Overcoming the sense of distance between you and your Higher Self (여러분과 여러분의 더 높은 자아 사이에 거리감을 극복하기)
<원문>
https://ascendedmasterlight.com/overcoming-the-sense-of-distance-between-you-and-your-higher-self/
Ascended Master Divine Director through Kim Michaels, June 4, 2023. This dictation was given at a conference in Seoul, Korea.
킴 마이클즈를 통해서 상승 마스터 신성한 감독, 2023년 6월 4일. 이 딕테이션은 한국, 서울에 컨퍼런스에서 주어졌습니다.
I AM the Ascended Master the Divine Director, and it is my joy to speak about the identity body. What is it in the identity body that blocks your attunement with the ascended masters and with your Higher Self? Well, we might ask a different question. What is it in your identity body that does not block your attunement with the ascended masters? For truly, what does it mean to be connected with the spiritual realm? It means to be one with the spiritual realm. And how can you be one with the spiritual realm if you identify yourself as a material being? And this is, of course, what is the case on earth today, that the lower nine levels of the identity realm are so filled with these man-made images of what it means to be a human being. And when I say man-made, I of course, mean also influenced by the fallen beings, some of which reside in those lower levels of the identity realm, including the Dark Master that we have talked about previously.
나는 상승 마스터 신성한 감독입니다, 그리고 【정체성 몸에 대해 말하는 것】이 【나의 기쁨】입니다. 【〔(〈상승 마스터들과〉 그리고 〈여러분의 더 높은 자아와〉) 여러분의 조율〕을 막는 것】이 정체성 몸에 무엇일까요? 음, 우리는 다른 질문을 할 수도 있습니다. 【〔상승 마스터들과 여러분의 조율〕을 막지 않는 것】이 여러분의 정체성 몸에 무엇일까요? 왜냐하면 정말로, 【〔영적인 영역〕과 연결되는 것】이 무엇을 의미할까요? 그것은 【영적인 영역과 하나가 되는 것】을 의미합니다. 그리고 【만약 여러분이 〔여러분 자신〕을 〔물질적인 존재〕로 확인한다면】 여러분이 어떻게 【영적인 영역과 하나】가 될 수 있습니까? 그리고 물론, {『【정체성 영역의 더 낮은 아홉 개 수준】이 【〔인간이 되는 것이 의미하는 것〕에 대한 이 사람이 만든 이미지들】로 매우 가득 차 있다는』 이것}이 【오늘날 지구에 실정】입니다. 그리고 내가 【사람이 만든이라고】 말할 때, 물론, 나는 (또한) 【추락한 존재들에 의해서 영향을 받은 것】을 의미합니다, 【그들 중의 일부】는 【정체성 영역의 그 더 낮은 수준들】에 거주합니다, 【〔우리가 이전에 ...에 대해 말한〕 어둠의 마스터】를 포함하여.
The Alpha and the Omega of your identity
여러분의 정체성의 알파와 오메가
The situation on earth is truly very difficult and we fully understand how difficult it is. We are not expecting you as ascended master students to instantly switch your sense of identity. We simply want to make you aware that when it comes to you personally, stepping back, looking at yourself, looking at what blocks your connection to the ascended masters, certainly you need to consider how you identify yourself. This has two aspects, of course, the Alpha and the Omega. The Omega is your particular culture, the culture in which you grew up. Most likely your nationality, but also religion, ethnicity, other factors that are local to the area and the culture in which you grew up. This is one thing to consider.
【지구에 상황】은 (정말로) 매우 어렵습니다 그리고 우리는 【그것이 얼마나 어려운지】 (충분히) 이해합니다. 우리는 【상승 마스터 학생으로서 여러분】이 【여러분의 정체감을 (즉시) 전환하기를】 기대하고 있지 않습니다. 우리는 (단지) ▶여러분이 {『【여러분이 (개인적으로) 〔한 걸음 물러나서〕, 〔여러분 자신을 보고〕, 〔(〈상승 마스터들과 여러분의 연결〉을 막는 것)을 보는 것〕】에 관한 한, (확실히) 여러분이 【여러분이 어떻게 〔여러분 자신〕을 확인하는지】 숙고해야 한다는 것』을 알도록} 만들기를◀ 원합니다. 이것은 【두 가지 측면】을 갖고 있습니다, 물론, 알파와 오메가. 【오메가】는 『【여러분의 특정한 문화】, 【〔여러분이 ... 안에서 성장한〕 문화】』입니다, (아마) 【여러분의 국적】, 뿐만 아니라 【종교】, 【민족성】, 【〔(〈여러분이 ...에서 성장한〉 지역과 문화)에 국부적인〕 다른 요인들】. 이것이 【숙고할 한 가지】입니다.
The other thing to consider is the Alpha aspect of the general identification that is found in the collective consciousness of humankind as a whole. Of course, this general identity is what sets the pattern for the more localized identities that you find. And even though you may find some differences in these localized identities, they still fit within the overall parameters of this general sense of identity that has been put upon humankind and that has been co-created by humankind for a very, very long time.
【숙고할 다른 것】은 『【〔전체로써 인류의 집단의식에서〕 발견되는】 일반적인 동일시의 알파 측면』입니다. 물론, 【이 일반적인 정체성】은 『【〔여러분이 발견하는〕 더 국부적인 정체성의 패턴】을 설정하는 것』입니다. 그리고 비록 여러분이 【이 국부적인 정체성들에 약간의 차이】를 발견할 수도 있더라도, 그것들은 (여전히) {『【〔인류에게 부여되었고〕 그리고 〔(매우 오랫동안 인류에 의해서) 공동 창조되었던〕】 이 일반적인 정체감』의 전체 범위} 안에 들어맞습니다.
The self-reinforcing effect of the densification of matter
물질의 고밀화의 자기강화 하는 효과
Let us begin by looking at this general sense of identity. What most people, even most spiritual people on earth, do not grasp is just how much the earth has changed from the original state in which it was created by the Elohim. It is very, very difficult for people, even spiritual people, to grasp the immensity of the changes that have happened. We have given you some glimpses through our teachings and one of the things we have explained is that matter itself has become more dense. And what we mean with a greater density of matter is that it has become impossible for your physical senses to see that matter is truly energy. In its original state, matter on earth vibrated at a higher level, which, if you use vision as an example, means that the eyes, the physical eyes of human beings at the time, could actually see matter as slightly transparent.
【〔이 일반적인 정체감을 보는 것〕에 의해서】 시작하겠습니다. 『【〔대부분의 사람들〕, 심지어 〔지구에서 대부분의 영적인 사람들〕】이 파악하지 못하는 것』은 『【지구】가 【〔그것이(지구) 엘로힘에 의해서 ...로 창조되었던〕 원래 상태】에서 얼마나 많이 바뀌었는지』입니다. 『【〔사람들〕, 심지어 〔영적인 사람들〕】이 【〔일어난〕 변화의 엄청남】을 파악하는 것』이 매우, 매우 어렵습니다. 우리는 여러분에게 【〔우리의 가르침을 통해서〕 약간의 일별】을 주었습니다 그리고 【〔우리가 설명한〕 것들 중의 하나】는 【〔물질 자체〕가 더 밀도가 높아졌다는 것】입니다. 그리고 【우리가 〔더 큰 물질의 밀도로〕 의미하는 것】은 『【〔여러분의 육체적인 감각〕이 〔(물질)이 정말로 (에너지)라는 것〕을 보는 것】이 불가능해졌다는 것』입니다. its 원래 상태에서, 【지구에 물질】은 【더 높은 수준에서】 진동했습니다, 그것은 - 만약 여러분이 시각을 예로써 사용한다면 - 『【〔그 당시에 인간〕의 눈, 신체의 눈】이 (실제로) 【물질】을 【조금 투명한 것】으로 볼 수 있었다는 것』을 의미합니다.
You may go out in the forest, especially at springtime when the leaves are new and fresh. You may stand under a tree and look up towards the sun so that the sun is shining through the leaves and the leaves may appear almost transparent. They are lighter because the light from the sun can somewhat shine through the leaves. Well, imagine that all matter was like that and that not even the physical sun, but that a higher energy could be seen shining through all matter, could be seen with the physical eyes. At that time, then, it was very difficult for people to see themselves as being separated from a higher realm because they could physically detect with their senses that there was something beyond matter. There was a light that was shining through all matter.
여러분은 숲으로 나갈 수도 있습니다, 특히 【〔잎이 새롭고 신선한〕 봄철에】. 『【〔태양〕이 잎을 통해 비치고 있고】 그리고 【〔잎〕이 거의 투명한 것처럼 나타날 수 있을 정도로】』 여러분은 【〔나무 아래에 서 있고〕 그리고 〔태양을 올려다볼 수도 있습니다〕】. 그것들은 더 밝습니다 (왜냐하면) 【태양으로부터 빛】이 (어느 정도) 【잎을 통해】 비칠 수 있기 때문입니다. 음, 『【〔모든 물질〕이 그와 같았고】 그리고 【(심지어) 물리적인 태양도 아니고】, 【더 높은 에너지가 〔(모든 물질을 통해서 비치는 것)을 볼 수 있었고〕, 〔(신체의 눈으로) 볼 수 있었다고〕】』 상상해 보세요. 그때에, 그렇다면, 『사람들이 【〔그들 자신〕을 〔더 높은 영역과 분리되어 있는 것〕으로 보는 것】』이 매우 어려웠습니다 (왜냐하면) 그들은 【〔물질 너머에 어떤 것〕이 있다는 것】을 그들의 감각으로 (육체적으로) 감지할 수 있었기 때문입니다. 【〔모든 물질 사이로 비치고 있는〕 빛】이 있었습니다.
But with the greater densification of the collective consciousness came the greater densification of matter itself, where all matter on the planet was lowered in vibration. This meant it became more difficult for the physical eyes, for example, to see the light shining through matter. There is still light shining through matter, but it is more difficult to see it with the physical senses. Once this happened, there was a self-reinforcing effect that started because now people became susceptible to the idea that the physical realm is separated from the spiritual realm by a distance, by a barrier.
그러나 (집단의식의 더 큰 고밀화와 함께) 『【〔행성에 모든 물질〕이 진동에서 낮아졌던】 물질 자체의 더 큰 고밀화』가 일어났습니다. 이것은 {『【육체의 눈】이 (예를 들어) 【물질 사이로 비치는 빛을 보는 것】』이 더 어려워졌다는 것}을 의미했습니다. 【물질을 통해서 비치고 있는 빛】이 (여전히) 있지만, 【육체적인 감각으로 그것을 보는 것】이 더 어렵습니다. 이것이 일어났을 때, 【〔시작된〕 자기 강화하는 효과】가 있었습니다 (왜냐하면) 이제 【사람들】이 『【〔물리적인 영역〕이 〔(거리에 의해서), (장벽에 의해서)〕 〔영적인 영역〕과 분리되어 있다는】 생각』에 영향을 받기 쉬워졌기 때문입니다.
And this meant that they began projecting with their minds that matter is a separate substance from spirit and this created this effect that now their physical senses became more dull, became more attuned to matter, instead of being attuned to the light shining through matter. As the senses became more dull, people became believing even more firmly in the separation of spirit and matter, and that caused the senses to become even more dull. There was a self-reinforcing effect that went on for a very long time and has really only started being reversed with the embodiment of the Buddha 2,500 years ago and Jesus 2,000 years ago, where more and more people have begun to tune in to the spiritual realm. And therefore, there has been a movement in the collective consciousness where people are able to question this most basic illusion on earth, we might say, of the separation of matter and spirit.
그리고 이것은 『그들이 【물질(matter)이 〔영과 별개의 물질(substance)〕이라고】 (그들의 마음으로) 투사하기 시작했다는 것』을 의미했습니다 그리고 이것이 『(이제) 그들의 육체적인 감각이 【〔더 무뎌지고〕, 〔(물질을 통해서 비치는 빛에 적응되는 대신에) 물질에 더 적응된〕】』 이 효과를 만들었습니다. 【감각】이 더 무뎌질수록, 【사람들】은 【영과 물질의 분리】를 (훨씬 더 확고히) 믿게 되었습니다, 그리고 그것이 【감각이 훨씬 더 무뎌지게 되도록】 야기했습니다. ▶{『매우 오랫동안 계속되었고』 그리고 『【〔점점 더 많은 사람들〕이 〔영적인 영역〕에 조율하기 시작한】 【실제로 〔(2,500년 전에 붓다)와 (2,000년 전에 예수)의 구체화와 함께〕 역전되기 시작한】』} 자기 강화하는 효과◀가 있었습니다. 따라서, 『【〔사람들〕이 〔(〈말하자면〉 물질과 영의 분리)라는 지구에 이 가장 기본적인 환상〕에 의문을 제기할 수 있는】 집단의식에 움직임』이 있었습니다.
The basic illusion on earth: the separation of matter and spirit
지구에 기본적인 환상: 물질과 영의 분리
Truly, this illusion is the foundation for the sense of identity that most people have, that you are human beings, that you are either in a physical body or that you are a product of the physical body, you live on a physical planet, and that you and the planet are separated from spirit. You, of course, see some people who deny that there is a spiritual world, and who somehow have managed to build a sense of identity that they are only evolved animals, that they are only physical beings, and that their minds are separated from anything beyond their brains—their minds are a product of their brains. Now, how they can reason that an unconscious brain produces consciousness is, of course, not based on true logic. It is based on the mind’s ability, as we have also explained, to validate and invalidate any viewpoint. There is plausible deniability, plausible plausibility. Anything you want to believe, you can exclude contrary evidence so it seems like your belief is justified. And this is, of course, what these materialists have done, but they overlook the one simple logic that only because they are conscious can they deny that they are conscious, and that consciousness cannot be produced by unconscious matter.
정말로, 【이 환상】은 ▶{『【여러분이 인간이고】, 【여러분이 〔육체적인 몸 안에〕 있거나 (혹은) 여러분이 〔육체적인 몸의 산물〕이고】, 【여러분이 〔물리적인 행성 위에〕 살고】, 그리고 【〔행성〕이 〔영〕과 분리되어 있다는】』 【〔대부분의 사람들이 갖고 있는〕 정체감】}의 토대◀입니다. 물론, 여러분은 ▶{『【〔영적인 세계〕가 있다는 것】을 부정하고』 그리고 『【그들이 〔진화된 동물〕일뿐이고】, 【그들이 〔육체적인 존재〕일뿐이고】, 【〔그들의 마음〕이 〔그들의 뇌 너머에 어떠한 것〕과 분리되어 있다는 - 〔그들의 마음〕이 〔그들의 뇌의 산물〕이라는】 정체감을 (어떻게든) 가까스로 만들어낸』} 일부 사람들◀을 봅니다. 자, 『【그들이 〔(무의식적인 뇌)가 (의식)을 만들어낸다고〕 추론할 수 있는】 방법』은 (물론) 【진정한 논리】에 근거하지 않습니다. 그것은 (우리가 또한 설명한 것처럼) 【〔(어떠한 관점)도 옳다는 것을 증명하고 그리고 틀렸음을 입증하는〕 마음의 능력】에 근거합니다. 【〔그럴듯한 부정성〕, 〔그럴듯한 타당성〕】이 있습니다. 【〔여러분이 믿고 싶은〕 무엇이든】, 여러분은 【반대되는 증거】를 배제할 수 있습니다 (그래서) 【〔여러분의 믿음〕이 정당화되는 것】처럼 보입니다. 그리고 물론, 이것이 【이 유물론자들이 했던 것】이지만, 그들은 {『【오직 그들이 의식적이기 때문에】 그들이 【〔그들이 의식적이고〕, 〔(의식)이 (무의식적인 물질에 의해서) 만들어질 수 없다는 것〕】을 부정할 수 있다는』 한 가지 간단한 논리}를 간과합니다.
Nevertheless, many people on earth, of course, believe that there is some kind of spiritual realm, some kind of heaven world, some kind of beings in that realm that are at a higher level than human beings. But they still identify themselves as human beings, perhaps as sinners, perhaps as in other ways imperfect, perhaps they identify themselves as beings who are confined to a physical body that is the enemy of their spiritual growth.
그럼에도 불구하고, 【지구에 많은 사람들】은 (물론) 『【어떤 종류의 영적인 영역】, 【어떤 종류의 천상계】, 【〔인간보다 더 높은 수준에 있는〕 그 영역에 어떤 종류의 존재들】이 있다고』 믿습니다. 그러나 그들은 (여전히) 【그들 자신】을 【〔인간으로〕, 〔어쩌면 죄인으로〕, 〔어쩌면 (다른 방법으로) 불완전한 것으로〕】 확인합니다, (어쩌면) 그들은 【그들 자신】을 【〔(〈그들의 영적인 성장의 적인〉 육체적인 몸)에 갇혀 있는〕 존재】로 확인합니다.
You see so many of these identities out there, but when you go behind them, when you step back, you see that the basic identity is: “We are not spiritual beings, we are human beings, perhaps even evolved animals.” But there is that sense of identity, and then you have some that say: “Yes, we are spiritual beings, but we are confined to the physical realm and these physical bodies, and therefore we are separated from spirit.” And this then leads to this belief that there is a huge distance, even in many cases a physical distance, between earth and heaven.
여러분은 (저기에서) 【이 정체성들 중의 매우 많은 것】을 보지만, 여러분이 【그것들】의 배후를 조사할 때, 여러분이 한 걸음 물러나서 생각할 때, 여러분은 『【기본적인 정체성】이 【: "우리는 〔영적인 존재〕가 아니고, 우리는 〔(인간), 어쩌면 (진화된 동물)〕이라는 것"】이라는 것』을 봅니다. 그러나 【그 정체감】이 있습니다, (그런 다음) 여러분은 【〔말하는〕 일부】를 갖고 있습니다: "예, 우리는 【영적인 존재】이지만, 우리는 【〔물리적인 영역〕과 〔이 육체적인 몸〕】에 갇혀 있습니다, (따라서) 우리는 【영】과 분리되어 있습니다". 그런 다음 이것이 『【〔지구와 천국 사이에 거대한 거리 - (심지어 많은 경우에) 물리적인 거리〕가 있다는】 이 믿음』으로 이어집니다.
Beings in the emotional, mental, and identity realms
감정적인, 정신적인, 그리고 정체성 영역에 존재들
You see, not so long ago, many people in the Western nations believed that the earth was a flat disc with a dome above it, and outside of that dome covering the earth was heaven, but there was a physical distance between the flat earth and the heaven world. And you see many variations of this belief that there is this distance. And of course, this is again one of these enigmas because there is a distance in vibration between the physical realm and the spiritual realm, and in between is the emotional, mental, and identity realms. As we have explained, there are beings in those three realms, some of which present themselves to human beings as spiritual beings, spiritual teachers, even as gods and goddesses, even pretending to be ascended masters using our names. There are people who think that you need to reach out with the mind, reach outside the mind in order to contact some being in a higher realm, and some have made contact with such beings and believe that these are genuine spiritual beings. Now, there are beings, especially in the mental realm and lower identity realm, who are not what you would call evil beings. They do not have necessarily an evil intent of destroying humankind or enslaving humankind, but they do want energy from people. They are not at the level of the ascended masters who do not want or need anything from people.
있잖아요, 얼마 전까지만 해도, 【서구 국가에 많은 사람들】이 『【〔지구〕가 〔그것 위에 돔이 있는 평평한 원반〕이고】, 그리고 【(지구를 덮고 있는 그 돔 바깥에) 천국이 있지만】, 【〔(평평한 지구)와 (천상계) 사이에 물리적인 거리〕가 있다고】』 믿었습니다. 그리고 여러분은 『【〔(이 거리)가 있다는〕 이 믿음】의 많은 변형』을 봅니다. 그리고 물론, 이것은 (다시) 【이 수수께끼들 중의 하나】입니다 (왜냐하면) 【〔물리적인 영역〕과 〔영적인 영역〕 사이에 진동에 거리】가 있고, 그리고 (중간에) 【감정적인, 정신적인, 그리고 정체성 영역】이 있기 때문입니다. 우리가 설명한 것처럼, 【그 세 영역에 존재들】이 있습니다, 【그들 중의 일부】는 【그들 자신】을 (인간에게) 【〔영적인 존재, 영적인 교사로〕, 〔심지어 (신)과 (여신), 심지어 (우리의 이름을 사용하면서 상승 마스터인 척하는 것)으로〕】 제시합니다. ▶{『여러분이 【〔더 높은 영역에 어떤 존재〕와 접촉하기 위해서】 마음으로 ... 와 접촉하려고 하고, 마음 바깥에 닿으려고 해야 하고』, 그리고 『【일부】는 【그런 존재】와 접촉했다고』 생각하고} 그리고 {『이들이 【진짜 영적인 존재들】이라고』 믿는}◀ 사람들이 있습니다. 자, 『【〔여러분이 사악한 존재라고 부르곤 했던 것〕이 아닌】 - 특히 정신적인 영역과 더 낮은 정체성 영역에 - 존재들』이 있습니다. 그들은 반드시 【〔인류를 파괴하거나 혹은 인류를 노예로 만드는〕 사악한 의도】를 갖고 있는 것은 아니지만, 그들은 【사람들】로부터 【에너지】를 원합니다. 그들은 『【〔사람들〕로부터 〔아무것도〕 원하거나 필요로 하지 않는】 상승 마스터의 수준』에 있지 않습니다.
The Conscious You vs. the separate selves
Conscious You 대. 분리된 자아들
What you see is that this entire idea, this entire sense of identity that “We human beings here on earth are separated from spirit by a distance”—this is what blocks you from connecting to the ascended masters and your higher self. In a sense, we can say that the idea that you have to connect, can also block you if by connecting you mean connecting over a great distance.
If you see a separation, if you see a deep chasm, a deep gorge between yourself and the spiritual realm, then that can also block you. Even the concept that you are on one shore of the Sea of Samsara and you have to cross to the other shore can block you. What I am saying here is that any image that we can give you from the ascended realm can be used by the mind to block your connection. And thus, it might be better, more constructive at least for those of you who are our direct students, to consider that it is not so much about connecting but about realizing that there is no distance, there is no separation.
【여러분이 보는 것】은 {『【〔여기 지구에 우리 인간〕이 〔거리에 의해서〕 〔영〕과 분리되어 있다는】 이 전체 생각, 이 전체 정체감』 - 이것이 『【여러분】이 【〔상승 마스터들〕과 〔여러분의 더 높은 자아〕와 연결되는 것】을 막는 것』이라는 것}입니다. 어떤 의미에서, 우리는 『【만약 (연결되는 것으로) 여러분이 〔큰 거리를 건너 연결되는 것〕을 의미한다면】 【〔여러분이 연결해야 한다는〕 생각】이 (또한) 【여러분】을 방해할 수 있다고』 말할 수 있습니다. 만약 여러분이 【분리】를 본다면, 만약 여러분이 【〔여러분 자신〕과 〔영적인 영역〕 사이에 깊은 틈, 깊은 골짜기】를 본다면, 그것이 (또한) 【여러분】을 방해할 수 있습니다. 『【〔여러분이 (삼사라의 바다의 한 기슭에) 있고〕 그리고 〔여러분이 (다른 기슭)으로 건너가야 한다는〕】 생각』도 【여러분】을 방해할 수 있습니다. 【내가 여기에서 말하고 있는 것】은 『【〔우리가 (상승한 영역에서) 여러분에게 줄 수 있는〕 어떠한 이미지든】 【〔여러분의 연결〕을 방해하기 위해】 【마음에 의해서】 이용될 수 있다는 것』입니다. 따라서, 『적어도 【〔우리의 직접적인 학생들인〕 여러분들】이 【그것이 〔연결하는 것에 관한 것〕이 아니라, 〔(거리가 없고, 분리가 없다는 것)을 인식하는 것에 관한 것〕이라고】 숙고하는 것』이 더 낫고, 더 건설적일 수도 있습니다.
You live today in the modern world in what many people call a connected world. The internet has connected people everywhere. But when you are connecting over the internet with a person in a different country, you know there is a physical separation. You often transfer this to us and think: “Well the ascended masters are up there in the spiritual realm in a higher vibration, I need to raise my consciousness, I need to create a connection to those far off masters that are up there beyond my normal reach.” But what have we given you? Consider the teachings we have given you. Consider the teaching that your outer personality, your emotions, your thoughts, even your sense of identity, is made up of all of these individual subconscious, many of them, separate selves. And these separate selves are created in reaction to, in response to the conditions in the physical realm. These selves are outgoing selves. They are relating to the world that you clearly experience as being outside your physical body, even outside your mind. These selves are created to look out. They are created based on a sense that you are a separate being living in the physical world. Your body is a separate unit living in a physical world. I am not here saying that these selves are evil or bad or negative. Certainly not when you have raised yourself above the 48th level of consciousness. The selves are not evil or negative. It is just that the selves are not self-aware. They can only do what they are designed to do, which is look out.
여러분은 (오늘날) 【〔많은 사람들이 연결된 세계라고 부르는 것에〕 현대 세계에】 살고 있습니다. 【인터넷】이 【모든 곳에 사람들】을 연결했습니다. 그러나 여러분이 【다른 국가에 사람과 인터넷을 통해】 연결하고 있을 때, 여러분은 【〔물리적인 분리〕가 있다는 것】을 알고 있습니다. 여러분은 (보통) 【〔이것을 우리에게 옮기고〕 그리고 〔생각합니다〕】: "(음) 【상승 마스터들】이 【더 높은 진동에 영적인 영역에】 저기 위에 있습니다, 나는 【나의 의식】을 올려야 합니다, 나는 『【〔나의 보통의 미치는 범위를 넘어서 저기 위에 있는〕 멀리 떨어진 그 마스터들】과 연결』을 만들어야 합니다". 그러나 우리가 여러분에게 무엇을 주었습니까? 【〔우리가 여러분에게 준〕 가르침】을 숙고해 보세요. {『【〔여러분의 외적인 성격〕, 〔여러분의 감정〕, 〔여러분의 생각〕, 심지어 〔여러분의 정체감〕】이 【이 모든 개별적인 - 그것들 중의 많은 것 - 잠재의식적인 분리된 자아들】로 구성되어 있다는』 가르침}을 숙고해 보세요. 그리고 【이 분리된 자아들】은 【〔물리적인 영역〕에 대한 반응으로, 에 대한 대응으로】 만들어졌습니다. 【이 자아들】은 【외향적인 자아】입니다. 그것들은 『【여러분이 〔(여러분의 육체적인 몸 바깥에), (심지어 여러분의 마음 바깥에) 있는 것으로〕 (분명히) 경험하는】 세상』과 관계가 있습니다. 【이 자아들】은 【조심하기 위해】 만들어졌습니다. 그것들은 {『【여러분이 〔물리적인 세계에 살고 있는 분리된 존재〕라는】 감각』에 근거해서} 만들어졌습니다. 【여러분의 몸】은 【물리적인 세계에 살고 있는 분리된 단위】입니다. 나는 여기에서 【〔이 자아들〕이 사악하거나 나쁘거나 부정적이라고】 말하고 있지 않습니다. 여러분이 【48번째 의식 수준】 위로 【여러분 자신】을 올렸을 때는 확실히 아닙니다. 【자아들】은 사악하거나 부정적이지 않습니다. 【자아들이 자기인식하지 않는 것】일 뿐입니다. 그것들은 (오직) 【그것들이 하도록 설계되어 있는 것】을 할 수 있습니다, 그것은 【경계】입니다.
So, here you are, you realize there must be something more than the material world. You find the spiritual teaching that talks about ascended masters in a higher realm. What can you do other than approach the spiritual path based on all of these selves that you have? But do you see the inevitable result of this? You are approaching the spiritual path through the selves that were created in reaction to the material world. You inevitably project the images from these selves upon the spiritual path, upon the spiritual realm, and upon your spiritual teachers. Again, we are in no way blaming you. What else can you do in the beginning when you find the path? We have seen millions upon millions of people over these last four or five or six decades where there has been a growth in spiritual interest around the world. We have seen millions and millions of people find the spiritual path in some form, and they have projected upon it the images from the selves that they have in their four lower bodies. It is perfectly unavoidable.
그래서, 자, 여러분은 【〔물질세계보다 더 이상의 어떤 것〕이 있을 것이라는 것】을 인식합니다. 여러분은 『【〔더 높은 영역에 상승 마스터들〕에 대해 말하는】 영적인 가르침』을 발견합니다. 여러분이 『【〔(여러분이 갖고 있는) 이 모든 자아들〕에 근거해서】 영적인 길에 접근하는 것 외에』 무엇을 할 수 있습니까? 그러나 여러분은 【이것의 불가피한 결과】를 봅니까? 여러분은 【〔(〈물질세계에 대한 반응으로〉 만들어졌던) 자아들〕을 통해서】 【영적인 길】에 다가가고 있습니다. 여러분은 (불가피하게) 【이 자아들로부터 이미지】를 【〔영적인 길에〕, 〔영적인 영역에〕, 그리고 〔여러분의 영적인 교사들에게〕】 투사합니다. 다시, 우리는 결코 【여러분】을 비난하고 있지 않습니다. 【〔여러분이 길을 발견하는〕 처음에】 여러분이 다른 무엇을 할 수 있습니까? 우리는 【〔(세계 곳곳에 영적인 관심의 증가)가 있었던〕 이 지난 사십 년 혹은 오십 년 혹은 육십 년에 걸쳐】 수백만 명의 사람들을 보았습니다. 우리는 【수백만 명의 사람들】이 【어떤 형태로 영적인 길을 찾는 것】을 보았습니다, 그리고 그들은 【〔(그들이 그들의 네하위체에 갖고 있는) 자아〕로부터 이미지】를 그것에 투사했습니다. 그것은 완전히 불가피합니다.
But what we have attempted to give you, our direct students, especially through this dispensation, is a higher awareness. A higher awareness that allows you to realize that you are not your physical body, you are not your emotional mind, you are not your mental mind, you are not even your identity mind. You are more than all of these minds. You are more than all of these selves because when you go to the core of your being, there is what we have called the Conscious You, which we have described with the word ‘pure awareness’. This is to signify that the self, the conscious self, the Conscious You is not the outer selves. It is more than the outer selves. It is the core of the identity that took embodiment. The Conscious You has created the outer selves, but you have not become the outer selves. You see that you cannot connect to the ascended masters through the outer selves, even the selves you have in your identity body, even if you build a new self where you see yourself as a spiritual being, you cannot connect to the ascended masters through that self. This is what has been the observation we can make from past dispensations of ascended master teachings.
그러나 【우리가 〔특히 이번 시혜를 통해서〕 〔여러분 - 우리의 직접적인 학생들〕에게 주려고 시도했던 것】은 【더 높은 인식】입니다. ▶{여러분이 『【〔여러분이 (여러분의 육체적인 몸)이 아니고〕, 〔여러분이 (여러분의 감정적인 마음)이 아니고〕, 〔여러분이 (여러분의 정신적인 마음)이 아니고〕, 〔여러분이 (여러분의 정체성 마음)이 아니라는 것〕】을 인식하는 것』을 가능하게 하는} 더 높은 인식◀. 여러분은 【이 모든 마음보다 더 이상】입니다. 여러분은 【이 모든 자아들보다 더 이상】입니다 (왜냐하면) 여러분이 【여러분의 존재의 핵심】으로 갈 때, 『우리가 【〔우리가 단어 '순수한 인식'으로 묘사했던〕 Conscious You】이라고 불렀던 것』이 있기 때문입니다. 이것은 『【〔자아〕, 〔conscious self〕, 〔Conscious You〕】이 【외적인 자아】가 아니라는 것』을 의미합니다. 그것은 【외적인 자아보다 더 이상】입니다. 그것은 【〔(구체화한) 정체성〕의 핵심】입니다. 【Conscious You】은 【외적인 자아】를 만들었지만, 여러분은 【외적인 자아】가 되지 않았습니다. 여러분은 『여러분이 【〔(외적인 자아), 심지어 (〈여러분이 여러분의 정체성 몸에 갖고 있는〉 자아)〕를 통해서】 【상승 마스터들】과 연결될 수 없다는 것』을 봅니다, 비록 여러분이 【〔여러분이 (여러분 자신)을 (영적인 존재)로 보는〕 새로운 자아】를 만들어내더라도, 여러분은 【그 자아를 통해서】 【상승 마스터들】과 연결될 수 없습니다. 이것이 {『【우리가 〔상승 마스터 가르침의 과거 시혜들로부터〕 할 수 있는】 관찰』이었던 것}입니다.
The spiritual self between 48th and 96th level
48번째 수준과 96번째 수준 사이에 영적인 자아
In this dispensation, we have given the higher teaching that between the 48th level of consciousness where you really lock into the spiritual path and the 96th level of consciousness, you are raising yourself above the collective consciousness by building a new self in the identity body. Also of course, selves in your mental and emotional bodies, but you are building a new sense of self, a new sense of identity in the identity body as a spiritual being. This is again perfectly unavoidable. You can do nothing else on a dense planet like earth. You need to pull yourself above the collective consciousness and you do this by building a self that says: “I am not this, I am not identified with this, I will not participate in this activity, I will not participate in that activity because it is not spiritual. I will focus on this and this and this because this is spiritual.” So you are building a vehicle, you are building that rocket that lifts you off the ground and takes you up through the atmosphere until you can go to a higher orbit at the 96th level. But this self that you are building, is still a self that is in some reaction to the world you live in. You may base this self on a spiritual teaching, but it is still in reaction to the collective consciousness: “I am not part of the collective consciousness because I am spiritual. Therefore, I am different from the collective consciousness in this way and in that way, and I do not do this and I do not do that and I do not believe what other people believe, I believe this instead.” But it is still in reaction to conditions on earth that you are building this spiritual self. Again, this is perfectly natural, what else can you do? Yet this self is also an outgoing self. This may be tricky to understand because many people would say: “But I have been meditating for 30 years focusing my attention within.” But if you have built a self as a person who is meditating, that is still a self that is in reaction to conditions on earth. Many people, for example, who have withdrawn into a monastery and meditated for hours and hours a day, they have built this subtle sense of identity: “I am a spiritual person, more spiritual than those people out there in the world because I live up to these conditions that my spiritual teaching defines.”
이번 시혜에, 우리는 {『【〔여러분이 정말로 영적인 길에 고정되는〕 48번째 의식 수준】과 【96번째 의식 수준】 사이에, 여러분이 【〔정체성 몸에 새로운 자아를 만들어내는 것〕에 의해서】 【집단의식】 위로 【여러분 자신】을 올리고 있다는』 더 높은 가르침}을 주었습니다. 또한 물론, 【〔여러분의 정신적인 몸과 감정적인 몸에〕 자아들】, (그러나) 여러분은 【영적인 존재로서】 【〔정체성 몸에〕 새로운 자아감, 새로운 정체감】을 만들어내고 있습니다. 이것은 (다시) 완전히 불가피합니다. 여러분은 【지구와 같은 밀도가 높은 행성에서】 다른 아무것도 할 수 없습니다. 여러분은 【집단의식】 위로 【여러분 자신】을 끌어당겨야 합니다 그리고 여러분은 【〔(〈말하는〉 자아)를 만들어내는 것〕에 의해서】 이것을 합니다: "나는 이것이 아닙니다, 나는 이것과 동일시되지 않습니다, 나는 【이 활동】에 참여하지 않을 것입니다 (왜냐하면) 그것은 영적이지 않기 때문입니다. 나는 이것과 이것과 이것에 집중할 것입니다 (왜냐하면) 이것이 영적이기 때문입니다". (그래서) 여러분은 【운송 수단】을 만들어내고 있습니다, 여러분은 {『【땅에서 여러분을 들어 올리고】 그리고 【〔여러분이 (96번째 수준에 더 높은 궤도)로 갈 수 있을 때까지〕 〔대기를 통해서〕 여러분을 위로 데려가는】』 그 로켓}을 만들어내고 있습니다. 그러나 【〔여러분이 만들어내고 있는〕 이 자아】는 (여전히) 『【〔(〈여러분이 ... 안에 사는〉 세상)에 대한 어떤 반응〕 안에 있는】 자아』입니다. 여러분은 【이 자아】를 【영적인 가르침】에 기초할 수도 있지만, 그것은 (여전히) 【집단의식에 대한 반응】 안에 있습니다: "나는 【집단의식의 일부】가 아닙니다 (왜냐하면) 나는 영적이기 때문입니다. 따라서, 나는 (이런 식으로 그리고 저런 식으로) 【집단의식】과 다릅니다, 그리고 나는 【이것】을 하지 않습니다 그리고 나는 【저것】을 하지 않습니다 그리고 나는 【〔다른 사람들〕이 믿는 것】을 믿지 않습니다, 나는 (대신에) 【이것】을 믿습니다". 그러나 【여러분이 〔이 영적인 자아〕를 만들어내고 있는 것】은 (여전히) 【지구에 조건에 대한 반응】 안에 있습니다. 다시, 이것은 완전히 자연스럽습니다, 여러분이 【다른 무엇】을 할 수 있습니까? (하지만) 【이 자아】도 【외향적인 자아】입니다. 이것은 이해하기 까다로울 수도 있습니다 (왜냐하면) 많은 사람들이 말할 것이기 때문입니다: "그러나 나는 【내부에 나의 주의를 집중하면서】 30년 동안 계속 명상하고 있습니다". 그러나 만약 여러분이 【〔(명상하고 있는) 사람〕으로서 자아】를 만들어냈다면, 그것은 (여전히) 【〔(지구에 조건에 대한 반응) 안에 있는〕 자아】입니다. 예를 들어, 『【〔수도원으로 물러나서〕 그리고 〔하루 몇 시간씩 명상한〕】 많은 사람들』, 그들은 【이 미묘한 정체감】을 만들어냈습니다: "나는 【영적인 사람】입니다, 【내가 〔(〈나의 영적인 가르침〉이 정의하는) 이 조건들〕에 따라 행동하기 때문에】 저기 세상에 그 사람들보다 더 영적인".
The Conscious You: a constantly changing self
Conscious You: 끊임없이 변화하는 자아
You see you are still projecting an image out to the world, projecting an image upon yourself of what it means to be a spiritual person. And as we have said this serves you well while you are on that journey from the 48th to the 96th level. But above the 96th level you need to start contemplating that this no longer serves you. That is when you really need to start pondering these teachings about the Conscious You because they are deliberately given by us to help you avoid the trap that most spiritual people have gotten themselves in throughout the millennia. Namely building this spiritual sense of identity, refusing to give it up, continuing to seek to refine it and make it more sophisticated thinking that: “When I finally create this spiritual self that is sophisticated enough according to my teachings, then that self will get me into heaven.” But what did the Buddha teach 2500 years ago? He went against the Brahmins of the Hindu tradition who for millennia had claimed that every human being has an immortal self, the Atman, an immortal unchanging self. The Buddha said that based on all his introspection he had never discovered an unchanging self inside himself, so he denied the concept of an unchanging self. Instead, he talked about a constantly changing self, a constantly changing self.
(있잖아요) 여러분은 (여전히) 【〔(영적인 사람이 되는 것)이 의미하는 것〕과 관련하여 여러분 자신에게 이미지를 투사하면서】 세상에 이미지를 투사하고 있습니다. 그리고 (우리가 말한 것처럼) 【여러분이 〔48번째에서 96번째 수준까지 여행 중에〕 있는 동안에】 이것이 여러분에게 (당연히) 도움이 됩니다. 그러나 (96번째 수준 위에서) 여러분은 【〔이것이 더 이상 여러분에게 도움이 되지 않는다는 것〕을 심사숙고하기】 시작해야 합니다. 그것이 【여러분이 (정말로) 〔(Conscious You에 대한 이 가르침들)을 숙고하기〕 시작해야 할 때】입니다 (왜냐하면) 그것들은 『여러분이 【〔(대부분의 영적인 사람들)이 (수천 년 동안) ...에 그들 자신을 빠뜨린〕 그 덫을 피하도록】 돕기 위해』 【우리에 의해서】 (의도적으로) 주어졌기 때문입니다. (즉) 【〔이 영적인 정체감〕을 만들어내는 것】, 【〔그것을 포기하기를〕 거부하는 것】, 【계속해서 〔(그것을 개선하고) 그리고 (〈생각하면서〉 그것을 더 세련되게 만들려고)〕 하는 것】: "내가 마침내 【〔나의 가르침에 따라〕 충분히 세련된 이 영적인 자아】를 만들 때, 【그 자아】가 나를 천국에 가게 할 것입니다". 그러나 【붓다】가 2500년 전에 무엇을 가르쳤습니까? 그는 {『【〔모든 인간〕이 〔(불멸의 자아), (아트만), (불멸의 변하지 않는 자아)〕를 갖고 있다고】 (수천 년 동안) 주장했던』 힌두 전통의 브라만들}에 반대했습니다. 붓다는 『【〔그의 모든 자기 성찰〕에 근거해서】 그가 결코 【그 자신 안에 변하지 않는 자아】를 발견하지 못했다고』 말했습니다, (그래서) 그는 【변하지 않는 자아의 개념】을 부정했습니다. 대신에, 그는 【〔끊임없이 변화하는 자아〕, 〔끊임없는 변화하는 자아〕】에 대해 말했습니다.
Then you can go forward to Jesus, who said, only the person, or rather, the self that descended from heaven can ascend back to heaven. How do you then reconcile the two? Well, the self that descended from heaven, so to speak, is the Conscious You. But the Conscious You is not an unchanging self, because the Conscious You is constantly shifting based on where it places its attention. How does the Conscious You see itself? Well, for most people the Conscious You sees itself through all of the selves, in the identity body, the mental body, the emotional body, even the physical.
(그런 다음) 여러분은 ▶{『【〔하늘나라에서 내려온〕 사람 - 아니 더 정확히 말하면 자아】만이 하늘나라로 다시 올라갈 수 있다고』 말한} 예수◀로 나아갈 수 있습니다. (그렇다면) 여러분이 어떻게 둘을 조화시킬까요? 음, 【〔하늘에서 내려온〕 자아】는 (말하자면) 【Conscious You】입니다. 그러나 【Conscious You】은 【변하지 않는 자아】가 아닙니다, 왜냐하면 【Conscious You】은 【〔그것이(Conscious You) its 주의를 두는 곳〕에 근거해서】 (끊임없이) 바뀌고 있기 때문입니다. 【Conscious You】이 어떻게 자신을(itself) 볼까요? 음, (대부분의 사람들에게) 【Conscious You】은 【〔정체성 몸, 정신적인 몸, 감정적인 몸, 심지어 육체적인 몸에〕 모든 자아를 통해서】 자신을(itself) 봅니다.
So, the Conscious You is experiencing itself and experiencing the world through all of these selves, and it is constantly shifting from one to another. A certain situation arises, how do people respond to it? Well, the Conscious You shifts into certain of these subconscious selves, and now it responds to the situation through that. The situation changes again, the Conscious You shifts into some other selves, now reacts based on those shelves, and so forth. So, as you engage in the spiritual paths from the 48th to the 96th level, you are not just, as most people, responding by shifting horizontally into different selves, but you are beginning a vertical ascent, rising up the spiral staircase, by building selves at higher and higher levels, so you can shift upwards. But you are still shifting.
그래서, 【Conscious You】은 【이 모든 자아를 통해서】 자신을 경험하고 있고 그리고 세상을 경험하고 있습니다, 그리고 그것은(Conscious You) 【하나】에서 【다른 것】으로 끊임없이 바뀌고 있습니다. 【특정한 상황】이 생깁니다, 【사람들】이 그것에 어떻게 반응을 보일까요? 음, 【Conscious You】은 【이 잠재의식적인 자아들 중의 어떤 것들】로 바뀝니다, 그리고 (이제) 그것은(Conscious You) 【그것을 통해서】 상황에 반응을 보입니다. 【상황】이 다시 바뀝니다, 【Conscious You】은 『【어떤 다른 자아로 바뀌고】, 【(이제) 〔그 자아들에 근거해서〕 반응합니다】』, 등등. 그래서, 여러분이 【〔48번째에서 96번째 수준까지〕 영적인 길】에 관여할 때, 여러분은 (대부분의 사람들처럼) 【〔다른 자아들로 수평적으로 바뀌는 것〕에 의해서】 반응을 보이고 있는 것만이 아니라, 여러분은 【〔(점점 더 높은 수준에서) 자아를 만들어내는 것〕에 의해서】 【나선형 계단을 올라가면서】 【수직적인 올라감】을 시작하고 있습니다, (그래서) 여러분은 【위쪽으로】 이동할 수 있습니다. 그러나 여러분은 (여전히) 바뀌고 있습니다.
You may say the Conscious You is always pure awareness. But how often is the Conscious You aware of itself as pure awareness? And the Conscious You is not created to be an eternal self, an unchanging self. The Conscious You is created to be a constantly changing self.
And so, as you go above the 96th level of consciousness, the Conscious You starts realizing: “I am NOT these outer selves, I am more than these outer selves.” This is what the Christ consciousness shows you. And that is when you begin to grasp that it is not a matter of perfecting this spiritual self that I have built, it is a matter of dismantling it, disidentifying myself from it, letting these individual selves die one by one, until I can again stand there as the pure awareness that descended from the I AM Presence.
여러분은 【〔Conscious You〕이 항상 〔순수한 인식〕이라고】 말할 수도 있습니다. 그러나 【Conscious You】이 (얼마나 자주) 【자신을(itself) 순수한 인식으로】 알까요? 그리고 【Conscious You】은 【〔(영원한 자아), (변하지 않는 자아)〕가 되기로】 창조되지 않았습니다. 【Conscious You】은 【끊임없이 변화하는 자아가 되기로】 창조되었습니다. 그래서, 여러분이 96번째 의식 수준 위로 갈 때, 【Conscious You】은 인식하기 시작합니다: "나는 【이 외적인 자아들】이 아닙니다, 나는 【이 외적인 자아들보다 더 이상】입니다". 이것이 【〔그리스도 의식〕이 여러분에게 보여주는 것】입니다, 그리고 그것이 ▶여러분이 {그것이 【〔(내가 만들어낸) 이 영적인 자아〕를 완벽하게 하는 문제】가 아니고, 그것이 『【내가 다시 〔(I AM Presence로부터 내려온) 순수한 인식〕으로 거기에 서 있을 때까지】, 【〔그것을 해체하고〕, 〔(나 자신)을 (그것)과 동일시하지 않고〕, 〔이 개별 자아들이 (하나하나씩 죽게) 하는〕 문제】』라는 것}을 파악하기 시작할 때◀입니다.
There is no separation between you and your I AM Presence
여러분과 여러분의 I AM Presence 사이에 분리는 없습니다
So, what does all this long discourse lead to, what does it have to do with connecting? Well, it actually has to do with the fact that the Conscious You cannot connect to the ascended masters or the I AM Presence. Because the Conscious You is not separated from the ascended masters and the I AM Presence. This may be difficult to grasp at first. So, as an interim stage, let us say that the Conscious You, when it is focused in the physical realm, or at least in the unascended sphere, you can say that you are still at a certain level of vibration, and the ascended masters are at a higher vibration, so you will see a need to connect to us. But when it comes to your I AM Presence, you need to recognize here that yes, your I AM Presence is in the spiritual realm, you are focused in the unascended sphere. But still, you are an extension of your I AM Presence, as a wave is an extension of the ocean. You cannot really be separated—you can never be separated from your I AM Presence.
그래서, 【이 모든 긴 담론】이 무엇으로 이어질까요, 그것이 【연결되는 것】과 무슨 관련이 있을까요? 음, 그것은 (실제로) {『【Conscious You】이 【〔상승 마스터〕 혹은 〔I AM Presence〕】와 연결될 수 없다는』 사실}과 관련이 있습니다. 왜냐하면 【Conscious You】은 【〔상승 마스터〕와 〔I AM Presence〕】와 분리되어 있지 않기 때문입니다. 이것은 (처음에는) 파악하기 어려울 수도 있습니다.
그래서, 중간 단계로써, {Conscious You, 그것이(Conscious You) 【〔물리적인 영역에〕, 혹은 〔(적어도) 상승하지 않은 구체에〕】 집중할 때, 여러분이 『여러분이 여전히 【특정한 진동 수준에】 있고, 그리고 【상승 마스터들】이 【더 높은 진동에】 있고, (그래서) 여러분이 【우리와 연결될 필요성】을 볼 것이라고』 말할 수 있다고} 말하겠습니다. 그러나 【여러분의 I AM Presence】에 관한 한, 여러분은 여기에서 『예, 【여러분의 I AM Presence】는 【영적인 영역에】 있고, 여러분은 【상승하지 않은 구체】에 집중한다고』 인식해야 합니다. 그럼에도 불구하고, 여러분은 【여러분의 I AM Presence의 확장】입니다, 【파도】가 【바다의 확장】인 것처럼. 여러분은 (정말로) 분리될 수 없습니다 - 여러분은 결코 【여러분의 I AM Presence】와 분리될 수 없습니다.
And so, this is where the Conscious You needs to begin to shift, so instead of seeing a distance, and seeing a need to connect over that distance, you overcome the illusion of a distance. And you might say: “But what about the difference in vibration?” But does a difference in vibration imply distance? Yes, to the separate selves it does. For they cannot experience oneness, they were not created based on oneness. But the Conscious You is just an extension of the I AM Presence, and it is just a matter of realizing: “I am not separated from the ocean, I am part of the ocean.” Now imagine that you have a wave. You have this vast ocean, many waves, many tall waves. And here is a wave that is aware of itself. And it looks out from the top of itself. And it sees all of these other waves, the tops of all these other waves, and it is only focused on the wave tops. And it is constantly seeking to hold its focus up there on the top of the wave, so that it always sees the top of itself and the top of the other waves, therefore seeing: “I am different from all these other waves.”
그래서, 이것이 【〔Conscious You〕이 바뀌기 시작해야 하는 곳】입니다, (그래서) 『【〔거리〕를 보고】, 그리고 【〔그 거리를 건너서 연결할 필요성〕을 보는】』 대신에, 여러분은 【거리의 환상】을 극복합니다. 그리고 여러분은 말할 수도 있습니다: "그러나 진동에서 차이는 어찌 되었나?" 그러나 【진동에서 차이】가 【거리】를 암시합니까? 예, (분리된 자아에게) 그렇습니다. (왜냐하면) 그것들은 【하나됨】을 경험할 수 없고, 그것들은 【하나됨에 근거해서】 창조되지 않았습니다. 그러나 【Conscious You】은 【I AM Presence의 확장】일 뿐입니다, 그리고 그것은 【인식하는 문제】일 뿐입니다: "나는 【바다】와 분리되어 있지 않습니다, 나는 【바다의 일부】입니다". (자) 【여러분이 파도를 갖고 있다고】 상상해 보세요. 여러분은 【〔이 광대한 바다〕, 〔많은 파도〕, 〔많은 높은 파도〕】를 갖고 있습니다. 그리고 (여기에) 【〔자체를 인식하는〕 파도】가 있습니다. 그리고 그것은(파도) 【자신(itself)의 꼭대기에서】 내다봅니다. 그리고 그것은(파도) 【〔이 모든 다른 파도들〕, 〔이 모든 다른 파도들의 꼭대기〕】를 봅니다, 그리고 그것은(파도) 【파도 꼭대기】에만 집중합니다. 그리고 『그것이(파도) 항상 【〔자신(itself)의 꼭대기〕와 〔다른 파도의 꼭대기〕】를 보도록』 그것은(파도) (끊임없이) 【〔저기 파도의 꼭대기에 its 초점〕을 유지하려고】 하고 있습니다, 따라서 보는: "나는 이 모든 다른 파도들과 다릅니다".
The shift above 96th level
96번째 수준 위에 변화
But what is it that the Conscious You goes through as you rise above the 96th level? It is that you actually start recognizing: “I am a wave, but I am a wave on the ocean and the ocean is moving. And as a wave, instead of being focused only at that surface level of the tops of the waves, I can feel that deeper movement, I can be part of that deeper movement.” And then, suddenly, the wave becomes aware of the ocean, and the movement of the ocean. And instead of trying to resist the movement of the ocean, it starts flowing with it. And this is what your Conscious You can come to, where it does not resist the movement of the spirit, it realizes that the I AM Presence is the ocean: “I am a wave on that ocean, but I can move with the ocean, move with the I AM Presence.” And then beyond that, you can even realize that the ascended masters are also the ocean, and you can move with us as you move with the I AM Presence. And that is ultimately how you connect.
그러나 『【여러분이 〔96번째 수준〕을 넘어서면서】 Conscious You이 겪는 것』이 무엇일까요? 그것은 【여러분이 실제로 인식하기 시작하는 것】입니다: "나는 【파도】이지만, 나는 바다에 있습니다 그리고 【바다】는 움직이고 있습니다. 그리고 파도로써, 【〔파도의 꼭대기의 표면적인 수준〕에만 집중하는】 대신에, 나는 【더 깊은 움직임】을 느낄 수 있습니다, 나는 【더 깊은 움직임의 일부】일 수 있습니다". 그런 다음, 갑자기, 【파도】가 【〔바다〕, 그리고 〔바다의 움직임〕】을 알게 됩니다, 그리고 【〔바다의 움직임〕에 저항하려고】 하는 대신에, 그것은(파도) 【그것(바다)과 함께 흐르기】 시작합니다. 그리고 이것이 ▶【여러분의 Conscious You】이 {『그것이(Conscious You) 【영의 움직임】에 저항하지 않고』, 『그것이(Conscious You) 【〔I AM Presence〕가 〔바다〕라는 것: "나는 〔그 바다에 파도〕이지만, 나는 〔(바다와 함께 움직이고), (I AM Presence와 함께 움직일 수 있습니다)〕"】을 인식하는』} ...로 올 수 있는 것◀입니다. (그런 다음) 그밖에, 여러분은 『【〔상승 마스터〕도 〔바다〕이고】, 그리고 【〔여러분이 I AM Presence와 함께 움직이는 것처럼〕 여러분이 〔우리〕와 함께 움직일 수 있다는 것】』을 인식할 수도 있습니다. 그리고 그것이 (궁극적으로) 【〔여러분이 연결되는〕 방법】입니다.
You do not actually connect, you overcome the sense of distance. And of course, in the beginning, you might overcome it only for a brief moment. But you can all have that experience, as we have described, where the Conscious You steps outside of the separate selves and experiences itself as pure awareness, experiences itself as a part of the ocean, moving with the ocean of the I AM Presence, moving with the ocean of the ascended masters. Moving, moving with the ocean instead of resisting, instead of trying to, we might say: “surf the wave”— another image, imagine a person on a surfboard, surfing a wave. But now, imagine that that person says: “I have had enough of surfing the wave. I allow myself to sink into the wave and to feel the movement of the ocean, and to flow with that movement of the ocean.”
여러분은 (실제로) 연결되지 않습니다, 여러분은 【거리감】을 극복합니다. 그리고 물론, 처음에, 여러분은 (잠시 동안) 그것을 극복할 수도 있습니다. 그러나 여러분 모두 - 우리가 묘사한 것처럼 - ▶{【Conscious You】이 『【분리된 자아 밖으로 나가서】 그리고 【〔자신(itself)〕을 〔순수한 인식〕으로 경험하고】, 【〔(I AM Presence의 바다)와 함께 움직이면서〕, 〔(상승 마스터의 바다)와 함께 움직이면서〕 〔자신(itself)〕을 〔바다의 일부〕로 경험하는】』} 그 경험◀을 할 수 있습니다. 【움직이는 것】, 【〔저항하는 대신에〕 바다와 함께 움직이는 것】, 【(말하자면) "파도를 타려고"】 하는 대신에 - 다른 이미지, 【파도를 타면서 서핑 보드 위에 있는 사람】을 상상해 보세요. 그러나 (이제), 【그 사람이 말하는 것】을 상상해 보세요: "나는 【파도를 타는 것】에 진절머리가 났습니다. 나는 【나 자신】이 『【파도에 가라앉고】 그리고 【〔바다의 움직임〕을 느끼고】, 그리고 【〔바다의 움직임〕과 함께 흐르도록】』 허용합니다".
The schizophrenic phase of the spiritual path
영적인 길의 정신 분열증적인 단계
Of course, your ego is going to cry out: “But who will you be then, if you move with the ocean? You will not be me, you will not be a separate me. What will I do if you become one with the ocean, where does that leave me?” And that is admittedly the most difficult phase of the spiritual path. Where you still are so used to being in the separate selves, seeing yourself as a separate being in this world. But now you are beginning to feel some movement of the ocean of self. And how do you bridge that gap between being in a physical body, perhaps having a family, having a job, having a career, having responsibilities in the world? And yet beneath it all, you are beginning to feel that movement of the ocean.
물론, 【여러분의 에고】는 비명을 지를 것입니다: "그러나 만약 네가 【바다】와 함께 움직인다면, 너는 누가 되겠니? 너는 내가 아닐 것이야, 너는 【분리된 내】가 아닐 거야. 만약 네가 【바다와 하나】가 된다면, 나는 무엇을 할까, 그것이 【나】를 어디에 둘까?" 그리고 그것이 (인정하건대) 【영적인 길의 가장 어려운 단계】입니다. 여러분이 【〔분리된 자아들 안에 있는 것〕, 〔(여러분 자신)을 (이 세상에 분리된 존재)로 보는 것〕】에 매우 익숙한. 그러나 (이제) 여러분은 【〔자아의 바다의 약간의 움직임〕을 느끼기】 시작하고 있습니다. 그리고 여러분이 어떻게 【〔육체적인 몸 안에 있는 것〕, 어쩌면 〔가정을 꾸리는 것〕, 〔직업을 갖는 것〕, 〔경력을 갖는 것〕, 〔세상에서 책임을 다하는 것〕 사이에 그 틈】을 메울까요? 하지만 그 모든 것 아래에서, 여러분은 【바다의 움직임】을 느끼기 시작하고 있습니다.
We are fully aware, as ascended masters, how difficult it is, on a dense planet like earth, to go through this phase. It is almost schizophrenic, because your identity is pulled in different directions. But that, my beloved—pay attention now—that is why we talk about a path, a gradual path, where you gradually shed the separate selves, so that you do not go through the shock, that you can see some people have gone through, where they are suddenly feeling what they call “ego death”, or a state of “no self”, where they suddenly feel like they have no sense of identity anymore, and they do not know who they are, and they go through an identity crisis. This is not what we teach as ascended masters, we teach a gradual path. There are those who would project that when you reach the 96th level, you are awakened. You have gone through a spiritual awakening, you are spiritually enlightened, now you have reached some ultimate level.
But that is what often projects them into this identity crisis, because how do you then bridge the gap? And of course, they still have separate selves left, so they might stop at that 96th level. Which means they will start going down again, after some time.
우리는 (상승 마스터로서) 【〔이 단계를 겪는 것〕이 (지구와 같은 밀도가 높은 행성에서) 얼마나 어려운지】 충분히 알고 있습니다. 그것은 거의 정신 분열증적입니다, 왜냐하면 【여러분의 정체성】이 【다른 방향】으로 끌어당겨지기 때문입니다. 그러나 나의 사랑하는 이여 - 이제 주의를 기울이세요 - 그것이 ⊂우리가 ▶{여러분이 『【여러분이 〔일부 사람들이 겪은 것〕을 볼 수 있는】 충격 - 그들이 갑자기 【그들이 〔"에고 죽음", 혹은 "어떤 자아도 없는" 상태〕라고 부르는 것】을 느끼고 있는, 그들이 갑자기 【〔그들이 어떤 정체감도 갖고 있지 않고〕, 그리고 〔그들이 (그들이 누구인지) 알지 못하고〕, 그리고 〔그들이 정체성 위기를 겪는〕】 것처럼 느끼는』을 겪지 않도록} 여러분이 서서히 【분리된 자아】를 버리는◀ 길, 점진적인 길에 대해 말하는⊃ 이유입니다. 이것이 【우리가 상승 마스터로서 가르치는 것】이 아닙니다, 우리는 【점진적인 길】을 가르칩니다. ▶{『【여러분이 〔96번째 수준〕에 도달할 때】, 【여러분이 깨달았고】, 【여러분이 〔영적인 자각〕을 겪었고】, 【여러분이 (영적으로) 깨우쳤고】, 【(이제) 여러분이 〔어떤 궁극적인 수준〕에 도달했다고】』 투사할} 사람들◀이 있습니다. 그러나 그것이 【종종 〔그들〕을 〔이 정체성 위기〕로 투사하는 것】입니다, 왜냐하면 여러분이 어떻게 【틈】을 메울까요? 그리고 물론, 그들은 (여전히) 【분리된 자아】를 남겨 놓았습니다, (그래서) 그들은 【96번째 수준에서】 멈출 수도 있습니다. 그것은 【그들이 (얼마 후) 다시 내려가기 시작할 것이라는 것】을 의미합니다.
The expectation of a dramatic breakthrough
극적인 돌파구에 대한 기대
So, the reason that we have told you that there are many steps above the 96th level, is precisely so that you can continue walking a gradual path that does not plunge you into an identity crisis where you no longer know who you are, why you are here. And so, most of you have already started this path. And, it is important, it is critically important, that you make a shift in your mind and accept that this is, and it must be, a gradual path. There is a tendency, perhaps more so in the Western world than in the East, but still also found in the East, that spiritual students, when they find the spiritual path, they go into this mindset of wanting some dramatic change, some dramatic breakthrough, some dramatic result, where suddenly they are now changed, and now they have attained this state of superiority. Whether they call it enlightenment, or awakening, or ego death, or whatever words are fashionable out there, but this is an expectation, or a mindset, that can completely block your true connection to the ascended masters.
그래서, 『【우리가 여러분에게 〔(96번째 수준 위에 많은 단계)가 있다고〕 말한】 이유』는 (정확히) ▶여러분이 {『【여러분】을 【〔여러분이 더 이상 (여러분이 누구인지), (여러분이 여기에 왜 있는지) 알지 못하는〕 정체성 위기】로 내던지지 않는』 점진적인 길}을 계속 걸을 수 있도록 하는 것◀입니다. 그래서, 【여러분 중의 대부분】은 (이미) 【이 길】을 시작했습니다. 그리고 『여러분이 【여러분의 마음속에 변화를 만들고】 그리고 【〔이것이 점진적인 길이라는 것 - 그리고 그것은 틀림없이 점진적인 길입니다〕을 받아들이는 것】』이 중요합니다, 『여러분이 【여러분의 마음속에 변화를 만들고】 그리고 【〔이것이 점진적인 길이라는 것 - 그리고 그것은 틀림없이 점진적인 길입니다〕을 받아들이는 것】』이 (결정적으로) 중요합니다. ▶영적인 학생들, 그들이 【영적인 길】을 발견할 때, 그들이 {『【〔갑자기 그들이 이제 바뀌었고〕, 그리고 〔(이제) 그들이 (이 우월성의 상태)를 얻은〕】 어떤 극적인 변화, 어떤 극적인 돌파구, 어떤 극적인 결과』를 원하는 이 사고방식}에 들어가는◀ 경향이 있습니다 - 어쩌면 동양에서보다 서구 세계에서 더 그렇지만, (여전히) 동양에서도 발견되는 -. 그들이 그것을 【깨달음】이라고 부르든지, 혹은 【자각】이라고 부르든지, 혹은 【에고 죽음】이라고 부르든지, 혹은 【저기에 유행하는 어떤 말이든지】라고 부르든지, (그러나) 이것은 『【〔상승 마스터와 여러분의 진정한 연결〕을 (완전히) 막을 수 있는】 기대, 혹은 사고방식』입니다.
Many people have used this ambition to connect themselves to beings in the mental realm or even the low-identity realm, and they think that these beings are somehow spiritual. But it is a dead end, it is a blind alley. Others are chasing the breakthrough, hoping that it will come. And if it did not come from that guru then they look for another guru. If it did not come from that teaching, they look for another teaching. Because they think that one day, they will find this final insight. One day they will meet this guru who will tap them on their third eye, and they will be awakened. One day they will read something in a book and everything will click and now they will be awakened.
【많은 사람들】은 【〔그들 자신〕을 〔(정신적인 영역 혹은 심지어 낮은 정체성 영역에) 존재들〕과 연결하기 위해】 【이 야망】을 이용했습니다, 그리고 그들은 【〔이 존재들〕이 어떻게든 영적이라고】 생각합니다. 그러나 그것은 【막다른 길】입니다, 그것은 【막다른 골목】입니다. 【다른 사람들】은 『【〔그것이 일어날 것이라고〕 희망하면서】 【돌파구】』를 좇고 있습니다. 그리고 만약 그것이 【그 구루】에게서 오지 않았다면, 그들은 【다른 구루】를 찾습니다. 만약 그것이 【그 가르침】에서 오지 않았다면, 그들은 【다른 가르침】을 찾습니다. 왜냐하면 그들은 【어느 날, 그들이 〔이 최종적인 통찰력〕을 찾을 것이라고】 생각하기 때문입니다. (어느 날) 그들은 【책에서 어떤 것】을 읽을 것입니다 그리고 【모든 것】이 잘 될 것입니다 그리고 (이제) 그들은 깨어날 것입니다.
The gradual path above the 96th level
96번째 수준 위에 점진적인 길
But this is not the path that we teach. We teach a gradual path, where there are steps between the 96th and 144th level of consciousness, and you take one step at a time so you never lose your bearings. You never lose your sense of why you are in the world. You never lose your ability to take care of your responsibilities. But on the other hand, you never lose your sense of where you are going and that you are going to that point where there are no longer these selves that are reacting to the world. And that is when you become an open door for the I AM Presence and the ascended masters to act through you, but you still do not lose your sense of who you are and where you are at on the path. And that is why you can gradually shift your sense of identity.
그러나 이것은 【〔우리가 가르치는〕 길】이 아닙니다. 우리는 {『【〔96번째와 144번째 의식 수준 사이에 단계들〕이 있고】, 그리고 【〔여러분이 결코 (여러분의 방향)을 잃지 않도록〕 여러분이 한 번에 한 걸음씩 내딛는】』 점진적인 길}을 가르칩니다. 여러분은 결코 【〔여러분이 세상에 있는 이유〕에 대한 여러분의 감각】을 잃지 않습니다. 여러분은 결코 【여러분의 책임을 지는 여러분의 능력】을 잃지 않습니다. 그러나 다른 한편으로, 여러분은 결코 【〔여러분이 어디로 가고 있는지〕에 대한 여러분의 감각】을 잃지 않습니다 그리고 여러분은 『【더 이상 〔(세상에 반응하고 있는) 이 자아들〕이 없는】 그 지점』으로 가고 있습니다. 그리고 그것이 『여러분이 【〔여러분을 통해서 행동하는 I AM Presence와 상승 마스터들〕을 위한 열린 문】이 될 때』입니다, (그러나) 여러분은 여전히 【〔여러분이 누구인지〕와 〔여러분이 길에서 ...에 있는 곳〕에 대한 여러분의 감각】을 잃지 않습니다. 그리고 그것이 『【여러분이 〔여러분의 정체감〕을 (서서히) 바꿀 수 있는】 이유』입니다.
So, what am I saying? I am saying that many people have this expectation that you go from having a low sense of connection to the ascended masters to suddenly having a full connection. Many people hope for this breakthrough. Some people even project that this messenger has this completely open connection to us. But this is an unrealistic expectation. It happens gradually. The messenger has a connection to us, yes, but most of the time he is engaged in some kind of activity where he is focused on that activity. It does not take a whole lot of connection to ascended masters to proofread a dictation, which is what he spends a lot of his time doing. It does not take a lot of connection to ascended masters to buy groceries, or take out the garbage, or clean the house or whatever you are doing in your daily lives.
그래서, 내가 무엇을 말하고 있을까요? 나는 {【많은 사람들】이 『【여러분이 〔상승 마스터들과 낮은 연결감을 갖고 있는 것〕에서 〔(갑자기) 완전한 연결을 갖고 있는 것〕으로 가는】 이 기대』를 갖고 있다고} 말하고 있습니다. 【많은 사람들】은 【이 돌파구】를 바랍니다. 【일부 사람들】은 (심지어) 【〔이 메신저〕가 〔우리와 이 완전히 열린 연결〕을 갖고 있다고】 투사합니다. 그러나 이것은 【비현실적인 기대】입니다. 그것은 (서서히) 일어납니다. 【메신저】는 【우리와 연결】을 갖고 있지만, (대부분의 시간) 그는 【〔그가 그 활동에 집중하는〕 어떤 종류의 활동】에 종사합니다. 【딕테이션의 교정을 보는 것】은 【상승 마스터들과 많은 연결】을 필요로 하지 않습니다, 그것이(딕테이션의 교정을 보는 것) 【그가 〔하면서〕 그의 많은 시간을 보내는 것】입니다. 【〔식료 잡화류를 구입하고〕, 혹은 〔쓰레기를 버리고〕, 혹은 〔집을 청소하고〕 혹은 〔여러분이 (여러분의 일상생활에서) 하고 있는 어떤 것이든〕】은 【상승 마스터들과 많은 연결】을 필요로 하지 않습니다.
So, connecting to the ascended masters is not some out of this world experience. For most of the time, when you are engaged in your daily activities, you do not need to be connected to us, at least not so that you are consciously aware of it. The Conscious You just focuses on the outer activities and even focuses through these selves that you have left, depending on where you are at on the path. And this is perfectly natural, there is nothing unspiritual about it. Many spiritual people have a completely unrealistic view of what it means to be awakened or enlightened or at a higher level of consciousness.
그래서, 【상승 마스터들과 연결되는 것】은 【이 세상 경험의 범위 밖에 어떤 것】이 아닙니다. 대부분의 시간 동안, 여러분이 【여러분의 일상 활동】에 종사할 때, 여러분은 【우리】와 연결될 필요가 없습니다, 적어도 여러분이 그것을 의식적으로 알지 않도록. 【Conscious You】은 {『(단지) 【외부 활동】에 집중하고』 그리고 『(심지어) 【〔여러분이 (〈여러분이 길에서 ...에 있는 곳〉에 따라) 남긴〕 이 자아들】을 통해서 집중합니다』}. 그리고 이것은 완전히 자연스럽습니다, 그것에 대해 영적이지 않은 아무것도 없습니다. 【많은 영적인 사람들】은 『【〔(깨어나는 것) 혹은 (깨닫는 것) 혹은 (더 높은 의식 수준에 있는 것)〕이 의미하는 것】에 대해 완전히 비현실적인 견해』를 갖고 있습니다.
Find the one concept that appeals to you
여러분에게 호소하는 하나의 개념을 찾으세요
I know that I have given you many things to ponder. But you recognize, I hope, that when we give a dictation, we are not giving it just for one person, we are giving it for a range of people. And so, we must give some teachings for people at the lower levels of consciousness, some for the higher, and some for the people in between. And that is why we often give many concepts that may seem overwhelming. But you do not have to focus on all of them. You just have to find the one concept that appeals to you, that resonates with you at your present level of consciousness. Then you focus on that, you study it, you internalize it, you ponder it, you ask for our help to grasp it, and to truly internalize it, and that helps you then take the next step up. And then perhaps there will be another concept you can focus on. So, you do not need to feel overwhelmed when you encounter one of these releases where there are so many ideas that you think it is too much. You just find that one idea that appeals to you, you focus on that. Do not concern yourself with the rest. You can always come back later, read a dictation, hear it again, and find the next idea that you are ready for.
나는 【내가 여러분에게 〔숙고할 많은 것〕을 주었다는 것】을 알고 있습니다. 그러나 여러분은 『우리가 【딕테이션】을 줄 때, 우리가 【단지 한 사람을 위해서만】 그것을 주고 있지 않고, 우리가 【다양한 사람들을 위해】 그것을 주고 있다는 것』을 인식합니다 - 나는 바랍니다 -. 그래서, 우리는 【〔더 낮은 의식 수준에 사람들을 위해〕 약간의 가르침】, 【〔더 높은 의식 수준에 사람들을 위해〕 약간의 가르침】, 그리고 【〔중간에 사람들을 위해〕 약간의 가르침】을 주어야 합니다. 그리고 그것이 『【우리가 (보통) 〔(압도적인 것처럼 보일 수도 있는) 많은 개념〕을 주는】 이유』입니다. 그러나 여러분은 【그것들 모두】에 집중할 필요가 없습니다. 여러분은 (단지) 【〔여러분에게 호소하는〕, 〔(여러분의 현재 의식 수준에서) 여러분과 공명하는〕 하나의 개념】을 찾아야 합니다. (그런 다음) 여러분은 【그것】에 집중합니다, 여러분은 【그것】을 공부합니다, 여러분은 【그것】을 내면화합니다, 여러분은 【그것】을 숙고합니다, 여러분은 【〔그것을 파악하기 위해〕, 그리고 〔그것을 정말로 내면화하기 위해〕】 【우리의 도움】을 요청합니다, 그리고 그것이 【여러분이 다음 위쪽 단계로 나아가게 하는 데】 도움이 됩니다. (그런 다음) (어쩌면) 【〔여러분이 ...에 집중할 수 있는〕 다른 개념】이 있을 것입니다. 그래서, {여러분이 『【〔여러분이 (그것이 너무 많다고) 생각할 정도로〕 매우 많은 개념이 있는】 이 발표들 중의 하나』를 접할 때} 여러분은 압도됨을 느낄 필요가 없습니다.
여러분은 (단지) 【〔여러분에게 호소하는〕 하나의 개념】을 찾습니다, 여러분은 【그것】에 집중합니다. 나머지는 신경 쓰지 마세요. 여러분은 항상 『【다시 돌아와서】, 【딕테이션을 읽고】, 【그것을 다시 듣고】 그리고 【〔(여러분이 ...에 대해 준비가 되어 있는) 다음 개념〕을 찾을 수 있습니다】』.
So, to summarize this release, there comes a point where it is fruitful for you to consider: “What is the identity I grew up with? What is it in my culture, whether it is here in Korea or elsewhere, how do people identify themselves, what does it mean to be a person in this environment?” And then you gradually begin to question it. To use the spiritual teaching to say: “Is that really the only way to be a person?” And perhaps you make contact with people who grew up in another culture, and you see that it is possible to be a different kind of person than what you were brought up to see, and you gradually begin to question this. And then you work your way through that general sense of identity for all human beings, and you gradually begin to question that. “Am I really separated from spirit, am I truly separate, is it necessary to see myself as a separate being, or can I gradually shift my identity”?
그래서, 이 발표를 요약하면, 『【〔숙고하는 것〕이 여러분에게 유익한】 지점』이 옵니다: "【〔내가 ... 와 함께 성장한〕 정체성】이 무엇인가? 『【사람들이 〔그들 자신〕을 어떻게 확인하는지】, 【〔이 환경에 사람이 되는 것〕이 무엇을 의미하는지】』가 【나의 문화에 - 여기 한국에든 혹은 다른 곳에든】 무엇인가?" (그런 다음) 여러분은 (서서히) 【그것에 의문을 제기하기】 시작합니다. 말하기 위해 영적인 가르침을 사용하는 것: "그것이 (정말로) 사람이 되는 유일한 방법인가?" 그리고 (어쩌면) 여러분은 【〔다른 문화에서 성장한〕 사람들】과 접촉합니다, 그리고 여러분은 『【〔(여러분이 보도록 자라난 것)과 다른 종류의 사람〕이 되는 것】이 가능하다는 것』을 봅니다, 그리고 여러분은 (서서히) 【이것에 의문을 제기하기】 시작합니다. (그런 다음) 여러분은 【〔모든 인간의 그 일반적인 정체감〕을 통해서】 일하면서 나아갑니다, 그리고 여러분은 (서서히) 그것에 의문을 제기하기 시작합니다. "내가 정말로 【영】과 분리되어 있는가, 내가 (정말로) 분리되어 있는가, 【〔나 자신〕을 〔분리된 존재〕로 보는 것】이 필요 한가, 혹은 내가 (서서히) 【나의 정체성】을 바꿀 수 있는가?"
And then, as you use the teachings, as you apply the invocations and decrees, you gradually shift your sense of identity. And many of you will realize that you have been on the spiritual path for many years. And most of the time it feels like there is not that much progress. But every once in a while, you can suddenly have a situation where you look back at where you were 10 years ago, or even one year ago, and you suddenly see that you have made progress. You are not looking at life the same way, you are not reacting to situations the same way. And that is when you can realize that even though it was a gradual path, it still took you much higher than you were before. And that is when you can let go of this dream of the dramatic shift, the dramatic breakthrough, where suddenly you are awakened.
그런 다음, 여러분이 【가르침】을 사용하면서, 여러분이 【기원문과 디크리】를 적용하면서, 여러분은 (서서히) 【여러분의 정체감】을 바꿉니다. 그리고 【여러분 중의 많은 사람들】은 【여러분이 〔여러 해 동안〕 영적인 길에 있었다는 것】을 인식할 것입니다. 그리고 (대부분의 경우) 그처럼 많은 진전이 없는 것처럼 느껴집니다. 그러나 가끔, 여러분은 (갑자기) 『【여러분이 〔여러분이 (10년 전에, 혹은 심지어 1년 전에) 어디에 있었는지〕 되돌아보는】 상황』을 가질 수 있습니다, 그리고 여러분은 (갑자기) 【여러분이 진전했다는 것】을 봅니다. 여러분은 【같은 방식으로】 【삶】을 보고 있지 않습니다, 여러분은 【같은 방식으로】 【상황】에 반응하고 있지 않습니다. 그리고 그것이 『여러분이 【비록 그것이 〔점진적인 길〕이었더라도, 그것이 여전히 〔여러분이 이전에 있었던 것보다 훨씬 더 높이〕 여러분을 데려갔다는 것】을 인식할 수 있는 때』입니다. 그리고 그것이 {여러분이 『【〔(갑자기) 여러분이 깨어나는〕 극적인 변화, 극적인 돌파구】의 이 꿈』을 놓을 수 있을 때}입니다.
The illusion of a spontaneous ultimate awakening
저절로 일어나는 궁극적인 각성의 환상
We know there are people in the world who claim that they had a spontaneous sudden awakening. But this is not the path that we teach, and I have explained why. Those people who may have had some dramatic awakening in this lifetime, it could only happen because they had walked a gradual path in previous lifetimes. They may not be aware of it—they may even deny it. They may even deny that you can walk a gradual path that leads you to awakening. As some spiritual teachers claim, it must always be a spontaneous awakening, because you cannot force it. Well, my beloved, you cannot force it. But what have I explained in this discourse? You cannot connect or awaken through the separate selves that are in reaction to the world, but you can gradually let go of those selves. And the more selves you let go of, the easier it becomes for the Conscious You to realize who it is. And that, after all, is awakening. What else could there be?
우리는 {『【〔그들이 (저절로 일어나는 갑작스러운 각성)을 가졌다고〕 주장하는】 세상에 사람들』이 있다는 것}을 알고 있습니다. 그러나 이것은 【〔우리가 가르치는〕 길】이 아닙니다, 그리고 나는 【이유】를 설명했습니다. 【〔이번 생애에 (어떤 극적인 각성)을 가졌을 수도 있는〕 그 사람들】, 그것은 (오직) 【그들이 〔이전의 생애들에 점진적인 길〕을 걸었기 때문에】 일어날 수 있었습니다. 그들은 【그것】을 알지 못할 수도 있습니다 - 그들을 (심지어) 【그것】을 부정할 수도 있습니다. 그들은 (심지어) 『여러분이 【〔(여러분)을 (각성)으로 이끄는〕 점진적인 길】을 걸을 수 있다는 것』을 부정할 수도 있습니다. 【일부 영적인 교사들】이 주장하는 것처럼, 그것이 항상 【저절로 일어나는 각성】이어야 합니다, 왜냐하면 여러분은 【그것】을 강요할 수 없기 때문입니다. 음, 나의 사랑하는 이여, 여러분은 【그것】을 강요할 수 없습니다. 그러나 내가 【이 담론에서】 뭐라고 설명했습니까? 여러분은 【〔(세상에 대한 반응 안에 있는) 분리된 자아〕를 통해서】 연결되거나 각성할 수 없지만, 여러분은 【그 자아들】을 (서서히) 놓을 수 있습니다. 그리고 여러분이 【더 많은 자아】를 놓을수록, 【Conscious You이 〔그것이(Conscious You) 누구인지〕 인식하는 것】이 더 쉬워집니다. 그리고 결국, 그것이 【각성】입니다. 다른 무엇이 있을 수 있습니까?
But it is possible for people to have a dramatic experience, where they feel like their sense of identity has fallen away and they think they are awakened, but they may still only be at the 96th level of consciousness. So, how many separate selves do they have left before they reach the 144th level of consciousness? And if they now claim to be enlightened, and if they go out there and start teaching, and if they attract a following that says: “Oh yes, that person is enlightened”, then will they ever look at the remaining selves, or will they deny that they have anything left to resolve? And if they deny it, how will they resolve it? So, how will they ultimately reach the level where you are ready to ascend?
그러나 {사람들이 『【그들이 〔그들의 정체감이 사라진〕 것처럼 느끼고】 그리고 【그들이 〔그들이 깨어났다고〕 생각하는】』 극적인 경험을 하는 것}이 가능하지만, 그들은 (여전히) 【96번째 의식 수준】에 있을 수도 있습니다. 그러면, 【그들이 144번째 의식 수준에 도달하기 전에】 그들이 얼마나 많은 분리된 자아를 남겼을까요? 그리고 만약 그들이 (지금) 깨달았다고 주장한다면, 그리고 만약 그들이 【〔저기에 나가서〕 그리고 〔가르치기 시작한다면〕】, 그리고 만약 그들이 【〔(: "오 예, 그 사람은 깨달았습니다")라고 말하는〕 추종자】를 끌어들인다면, 그들이 【남아 있는 자아】를 보겠습니까, (아니면) 그들이 【그들이 〔해결할 남겨진 어떠한 것〕을 갖고 있다는 것】을 부정하겠습니까? 그리고 만약 그들이 【그것】을 부정한다면, 그들이 어떻게 【그것】을 해결하겠습니까? 그러면, 그들이 어떻게 (궁극적으로) 【〔여러분이 상승할 준비가 되어 있는〕 수준】에 도달하겠습니까?
There are spiritual gurus in the world today that have a large following, and everybody thinks they are enlightened. But they are quite a way away from the 144th level. And if they are not moving gradually closer, because they think there is nothing left in their psychology to resolve, they will not qualify for their ascension after this lifetime. This has happened to many gurus throughout the centuries, especially in the Indian tradition, where so many gurus have set themselves up with an ashram. They have collected followers, and they all have projected that the guru has reached some ultimate state. But what have we attempted to help you see? There is no ultimate state of consciousness, as long as you are in embodiment on a dense planet like earth. So, thinking you have reached some ultimate state of consciousness is an illusion, and a dangerous illusion. Because if you are not looking at yourself, how will you let go of and overcome those remaining selves that prevent you from ascending? This is a trap that we hope that you, who are our direct students, will not fall into.
【〔(많은 추종자)를 갖고 있는〕 오늘날 세상에 영적인 구루들】이 있습니다, 그리고 모두가 【그들이 깨달았다고】 생각합니다. 그러나 그들은 【144번째 수준에서】 상당히 멀리 떨어져 있습니다. 그리고 만약 그들이 서서히 더 가까이 이동하지 않는다면 - 그들이 【〔해결할 그들의 심리에 남겨진 아무것도〕 없다고】 생각하기 때문에 -, 그들은 【이번 생애 이후에】 【그들의 상승】의 자격을 얻지 못할 것입니다. 이것이 (수 세기 동안) 【많은 구루】에게 일어났습니다, 특히 『【〔매우 많은 구루〕가 아쉬람을 만든】 인도 전통에』. 그들은 【추종자들】을 모았습니다, 그리고 【그들 모두】 【〔구루〕가 〔어떤 궁극적인 상태〕에 도달했다고】 투사했습니다. 그러나 우리가 【여러분이 보도록 도우려고】 무엇을 시도했습니까? 【궁극적인 의식 상태】는 없습니다, 여러분이 【지구와 같은 밀도가 높은 행성에 구체화 안에】 있는 동안. 그래서, 【〔여러분이 (어떤 궁극적인 의식 상태)에 도달했다고〕 생각하는 것】은 【환상】입니다, 그리고 【위험한 환상】. 왜냐하면 만약 여러분이 【여러분 자신】을 보고 있지 않다면, 여러분이 어떻게 【〔(여러분이 상승하는 것)을 막는〕 그 남아 있는 자아들】을 놓고 극복하겠습니까? 이것이 {『우리가 【〔(우리의 직접적인 학생들인) 여러분〕이 ...에 빠지지 않기를】 바라는』 덫}입니다.
And so, with this, I have given you what I wanted to give you, in this installment. And I thank you for your attention. I thank you for arranging and participating in this retreat, this event. For it has, of course, allowed us to use your chakras to release these powerful impulses into the collective consciousness. Which means that not only you will benefit from this, but that millions upon millions of people will benefit, as these impulses spread like rings in the water, through the collective consciousness. And therefore, many people will suddenly see something they have been struggling to see for a long time. They will see what is the real purpose of the spiritual path. And they will find the spiritual path, in some form or another, that appeals to them, and can take them higher.
그래서, 이것으로, 나는 여러분에게 【내가 〔이번 회차에〕 여러분에게 주고 싶은 것】을 주었습니다. 그리고 나는 【여러분의 주의에 대해】 여러분에게 감사합니다. 나는 【〔이 피정, 이 행사〕를 마련하고 참여한 것에 대해】 여러분에게 감사합니다. 왜냐하면 물론, 그것이 우리가 『【〔이 강력한 자극〕을 〔집단의식〕으로 방출하기 위해】 【여러분의 차크라】를 이용하는 것』을 가능하게 했기 때문입니다. 그것은 『【여러분이 〔이것〕에서 이익을 얻을 것이라는 것】뿐만 아니라, 【〔이 자극들〕이 〔집단의식을 통해서〕 〔물속의 고리〕처럼 퍼지면서】 【수백만 명의 사람들】이 이익을 얻을 것이라는 것』을 의미합니다. 따라서, 【많은 사람들】이 (갑자기) 【〔그들이 (오랫동안) 보려고 계속 애쓰고 있는〕 어떤 것】을 볼 것입니다. 그들은 【〔영적인 길의 진정한 목적〕이 무엇인지】 볼 것입니다. 그리고 그들은 『【〔그들에게 호소하고〕, 그리고 〔그들을 더 높이 데려갈 수 있는〕】 영적인 길』을 - 어떤 형태로든 - 찾을 것입니다.
So, this is a mighty work that you have been doing, and are doing, by coming together for this event. And for this, you have our gratitude. And now, I simply seal you in the Flame of Divine Direction that I AM for earth.
그래서, 이것은 『【여러분이 〔(이 행사를 위해 모이는 것)에 의해서〕 계속하고 있고, 그리고 하고 있는】 강력한 일』입니다. 그리고 이것에 대해, 여러분은 우리의 감사를 받습니다. 그리고 이제, 나는 【〔내가 지구를 위한 ... 인〕 신성한 감독의 화염】에 【여러분】을 봉인합니다.
Copyright © 2023 Kim Michaels