Will you let the world crucify you? (세상이 여러분을 십자가에 못 박게 하겠습니까?)
<원문>
https://ascendedmasterlight.com/will-you-let-the-world-crucify-you/
Ascended Master Mother Mary through Kim Michaels, April 9, 2023. This dictation was given during the 2023 Easter webinar – Taking Christianity and yourself down from the cross.
2023년 4월 9일 킴 마이클즈를 통해서 상승 마스터 성모 마리아. 이 딕테이션은 【2023년 부활절 웨비나 동안 - 기독교와 여러분 자신을 십자가에서 끌어 내리기】 주어졌습니다.
I AM the Ascended Master Mother Mary.
나는 상승 마스터 성모 마리아입니다.
Let us take a look at the world and the world situation. Or rather, let us look at how you, ascended-master students, look at the world and the world situation. How do you react, how do you feel about the world? Surely when you look at the world right now, you can see that there are certain conflicts, certain problems, that seem to be getting worse. You have the war in Ukraine, of course. You have the situation in Israel in Jerusalem where the conflict is boiling over between Jews and Palestinians, but even between different factions of the Jewish society. You have the situation in the United States with the court cases against Trump and the reaction of his supporters. You have the situation with the recent bank collapses and the potential that there are other banks, even those called shadow banks or non-banks, that could collapse and drag the regular banks down with them.
【〔세계〕와 〔세계 상황〕】을 살펴보겠습니다. 아니 더 정확히 말하면, 【〔여러분 - 상승 마스터 학생들〕이 어떻게 〔세계와 세계 상황〕을 보는지】 보겠습니다. 여러분은 【세상에 대해】 어떻게 반응합니까, 여러분은 【세상에 대해】 어떻게 느낍니까? (확실히) 여러분이 지금 당장 【세상】을 볼 때, 여러분은 『【〔악화되고 있는 것처럼 보이는〕 특정한 갈등, 특정한 문제】가 있다는 것』을 볼 수 있습니다. 물론, 여러분은 【우크라이나에 전쟁】을 갖고 있습니다. 여러분은 『【갈등이 〔유대인들과 팔레스타인 사람들 사이에 - 심지어 유대 사회의 다른 파벌 사이에서도〕 폭발하고 있는】 예루살렘에 이스라엘의 상황』을 갖고 있습니다. 여러분은 【〔(트럼프에 대한 소송 사건)과 (그의 지지자들의 반응)〕을 가진 미국에 상황】을 갖고 있습니다. 여러분은 ▶{최근의 은행 붕괴가 있는 상황}과 {『【〔그것들과 함께 일반 은행을 붕괴시키고 끌어내릴 수도 있는〕 다른 은행들 - 심지어 그림자 은행 혹은 비은행이라고 불리는 것들】이 있는』 가능성}◀을 갖고 있습니다.
You can look at the world as it is right now and say: “There is cause for concern. There is cause to be concerned about the future developments and what might and might not happen.” But the perspective I want to give you here is that if you step back a few years, a few decades, 50 years, 100 years, 200 years, 500 years, 1,000 years, 2,000 years–at any point between now and then, there were people who looked at the world with the same concern, the same fear of what would happen in the future, the same sense of panic or dread about potential conflicts or the conflicts they already saw.
여러분은 【〔세계를 지금 있는 그대로 보고〕 그리고 〔말할 수 있습니다〕】: "【걱정할 이유】가 있습니다. 『【〔미래 발전〕과 〔일어날 수도 있는 것〕과 〔일어나지 않을 수도 있는 것〕】에 대해 걱정할 이유』가 있습니다". 그러나 【〔내가 여기에서 여러분에게 주고 싶은〕 관점】은 ▶만약 여러분이 【몇 년, 몇 십 년, 50년, 100년, 200년, 500년, 1,000년, 2,000년 - 지금과 그때 사이에 어떠한 시점에】을 물러나서 생각한다면, {『【같은 걱정】, 【〔미래에 일어날 것〕에 대한 같은 두려움】, 【〔잠재적인 갈등〕 혹은 〔(그들이 이미 본) 갈등〕에 대한 같은 공황 혹은 공포의 감각】을 갖고 세계를 본』 사람들}이 있었다는 것◀입니다.
What have we said that the world is? A reality simulator where you must be able to create any situation that you can imagine and then, inside your own mind, you have the sense that this is real, that this situation is real and that the way you look at it is real. Have we not given you this teaching over and over through this messenger now for several years, even going back beyond several years? Have we not, in various contexts, with various words and descriptions, given you this teaching about the cosmic mirror, about the reality simulator, about your perception filter, about free will and that people must be given the opportunity to create any life experience they want and to have it for as long as they want it?
우리가 세상이 뭐라고 말했습니까? ▶{『여러분이 【〔여러분이 상상할 수 있는〕 어떠한 상황】도 만들 수 있어야 하고』 그런 다음, 『여러분 자신의 마음속에서, 여러분이 【〔이것이 실재하고〕, 〔이 상황이 실재하고〕 그리고 〔(〈여러분이 그것을 보는〉 방법)이 실재한다는〕】 감각을 갖고 있는』} 현실 시뮬레이터◀. 우리가 여러분에게 【〔지금까지 몇 년 동안 - 심지어 몇 년 이상 거슬러 올라가는〕 〔이 메신저를 통해서〕 〔반복해서〕】 【이 가르침】을 주지 않았습니까? 우리가 여러분에게 ▶{우주 거울에 대한}, {현실 시뮬레이터에 대한}, {여러분의 지각 필터에 대한}, {자유의지에 대한} 그리고 {사람들이 『【〔(그들이 원하는) 어떠한 삶의 경험〕을 만들고】 그리고 【〔그들이 그것을 원하는 동안〕 그것을 갖는】』 기회를 얻어야 한다는} 이 가르침◀을 【〔다양한 말과 설명을 이용하여〕 다양한 맥락에서】 주지 않았습니까?
The phase of being focused on world conditions
세계 상황에 집중하는 단계
So what life experience do you, as ascended master students, desire to have? Not all of you have this pattern, but some of you have this pattern that you are very focused on, very concerned about the outer world and what is happening in the world. And I know very well that we, as ascended masters and I myself in my dictations and my books, have told you that you have an important mission to change the world by giving the calls and invocations, but also by raising your consciousness thereby pulling up on the collective. So I am fully aware, which is partly why I am giving this talk, that you could say we have put you in a dilemma, but it would be more correct to say that some of you have taken our teachings, interpreted them a certain way and put yourselves in a dilemma.
(그래서) 【상승 마스터 학생으로서 여러분】은 【어떤 삶의 경험】을 갖기를 바랍니까? 【여러분 모두】가 【이 패턴】을 갖고 있는 것은 아니지만, 【여러분 중의 일부】는 『【여러분이 〔(외부 세계)와 (세계에서 일어나고 있는 것)〕에 매우 집중하고, 에 대해 매우 관심을 갖는】 이 패턴』을 갖고 있습니다.
그리고 나는 ▶【〔상승 마스터로서 우리〕와 〔나의 딕테이션과 나의 책에서 나 자신〕】이 여러분에게 {여러분이 『【〔요청과 기원문을 하는 것〕에 의해서, 또한 〔(여러분의 의식을 올리는 것) 그렇게 함으로써 (집단을 끌어올리는 것)에 의해서〕】 세상을 변화시키는 중요한 임무』를 갖고 있다고} 말했다는 것◀을 (매우 잘) 알고 있습니다. (그래서) 나는 『여러분이 【우리가 〔여러분〕을 〔딜레마〕에 집어넣었다고】 말할 수도 있다는 것』을 - 그것이 (부분적으로) 【〔내가 이 말을 하고 있는〕 이유】입니다 - 충분히 알고 있지만, {『여러분 중의 일부가 【〔우리의 가르침〕을 가져다가】, 【그것들을 특정한 방식으로 해석하고】 그리고 【〔여러분 자신〕을 〔딜레마〕에 집어넣었다고】』 말하는 것}이 더 정확할 것입니다.
On the one hand, you are here on earth to have a positive impact on world conditions. You are here on earth to make the calls, thereby authorizing us of the ascended masters to step in and use our power to change conditions. Yet does that necessarily mean that you have to be focused on outer conditions, concerned about outer conditions, fearing for the future? Is that what we want as ascended masters for our students? What is it that happens when you go into this state of being very focused on the world, on world conditions, how important it is to do something about world conditions and how you must make a sacrifice and you must always seek to be focused on what could happen next so you can make the calls and be mentally prepared for what might happen?
한편으로는, 여러분은 【세상 상황에 긍정적인 영향을 미치기 위해】 여기 지구에 있습니다. 여러분은 『요청하기 위해 - (그렇게 함으로써) 【상승 마스터들인 우리】가 【〔개입해서〕 그리고 〔(상황을 바꾸기 위해) 우리의 힘을 사용하도록〕】 권한을 부여하는』 여기 지구에 있습니다. 하지만 그것이 (반드시) 『여러분이 【외적인 상황에 집중하고】, 【〔미래에 대해 두려워하면서〕 외적인 상황에 대해 염려해야 한다는 것】』을 의미할까요? 그것이 【우리가 (상승 마스터로서) 우리의 학생들에게 원하는 것】일까요? ▶{여러분이 『【세상】, 【세상 상황】, 【〔(세상 상황에 대해 어떤 것)을 하는 것〕이 얼마나 중요한지】 그리고 【여러분이 어떻게 희생해야 하는지】 그리고 【〔여러분이 (요청하고) 그리고 (〈일어날 수도 있는 것〉에 정신적으로 준비가 되어 있을 수 있도록)〕 여러분이 어떻게 〔다음에 일어날 수도 있는 것〕에 집중하려고 해야 하는지】에 매우 집중하는』 이 상태에 들어갈 때} 일어나는 것◀이 무엇일까요?
Well, the messenger himself knows this very well because he was in that state of mind for many years when he was in a previous ascended master movement where they gave many, many hours of decrees for world conditions. He knows very well that you can put yourself in this frame of mind where so much of your attention is directed outwards. And what you are actually feeling, what your state of mind actually is, is that until conditions in the world change you cannot really be at peace. You cannot really be yourself. You cannot really start the creative phase of your divine plan. You must focus on the work phase. This is how he felt for a number of years with giving all of these decrees, and many other ascended master students in that dispensation felt the same and some still do.
음, 【메신저 자신】은 이것을 (매우 잘) 알고 있습니다 (왜냐하면) 그는 『【그가 〔그들이 (세계 상황에 대해) 많고, 많은 시간 동안 디크리를 한〕 이전 상승 마스터 운동에 있었던】 여러 해 동안』 【그 마음 상태에】 있었기 때문입니다. 그는 『여러분이 【여러분 자신】을 【〔(여러분의 주의의 매우 많은 양)이 바깥으로 향해지는〕 이 마음의 틀】에 집어넣을 수 있다는 것』을 (매우 잘) 알고 있습니다.
그리고 【〔여러분이 실제로 느끼고 있는 것〕, 〔(여러분의 마음 상태)가 실제로 ... 인 것〕】은 『【세상에 상황】이 바뀔 때까지, 여러분이 (실제로) 평화롭게 있을 수 없고, 여러분이 (실제로) 여러분 자신이 될 수 없고, 여러분이 (실제로) 【여러분의 신성한 계획의 창조적인 단계】를 시작할 수 없고, 여러분이 【작업 단계】에 집중해야 한다는 것』입니다. 이것이 {『【그가 〔이 모든 디크리를 하는 것에 대해〕 (수년간) 느낀】, 그리고 【〔그 시혜에 많은 다른 상승 마스터 학생들〕이 〔같은 것〕을 느꼈던】 그리고 【일부가 여전히 느끼는】』 방법}입니다.
We also know that in this dispensation some people have felt this way and I am not here saying that this is wrong. It was for the messenger a phase that has for many other people been a phase that you had to go through and it is part of your divine plan to go through this for a variety of reasons. But a phase is not forever. A phase is a temporary condition.
우리는 (또한) 【(이번 시혜에) 〔일부 사람들〕이 〔이런 식으로〕 느꼈다는 것】을 알고 있습니다 그리고 나는 【이것이 잘못되었다고】 여기에서 말하고 있지 않습니다. 그것은 『【(많은 다른 사람들에게) 〔(여러분이 겪어야 하는) 단계〕였던】 (메신저에게) 단계』였습니다 그리고 【(여러 가지 이유로) 이것을 겪는 것】이 【여러분의 신성한 계획의 일부】입니다. 그러나 【단계】는 영원하지 않습니다. 【단계】는 【일시적인 상태】입니다.
I cannot be at peace until the world has changed
세상이 바뀔 때까지 나는 평화롭게 있을 수 없습니다
What is it that actually happens when you put yourself in this frame of mind where you are essentially saying: “I have to focus on world conditions and therefore I cannot be at peace inside myself?” What is it that happens? Well, you are crucified. You are hanging on a cross because your inner state of mind depends on external conditions, which means other people and their free will. You are making your state of mind dependent on conditions outside your mind and this is what makes you crucified. This is what fixates you on the cross, made up of the four levels of your mind, physical, emotional, mental, identity. You see that there are two ways to crucify yourself, an alpha and an omega. Well, you could even say there are more, but let us at least look at this.
{『여러분이 【〔여러분이 (근본적으로) 말하고 있는〕 이 마음의 틀】에 【여러분 자신】을 집어넣을 때』 실제로 일어나는 것}이 무엇일까요?: "나는 【세상 상황】에 집중해야 합니다 (따라서) 나는 【나 자신 안에서】 평화롭게 있을 수 없습니다". 【일어나는 것】이 무엇일까요? 음, 여러분은 십자가에 못 박힙니다. 여러분은 십자가에 매달려 있습니다 (왜냐하면) 【여러분의 내적인 마음 상태】가 【외부 조건】에 달려 있기 때문입니다, 그것은(외부 조건) 【〔다른 사람들〕과 〔그들의 자유의지〕】를 의미합니다. 여러분은 【여러분의 마음 상태】가 【〔여러분의 마음 바깥에 조건〕에 의존하도록】 만들고 있습니다 그리고 이것이 【여러분이 〔십자가에 못 박히도록〕 만드는 것】입니다. 이것이 『【〔여러분의 마음의 네 가지 수준- 육체적인, 감정적인, 정신적인, 정체성〕으로 구성된 십자가에】 여러분을 고정시키는 것』입니다. 여러분은 【〔여러분 자신을 십자가에 못 박는 두 가지 방법 - 알파와 오메가〕이 있다는 것】을 봅니다. 음, 여러분은 【더 많이 있다고】 말할 수도 있지만, 적어도 이것을 보겠습니다.
There is one where you are crucified by your own psychology and this is the case with many, many people in the world who have a difficult psychology, who have experienced trauma, who are divided in their psychology. They are focused on themselves. They are focused on their own psychology their immediate situation and they are crucified by their own minds, the conditions in their own minds. Then there are those, and it of course applies not only to ascended master students who are focused outside themselves, they are focused on changing other people, changing the world and therefore they are crucified by conditions outside their own minds. But of course, you can say: “What is it that crucifies you when you are in this state of mind?” Is it the outer conditions or is it your reaction to the outer conditions? And where does your reaction to outer conditions come from? It comes from the conditions in your own mind, the separate selves, the subconscious reactionary patterns.
『【여러분이 〔여러분 자신의 심리에 의해서〕 십자가에 못 박히는】 한 가지』가 있습니다 그리고 이것은 『【〔어려운 심리를 갖고 있고〕, 〔트라우마를 경험한〕, 〔그들의 심리에 분열되어 있는〕】 세상에 많고, 많은 사람들』에게 있는 경우입니다. 그들은 【그들 자신】에 집중합니다. 그들은 【그들의 당면한 상황에 대한 그들 자신의 심리】에 집중합니다 그리고 그들은 【〔그들 자신의 마음〕, 〔그들 자신의 마음에 상태〕에 의해서】 십자가에 못 박합니다. (그다음에) 사람들이 있습니다, 그리고 (물론) 그것은 【〔그들 자신 바깥에 집중하는〕 상승 마스터 학생들】에게만 적용되는 것이 아닙니다, 그들은 【〔다른 사람들을 변화시키는 것〕, 〔세상을 변화시키는 것〕】에 집중합니다 (따라서) 그들은 【〔그들 자신의 마음 바깥에 조건〕에 의해서】 십자가에 못 박합니다. 그러나 물론, 여러분은 말할 수 있습니다: "【여러분이 〔이 마음 상태에〕 있을 때】 【여러분을 십자가에 못 박는 것】이 무엇인가?" 그것이 【외부의 조건】일까요 (아니면) 그것이 【〔외부의 조건〕에 대한 여러분의 반응】일까요? 그리고 【〔외부의 조건〕에 대한 여러분의 반응】이 어디에서 비롯될까요? 그것은 【〔여러분 자신의 마음에 상태〕, 〔분리된 자아들〕, 〔잠재의식적인 반응 패턴들〕】에서 비롯됩니다.
What we are pointing out to you at this conference is that you are crucified by some condition in your psychology that you have not yet looked at. And as this messenger was willing to admit to himself some time ago, he had used the teachings of the ascended masters and the need to decree for world conditions as an excuse for not looking at himself, his own psychology. He decided to change this, go into therapy and start a process of healing and some of you could benefit from taking this as an example, looking at yourselves and saying: “What are my concerns about the world? Are there certain conditions in the world that I am very, very concerned about and I am very, very attached to seeing a specific outcome? And have I put myself in a condition where I feel that I cannot be at peace until this external outcome is manifest?” In other words, my internal state cannot change until the external state has changed.
【우리가 이번 컨퍼런스에서 여러분에게 가리키고 있는 것】은 『여러분이 【〔(여러분이 아직 보지 못한) 여러분의 심리에 어떤 상태〕에 의해서】 십자가에 못 박힌다는 것』입니다. 그리고 이 메신저가 (얼마 전에) 그 자신에게 기꺼이 인정한 것처럼, 그는 『【〔(그 자신), (그 자신의 심리)〕를 보지 않기 위한 변명으로써】 【〔상승 마스터 가르침〕과 〔세계 상황을 위해 디크리를 할 필요성〕】』을 이용했습니다. 그는 【〔이것을 바꾸고〕, 〔요법에 들어가고〕 그리고 〔(치유의 과정)을 시작하기로〕】 결정했습니다 그리고 【여러분 중의 일부】는 【〔이것을 예로써 보고〕, 〔여러분 자신을 보고〕 그리고 〔말하는 것〕】에서 이익을 얻을 수도 있습니다: "【세상에 대한 나의 관심사】가 무엇인가? 『【〔내가 ...에 대해 매우, 매우 관심을 갖고 있고〕 그리고 〔내가 (구체적인 결과를 보는 것)에 매우, 매우 애착을 느끼는〕】 세상에 특정한 상황』이 있는가? 그리고 내가 『【내가 〔(이 외적인 결과가 나타날 때까지) 내가 평화롭게 있을 수 없다고〕 느끼는】 상태』에 【나 자신】을 집어넣었는가?" 다시 말해서, 【〔외부 상태〕가 바뀔 때까지】 【나의 내부 상태】가 바뀔 수 없습니다.
The attachment to the outer results
외적인 결과에 대한 애착
This is why you see, as Jesus mentioned, that some people become very, very attached to a particular view of external conditions. It can be the war in Ukraine, the COVID pandemic, the US election and the Trump controversy. It can be any number of other things. But the basic psychology is that if you look at yourself and see that you have certain issues that seem very important to you, more important than attaining peace of mind, for example, then you are crucified. You are hanging on a cross. And you may think that it is the world that has put you on the cross because after all, your concern is only there because of external conditions so if the war stopped, if there was no pandemic, if Trump was president, then you would not feel what you feel. But this is not the reality. If a specific outer condition changed, you would not feel what you feel about that condition. But I can assure you that your mind would then instantly move on and pick another condition that you would be concerned about and attached to an outcome and you would again project that until that external condition was changed, your internal condition could not change.
이것이 {『여러분이 【〔일부 사람들〕이 〔외부 조건에 대한 특정한 견해〕에 매우, 매우 애착을 느끼게 되는 것】을 보는 - 예수가 언급한 것처럼』 이유}입니다. 그것은 【〔우크라이나에 전쟁〕, 〔코로나 전 세계적인 유행병〕, 〔미국 선거〕 그리고 〔트럼프 논란〕】일 수 있습니다. 그것은 【많은 다른 것】일 수 있습니다. 그러나 【기본적인 심리】는 {만약 여러분이 『【여러분 자신을 보고】 그리고 【〔여러분이 (〈매우 중요한〉, 〈마음의 평화를 얻는 것보다 더 중요한〉 것처럼 보이는) 특정한 주제를 갖고 있다는 것〕을 본다면】』, 여러분이 십자가에 못 박힌다는 것}입니다. 여러분은 십자가에 매달려 있습니다. 그리고 여러분은 【〔십자가에 여러분을 놓은 것〕이 〔세상〕이라고】 생각할 수도 있습니다 (왜냐하면) 결국, 【여러분의 관심사】가 【외부 상태 때문에】 오직 거기에 있기 때문입니다 (그래서) 만약 【전쟁】이 중단된다면, 만약 【전 세계적인 유행병】이 없다면, 만약 【트럼프】가 대통령이라면, 여러분은 【여러분이 느끼는 것】을 느끼지 않을 것입니다. 그러나 이것은 【현실】이 아닙니다. 만약 【구체적인 외적인 상태】가 바뀐다면, 여러분은 【여러분이 그 상태에 대해 느끼는 것】을 느끼지 않을 것입니다. 그러나 나는 여러분에게 ▶{여러분의 마음이 『【즉시 이동해서】 그리고 【〔(결과에 대해 관심을 갖고) 그리고 (결과에 애착을 느낄)〕 다른 상태를 찾아낼 것이고】』} 그리고 {여러분이 『【그 외부 상태】가 바뀔 때까지, 【여러분의 내부 상태】가 바뀔 수 없다고』 (다시) 투사할 것이라고}◀ 장담할 수 있습니다.
Your inner state vs. external conditions
여러분의 내부 상태 대. 외부 조건
Do you see what I am saying? Do you hear what I am saying? The psychology that puts you on the cross is that you think your internal state depends on an external state and that your internal state will automatically and will only change when the external state changes. But this is not reality. Your internal state is your internal state. The external state is just camouflage, an excuse. It is just what focuses your internal state right now. But your internal state would persist after the external state was changed, and you would find another external state to focus on. There are people who have found an ascended master teaching, followed it, practiced the decrees and invocations for decades but they have not made that switch. They are still hanging on the cross of their own making and they have not begun to truly grasp a very, very simple fact. There is a different way to react to external conditions than the one that you have had for this lifetime or perhaps for many lifetimes. There is a different way to react.
여러분은 【내가 말하고 있는 것】을 봅니까? 여러분은 【내가 말하고 있는 것】을 듣습니까? 【〔여러분을 십자가 위에 놓는〕 심리】는 {여러분이 『【〔여러분의 내부 상태〕가 〔외부 상태〕에 달려 있고】 그리고 【〔여러분의 내부 상태〕가 〔외부 상태가 바뀔 때만〕 자동적으로 바뀔 것이라고】』 생각하는 것}입니다. 그러나 이것은 【현실】이 아닙니다. 【여러분의 내부 상태】는 【여러분의 내부 상태】입니다. 【외부 상태】는 【〔위장〕, 〔변명〕】일 뿐입니다. 그것은 (바로) 【지금 여러분의 내부 상태에 집중하는 것】입니다. 그러나 【여러분의 내부 상태】는 【〔외부 상태〕가 바뀐 이후에】 계속될 것입니다, 그리고 여러분은 【...에 집중할 다른 외부 상태】를 찾을 것입니다. ▶{『【〔상승 마스터 가르침〕을 발견하고】, 【〔그것〕을 따르고】, 【〔수십 년 동안 디크리와 기원문〕을 실천했지만】』, 『그들이 그 전환을 만들지 못한』} 사람들◀이 있습니다. 그들은 【그들 자신이 만든 십자가】에 (계속해서) 매달려 있습니다 그리고 그들은 【〔매우, 매우 간단한 사실〕을 완전히 파악하기】 시작하지 못했습니다. 『【〔여러분이 (이번 생애 동안 혹은 어쩌면 많은 생애 동안) 갖고 있었던〕 반응】과 외부 조건에 반응할 다른 방법』이 있습니다. 【반응할 다른 방법】이 있습니다.
And what is the spiritual path all about? It is raising your consciousness. But what does that mean? When you raise your consciousness, will your reaction to certain external conditions stay the same? This is what some people seem to think. But of course, as we have said so many times, by giving the examples of the Buddha overcoming attachments, being confronted with the demons of Mara. When your consciousness is raised, your reaction to external conditions will change. It must change. If you look at yourself and see that you have a certain issue that you have been attached to for some time, then you need to seriously consider: “Have I made progress in raising my consciousness? Have I actually made progress? Have I really overcome the illusion I need to overcome, the separate self I need to overcome? Have I really raised my consciousness?”
【영적인 길】이 무엇에 관한 것일까요? 그것은 【〔여러분의 의식〕을 올리는 것】입니다. 그러나 그것이 무엇을 의미할까요? 여러분이 【여러분의 의식】을 올릴 때, 【특정한 외부 조건에 대한 여러분의 반응】이 그대로이겠습니까? 이것이 【〔일부 사람들〕이 생각하는 것처럼 보이는 것】입니다. 그러나 물론, 『붓다가 【〔마라의 데몬들을 직면하면서〕 애착을 극복하는 것】의 예를 주는 것』에 의해서, 우리가 매우 여러 번 말한 것처럼. 【여러분의 의식】이 올려질 때, 【외부 조건에 대한 여러분의 반응】이 바뀔 것입니다. 그것은 바뀌어야 합니다. 만약 여러분이 『【〔여러분 자신〕을 보고】 그리고 【〔여러분이 (〈여러분이 한동안 ...에 애착을 느낀〉 특정한 주제)를 갖고 있다는 것〕을 본다면】』, 여러분은 (진지하게) 숙고해야 합니다: "내가 【나의 의식을 올리면서】 진전했는가? 내가 실제로 진전했는가? 내가 (정말로) 【〔내가 극복해야 하는〕 환상】, 【〔내가 극복해야 하는〕 분리된 자아】를 극복했는가? 내가 (정말로) 【나의 의식】을 올렸는가?"
Expanding your understanding vs. raising your consciousness
여러분의 이해를 확장하는 것 대. 여러분의 의식을 올리는 것
You can say: “But I have expanded my understanding of the world and of the spiritual path and of the teaching so much.” But you can expand your understanding of the world and spiritual teachings in a horizontal way, in an intellectual way by looking at it from a distance, by looking at yourself as a subject, looking at an object. But this is not the same as raising your consciousness, transcending your previous level and rising to a new level. And some of you understand this intellectually, but you have not applied it to yourselves. You have not seen that intellectual understanding is not enough. You need to switch and therefore you are still hanging on the cross. And the proof is your internal tension, your attachment to a specific outcome, your attachment to being right, being seen as right, and proving wrong anyone who either has a different opinion or does not validate your opinion.
여러분은 말할 수 있습니다: "그러나 나는 【〔세상에 대한〕 그리고 〔영적인 길에 대한〕 그리고 〔가르침에 대한〕 나의 이해】를 (매우 많이) 확장했습니다". 그러나 여러분은 『【〔멀리서 그것을 보는 것〕에 의해서】, 【〔여러분 자신을 주체로 보는 것〕, 〔객체를 보는 것〕에 의해서】 수평적인 방식으로, 지적인 방식으로』 【〔세상과 영적인 가르침〕에 대한 여러분의 이해】를 확장할 수 있습니다. 그러나 이것은 『【〔여러분의 의식을 올리는 것〕, 〔여러분의 이전의 수준을 초월하는 것〕 그리고 〔새로운 수준으로 올라가는 것〕】과 같은 것』이 아닙니다. 그리고 【여러분 중의 일부】는 【이것】을 지적으로 이해하지만, 여러분은 【그것】을 【여러분 자신】에게 적용하지 않았습니다. 여러분은 【〔지적인 이해〕로 충분하지 않다는 것】을 보지 못했습니다. 여러분은 전환해야 합니다 (따라서) 여러분은 【십자가】에 (여전히) 매달려 있습니다. 그리고 【증거】는 {『여러분의 내부 긴장 상태』, 『【구체적인 결과】에 대한 여러분의 애착』, 『【옳은 것】, 【옳은 것으로 보이는 것】, 그리고 【〔(〈다른 의견을 갖고 있거나〉 혹은 〈여러분의 의견이 옳다는 것을 증명하지 않는〉) 누군가〕가 틀렸다는 것을 입증하는 것】에 대한 여러분의 애착』}입니다.
If you can see yourself in this pattern, it may be that you have still grown somewhat on the path, but there is clearly a separate self that you have not seen and that you have not overcome. I am not saying this to blame anyone. I am saying it to free you, by making you aware of this. An attachment always comes from a separate self. It cannot be any other way. The Conscious You is not attached to anything on earth. It can experience itself as attached only through a separate self and the attachment resides in the separate self. When you step outside of it, you do not experience the attachment. There is no magic here. It is not that the Buddha was so much more advanced than you. He just did, even though he would not have used those words 2,500 years ago, he just did what we have described. He came to see a separate self, separated himself from it and let it die. And that is why when he sat under the Bo tree, was facing the demons of Mara, they could not tempt him into reacting because he had no selves that were attached to anything on earth. What is the way to truly free yourself from the cross? Free yourselves from these selves, especially the reactionary selves.
만약 여러분이 【이 패턴 안에 여러분 자신】을 볼 수 있다면, 그것은 『여러분이 (여전히) 길에서 어느 정도 성장했지만, 【〔(여러분이 보지 못한) 그리고 (여러분이 극복하지 못한)〕 분리된 자아】가 분명히 있다는 것』일 수도 있습니다. 나는 【누군가를 탓하기 위해】 이것을 말하고 있지 않습니다. 나는 【〔여러분이 그것을 알도록 만드는 것〕에 의해서】 【여러분을 자유롭게 하기 위해】 그것을 말하고 있습니다. 【애착】은 항상 【분리된 자아】에서 비롯됩니다. 그것은 어떠한 다른 방식일 수 없습니다. 【Conscious You】은 【지구에 어떠한 것】에도 애착을 느끼지 않습니다. 그것은(Conscious You) 【자신(itself)】을 【〔분리된 자아를 통해서만〕 애착을 가진 것】으로 경험할 수 있습니다 그리고 【애착】은 【분리된 자아 안에】 있습니다. 여러분이 그것 밖으로 나갈 때, 여러분은 【애착】을 경험하지 않습니다. 여기에 【마법】은 없습니다. 그것은 【〔붓다〕가 여러분보다 훨씬 더 진보했다는 것】이 아닙니다. 그는 했을 뿐입니다, 비록 그가 (2,500년 전에) 그 단어들을 사용하지 않았더라도, 그는 【우리가 설명한 것】을 했을 뿐입니다. 그는 『【〔분리된 자아〕를 보게 되고】, 【〔그 자신〕을 〔그것(분리된 자아)〕과 분리하고】 그리고 【그것이(분리된 자아) 죽게 했습니다】』. 그리고 그것이 {『그가 【〔보리수나무 아래에 앉아서〕, 〔마라의 데몬들을 직면하고 있었을 때〕】, 그들이 【반응하는 것】으로 【그】를 유혹할 수 없었던』 이유}입니다 (왜냐하면) 그는 【〔지구에 어떠한 것에 애착을 느끼는〕 자아들】을 갖고 있지 않았기 때문입니다. 【〔십자가〕로부터 〔여러분 자신〕을 (정말로) 자유롭게 하는 방법】이 무엇일까요? 【이 자아들 - 특히 반응하는 자아들】로부터 【여러분 자신】을 자유롭게 하세요.
Knowing that there is an alternative to the conditions on earth
지구에 상태에 대한 대안이 있다는 것을 알기
Now, there are of course, different types of these selves. We have hinted at it before, but I will say it again and it is easiest to explain with an avatar because you come to earth from a natural planet. You have not been here on earth before and now you face the situation of having to take embodiment on earth and in order to take embodiment, you have to first go to the 144th level, where you take on a particular illusion. That allows you to go to the 143rd level where you take on another illusion and you keep going until you reach the 48th level. However, this does not mean that you as an avatar, look at and experience life the same way as a person who was created as the original inhabitant of earth, and who has perhaps, after going below the 48th level, risen back up to the 48th level.
자, (물론) 【〔이 자아들〕의 다른 유형】이 있습니다. 우리는 (이전에) 【그것】을 넌지시 비쳤지만, 나는 【그것】을 다시 말할 것입니다 그리고 【〔여러분이 정상적인 행성에서 지구에 왔기 때문에〕 아바타에 대해 설명하는 것】이 가장 쉽습니다. 여러분은 (이전에) 여기 지구에 있지 않았습니다 그리고 (이제) 여러분은 【지구에 구체화해야 하는 상황】에 직면합니다 그리고 구체화하기 위해서, 여러분은 (먼저) 【〔여러분이 특정한 환상을 입는〕 144번째 수준】으로 가야 합니다. 그것이 여러분이 『【〔여러분이 다른 환상을 입는〕 143번째 수준】으로 가는 것』을 가능하게 합니다 그리고 【여러분이 〔48번째 수준〕에 도달할 때까지】 여러분은 계속 갑니다. 하지만, 이것은 ▶【아바타로서 여러분】이 {『【지구의 원주민으로 창조되었고】, 그리고 【48번째 수준 아래로 내려간 이후, 48번째 수준까지 다시 올라간】』 사람}과 같은 방식으로 삶을 보고 경험하는 것◀을 의미하지 않습니다.
You can have an original inhabitant at the 48th level and an avatar at the 48th level and they have the same illusions above them and in order to follow the path of the ascension, they have to overcome these illusions. But it does not mean they have the same worldview, the same attitude, the same approach to life on earth. Why? Because the original inhabitant has never experienced an alternative, a different environment than earth but the avatar has. And even though you do not remember this consciously, you still have a certain sense that there is something beyond earth and therefore you are not as attached to earth as the original inhabitant.
여러분은 【〔48번째 수준에 원주민〕과 〔48번째 수준에 아바타〕】를 갖고 있을 수 있습니다 그리고 그들은 【그들 위에 같은 환상】을 갖고 있습니다 그리고 【상승의 길】을 따르기 위해서, 그들은 【이 환상들】을 극복해야 합니다. 그러나 그것은 『그들이 【같은 세계관】, 【같은 태도】, 【지구에 삶에 대한 같은 접근법】을 갖고 있다는 것』을 의미하지 않습니다. 왜? 왜냐하면 【원주민】은 결코 【〔대안〕, 〔지구와 다른 환경〕】을 경험하지 못했지만, 【아바타】는 경험했기 때문입니다. 그리고 여러분이 【이것】을 의식적으로 기억하지 못하더라도, 여러분은 (여전히) 【〔지구 너머에 어떤 것이 있다는〕 특정한 감각】을 갖고 있습니다 (따라서) 여러분은 원주민 만큼 지구에 애착을 느끼지 않습니다.
Reactionary selves based on the illusions of separation
분리의 환상에 근거한 반응하는 자아
That is why, as is described in the My Lives book, when the protagonist descended to the first embodiment, he had a greater awareness than most people on earth. But he still had taken on those specific illusions. What does that mean? It means that the illusions you take on from the 144th level to the 48th level are illusions based on the current conditions on earth, meaning the density of matter, how the earth is designed, how your physical body is designed and functions.
But above the 48th level, these illusions are not based on duality and the illusion of separation. Those you only take on when you go below the 48th level, or you can also take them on at the 48th level and higher by reacting to those people who are trapped in duality and therefore, as we have explained with the fallen beings, expose you to this very dramatic situation that causes your cosmic birth trauma.
My Lives 책에 설명되어 있는 것처럼, 이것이 {『【주인공】이 【첫 번째 구체화】로 내려갔을 때, 그가 【지구에 대부분의 사람들보다 더 큰 인식】을 갖고 있었던』 이유}입니다. 그러나 그는 여전히 【그 구체적인 환상들】을 입었습니다. 그것이 무엇을 의미할까요? 그것은 {【〔여러분이 (144번째 수준)으로부터 (48번째 수준)까지 입는〕 환상들】이 『【지구에 현재 상태 - 물질의 밀도, 〔지구〕가 어떻게 설계되어 있는지, 〔여러분의 육체적인 몸〕이 어떻게 설계되어 있고 기능하는지】에 근거한 환상』이라는 것}을 의미합니다. 그러나 48번째 수준 위에, 【이 환상들】은 【〔이원성〕과 〔분리의 환상〕】에 근거하지 않습니다. (그것들) 【여러분이 48번째 수준 아래로 갈 때만】 여러분이 입습니다, (그렇지 않으면) 여러분은 (또한) {『【〔이원성에 갇혀 있고〕 (따라서) 〔우리가 추락한 존재들에 대해 설명한 것처럼, (〈여러분의 우주 출생 트라우마를 야기하는〉 이 매우 극적인 상황)에 (여러분)을 노출시키는〕】 그 사람들』에 반응하는 것에 의해서} 【〔48번째 수준〕과 〔더 높은 수준〕에서】 그것들을 입을 수 있습니다.
These are not the same selves that you take on in order to descend to the 48th level. They are what I would call reactionary selves, where you are reacting to those in the duality consciousness, whether it is the original inhabitants or the fallen beings. The original inhabitants often ignore an avatar or put you down in various ways. But the fallen beings will often attack you directly and seek to destroy you to the best of their ability. As an avatar who starts at the 48th level, it is impossible to not react to this, given the density of the collective consciousness on earth.
【이것들】은 『【〔48번째 수준으로 내려가기 위해서〕 여러분이 입는】 같은 자아들』이 아닙니다. 그것들은 {내가 『【여러분이 〔이원성 의식 안에 사람들 - 원주민이든 혹은 추락한 존재들이든〕에 반응하고 있는】 반응하는 자아』라고 부를 것}입니다. 【원주민】은 『【(보통) 아바타를 무시하거나】 혹은 【(여러모로) 아바타를 깎아내립니다】』. 그러나 【추락한 존재들】은 『【(보통) 여러분을 직접 공격하고】 그리고 【〔힘닿는 데까지〕 〔여러분을 파괴하려고〕 할 것입니다】』. 【〔48번째 수준에서 시작하는〕 아바타】로서, 【〔(지구에 집단의식의 밀도)를 고려해 볼 때〕 이것에 반응하지 않는 것】이 불가능합니다.
The reactionary outlook on life
삶에 대한 반응하는 관점
You now start the path at the 48th level, you go up to the 49th, the 50th, you keep going above but what you need to recognize here is that as you create these reactionary selves you shift, and this is again almost inevitable. You shift your outlook, your worldview, your approach to life on earth. You come here as an avatar, you have a positive view of earth, positive view of what you can do here and you shift this as you are exposed to the birth trauma. It is almost impossible to maintain a positive outlook on earth after you have been exposed to the birth trauma. You can regain it when you overcome the birth trauma, but this does not happen at the 48th level.
여러분은 (이제) 【48번째 수준에서】 길을 시작합니다, 여러분은 【49번째, 50번째까지】 올라갑니다, 여러분은 위로 계속 올라가지만, 【여러분이 여기에서 인식해야 하는 것】은 【여러분이 〔이 반응하는 자아들〕을 만들면서, 여러분이 바뀐다는 것】입니다, 그리고 이것은 (다시) 거의 불가피합니다. 여러분은 【〔여러분의 관점〕, 〔여러분의 세계관〕, 〔지구에 삶에 대한 여러분의 접근법〕】을 바꿉니다. 여러분은 아바타로서 여기에 옵니다, 여러분은 【〔지구에 대한 긍정적인 견해〕, 〔(여러분이 여기에서 할 수 있는 것)에 대한 긍정적인 견해〕】를 갖고 있습니다 그리고 【여러분이 〔출생 트라우마〕에 노출될 때】 여러분은 이것을 바꿉니다. 【〔여러분이 (출생 트라우마)에 노출된 이후〕 〔지구에 대한 긍정적인 관점〕을 유지하는 것】이 거의 불가능합니다. 【여러분이 〔출생 트라우마〕를 극복할 때】 여러분이 【그것】을 되찾을 수 있지만, 이것은 【48번째 수준에서】 일어나지 않습니다.
So, you start the spiritual path, you find the spiritual movement and you are going up, you are rising in consciousness because you are overcoming some of these illusions, some of these selves that you took on to go down to the 48th level. You can come to a point where you are now at the 96th level of consciousness, meaning you overcome all the illusions between the 48th and 96th level. Now, most people when they go through this they do also change at least somewhat their outlook on life, their approach to earth but not all. You can maintain the reactionary outlook on life, the not so positive outlook on earth that you took on after the birth trauma.
그래서, 여러분은 【영적인 길】을 시작합니다, 여러분은 【영적인 운동】을 찾습니다 그리고 여러분은 올라가고 있습니다, 여러분은 【의식에서】 올라가고 있습니다 (왜냐하면) 여러분은 『【여러분이 〔48번째 수준으로 내려가기 위해〕 입은】 이 환상들 중의 일부, 이 자아들 중의 일부』를 극복하고 있기 때문입니다. 여러분은 『【여러분이 (이제) 〔96번째 의식 수준에〕 있는】 지점』으로 올 수 있습니다, 【여러분이 〔(48번째 수준)과 (96번째 수준) 사이에 모든 환상〕을 극복하는 것】을 의미하는.
자, (대부분의 사람들) 그들이 이것을 겪을 때, 그들 (또한) (적어도 어느 정도) 【〔삶에 대한 그들의 관점〕, 〔지구에 대한 그들의 접근법〕】을 바꾸지만, 전부는 아닙니다. 여러분은 【삶에 대한 반응하는 관점 - 〔(여러분이 〈출생 트라우마 이후〉 입은) 지구에 대한 그다지 긍정적이지 않은 관점〕】을 유지할 수 있습니다.
The question is, as you come closer and closer to the 96th level, can you let go of this? This reactionary worldview, can you let it go and return to the original view that you came with as an avatar? If you cannot, then you cannot pass that initiation at the 96th level and stop focusing on yourself. You cannot go to the 97th level unless you overcome that not so positive outlook, the reactionary outlook you took on. That is where students can then start going down again because they become so attached to validating and proving right the outlook on life that they accepted as a result of reacting to the fallen beings. Not only what the fallen beings did to you, but some of the illusions that the fallen being used to attack you, to try to fool you or to just get you to react. You have adopted a reactionary outlook which you are meant to overcome, that is what the spiritual path is all about. But if you do not see this, if you are not willing to question it and overcome it, then you can start going down from whatever level you are at and you are now so focused on validating this self, that you are not as Jesus described it, you cannot follow Christ. You are more concerned about validating your negative outlook on earth than following Christ, overcoming the outlook, letting it die, letting it go. You cannot say: “What is that to me? I will follow thee,” you cannot let that separate self die.
【문제】는 『여러분이 【96번째 수준에 점점 더 가까이】 오면서, 여러분이 【이것】을 놓을 수 있는가?』입니다. 이 반응하는 세계관, 여러분은 『【그것을 놓고】 그리고 【〔(여러분이 아바타로서 ... 을 갖고 온) 원래 견해〕로 돌아갈 수 있습니까】』? 만약 여러분이 할 수 없다면, 여러분은 『【〔96번째 수준에서 그 입문〕을 통과하고】 그리고 【〔여러분 자신에 집중하는 것〕을 중단할 수 없습니다】』. 『여러분이 【〔그다지 긍정적이지 않은 관점〕, 〔(여러분이 입은) 반응하는 관점〕】을 극복하지 않는 한』 여러분은 【97번째 수준】으로 갈 수 없습니다. 그것이 【학생들이 〔다시 내려가기〕 시작할 수 있는 경우】입니다 (왜냐하면) 그들은 『【〔그들이 (추락한 존재들에 반응하는 것의 결과로써) 받아들인〕 삶에 대한 관점】을 입증하고 그리고 이 옳다는 것을 증명하는 것』에 매우 애착을 느끼게 되기 때문입니다. 【추락한 존재들이 여러분에게 한 것】뿐만 아니라, 『추락한 존재들이 【〔여러분을 공격하고〕, 〔(〈여러분을 속이거나〉 혹은 단지 〈여러분이 반응하게 하려고〉) 하기 위해〕】 이용한』 일부 환상들. 여러분은 【〔여러분이 극복하기로 되어 있는〕 반응하는 관점】을 채택했습니다, 그것이(여러분이 반응하는 관점을 극복하는 것) 【〔영적인 길〕이 ... 이 전부인 것】입니다. 그러나 만약 여러분이 【이것】을 보지 못한다면, 만약 여러분이 기꺼이 【〔그것에 의문을 제기하고〕 그리고 〔그것을 극복하지 않는다면〕】, 여러분은 【〔여러분이 ...에 있는〕 어떤 수준에서】 내려가기 시작할 수 있습니다 그리고 여러분은 (이제) 【〔(〈예수가 그것을 설명한 것처럼〉 여러분이 아닌) 이 자아〕가 옳다는 것을 증명하는 것】에 매우 집중합니다, 여러분은 【그리스도】를 따를 수 없습니다. 여러분은 『【〔그리스도를 따르는 것〕, 〔관점을 극복하는 것〕, 〔그것이(관점) 죽게 하는 것〕, 〔그것을(관점) 놓는 것〕보다】 【지구에 대한 여러분의 부정적인 관점】이 옳다는 것을 증명하는 것』에 대하여 더 관심이 있습니다. 여러분은 말할 수 없습니다: "그것이 나에게 무슨 상관이 있는가? 나는 당신을 따를 것입니다", 여러분은 【그 분리된 자아가 죽게】 할 수 없습니다.
Overcoming attachments to conditions on earth
지구에 조건에 대한 애착을 극복하기
Now, of course, I am not hereby saying that when you return to the positive outlook you had when you came as an avatar, you are home free because what you need to do above the 96th level is that you need to start considering: “But why did I come to earth? What was the outlook I had on earth? And how was that actually limiting me?” Because you thought that you have to do specific things on earth, you have to change other people according to the vision you had from a natural planet. You need to step up, as we have explained also several times, to fully grasping free will, to fully accepting that free will must be allowed to outplay itself. That is when you need to reconsider again, why should your inner state be linked to, be dependent on, an outer state on earth?
자, 물론, 나는 (이로써) 『여러분이 【〔(여러분이 아바타로 왔을 때) 여러분이 갖고 있었던〕 긍정적인 관점】으로 돌아올 때, 여러분이 성공이 확실하다고』 말하고 있지 않습니다 (왜냐하면) 【여러분이 〔96번째 수준 위에서〕 해야 하는 것】이 【여러분이 숙고하기 시작해야 하는 것】이기 때문입니다: "그러나 내가 (왜) 지구에 왔는가? 【〔내가 지구에서 갖고 있었던〕 관점】이 무엇이었는가? 그리고 그것이 (실제로) 어떻게 나를 제한하고 있었는가?" 여러분이 『【여러분이 〔지구에서 특정한 것들〕을 해야 하고】, 【〔(〈여러분이 정상적인 행성에서 갖고 있었던〉 비전)에 따라〕 여러분이 〔다른 사람들〕을 바꾸어야 한다고】』 생각했기 때문에. 여러분은 『【(우리가 또한 몇 번 설명한 것처럼) 자유의지를 완전히 파악하는 것】, 【〔(자유의지)가 자체를 외부 연출하도록 허용되어야 한다는 것〕을 완전히 받아들이는 것】』에 다가가야 합니다. 이것이 {여러분이 『【여러분의 내부 상태】가 (왜) 【지구에 외부 상태】와 연관되고, 에 의존해야 하는지』 다시 생각해야 할 때}입니다.
Basically, you can say that it is when you go above the 96th level that you really start the path of Christhood, before that it is the path of self-mastery as we have named it with the Chohans but up above that, you start the path of Christhood. But what is Christhood? What is Christhood? It is for an avatar, overcoming all identification, not only with the earth, but with a natural planet. If you are an original inhabitant of earth, you need to overcome all identification with the earth. This means that you come to this point that Jesus demonstrated, that the Buddha demonstrated, when the prince of this world has nothing in you, because you have no attachments to conditions on earth. You are basically saying, regardless of what conditions are on earth: “I will manifest my Christhood. I will walk the path of Christhood. I will take the next step up on Christhood, even though there are these external conditions on earth that I clearly see are not ideal and really should not be there.” But you will not let it hold you back from taking the next step up, which means overcoming the next illusion, overcoming the next step itself.
기본적으로, 여러분은 {【여러분이 (실제로) 〔그리스도임의 길〕을 시작하는 것】이 【여러분이 96번째 수준 위로 올라갈 때】이고, (그 이전에) 그것은 【〔우리가 초한들과 함께 그것에 이름을 붙인 것처럼〕 자아 통달의 길】이라고} 말할 수 있지만, 그 위에서, 여러분은 【그리스도임의 길】을 시작합니다. 그러나 【그리스도임】이 무엇일까요? 【그리스도임】이 무엇일까요? 그것은 (아바타에게) 『【〔(지구와) 뿐만 아니라, (정상적인 행성과)〕 모든 동일시】를 극복하는 것』입니다. 만약 여러분이 【지구의 원주민】이라면, 여러분은 【지구와 모든 동일시】를 극복해야 합니다. 이것은 {여러분이 『【여러분이 〔지구에 조건에 대한 어떤 애착〕도 갖고 있지 않기 때문에】 【〔이 세상의 왕자〕가 여러분 안에서 아무것도 갖지 못할 때】 【〔(예수가 보여준), (붓다가 보여준)〕 이 지점】』으로 온다는 것}을 의미합니다. 여러분은 (기본적으로) 말하고 있습니다, 【지구에 어떤 조건이 있는지】에 상관없이: "나는 【나의 그리스도임】을 나타낼 것입니다. 나는 【그리스도임의 길】을 걸을 것입니다. 나는 【〔그리스도임에서〕 다음 위쪽 단계】를 밟을 것입니다, 비록 『【내가 분명히 〔(이상적이지 않고) 그리고 (정말로 거기에 있지 않아야 한다고)〕 보는】 지구에 이 외부 조건들』이 있더라도". 그러나 여러분은 【그것이 〔여러분이 다음 위쪽 단계를 밟는 것〕을 방해하게】 두지 않을 것입니다, 그것은(다음 위쪽 단계를 밟는 것) 【〔다음 환상을 극복하는 것〕, 〔다음 단계 자체를 극복하는 것〕】을 의미합니다.
The essence of the path to Christhood
그리스도임에 이르는 길의 본질
There is nothing glamorous as such, about walking the path of Christhood. As you saw, there was nothing particularly glamorous about Jesus and his path. You may say, yes, it was glamorous when he was received as a king when he entered Jerusalem riding on a donkey, but then see how quickly that changed and now he was arrested, the people denied him, he was tortured, he had to walk and carry the cross and he was crucified. The symbol of the crucifixion is that hopefully you will not have to go through a physical crucifixion, physically being tortured and killed, but you are still going through it in your mind. You are still going through this and the question is always, will you let the world crucify you? Or will you strive to attain inner psychological spiritual independence so that no matter what the world does, you are not feeling that you are held fixated on a cross.
【〔그리스도임의 길을 걷는 것〕에 관해 (엄밀히 말하면) 매혹적인 아무것도】 없습니다. 여러분이 본 것처럼, 【〔예수와 그의 길〕에 관해 (특별히) 매혹적인 아무것도】 없었습니다. 여러분은 {『【그가 〔당나귀를 타고〕 예루살렘에 들어갔을 때】 그가 왕으로 받아들여졌을 때』 그것은 매혹적이었다고} 말할 수도 있지만, 『【그것이 얼마나 빨리 바뀌었는지】 그리고 【(이제) 그가 체포되었고】, 【사람들이 그를 부정했고】, 【그가 고문당했고】, 【그가 십자가를 지고 걸어야 했고】 그리고 【그가 십자가에 못 박힌 것】』을 보세요. 【〔십자가에 못 박음〕에 대한 상징】은 {『(바라건대) 여러분이 【〔육체적인 십자가에 못 박음〕, 〔육체적으로 고문당하고 죽임을 당하는 것〕】을 겪을 필요가 없을 것이지만』, 『여러분이 (여전히) 【여러분의 마음속에서】 그것을 겪고 있다는 것』}입니다. 여러분은 여전히 【이것】을 겪고 있습니다 그리고 【문제】는 (항상) {『여러분이 【세상이 여러분을 십자가에 못 박게】 할 것인가?』 그렇지 않으면 『【세상이 무엇을 하더라도, 여러분이 〔여러분이 십자가에 계속 고정되어 있다고〕 느끼고 있지 않을 정도로】 여러분이 【〔내적인 심리적인 영적인 독립〕을 얻으려고】 노력할 것인가?』}입니다.
You have transcended that level of consciousness where the world can stop your growth or where the world can define you, what you are and what you are not. This is the key consideration. If you find yourself having an attachment to a particular outcome on earth, you can see if you are willing, that this comes because you have not transcended the attitude, the approach, the outlook that you took on after you came to earth and were exposed to the fallen beings and the original inhabitants and what they did to you. I am not blaming you. It is very natural that you had that reaction. We all had a reaction. We all had our individual reaction but they followed the same pattern. It is not that I was so sophisticated that I did not react when I first came to earth. It is not that Jesus or the Buddha was so sophisticated that they did not react. This is in fact one of the important aspects of the My Lives book, showing that Jesus took embodiment like everybody else and that he had a certain reaction so that you can all see that it is perfectly fine that you reacted.
여러분은 {『【세상이 〔여러분의 성장〕을 중단시킬 수 있는】 혹은 【세상이 〔여러분 - 여러분이 무엇인지 그리고 여러분이 무엇이 아닌지〕을 정의할 수 있는】』 그 의식 수준}을 초월했습니다. 이것이 【핵심적인 고려 사항】입니다. 만약 여러분이 【여러분 자신】이 【〔지구에 특정한 결과에 대한 애착〕을 갖고 있는 것】을 발견한다면, 여러분은 ▶{여러분이 『여러분이 【지구에 와서】 그리고 【〔추락한 존재들〕과 〔원주민들〕과 〔그들이 여러분에게 한 것〕에 노출된 이후】』 【〔여러분이 취한〕 태도, 접근법, 관점】을 초월하지 못했기 때문에} 이것이 생긴다는 것◀을 - 만약 여러분이 기꺼이 한다면 - 볼 수 있습니다. 나는 여러분을 탓하고 있지 않습니다. 【여러분이 그 반응을 일으킨 것】은 매우 당연합니다. 【우리 모두】 반응을 일으켰습니다. 【우리 모두】 우리 개인의 반응을 일으켰지만, 그들은 【동일한 패턴】을 따랐습니다. 그것은 『【〔내가 처음 지구에 왔을 때〕 내가 반응하지 않을 정도로】 내가 매우 수준 높았다는 것』이 아닙니다. 그것은 【〔그들이 반응하지 않을 정도로〕 〔예수 혹은 붓다〕가 매우 수준 높았다는 것】이 아닙니다. 이것은 (사실은) 【My Lives 책의 중요한 측면들 중의 하나】입니다, {『【예수가 다른 모든 사람처럼 구체화했고】 그리고 【〔여러분 모두가 (〈여러분이 반응한 것〉이 완전히 괜찮다는 것)을 볼 수 있을 정도로〕 그가 특정한 반응을 일으켰다는 것】』을 보여주는}.
But you can also see why did Mother Mary ascend, why did Jesus ascend, why did the Buddha ascend, why did Saint Germain and Master More ascend? Because we overcame the reaction. We came to a point of saying: “We will not let conditions on this planet and we will not let our reaction to conditions on this planet define us anymore.” That is the path to Christhood, or at least part of it, when you stop letting external states determine your internal state. As long as you are reacting to anything on earth, you are crucified. You are on some kind of cross. You may go up in consciousness, you may overcome the illusions I have talked about, but if you still carry with you that reactionary self, you are crucified by that self and you will remain crucified until you make that shift. And as Jesus said, you can make that shift basically at any time above the 48th level, but certainly as you get closer to the 96th level, it becomes easier to make it. But you need to make it in order to get down from the cross, in order to transcend the cross and of course, we want our direct students to get down from the cross.
그러나 여러분은 (또한) 【〔성모 마리아가 왜 상승했는지〕, 〔예수가 왜 상승했는지〕, 〔붓다가 왜 상승했는지〕, 〔(성 저메인과 마스터 모어)가 왜 상승했는지〕?】 볼 수 있습니다. 왜냐하면 우리가 【반응】을 극복했기 때문입니다. 우리는 【말하는 지점】으로 왔습니다: "우리는 【이 행성에 조건】이 【더 이상 우리를 정의하게】 하지 않을 것입니다 그리고 우리는 【이 행성에 조건에 대한 우리의 반응】이 【더 이상 우리를 정의하게】 하지 않을 것입니다". 그것이 【그리스도임에 이르는 길】입니다, 혹은 적어도 그것의 일부, 여러분이 【외부 상태가 〔여러분의 내부 상태를 결정하게〕 하는 것】을 중단시킬 때. 여러분이 【지구에 어떠한 것】에 반응하고 있는 한, 여러분은 십자가에 못 박힙니다. 여러분은 【어떤 종류의 십자가 위에】 있습니다. 여러분은 【의식에서】 올라갈 수도 있습니다, 여러분은 【〔내가 ...에 대해 말한〕 환상】을 극복할 수도 있지만, 만약 여러분이 (여전히) 【그 반응하는 자아】를 여러분과 함께 갖고 다닌다면, 여러분은 【그 자아에 의해서】 십자가에 못 박힙니다 그리고 【여러분이 그 변화를 만들 때까지】 여러분은 계속 십자가에 못 박힐 것입니다. 그리고 예수가 말한 것처럼, 여러분은 【(기본적으로) 48번째 수준 위에서 언제라도】 그 변화를 만들 수 있지만, (확실히) 여러분이 【96번째 수준】에 접근할 때, 【그것을 만드는 것】이 더 쉬워집니다. 그러나 여러분은 【〔십자가에서 내려오기 위해서〕, 〔십자가를 초월하기 위해서〕】 그것을 만들어야 합니다 그리고 물론, 우리는 【우리의 직접적인 학생들】이 【십자가에서 내려오기를】 원합니다.
Getting down from the cross
십자가에서 내려오기
Now again, the reactionary self cannot take you down from the cross. You need the perspective from outside your own mind. That is what we offer you with our teachings and with our willingness to assist you personally. But for you to receive our assistance and make use of it, the Conscious You has to be willing to separate itself from the reactionary self. You have to be willing to look at it and say: “Oh, I do have a reactionary self, that is why I am so concerned about the world, that is why I am so attached to the world.” And when you are willing to make that shift, where you are willing to look at the self instead of defending it, then we can help you and you can fairly quickly get down from that cross. This means that now you can actually really start having an impact on changing the earth. Your invocations and decrees will have a much greater effect. But not only that, you will also have a much greater effect on pulling up on the collective consciousness. So long as you are in this reactionary self, there is a limit to the effect you can have on the collective consciousness, even if you raise your consciousness above the 48th level, because you are reacting just like most people on earth are reacting and that doesn’t raise the consciousness, at least not in that aspect of it. Of course, it raises the consciousness somewhat, but not to the full extent that it could if you shift it out of that reactionary self.
자 다시, 【반응하는 자아】는 십자가에서 여러분을 끌어내릴 수 없습니다. 여러분은 【여러분 자신의 마음 바깥에서 관점】을 필요로 합니다. 그것이 『우리가 【여러분】에게 【〔우리의 가르침〕과 〔여러분을 개인적으로 돕는 우리의 기꺼이 하는 마음〕】을 제공하는 것』입니다. 그러나 여러분이 【〔우리의 도움을 받고〕 그리고 〔그것을 이용하기 위해〕】, 【Conscious You】이 기꺼이 【반응하는 자아】로부터 【자신(itself)】을 분리시켜야 합니다. 여러분은 기꺼이 【〔그것을 보고〕 그리고 〔말해야 합니다〕】: "오, 나는 【반응하는 자아】를 갖고 있습니다, 그것이 【〔내가 세상에 대해 매우 관심을 갖는〕 이유】입니다, 그것이 【〔내가 세상에 매우 애착을 느끼는〕 이유】입니다". 그리고 여러분이 기꺼이 『【여러분이 〔그것을(자아) 방어하는 대신에〕 기꺼이 자아를 보는】 그 변화』를 만들 때, 우리는 【여러분】을 도울 수 있습니다 그리고 여러분은 【그 십자가】에서 (정말 빠르게) 내려올 수 있습니다. 이것은 『(이제) 여러분이 실제로 정말로 【〔지구를 변화시키는 것〕에 영향을 미치기】 시작할 수 있다는 것』을 의미합니다. 【여러분의 기원문과 디크리】는 훨씬 더 큰 영향을 미칠 것입니다. 그러나 그뿐만이 아닙니다, 여러분은 (또한) 【집단의식을 끌어올리는 것】에 훨씬 더 큰 영향을 미칠 것입니다. 여러분이 【이 반응하는 자아 안에】 있는 한, 【〔(여러분이 집단의식에 미칠 수 있는) 영향〕에 제한】이 있습니다, 비록 여러분이 【48번째 수준 위로】 【여러분의 의식】을 올리더라도, 왜냐하면 여러분은 【꼭 〔지구에 대부분의 사람들〕이 반응하고 있는 것처럼】 반응하고 있기 때문입니다 그리고 그것은 의식을 올리지 않습니다, 적어도 그것의 그 측면에서는 아닙니다. 물론, 그것이 【의식】을 어느 정도 올리지만, 【〔만약 여러분이 (그것)을 (그 반응하는 자아)에서 빼난다면〕 그것이 할 수 있을 정도로】 최대한으로는 아닙니다.
This also means that you can now start what we have called the creative phase of your divine plan or the revolutionary phase of your divine plan because you can now start acting instead of reacting. What the fallen beings have done on earth is to put most people on earth in a reactionary mode where they are always reacting to the fallen beings. As an avatar, how are you going to help raise the earth if you are also reacting to the fallen beings? It cannot be done. We have given you the tools, we have given you the teachings, and all we are trying to say is, consider whether it is time for you to make this switch that will take you down from the cross so you are no longer hanging on it, you are free to be yourself.
이것은 (또한) 『여러분이 (이제) 【우리가 〔여러분의 신성한 계획의 창조적인 단계〕 혹은 〔여러분의 신성한 계획의 혁명적인 단계〕라고 불렀던 것】을 시작할 수 있다는 것』을 의미합니다 (왜냐하면) 여러분은 (이제) 【반응하는 대신에】 행동하기 시작할 수 있기 때문입니다. 【추락한 존재들이 지구에서 했던 것】은 {『지구에 대부분의 사람들』을 『【그들이 항상 추락한 존재들에게 반응하고 있는】 반응하는 방식』에 집어넣는 것}입니다. 아바타로서, 【만약 여러분 또한 〔추락한 존재들〕에게 반응하고 있다면】 여러분이 어떻게 지구를 올리는 것을 돕겠습니까? 그것은 될 수 없습니다. 우리는 여러분에게 【도구】를 주었습니다, 우리는 여러분에게 【가르침】을 주었습니다, 그리고 【〔우리가 말하려고 노력하고 있는〕 모든 것】은 ▶{여러분이 『【〔여러분이 더 이상 그것(십자가)에 매달려 있지 않고〕, 〔여러분이 여러분 자신이 되는 데 자유롭도록〕】 【〔여러분을 십자가에서 끌어내릴〕 이 전환】』을 만들 때인지} 숙고하는 것◀입니다.
Just let it flow
단지 그것이 흐르게 하세요
If you want a simple measure, watch the messenger’s videos where he talks about his path. Monitor yourself, your own reactions, whatever you feel, whatever thoughts come up and see how you react to the way he talks, the way he talks about himself. If you look at these, you will see that as he is perfectly well aware, that he could not have made these videos very long ago because he was not free. But now he has attained a high degree of freedom, non-attachment, so he can just speak without any predefined script and just let it flow. You can do the same. All of you have the same potential to speak freely, to express yourself freely, without being so concerned about the reactions, the standards of this world, whether they do this, whether they say that. Does it matter? Does it matter to you, all of these human reactions? If you see that you have a reaction to this, that you do not feel free, that you would not be able to speak so freely, then that is part of this reactionary self because you are concerned about: “How would the world react to my speaking about myself?” Then you can use our tools to go after that so that you can gradually come to the point where you can be free, you can be at peace to express yourself. Just express yourself and let this flow based on your experiences, but also coming from your I AM Presence, let the spirit flow through you. That is what we desire for all of you.
만약 여러분이 【간단한 척도】를 원한다면, 【〔그가 그의 길에 대해 말하는〕 메신저의 비디오】를 보세요. 【〔여러분 자신〕, 〔여러분 자신의 반응〕, 〔여러분이 느끼는 어떤 것이든〕, 〔생각이 생기는 어떤 것이든〕】 모니터 하세요 그리고 『여러분이 【〔그가 말하는〕 방식】, 【〔그가 그 자신에 대해 말하는〕 방식】에 어떻게 반응하는지』 보세요. 만약 여러분이 【이것들】을 본다면, 여러분은 『그가 완전히 잘 알고 있는 것처럼, 【그가 자유롭지 않았기 때문에】 그가 (매우 오래전에) 【이 비디오들】을 만들 수 없었다는 것』을 볼 것입니다. 그러나 (이제) 그는 【높은 정도의 자유, 비애착】을 얻었습니다, (그래서) 그는 『【(정말) 〔어떠한 미리 정해진 대본 없이〕 말하고】 그리고 【(단지) 그것이 흐르게 할 수 있습니다】』. 여러분은 【같은 것】을 할 수 있습니다. 【여러분 모두】가 『【〔반응〕, 〔이 세상의 기준〕, 〔그들이 이것을 하든지〕, 〔그들이 저것을 말하든지〕에 대해 그렇게 걱정하지 않고】 자유롭게 말하고, 여러분 자신을 자유롭게 표현하는 같은 잠재력』을 갖고 있습니다. 그것이 중요합니까? 【이 모든 인간 반응】이 여러분에게 중요합니까? 만약 여러분이 『【여러분이 〔이것에 대한 반응〕을 갖고 있고】, 【여러분이 자유롭다고 느끼지 않고】, 【여러분이 매우 자유롭게 말할 수 없을 것이라는 것】』을 본다면, 그것은 【〔이 반응하는 자아〕의 일부】입니다 (왜냐하면) 여러분은 ...에 대해 걱정하기 때문입니다: "【세상】이 【나 자신에 대한 나의 이야기】에 어떻게 반응할 것인가?" (그런 다음) 『여러분이 【〔(여러분이 자유로울 수 있는), (여러분이 〈여러분 자신을 표현하기 위해〉 평화롭게 있을 수 있는)〕 지점】으로 (서서히) 올 수 있도록』 여러분은 【그것을 얻으려고 하기 위해】 【우리의 도구】를 사용할 수 있습니다. (단지) 【여러분 자신을 표현하고】 그리고 【이것이 〔(여러분의 경험), 또한 (여러분의 I AM Presence로부터 오는 것)에 근거해서 흐르게〕 하고】, 【영이 〔여러분을 통해서 흐르게〕 하세요】. 그것이 【우리가 여러분 모두에게 바라는 것】입니다.
It is good that one person can do it, but it is better that many people can do it and you will all feel more free if you can do it, even if you do not do it. The fact that you are free to do it means you are free in many other ways to do other things in life. It is that freedom that we have and that we desire to see you have. In a sense, you could say that everything we have ever done as ascended masters is to help people attain the same freedom that we have. You cannot quite achieve the same freedom while you are still in embodiment, but you can certainly achieve as great of a freedom as it is possible to have on a planet like earth.
【〔한 사람〕이 〔그것〕을 할 수 있는 것】이 좋지만, 【〔많은 사람들〕이 〔그것〕을 할 수 있는 것】이 더 낫습니다 그리고 【만약 여러분이 〔그것〕을 할 수 있다면】 여러분 모두는 더 자유롭게 느낄 것입니다, 비록 여러분이 그것을 하지 않더라도. 【〔여러분이 그것을 하는 데 자유롭다는〕 사실】은 【여러분이 〔삶에서 다른 것들을 하는 데〕 (많은 다른 방식으로) 자유롭다는 것】을 의미합니다. 『【우리가 갖고 있고】 그리고 【우리가 〔여러분이 갖는 것을 보기를〕 바라는 것】』은 【그 자유】입니다. 어떤 의미에서, 여러분은 『【〔우리가 상승 마스터로서 지금까지 한〕 모든 것】이 【사람들이 〔(〈우리가 갖고 있는〉 같은 자유)를 얻도록〕 돕는 것】이라고』 말할 수도 있습니다. 【여러분이 여전히 구체화 안에 있는 동안에】 여러분은 【같은 자유】를 (정말) 성취할 수 없지만, 여러분은 (확실히) 【〔(지구와 같은 행성에서 갖는 것)이 가능한〕 만큼 많은 자유】를 성취할 수 있습니다.
Giving decrees and invocations with a positive attitude
긍정적인 태도로 디크리와 기원문을 하기
So this is what we desire for you and again, I am not thereby saying you should ignore conditions in the world. It is important that you give your decrees, your invocations, your Mother Mary 500 vigil for the economy (I know it has been going on for a long time, but it is because it is a very important topic as you can see by these latest bank failures and how this is sending shockwaves through the entire financial system).
(그래서) 이것이 【우리가 여러분에게 바라는 것】입니다 그리고 다시, 나는 (그것으로 인해서) 【여러분이 세상에 조건을 무시해야 한다고】 말하고 있지 않습니다. 『여러분이 【여러분의 디크리】, 【여러분의 기원문】, 【경제를 위한 여러분의 성모 마리아 500 기도】를 하는 것』이 중요합니다 - 나는 【그것이 오랫동안 계속되고 있다는 것】을 알고 있지만, 그것은 {『여러분이 【〔이 최근의 은행 파산들〕과 〔이것이 어떻게 (전체 금융 시스템을 통해서 충격파)를 보내고 있는지〕에 의해서】 볼 수 있는 것처럼』 그것이 매우 중요한 주제이기 때문}입니다 -.
Your work has a very important impact. The vigil for spiritual healing that some of you have participated in also has an important impact on the collective consciousness. Our webinars and our conferences have a very important impact. All of these things are important. I am not trying to say here that you should not be doing it. I am only saying that you can actually do the same work with a more positive attitude and that this will make you feel better about yourself and about being on earth. Some of you have this attitude that you cannot really enjoy life on earth because the planet is so dark. In fact, the messenger had for many years this attitude that he was not here for his own enjoyment, he was here to make a positive difference and that is why he could set aside so much of his personal life to focus on moving to the United States, living near the headquarters of his movement and giving all of these hours of decrees. Although this was necessary for, and part of his Divine Plan, it was not necessary or mandated that he do it with this sense that he could not allow himself to enjoy life on earth.
【여러분의 일】은 매우 중요한 영향을 미칩니다. 【〔여러분 중의 일부가 ...에 참여한〕 영적인 치유를 위한 기도】도 【집단의식】에 중요한 영향을 미칩니다. 【〔우리의 웨비나〕와 〔우리의 컨퍼런스〕】는 매우 중요한 영향을 미칩니다. 【이 모든 것들】은 중요합니다. 나는 여기에서 【〔여러분이 그것을 하지 않아야 한다고〕 말하려고】 노력하고 있지 않습니다. 나는 (단지) 『【여러분이 (실제로) 〔더 긍정적인 태도로〕 같은 일을 할 수 있고】 그리고 【이것이 여러분이 〔(여러분 자신에 대해) 그리고 (지구에 있는 것에 대해) 더 좋게 느끼도록〕 만들 것이라고】』 말하고 있습니다. 【여러분 중의 일부】는 『【〔(행성)이 매우 어둡기 때문에〕 여러분이 실제로 지구에서 삶을 즐길 수 없다는】 이 태도』를 갖고 있습니다. 사실은, 【메신저】는 『【그가 〔그 자신의 즐거움을 위해〕 여기에 있지 않고】, 【그가 〔긍정적인 변화를 가져오기 위해〕 여기에 있다는】 이 태도』를 (여러 해 동안) 갖고 있었습니다 그리고 그것이 ▶{그가 『【〔미국으로 이주하는 것〕, 〔그의 운동 본부 가까이에 사는 것〕 그리고 〔이 모든 시간 동안 디크리를 하는 것〕】에 집중하기 위해』 【매우 많은 그의 개인적인 삶】을 한쪽으로 치워놓을 수 있었던} 이유◀입니다. 이것이 【〔... 위해 필요했고〕, 그리고 〔그의 신성한 계획의 일부였긴〕】 하지만, {그가 『【그가 〔그 자신〕이 〔지구에서 삶을 즐기도록〕 허용할 수 없다는】 이 감각으로』 그것을 하는 것}이 필요하거나 요구받지 않았습니다.
Enjoying life on earth
지구에서 삶을 즐기기
You are on earth. You are in a physical body. Earth is a very difficult planet to be on. It is actually difficult to be in a body as dense as the bodies you have on earth but you can still find enjoyment and it is not sinful and it is not anti-spiritual. Certainly beyond just even enjoying life on earth, you can enjoy being alive, being conscious, being self-aware. Self-awareness is an incredible gift. Self-awareness, being aware as a being, as an individual expression of the one being, the one mind of God, is an incredible gift. But as long as you are trapped in this reactionary self, you cannot see that. You cannot experience it because for you, self-awareness is a burden because there are all these outer states that are affecting your inner state, so you are not really self-aware. You are aware of a self, you are aware through a self, but you are not “self-aware” as the Conscious You being aware of itself as not being all of these selves, but being an extension of the I AM Presence and being pure awareness, meaning you have not become the selves you have created in order to take embodiment on earth or the selves you have created in reaction.
여러분은 【지구에】 있습니다. 여러분은 【육체적인 몸 안에】 있습니다. 【지구】는 【... 위에 있기에 매우 어려운 행성】입니다. 『【〔여러분이 지구에서 갖고 있는〕 몸】 만큼 밀도가 높은 몸 안에 있는 것』이 실제로 어렵지만, 여러분은 (여전히) 【즐거움】을 찾을 수 있습니다 그리고 그것은 죄스럽지 않습니다 그리고 그것은 영적인 것에 반대되는 것이 아닙니다. (확실히) 지구에서 삶을 즐기는 것 이상으로, 여러분은 【〔살아 있는 것〕, 〔의식하고 있는 것〕, 〔자기인식하는 것〕】을 즐길 수 있습니다. 【자기인식】은 【놀라운 선물】입니다. 『【자기인식】, 【〔한 존재로서〕, 〔(하나의 존재), (하나님의 하나의 마음)의 개별 표현으로서〕 알고 있는 것】』은 【놀라운 선물】입니다. 그러나 여러분이 【이 반응하는 자아】에 갇혀 있는 한, 여러분은 【그것】을 볼 수 없습니다. 여러분은 【그것】을 경험할 수 없습니다 (왜냐하면) 여러분에게, 【자기인식】은 『【〔여러분의 내부 상태에 영향을 미치고 있는〕 이 모든 외부 상태】가 있기 때문에』 【부담】입니다, (그래서) 여러분은 정말로 자기인식하지 않습니다. 여러분은 【자아】를 알아차립니다, 여러분은 【자아를 통해서】 알아차리지만, 여러분은 {【Conscious You】이 【자신(itself)】을 【〔이 모든 자아들이 아니고〕, 〔I AM Presence의 확장이고〕 그리고 〔순수한 인식인 것〕】으로 알아차리는 것처럼 - 『여러분이 【〔여러분이 (지구에 구체화하기 위해서) 만든〕 자아들】 혹은 【〔여러분이 반응으로 만든〕 자아들】이 되지 않았다는 것』을 의미하는} "자기인식하지" 않습니다.
The conscious self creates these selves, but it does not become the selves and it is when you realize that, when you acknowledge that consciously, that you can start enjoying self-awareness even in an environment like earth. This is what I, who holds the office as the Divine Mother, desire. I desire it for all people, but the vast majority of people on earth are very far from being able to achieve it. But you who are our direct students, you could achieve it fairly quickly if you are willing to go through this switch that we have been talking about.
【conscious self】는 【이 자아들】을 만들지만, 그것은(conscious self) 【자아들】이 되지 않습니다 그리고 그것이 {여러분이 『여러분이 【〔지구와 같은 환경에서도〕 자기인식을 즐기는 것】을 시작할 수 있다는 것』을 인식할 때}입니다, 그것이 {여러분이 『여러분이 【〔지구와 같은 환경에서도〕 자기인식을 즐기는 것】을 시작할 수 있다는 것』을 의식적으로 인정할 때}입니다. 이것이 『【〔신성한 어머니로서 공직을 맡고 있는〕 내】가 바라는 것』입니다. 나는 (모든 사람들에게) 그것을 바라지만, 【지구에 대다수의 사람들】은 【그것을 성취할 수 있는 것】과 매우 멉니다. 그러나 【〔우리의 직접적인 학생들인〕 여러분】, 『만약 여러분이 기꺼이 【〔우리가 계속 말하고 있는〕 이 전환】을 거친다면』 여러분은 【그것】을 상당히 빨리 성취할 수도 있습니다.
Why are we talking about it at this conference? Because many of you, by following the path, by using the tools, you are ready to make that switch. Not necessarily right now, not necessarily tomorrow, but within a short period of time, you can make that switch.
우리가 (왜) 【이번 컨퍼런스에서】 그것에 대해 말하고 있을까요? 왜냐하면 여러분 중의 많은 사람들, 【길을 따르는 것】에 의해서, 【도구를 사용하는 것】에 의해서, 여러분은 그 전환을 만들 준비가 되어 있습니다. 반드시 지금 당장은 아니고, 반드시 내일은 아니지만, 단기간 안에, 여러분은 그 전환을 만들 수 있습니다.
Copyright © 2023 Kim Michaels