymore. We will not accept this in our nation. And we demand freedom from this internal force, because it is a force that is discriminating against people, making some people privileged while holding other people down.”
여러분은 (다시) 【〔이타적인 봉사를 하는 기꺼이 하는 마음〕의 이 실증】을 봅니다, 그리고 (이것) 그들은 그들과 함께 갖고 갈 수 있습니다, 그리고 【〔여러분이 말하는〕 변화】가 있을 수 있습니다: "옛날 방식은 이제 그만. 【〔사람들이 갖고 있었던〕 특권】은 이제 그만 - {『【공무원이지만】, 【대중을 위해 봉사하고 있지 않고】, 【〔그들 자신〕과 〔(〈기꺼이 지불하거나〉 혹은 〈그들에게 봉사할〉) 사람들〕을 위해 이익을 얻으려고 추구하고 있는】』 사람들}. 우리는 【이것】을 더 이상 받아들일 수 없습니다. 우리는 【우리의 국가에서 이것】을 받아들이지 않을 것입니다. 그리고 우리는 【이 내부의 힘으로부터 자유】를 요구합니다, 왜냐하면 그것이 {『【사람들을 차별 대우하고 있는】, 【〔다른 사람들을 억압하면서〕 일부 사람들이 특권을 갖게 만들고 있는】』 힘}이기 때문입니다.
Creating a new national identity and culture
새로운 국가 정체성과 문화를 만들기
There are of course many other aspects of this. In the more long term, there is a great need for people in Ukraine who are creative. They are artists, they are musicians, they are philosophers, they are thinkers. Not necessarily formally educated in any of those fields, but they are able to think differently. They are able to look at things, realize connections, realize why certain things have happened, and they can then forge a new national identity and culture. There are Ukrainians who have said that: “We do not have many heroes in Ukraine. When we look at our past, we do not have many heroes”. But now you do. Not only the soldiers, but many other people. And you have the possibility of creating a new national identity, where you free yourself from your past, including the Soviet past, but also the insensitivity to life, the brutality, the tendency towards crime, corruption, the tendency towards selfishness, self-centeredness. You can free yourself from this in the long run. You can forge a new way of looking at yourselves, as we have said, that you actually come to accept that you are a worthy member of the European family. You are an asset to the European family because you have raised yourself to that level of humanity. That means that you are now an equal among nations.
(물론) 【이것의 많은 다른 측면】이 있습니다. 더 장기적으로, 【〔(창조적인) 우크라이나에 사람들〕의 큰 필요성】이 있습니다. 그들은 【예술가】입니다, 그들은 【음악가】입니다, 그들은 【철학자】입니다, 그들은 【사상가】입니다. 반드시 그 분야들에서 공식적으로 교육을 받은 것은 아니지만, 그들은 다르게 생각할 수 있습니다. 그들은 『【상황을 보고】, 【관련성을 인식하고】, 【〔(특정한 상황이 일어난) 이유〕를 인식할 수 있습니다】』, 그런 다음 그들은 【새로운 국가 정체성과 문화】를 만들어낼 수 있습니다. 『【〔: "우리는 (우크라이나에 많은 영웅)을 갖고 있지 않습니다. 우리가 (우리의 과거)를 볼 때, 우리는 (많은 영웅)을 갖고 있지 않습니다"〕라고 말한】 우크라이나인들』이 있습니다. 그러나 (이제) 여러분은 갖고 있습니다. 군인들뿐만 아니라, 많은 다른 사람들. 그리고 여러분은 {『여러분이 【〔(과거 소련을 포함하여) 여러분의 과거〕, 또한 〔생명에 대한 무감각〕, 〔잔인성〕, 〔(범죄), (부패)로의 경향〕, 〔(이기적임), (자기중심)으로의 경향〕】로부터 【여러분 자신】을 자유롭게 하는』 새로운 국가 정체성을 만드는 가능성}을 갖고 있습니다. 여러분은 (결국에는) 【이것】에서 【여러분 자신】을 자유롭게 할 수 있습니다. 여러분은 『【여러분이 실제로 〔여러분이 (유럽 가족의 회원)이 될 자격이 있다는 것〕을 받아들이게 되는】 (우리가 말한 것처럼) 여러분 자신을 보는 새로운 방법』을 만들어낼 수 있습니다. 여러분은 【유럽 가족의 자산】입니다 (왜냐하면) 여러분은 【그 수준의 인간애】로 【여러분 자신】을 올렸기 때문입니다. 그것은 【여러분이 (이제) 〔국가들 가운데에서 동등한 것〕이라는 것】을 의미합니다.
Christ discernment and equality
그리스도 분별력과 평등
It is fine to talk about equality, and at a certain level, all men are created equal. But that was when they first took embodiment on earth. And since then, through many incarnations, they have developed in different directions, and therefore you cannot say that all men are equal today.
This is one of the weaknesses of the modern democracies, that they tend to want to think that everybody is equal and that they can treat everybody equally. This, of course, is not Christ’s discernment, because, to use the obvious example, you need to recognize that Putin and the Russian government do not have pure intentions towards democratic nations, and therefore you cannot treat them as if they do.
평등에 대해 말하는 것이 좋겠습니다, 그리고 특정한 수준에서, 【모든 사람】은 동등하게 창조되었습니다. 그러나 그것은 【그들이 (처음) 지구에 구체화했을 때】였습니다. 그리고 그때부터, 많은 생애를 통해서, 그들은 【다른 방향으로】 발전했습니다, (따라서) 여러분은 【〔모든 사람〕이 오늘날 동등하다고】 말할 수 없습니다. 이것이 {『그들이 【〔모두가 동등하고〕 그리고 〔그들이 (모두)를 동등하게 대할 수 있다고〕】 생각하기를 원하는 경향이 있는』 현대 민주 국가들의 약점 중의 하나}입니다. 물론, 이것은 【그리스도의 분별력】이 아닙니다, 왜냐하면, 분명한 예를 사용해서, 여러분은 【〔푸틴과 러시아 정부〕가 〔민주 국가들에 대한 순수한 의도〕를 갖고 있지 않다는 것】을 인식해야 합니다, (따라서) 여러분은 【마치 그들이 그런 것처럼】 그들을 대할 수 없습니다.
The same thing applies in many other ways. But first of all, the level of humanity. When you have reached a certain level of humanity, you cannot allow yourself to ignore or forget that other people have not reached that level. And therefore, you cannot treat them as equals when they are at a lower level of humanity, where they will stab you in the back at the first opportunity they get.
【동일한 것】이 (많은 다른 방법으로) 적용됩니다. 그러나 다른 무엇보다 먼저, 인간애의 수준. 여러분이 【특정한 수준의 인간애】에 도달했을 때, 여러분은 【여러분 자신】이 【〔다른 사람들이 그 수준에 도달하지 않았다는 것〕을 무시하거나 잊어버리도록】 허용할 수 없습니다. 따라서, 『그들이 【그들이 〔(그들이 얻는) 첫 번째 기회에〕 뒤에서 여러분을 찌를】 더 낮은 수준의 인간애에 있을 때』 여러분은 그들을 동등하게 대할 수 없습니다.
Cooperation among equals
동등한 것들 가운데에 협력
Again, Ukraine has the potential to raise itself, to raise the collective consciousness, to become equal in humanity and a desire for freedom with other European nations, and therefore be able to cooperate as equals. We have said that we want Russia to cooperate with other nations as an equal, but that obviously cannot happen right now. There needs to be a raising of the collective consciousness before this can happen. And what really needs to happen here is that Ukraine needs to grasp this simple thing that we have explained—that the development you see in the modern world is not forced. There is no central organization that has forced the democratic nations to become more free and prosperous. It has happened through voluntary cooperation. But voluntary cooperation is based on a realization. It is not based on a calculation where somebody might say: :”Well, I see these Europeans are cooperating. We are going to pretend that we are going to cooperate with them, but we are just going to see how we can get the biggest possible advantage out of this and how we can cheat them.” There are countries in the world where they for hundreds, if not thousands of years, have had a consciousness where they are always seeking to cheat others. But this is not cooperation among equals.
다시, 우크라이나는 {『【스스로(itself)를 올리고】, 【집단의식을 올리고】, 【〔인간애〕와 〔다른 유럽 국가들이 가진 자유에 대한 욕구〕에서 동등하게 되고, 따라서 동등하게 협력할 수 있는】』 잠재력}을 갖고 있습니다. 우리는 『우리가 【러시아】가 【다른 국가들과 동등하게 협력하기를】 원한다고』 말했지만, 그것은 (확실히) 지금 당장 일어날 수 없습니다. 【이것이 일어날 수 있기 전에】 【집단의식의 올라감】이 있어야 합니다. 그리고 【실제로 여기에서 일어나야 하는 것】은 『우크라이나가 【〔우리가 설명한〕 이 간단한 것 - 〔(여러분이 현대 세계에서 보는) 발전〕이 강요된 것이 아니라는 것】을 파악해야 하는 것』입니다. 『【민주 국가들이 〔더 자유롭고 번영하게 되도록〕 강요한】 중앙 기관』은 없습니다. 그것은 【자발적인 협력을 통해서】 일어났습니다. 그러나 【자발적인 협력】은 【깨달음】에 근거합니다. 그것은 【〔누군가가 말할 수도 있다는〕 계산】에 근거하지 않습니다: "음, 나는 【〔이 유럽인들〕이 협력하고 있다는 것】을 봅니다. 우리는 【우리가 그들과 협력할 것인】 척할 것입니다, 그러나 우리는 『【우리가 어떻게 〔이것에서 가능한 가장 큰 이점〕을 얻을 수 있는지】 그리고 【우리가 어떻게 그들을 속일 수 있는지】』 볼 것입니다". {『그들이 【〔그들이 항상 (다른 사람들을 속이려고) 추구하고 있는〕 의식】을 (수백 년 동안, 수천 년은 아니더라도) 갖고 있는』 세계에 국가들}이 있습니다. 그러나 이것은 【동등한 것 가운데에서 협력】이 아닙니다.
Cooperation works when it is voluntary because it is based on this realization that by being honest, I am doing what is best for myself. By cooperating openly and honestly, we are doing what is best for ourselves and our nation. It is not a matter of Ukraine having to do something to get an advantage. It is a matter of Ukraine rising to the level of other European nations where it just comes naturally to cooperate honestly and openly. It is simply second nature, or perhaps even first nature. You are not doing it with any hidden intentions. You are realizing that the nations of Western Europe, or the other nations of Europe, they actually want to help raise Ukraine up and become a modern nation.
【협력】은 【그것이(협력) 자발적일 때】 효과가 있습니다 (왜냐하면) 그것은(협력) 『【정직한 것에 의해서, 나는 〔나 자신을 위해 가장 좋은 것〕을 하고 있습니다】라는 이 깨달음』에 근거하기 때문입니다. 【〔솔직하게 그리고 정직하게〕 협력하는 것】에 의해서, 우리는 【〔(우리 자신)과 (우리의 국가)〕를 위해 가장 좋은 것】을 하고 있습니다. 그것은 【우크라이나가 이점을 얻기 위해 어떤 것을 해야 하는 문제】가 아닙니다. 그것은 『우크라이나가 【〔정직하게 그리고 솔직하게 협력하는 것〕이 아주 쉬운】 다른 유럽 국가의 수준으로 올라가는 문제』입니다. 그것은 단지 【〔제2의 천성〕, 아니 어쩌면 〔제1의 천성〕】입니다. 여러분은 【어떠한 숨겨진 의도를 갖고】 그것을 하고 있지 않습니다. 여러분은 『서유럽의 국가들, 혹은 유럽의 다른 국가들, 그들이 (실제로) 【〔우크라이나를 일으켜 세우고〕 그리고 〔현대 국가가 되는 것〕】을 돕기를 원한다는 것』을 인식하고 있습니다.
Freedom from the Cain consciousness
카인 의식으로부터 자유
And you may say: “Well, there are companies in those countries that want to make money on rebuilding Ukraine.” Well, true enough, but this does not extend to all of the people. There are people in the modern world, not only in Europe but elsewhere, who would love to see the rest of the world have what they have. They do not have the Cain consciousness. They are not jealous of their brothers and sisters. They want everyone to have the kind of life that they have, because this is freedom. It is freedom from something. It is freedom from envy and jealousy. Jealousy of your brothers and sisters, the Cain consciousness. When you attain freedom from that, how could it be a threat to you that other people have what you have or even have more? How is that a threat? How is it a detriment to you?
그리고 여러분은 말할 수도 있습니다: "음, 【〔(우크라이나를 재건하는 것으로) 돈을 벌기를 원하는〕 그 국가들에 회사들】이 있습니다". 음, 충분히 사실이지만, 이것은 모든 사람들에게 적용되지 않습니다. 『【〔세계의 나머지〕가 〔(그들이 갖고 있는 것)을 갖는 것〕을 보고 싶은】 현대 세계에 사람들』이 (유럽에 뿐만 아니라, 다른 곳에) 있습니다. 그들은 【카인 의식】을 갖고 있지 않습니다. 그들은 【그들의 형제자매들】을 질투하지 않습니다. 그들은 【모두】가 【〔(그들이 갖고 있는) 종류의 삶〕을 갖기를】 원합니다, 왜냐하면 이것이 【자유】이기 때문입니다. 그것은 【어떤 것으로부터 자유】입니다. 그것은 【〔시기와 질투〕로부터 자유】입니다. 【여러분의 형제자매들에 대한 질투】, 【카인 의식】. 여러분이 【그것으로부터 자유】를 얻을 때, 【다른 사람들이 〔(여러분이 갖고 있는 것)을 갖고 있고〕 혹은 〔더 많이 갖고 있는 것〕】이 어떻게 여러분에게 위협일 수 있습니까? 그것이 어떻게 【위협】입니까? 그것이 어떻게 【여러분에게 손실】입니까?
When you have experienced that all of the modern world has become more affluent by cooperating, you see that if others have more, it will raise the entire economy and you will have more. If the entire world—just step back and imagine this—imagine that the entire world had the same level of material affluence as Western Europe. Just imagine this. I know you can come with all kinds of reasonings and arguments that this is not possible because of natural resources and this and that. But let’s put that aside. First of all, I have before talked about natural resources not being a fixed quantity. But let’s just imagine that the entire world had the same level of affluence as the people and the nations of Western Europe. How would that possibly take anything from the nations of Western Europe? On the contrary, they would also increase their affluence. This does not mean they would always be ahead. But if the entire level of the economy of the world was raised, everybody would benefit.
여러분이 『【모든 현대 세계】가 【협력하는 것에 의해서】 더 풍요로워졌다는 것』을 경험했을 때, 여러분은 『만약 다른 사람들이 【더 많이】 갖고 있다면, 그것이 【전체 경제】를 올릴 것이고 그리고 여러분이 【더 많이】 가질 것이라는 것』을 봅니다. 만약 전 세계라면 - 단지 【〔한 걸음 물러나서〕 그리고 〔이것을 상상해 보세요〕】 - 【〔전 세계〕가 〔서유럽과 동일한 수준의 물질적인 풍요〕를 갖고 있다고】 상상해 보세요. 단지 이것을 상상해 보세요. 나는 『여러분이 【〔천연자원과 이것저것 때문에〕 이것이 불가능하다는】 모든 종류의 추론과 주장을 갖고 올 수 있다는 것』을 알고 있습니다. 그러나 그것을 제쳐두겠습니다. 다른 무엇보다 먼저, 나는 이전에 【천연자원이 고정된 양이 아니라는 것】에 대해 말했습니다. 그러나 단지 『【전 세계】가 【〔서유럽의 사람들과 국가들〕과 동일한 수준의 풍요】를 갖고 있었다고』 상상하겠습니다. 그것이 어떻게 【서유럽의 국가들】로부터 【어떠한 것】을 빼앗는 것입니까? 그와는 반대로, 그들은 (또한) 【그들의 풍요】를 증가시킬 것입니다. 이것은 【그들이 항상 앞설 것이라는 것】을 의미하지 않습니다. 그러나 만약 【〔세계의 경제〕의 전체 수준】이 올려진다면, 【모두】가 득을 볼 것입니다.
Again, there is a tendency for people who are less free to project upon all others their own state of consciousness. This is what you see out-pictured so clearly by Putin, who is in a force-based mindset. He cannot fathom that the NATO countries have transcended the force-based mindset. And therefore, he projects upon them that they want to do to Russia what he wants to do to them.
He wants to use force to take back what he considers Russian territory and NATO stands in the way of that, so therefore he is projecting upon them that they are the ones who want to take from Russia. In a sense, he is right. His ambition is to take land that he thinks belongs to Russia, and NATO stands in the way of his imperial dreams. Therefore, to him, the limitation of his aggressive force is an aggressive force against him. Because in his mind, he is the center of the universe, so everything other nations do is directed against him. If they are limiting his expansive ambitions, well, that is an act of aggression against Putin—in Putin’s mind.
다시, 『【〔덜 자유로운〕 사람들】이 【〔다른 사람들〕에게 〔그들 자신의 의식 상태〕를 투사하는】 경향』이 있습니다. 이것이 『여러분이 【〔(〈힘에 기초한 사고방식 안에 있는〉 푸틴)에 의해서〕 매우 분명히 외부로 나타나지는 것】을 보는 것』입니다. 그는 【〔NATO 국가들〕이 〔힘에 기초한 사고방식〕을 초월했다는 것】을 헤아릴 수 없습니다. 따라서, 그는 그들에게 『그들이 【〔그가 그들에게 하기를 원하는 것〕을 러시아에게 하기를】 원한다고』 투사합니다. 그는 【〔그가 러시아 영토라고 여기는 것〕을 되찾기 위해】 힘을 사용하기를 원합니다 그리고 【NATO】가 그것의 길에 서 있습니다, (따라서) 그는 그들에게 【그들이 〔(러시아로부터 빼앗기를 원하는) 장본인〕이라고】 투사하고 있습니다. 어떤 의미에서, 그가 맞습니다. 【그의 야망】은 『【그가 〔러시아에 속한다고〕 생각하는】 땅을 빼앗는 것』입니다, 그리고 【NATO】가 【그의 제국의 꿈】의 길에 서 있습니다. 따라서, 그에게, 【그의 공격적인 힘의 제약】이 【그에 맞선 공격적인 힘】입니다. 왜냐하면 그의 마음속에서, 그는 【우주의 중심】입니다, (그래서) 【〔다른 국가들이 하는〕 모든 것】이 【그】에게 겨냥됩니다. 만약 그들이 【그의 팽창하려고 하는 야망】을 제한하고 있다면, 음, 그것은 【푸틴에 대한 공격의 행동 - 푸틴의 마음속에서】입니다.
Where this relates to Ukraine is that Ukraine can make a shift. Ukrainians can realize that there are still remnants in the collective consciousness where you are suspicious of other people and their motives. Certainly, you can see this from the Soviet times, but it even goes further back. You are projecting that maybe other people will take advantage of you, but you can shift above that and realize that if you let go of that mindset, you will be able to cooperate freely with those nations who are already cooperating freely amongst themselves.
【이것이 우크라이나와 관련되는 곳】은 【〔우크라이나〕가 변화를 만들 수 있다는 것】입니다. 【우크라이나인들】은 『【〔여러분이 (다른 사람들과 그들의 동기)를 의심하는〕 집단의식에 자투리】가 (여전히) 있다는 것』을 인식할 수 있습니다. 확실히, 여러분은 【소비에트 시대부터】 이것을 볼 수 있지만, 그것은 (심지어) 더 거슬러 올라갑니다. 여러분은 【(어쩌면) 〔다른 사람들〕이 〔여러분〕을 이용할 것이라고】 투사하고 있지만, 여러분은 ▶{그 이상 달라지고} 그리고 {『만약 여러분이 【그 사고방식】을 놓는다면, 여러분이 【〔이미 그들 가운데에서 자유롭게 협력하고 있는〕 그 국가들】과 자유롭게 협력할 수 있을 것이라는 것』을 인식할 수 있습니다}◀.
I am not trying to portray here that Western Europe is some kind of paradise on earth. I am just trying to say that this is further ahead than where Ukraine is at and that Ukraine can gain an advantage by rising to that level. You can see that Russia is not willing to rebuild Ukraine after the war. Even if Ukraine surrendered to Russia right now and said: “Come in and take us.” Do you think that Russia would spend the resources to rebuild Ukraine? Certainly not, until they had “re-educated” the population to become Russians, but even then, you can see that large parts of Ukraine would be taken down if they were at the same level of Russia.
나는 여기에서 【〔서유럽〕이 지구에서 일종의 낙원이라고】 묘사하려고 노력하고 있지 않습니다. 나는 『【이것이 〔우크라이나가 ...에 있는 곳〕보다 더 앞서 있고】 그리고 【〔우크라이나〕가 〔그 수준으로 올라가는 것에 의해서〕 이점을 얻을 수 있다고】』 말하려고 노력하고 있을 뿐입니다. 여러분은 【〔전쟁 이후〕 러시아가 우크라이나를 기꺼이 재건하지 않는 것】을 볼 수 있습니다. 비록 우크라이나가 【〔지금 당장 러시아에 항복하고〕 그리고 〔말하더라도〕】: "들어와서 그리고 우리를 데려가라".
여러분은 【〔러시아〕가 〔우크라이나를 재건하기 위해〕 자원을 쓸 것이라고】 생각합니까? 확실히 아닙니다, 그들이 【주민이 러시아인들이 되도록】 재교육했을 때까지, 그러나 설령 그렇더라도, 여러분은 『【만약 그들이 러시아와 같은 수준에 있었다면】 【우크라이나의 많은 지역】이 파괴되었을 것이라는 것』을 볼 수 있습니다.
Who is willing to help Ukraine rebuild the country after the war? Well, obviously Western Europe or Europe in general. What is to the advantage of Ukraine? It is to be free of this mindset of being suspicious of other people’s intentions. Maybe they are trying to take advantage of us. If you can overcome that, you will make much faster progress in terms of rebuilding the country.
【〔우크리이나〕가 전쟁 이후에 국가를 재건하도록】 누가 기꺼이 도울까요? 음, 확실히 서유럽 혹은 전반적으로 유럽. 무엇이 우크라이나에게 유리할까요? 그것은 【다른 사람들의 의도를 의심하는 이 사고방식에서 자유로운 것】입니다. (아마) 그들은 우리를 이용하려고 하고 있을 것입니다. 만약 여러분이 【그것】을 극복할 수 있다면, 여러분은 【국가를 재건하는 면에서】 훨씬 더 빠른 진전을 할 것입니다.
Everybody wins by cooperating
모두는 협력하는 것에 의해서 승리합니다
Now we gave not so long ago, a conference in Ukraine where we were physically, or the messenger was physically there. You can go back and study these dictations and you can see that everything we said still applies to Ukraine. Everything is still valuable for you to study. But of course, what has happened since then is that many of the things we only said between the lines or hinted at have now gained a much sharper focus. That is why we have been more direct in our dictations this time. Because we now see that there is that openness in the collective consciousness. Things that we did not say directly before have now been said more directly because before then, there was not that same openness. There was this desire by so many people to maintain status quo where they felt they either had a privileged position or that they had the kind of life that they had accepted was their lot in life and they did not want to lose it.
(자) 우리는 【〔(우리가 물리적으로), 혹은 (메신저가 물리적으로)〕 있었던】 우크라이나에서 (얼마 전에) 컨퍼런스를 개최했습니다. 여러분은 【〔돌아가서〕 그리고 〔이 딕테이션들을 공부할 수 있습니다〕】 그리고 여러분은 『【〔우리가 말한〕 모든 것】이 우크라이나에 적용된다는 것』을 볼 수 있습니다. 【모든 것】은 여전히 여러분이 공부할 가치가 있습니다. 그러나 물론, 【그 이후에 일어났던 것】은 『【〔우리가 단지 (〈암시적으로 말했거나〉 혹은 〈... 을 넌지시 비쳤던〉)〕 많은 것】이 (이제) 【훨씬 더 날카로운 초점】을 얻었다는 것』입니다. 그것이 『【우리가 〔이번에 우리의 딕테이션에서〕 더 직접적이었던】 이유』입니다. 왜냐하면 우리는 (이제) 【〔집단의식에 그 열려 있음〕이 있다는 것】을 보기 때문입니다. 【〔우리가 이전에 직접적으로 말하지 않았던〕 것】이 (이제) 더 직접적으로 말해졌습니다 (왜냐하면) 그 이전에는, 【동일한 열려 있음】이 없었기 때문입니다. ▶{그들이 『【그들이 특권을 가진 지위를 갖고 있고】 혹은 【그들이 〔(그들이 〈삶에서 그들의 운명〉이라고 받아들이고) 그리고 (그들이 그것을 잃고 싶지 않은)〕 종류의 삶을 갖고 있다고】』 느끼는} 현재의 상황을 유지하는 (매우 많은 사람들에 의한) 이 욕구◀가 있었습니다.
You can realize something here that when you rise to that freedom from force, from the force-based mindset, you can cooperate freely with other people, because you are not afraid of losing something through cooperation. This is what you see, a consciousness that very few people have realized, but it has emerged in the modern world. It is this awareness that we do not actually lose by cooperating, we win by cooperating. Everybody wins by cooperating. This is what you see demonstrated in nature. This is why life has been sustained for a very long time on this planet. As we have said before, survival of the fittest means those who are most willing to cooperate, not those who are most willing to use force. This is an important shift for the Ukrainian nation. It can bring tremendous benefits for a long time to come. Many people have made that shift. The President and many of the new people in Parliament have made that shift. Many other people have made the shift. But still you can build that momentum that takes the nation beyond these critical points where the progress becomes irreversible, where it becomes self-reinforcing, and that will give you the fastest possible progress in the aftermath of this unfortunate event that none of us wanted to see, but nevertheless, now that it has happened, we are, as we have said, giving you the impetus to make use of it—the best possible use of it.
여러분은 여기에서 {『여러분이 【〔힘으로부터〕, 〔힘에 기초한 사고방식으로부터〕 그 자유】로 올라갈 때, 【여러분이 〔협력을 통해서 어떤 것을 잃는 것〕을 두려워하지 않기 때문에】 여러분이 【다른 사람들】과 자유롭게 협력할 수 있다는』 어떤 것}을 인식할 수 있습니다. 이것이 『【여러분이 보는 것】, 【〔매우 소수의 사람들이 인식한〕 의식】』이지만, 그것이 【현대 세계에】 드러났습니다. 【모두】가 【협력하는 것에 의해서】 승리합니다. 이것이 【여러분이 〔사실상 입증되는 것〕을 보는 것】입니다. 이것이 【〔삶이 (이 행성에서 매우 오랜 세월 동안) 지속되었던〕 이유】입니다. 우리가 이전에 말한 것처럼, 【적자생존】은 【〔기꺼이 가장 협력하는〕 사람들】을 의미합니다, 【〔기꺼이 가장 힘을 사용하는〕 사람들】이 아니라. 이것이 【우크라이나 국가의 중요한 변화】입니다. 그것은 【앞으로 오랫동안】 엄청난 이익을 가져올 수 있습니다. 【많은 사람들】은 그 변화를 만들었습니다. 【〔대통령〕과 〔의회에 많은 새로운 사람들〕】은 그 변화를 만들었습니다. 【많은 다른 사람들】은 그 변화를 만들었습니다. 그러나 (그럼에도 불구하고) 여러분은 ▶{【〔(진전이 되돌릴 수 없게 되고), (그것이〈진전〉 자기 강화하게 되는)〕 이 임계점들】 너머로 【국가】를 데려가고}, 그리고 {『【〔우리 중의 아무도 보고 싶지 않았지만, 그럼에도 불구하고, 그것이 일어났기 때문에, 우리가 말한 것처럼, 우리가 여러분에게 (그것을 이용할 - 그것을 가능한 가장 잘 이용할 - 자극)을 주고 있는〕 이 불행한 사건】의 여파로』 여러분에게 【가능한 가장 빠른 진전】을 줄}◀ 그 여세를 만들어낼 수 있습니다.
There is an old saying that it is one thing to win the war, it is another to win the peace. Well, we want Ukraine to both win the war and win the peace. You may be able to win the war with the mindset you have now, although, again, transcending it would help you win it faster, but you certainly cannot win the peace with the mindset you have now. That requires transcendence, as we have explained.
【〔전쟁을 이기는 것과 평화를 얻는 것은 별개라는〕 격언】이 있습니다. 음, 우리는 우크라이나가 【〔전쟁에서 이기고〕 그리고 〔평화를 얻기를〕 (둘 다)】 원합니다. 여러분은 【〔여러분이 지금 갖고 있는〕 사고방식으로】 전쟁을 이길 수도 있습니다, (다시) 【그것을(여러분이 지금 갖고 있는 사고방식) 초월하는 것】이 【여러분이 그것을(평화) 더 빨리 얻는 데】 도움이 되긴 하겠지만, 여러분은 (확실히) 【〔여러분이 지금 갖고 있는〕 사고방식으로】 평화를 얻을 수 없습니다. 그것은 【초월】을 요구합니다, 우리가 설명한 것처럼.
Naturally, freedom has many facets, many levels. Much more can be said about freedom, but I have already said many things about freedom for those who are ready to look at these higher facets. What we have given at this conference, the Chohans, is a measured release based on our observations of the collective consciousness, the changes that have happened since the war started, and people’s willingness to switch, to think in new terms.
물론, 【자유】는 【〔많은 측면〕, 〔많은 수준〕】을 갖고 있습니다. 【훨씬 더 많은 것】이 자유에 대해 말해질 수 있지만, 나는 (이미) 【〔이 더 높은 측면들을 볼 준비가 되어 있는〕 사람들에게】 【자유에 대해 많은 것】을 말했습니다. 【우리가 이번 컨퍼런스에서 준 것】은 {『【집단의식에 대한 우리의 관찰】, 【〔(전쟁이 시작된 이후에) 일어난〕 변화】, 【〔(바뀌고), (새로운 방식으로 생각하는)〕 사람들의 기꺼이 하는 마음】』에 근거한 알맞은 발표}입니다.
Dare to dream!
꿈꿀 용기를 내세요!
You know that another way to look at what has happened in the world is to talk about imagination. You go back to the times of the Soviet Union, both in Ukraine and other republics and in Russia itself, and you see that what the Soviet Union had destroyed in most people was imagination. Nobody dared to imagine anything new, anything different, anything better. Why have the nations in the modern world made the progress they have made? Because people’s imaginations were more free. People dared to dream. They dared to experiment. They dared to think in ways that nobody had thought before. It has been said that science is the process of seeing what everybody else sees, but thinking what nobody else has thought. Well, imagination is seeing what everybody else sees, but experiencing in the mind something beyond, something that most people cannot experience. But when you have the imagination, you experience it.
여러분은 『【세계에서 일어난 것을 볼 다른 방법】이 【상상력에 대해 말하는 것】이라는 것』을 알고 있습니다. 여러분은 【소비에트 연방의 시대】로 거슬러 올라갑니다, 【〔우크라이나와 다른 공화국들에〕 그리고 〔러시아 자체에〕 (모두)】, 그리고 여러분은 『【〔소비에트 연방〕이 〔대부분의 사람들 안에서〕 파괴했던 것】이 【상상력】이었다는 것』을 봅니다. 아무도 【〔새로운 아무것도〕, 〔다른 아무것도〕, 〔더 나은 아무것도〕 상상할】 용기가 없었습니다. 【현대 세계에 국가들】이 (왜) 【〔그들이 한〕 진전】을 했을까요? 왜냐하면 【사람들의 상상력】이 더 자유로웠기 때문이었습니다. 【사람들】은 꿈꿀 용기가 있었습니다. 그들은 실험할 용기가 있었습니다. 그들은 【〔아무도 이전에 생각하지 않았던〕 방식으로】 생각할 용기가 있었습니다. {【과학】이 『【〔다른 모든 사람이 보는 것〕을 보지만】, 【〔다른 아무도 생각하지 않았던 것〕을 생각하는】 과정』이라고} 말해졌습니다. 음, 【상상력】은 『【〔다른 모두가 보는 것〕을 보는 것】이지만, 【〔너머에 어떤 것〕, 〔(대부분의 사람들이 경험할 수 없는) 어떤 것〕을 마음속에서 경험하는 것】』입니다. 그러나 여러분이 【상상력】을 갖고 있을 때, 여러분은 【그것】을 경험합니다.
What is it that holds back a nation? It is precisely the lack of imagination. People’s minds are locked on a track. They have been brought up in certain conditions. They have a certain past that they have been told about either by family members or in school, and they think: “This is how we are as Ukrainians. This is how we have done things, this is how we think, this is how we look at life”. And they accept that there are certain boundaries, and there is no point in thinking beyond those boundaries, there is no point in imagining beyond those boundaries because: “We are Ukrainians, and we are dragging behind us this enormous rock, and we cannot let go of the rope, we have to just keep dragging the rock. Wherever we go, wherever we move, wherever we think we can move as a nation, we have to drag the past with us”.
【국가를 방해하는 것】이 무엇일까요? 그것은 (바로) 【상상력의 부족】입니다. 【사람들의 마음】은 【궤도】에 고정되어 있습니다. 그들은 【특정한 조건에서】 양육되었습니다. 그들은 『【그들이 〔(가족 구성원들에 의해서) 혹은 (학교에서)〕 들었던】 특정한 과거』를 갖고 있습니다, 그리고 그들은 생각합니다: "이것이 【〔우리가 우크라이나인으로서 있는〕 방법】입니다. 이것이 【〔우리가 일을 하는〕 방법】입니다, 이것이 【〔우리가 생각하는〕 방법】입니다, 이것이 【〔우리가 삶을 보는〕 방법】입니다".
그리고 그들은 ▶{【특정한 경계】가 있고}, 그리고 {【그 경계들을 넘어서 생각하는 것】은 아무 의미가 없고}, {『: "우리가 【우크라이나인】이고, 그리고 우리가 【이 엄청난 바위】를 우리 뒤에 끌고 가고 있고, 그리고 우리가 【밧줄】을 놓을 수 없고, 우리가 단지 【바위】를 계속 끌고 가야 하고, 【우리가 가는】 어디든지, 【우리가 이동하는】 어디든지, 【우리가 〔우리가 국가로써 나아갈 수 있다고〕 생각하는】 어디든지, 우리가 【우리와 함께】 과거를 끌고 가야 하기" 때문에』 【그 경계들을 넘어서 상상하는 것】은 아무 의미가 없다고}◀ 받아들입니다.
But you do not. You do not have to drag it with you. But in order to stop dragging it, in order to let go of the rope, you have to dare to think what no one else has thought in your country so far. You need to dare to imagine that things could be done differently than the way you have traditionally done them. Do you have to have the corruption you have now, that you have had for so long? Do you have to always have that? Do you always have to struggle the way you have been struggling so far? Do you have to do business the way you have done business? Or are there other ways? Do you have to do politics the way you have done politics? Or are there other ways?
그러나 여러분은 그렇지 않습니다. 여러분은 【여러분과 함께】 그것을 끌고 갈 필요가 없습니다. 그러나 【그것을 끌고 가는 것】을 멈추기 위해서, 【밧줄】을 놓기 위해서, 여러분은 【〔지금까지 여러분의 국가에서〕 아무도 생각하지 않았던 것】을 생각할 용기가 있어야 합니다. 여러분은 『일이 【〔여러분이 전통적으로 그것들을 한〕 방법】과 다르게 행해질 수 있다는 것』을 상상할 용기가 있어야 합니다. 여러분은 『【여러분이 매우 오랫동안 갖고 있는】 여러분이 지금 갖고 있는 부패』를 갖고 있어야 합니까? 여러분은 항상 【그것】을 갖고 있어야 합니까? 여러분은 항상 【〔여러분이 지금까지 계속 발버둥 치고 있는〕 방식으로】 발버둥 쳐야 합니까? 여러분은 【〔여러분이 사업을 한〕 방식으로】 사업을 해야 합니까? (그렇지 않으면) 다른 방법이 있습니까? 여러분은 【〔여러분이 정치를 한〕 방식으로】 정치를 해야 합니까? (그렇지 않으면) 다른 방법이 있습니까?
The greatest gift you could give as an individual to your nation is to free your imagination to dare to imagine what nobody else has imagined so far. If enough people did this, you could make progress beyond your wildest imaginations as they are right now. You could manifest something that is beyond your wildest dreams. My vision for Ukraine is much higher than anybody in Ukraine can fathom right now. I am willing to give that vision to anyone who will open their minds. In a sense, you often think, many people think, that imagination is just fantasy. But go back 500 years and look at how they lived back then. Then look at the reality of how you live today. Could the people back then have even imagined how you live today? No. And if somebody had dared to imagine it, most people at the time would have said, that is just pure fantasy. But you are living in today’s world. You know it is not fantasy, it is reality. The future that you do not dare to imagine today is not fantasy. It is a very real potential. And it only takes one thing, your acceptance that it is a real possibility instead of fantasy.
【〔여러분이 개인으로서 여러분의 국가에 줄 수 있는〕 가장 큰 선물】은 『【〔지금까지 다른 아무도 상상하지 못했던 것〕을 상상할 용기가 있기 위해】 여러분의 상상력을 자유롭게 하는 것』입니다. 만약 【충분한 사람들】이 【이것】을 한다면, 여러분은 【〔그것들이 지금 당장 있는 대로〕 여러분의 가장 사족을 못 쓰는 상상력 너머로】 진전할 수 있습니다. 여러분은 【〔(여러분의 가장 사족을 못 쓰는 꿈)을 넘어서 있는〕 어떤 것】을 나타낼 수도 있습니다. 【우크라이나를 위한 나의 비전】은 【〔우크라이나에 누군가〕가 지금 당장 파악할 수 있는 것보다】 훨씬 더 높습니다. 나는 【〔그들의 마음을 열〕 누구에게나】 그 비전을 기꺼이 줍니다. 어떤 의미에서, 여러분은 보통 【〔상상력〕이 〔공상〕일뿐이라고】 생각합니다, 많은 사람들은 【〔상상력〕이 〔공상〕일뿐이라고】 생각합니다. 그러나 500년 전으로 돌아가서 그리고 【그들이 (그 당시에) 어떻게 살았는지】 보세요. 그런 다음 【〔여러분이 오늘날 어떻게 살고 있는지〕에 대한 현실】을 보세요. 사람들이 (그 당시에) 【〔여러분이 오늘날 살고 있는〕 방법】을 상상할 수 있었을까요? 아닙니다, 그리고 만약 【누군가】가 그것을 상상할 용기가 있었다면, 【그 당시에 대부분의 사람들】은 【그것은 완전한 공상일 뿐이라고】 말했을 것입니다. 그러나 여러분은 오늘날의 세계에서 살고 있습니다. 여러분은 【〔그것이 공상이 아니고〕, 〔그것이 현실이라는 것〕】을 알고 있습니다. 【〔여러분이 오늘날 상상할 용기가 없는〕 미래】는 【공상】이 아닙니다. 그것은 【매우 현실적인 잠재력】입니다. 그리고 그것은 단지 한 가지를 필요로 합니다, 『【그것이 〔공상 대신에〕 〔현실적인 가능성〕이라는】 여러분의 받아들임』.
“Ask and ye shall receive.” it has been said. I would say: “Accept and you shall receive. Accept that it is possible and you shall receive it”. For if you cannot accept that it is possible, how can I give it to you? That would be a violation of your free will.
"요청하세요 그러면 여러분은 받을 것입니다". 그것이 말해졌습니다. 나는 말할 것입니다: "받아들이세요 그러면 여러분은 받을 것입니다. 【그것이 가능하다는 것】을 받아들이세요 그러면 여러분은 그것을 받을 것입니다". 왜냐하면 만약 여러분이 【그것이 가능하다는 것】을 받아들일 수 없다면, 내가 어떻게 그것을 여러분에게 줄 수 있습니까? 그것은 【여러분의 자유의지에 대한 침해】일 것입니다.
Freedom from victimhood
피해자 상태로부터 자유
We have talked about the victim consciousness. What is the essence of the victim consciousness? You think that you are not in charge of your future. You are dependent on external forces over which you have no control. Yes, you were a part of the Soviet Union. You felt forced to go into it, you felt forced to be into it. The Holodomor was forced upon you. Now the war is forced upon you. Some people look now after the war hoping that EU will come in and be the savior and force you to change. But the EU is not based on force. You need to step up and decide what you want. You need to make decisions of what kind of future you want. Imagination is one aspect but the other is the decision: “What do we want? How are we willing to change ourselves in order to get it?” And then the decision to accept that it is possible. You are not victims unless you think you are. The question is, do you want to continue to be victims of forces beyond your control – external forces or the oligarchs or the politicians or the bureaucrats or the weather or this or that? Do you want to continue to be victims? Or do you want to be free from victimhood? If you want to be free then I am your man. I am willing to help you be free. Give me some open minds and I will give you the vision of a better future for Ukraine. I do not withhold anything from anyone. So, prove me herewith – sayeth the Lord of Freedom – and I shall pour you out a blessing that there shall not be room enough to receive it.
우리는 【피해자 의식】에 대해 말했습니다. 【피해자 의식의 본질】이 무엇일까요? 여러분은 『【여러분이 〔여러분의 미래〕에 책임이 없고】, 【여러분이 〔(여러분이 ... 을 통제할 수 없는) 외부의 힘〕에 의존한다고】』 생각합니다. 예, 여러분은 【소비에트 연방의 일부】였습니다. 여러분은 【그것에 들어가도록 강요받음】을 느꼈습니다, 여러분은 【그것에 있도록 강요받음】을 느꼈습니다. 【홀로도모르】는 【여러분】에게 강요되었습니다. (지금) 【전쟁】이 여러분에게 강요되었습니다. 【일부 사람들】은 지금 『【EU가 〔들어와서〕 그리고 〔구세주가 되고〕 그리고 〔여러분이 바뀌도록 강요할 것〕】을 희망하면서』 전쟁을 살핍니다. 그러나 【EU】는 【힘】에 기반을 두지 않습니다. 여러분은 『【앞으로 나가서】 그리고 【〔여러분이 원하는 것〕을 결정해야 합니다】』. 여러분은 【여러분이 〔어떤 종류의 미래〕를 원하는지】 결정해야 합니다. 【상상력】은 【한 가지 측면】이지만, 【다른 하나】는 【결정】입니다: "우리가 무엇을 원하는가? 【그것을 얻기 위해서】 우리가 어떻게 기꺼이 우리 자신을 바꿀까?" (그런 다음) 【〔그것이 가능하다는 것〕을 받아들이는 결정】. 【여러분이 〔여러분이 그렇다고〕 생각하지 않는 한】 여러분은 피해자가 아닙니다. 【문제】는 『여러분이 【계속해서 〔(여러분의 통제를 넘어선 힘 - 외부의 힘 혹은 과두제 집권층의 일원들 혹은 정치인들 혹은 관료들 혹은 이것 혹은 저것)의 피해자〕이기를】 원하는가?』입니다. 여러분은 【계속 피해자이기를】 원합니까? (그렇지 않으면) 여러분은 【〔피해자 상태〕에서 자유롭기를】 원합니까? 만약 여러분이 자유롭기를 원한다면, 나는 【여러분의 일꾼】입니다. 나는 【여러분이 자유로워지도록】 기꺼이 돕습니다. 【나에게 약간의 열린 마음】을 주세요 (그러면) 나는 여러분에게 【〔우크라이나의 더 나은 미래〕에 대한 비전】을 줄 것입니다. 나는 누구에게 아무것도 숨기지 않습니다. 그래서, 이 방법으로 나를 시험해 보세요 - 자유의 주라고 말하는 - 그러면 나는 【여러분】에게 【〔그것을 받을 충분한 공간이 없을 정도로〕 축복】을 쏟아부을 것입니다.
Russia will change
러시아는 바뀔 것입니다
With this I have had my say. I again give my gratitude to those of you who have been the instruments, who have listened to this and who have broadcasted through your chakras. If you could see the effect of this conference, you would be thrilled—to see the effect that this has had, the ripples that this has created and sent through the collective consciousness of Ukraine, of Belarus and of Russia. I am grateful that there are so many people from Belarus, from Russia and from Ukraine itself who are participating in this conference. Naturally, when you are from a country listening to, taking in these dictations has a greater impact on the collective consciousness than if it is done by people who have not grown up in that country. Recognize that you have done a tremendous service, not only to Ukraine but certainly to Belarus and in the longer term to Russia as well.
(이것으로) 나는 나의 말을 했습니다. 나는 (다시) 『【〔도구였던〕, 〔이것에 귀를 기울였던〕 그리고 〔여러분의 차크라를 통해서 방송했던〕】 여러분들』에게 나의 감사를 전합니다. 만약 여러분이 【이 컨퍼런스의 효과】를 볼 수 있다면, 여러분은 아주 흥분할 것입니다 - {『【이것이 미친】 영향』, 『【이것이 〔만들고〕 그리고 〔(우크라이나의, 벨라루스의 그리고 러시아의 집단의식)을 통해서 보낸〕】 파문』을 보고}. 나는 『【〔이 컨퍼런스에 참여하고 있는〕 벨라루스에서, 러시아에서 그리고 우크라이나 자체에서 매우 많은 사람들】이 있다는 것』에 감사합니다. 물론, 여러분이 【〔(이 딕테이션들)에 귀를 기울이고, 이해하는〕 국가】 출신일 때, 【그것이 〔(〈그 국가에서 성장하지 않은〉 사람들)에 의해서〕 행해질 때보다】 집단의식에 더 큰 영향을 미칩니다. 『여러분이 【〔우크라이나에〕 뿐만 아니라 (확실히) 〔벨라루스에〕 그리고 장기적으로 또한 〔러시아에〕】 엄청난 봉사를 했다는 것』을 인식하세요.
One thing is absolutely clear, Russia cannot remain the same after this war. How long it takes, exactly how it outplays, well that is still unpredictable. But one thing is certain, Russia will never be the same. Putin has taken a step that is irreversible and that has ramifications way beyond his wildest imaginations which are not very wild to tell you the truth. Russia will also change, there is no question about it.
【한 가지】는 절대적으로 분명합니다, 러시아는 【이 전쟁 이후에】 동일하게 남아 있을 수 없습니다. 얼마나 오래 걸리는지, 정확히 어떻게 외부 연출되는지, 그것은 여전히 예측할 수 없습니다. 그러나 【한 가지】는 확실합니다. 【러시아】은 결코 같지 않을 것입니다. 【푸틴】은 {『되돌릴 수 없는』 그리고 『【〔여러분에게 사실을 말하기에 정말 얼토당토않지 않은〕 그의 가장 사족을 못 쓰는 상상력을 넘어선 방식으로】 영향을 미친』} 조치를 취했습니다. 러시아 또한 바뀔 것입니다, 그것은 의심할 여지가 없습니다.
With this I seal you in this most joyful Flame of Freedom that I am. It may not seem to many people in Ukraine right now that there is much cause for joy, I recognize that, but I still send that joy into the collective consciousness for those who are able to pick it up and receive some reprieve from the current situation. You have my love that I freely give and I give it to all in Belarus, in Russia, in Ukraine and of course everywhere around the world. My love is not limited, my love is not bound by time and space, it is infinite, it is everywhere. I only have one desire for earth, to see a golden age manifest.
(이것으로) 나는 【〔나인〕 이 가장 기쁨을 주는 자유의 화염】에 여러분을 봉인합니다. (지금 당장 우크라이나에 많은 사람들에게) 【기쁨을 위한 많은 이유가 있는】 것처럼 보이지 않을 수도 있습니다, 나는 그것을 인식하지만, 나는 『【〔그것을 알아채고〕 그리고 〔(현재의 상황으로부터 일시적인 경감)을 받을 수 있는〕】 사람들을 위해』 (계속해서) 【집단의식】으로 【그 기쁨】을 보냅니다. 여러분은 {『【내가 거저 주는】 그리고 【내가 〔(벨라루스에, 러시아에, 우크라이나에 그리고 물론 세계 도처에 모든 곳에) 모두에게〕 그것을 주는】』 나의 사랑}을 갖고 있습니다. 【나의 사랑】은 제한되지 않습니다, 【나의 사랑】은 【시간과 공간에 의해서】 얽매이지 않습니다, 그것은(나의 사랑) 무한합니다, 그것은(나의 사랑) 모든 곳에 있습니다. 나는 【〔황금시대가 나타나는 것을 보는〕 지구를 위한 한 가지 바람】만 갖고 있습니다.
I seal you in that joyful Flame of Freedom, for I AM Saint Germain, the Hierarch of the Aquarian Age, the Chohan of the Seventh Ray and the Representative of Freedom for earth.
나는 【그 기쁨을 주는 자유의 화염에】 여러분을 봉인합니다, 왜냐하면 나는 【〔성 저메인〕, 〔물병자리 시대의 대제사장〕, 〔일곱 번째 광선의 초한〕 그리고 〔지구를 위한 자유의 대표자〕】입니다.
Copyright © 2022 Kim Michaels