상승 마스터 딕테이션

Mob mentality in the public discourse in America (미국에 대중의 담론에 군중 사고방식)

의식 성장 2023. 12. 1. 12:09

<원문>

Ascended Master Saint Germain through Kim Michaels, October 27, 2023. The dictation was given during the Webinar for America 2023: Coming Into Unity with Saint Germain’s Vision for America

 

2023년 10월 27일 킴 마이클즈를 통해서 상승 마스터 성 저메인. 이 딕테이션은 【2023년 미국 웨비나 동안 : 미국을 위한 성 저메인의 비전과 일치의 상태가 되기】 주어졌습니다.

I AM the Ascended Master Saint Germain. If there is one word that would characterize the political situation in America right now, what would that word be? Well, you may each come up with your own individual words. And I would like you to take a moment to think about the situation in America, not only politically, but in all other ways that are important to you. And I would like you then to use your intuition to center in your heart and to see what word might come to you from within your heart.

나는 상승 마스터 성 저메인입니다. 만약 【〔(지금 당장 미국에 정치적인 상황)의 특성을 나타낼〕 한 단어】가 있다면, 【그 단어】가 무엇이겠습니까? 음, 여러분 각자는 【여러분 자신의 개인적인 단어】를 찾아낼 수도 있습니다. 그리고 나는 여러분이 『【미국에 상황 - 〔정치적으로〕 뿐만 아니라, 〔(여러분에게 중요한) 다른 모든 면〕에서】에 대해 생각할 시간을 잠시 갖기를』 바랍니다. 그리고 나는 (그런 다음) 여러분이 『【여러분의 가슴에 중심에 여러분의 직관을 이용해서】 그리고 【〔어떤 단어가 (여러분의 가슴 내부로부터) 여러분에게 올 수 있는지〕 보기를】』 바랍니다.

The superficial basis for decision-making

의사결정을 위한 피상적인 기초

Now, I would like you to step back and consider, did the word truly come from your heart? Or did it come from your mind? And if it came from your mind, which part of your mind? Did it come from the linear, intellectual analytical mind? Did it come from the emotions being agitated by this or that condition? Did the word come from some kind of attachment that you might have? If you are willing to consider this, then you can perhaps compare the word that you got, to the word that I had in mind. And when I, Saint Germain, look at the situation in America as it has been unfolding now for these last few years, not only in the political arena, but in all other areas of society, the one word that for me characterizes the current situation in America is this: “superficial.”

자, 나는 여러분이 『【한 걸음 물러나서】 그리고 【〔단어가 (정말로) 여러분의 가슴으로부터 왔는지?〕 아니면 〔그것이 여러분의 마음으로부터 왔는지?〕 숙고하기를】』 바랍니다. 그리고 만약 그것이 여러분의 마음으로부터 왔다면, 여러분의 마음의 어떤 부분? 그것이 【선형적인, 지적인 분석적인 마음】으로부터 왔는가? 그것이 【〔이 조건 혹은 저 조건에 의해서〕 동요되는 감정】으로부터 왔는가? 【단어】가 【〔여러분이 갖고 있을 수도 있는〕 어떤 종류의 애착】에서 왔는가? 만약 여러분이 기꺼이 이것을 숙고한다면, 여러분은 (아마) 【〔여러분이 얻은〕 단어】를 【〔내가 마음속에 갖고 있었던〕 단어】와 비교할 수 있습니다. 그리고 【나, 성 저메인】이 『【그것이 (지금까지 몇 년 동안) 계속 펼쳐지고 있는 대로】 【미국에 상황】 - 정치계뿐만 아니라, 사회의 다른 모든 분야에』을 볼 때, 【〔나에게 (미국에 현재의 상황)의 특성을 나타내는〕 한 단어】는 【이것】입니다: "피상적인"

Why do I give this word? Look at the political situation. Look at the public discourse. Look at how people are talking to each other. Look at how they are communicating on social media. And ask yourself: “What is the foundation that people have for holding whatever opinions they hold? What is the foundation they have for making decisions about how they talk about the political process, how they define what is wrong with America, how they define what should be changed, how they define which politicians they will support and which they will not support, whom they will vote for and whom they will not vote for? What is it that decides it? What is their foundation for making these decisions about the fate of the nation?”

내가 (왜) 이 단어를 말할까요? 【정치적인 상황】을 보세요. 【대중의 담론】을 보세요. 【사람들이 어떻게 말을 주고받고 있는지】 보세요. 【그들이 어떻게 〔소셜 미디어에서〕 소통하고 있는지】 보세요. 그리고 여러분 자신에게 질문하세요: "『【사람들이 〔(〈그들이 갖고 있는〉 어떤 의견이든) 갖고 있기 위해〕 갖고 있는】 토대』가 무엇인가? ▶{그들이 『【그들이 〔정치적인 과정〕에 대해 어떻게 말하는지】, 【그들이 〔미국에 잘못된 것〕을 어떻게 정의할지】, 【그들이 〔바뀌어야 하는 것〕을 어떻게 정의할지】, 【그들이 〔그들이 어떤 정치인들을 지지할지〕 그리고 〔그들이 어떤 정치인들을 지지하지 않을지〕, 〔그들이 누구에게 투표할지〕 그리고 〔그들이 누구에게 투표하지 않을지〕 어떻게 정의할지?】에 대해 결정하기 위해』 갖고 있는} 토대◀가 무엇인가? 【〔그것〕을 결정하는 것】이 무엇인가? 【〔국가의 운명에 대한 이 결정들〕을 하기 위한 그들의 토대】가 무엇인가?"

Then, look at their personal lives. What is the foundation they have for making decisions in their personal lives? Well, the knowledge people have, the so-called ‘facts’ that people have are all superficial. For the vast majority of Americans, the basis for their decision-making is very superficial.

그런 다음, 【그들의 개인적인 삶】을 보세요. 『【그들이 〔그들의 개인적인 삶에서 결정하기 위해〕 갖고 있는】 토대』가 무엇일까요? 음, 【〔사람들이 갖고 있는〕 지식】, 소위 【〔사람들이 갖고 있는〕 사실들】은 모두 피상적입니다. 대다수의 미국인들에게, 【그들의 의사 결정을 위한 기초】가 매우 피상적입니다.

Projecting out

투사하는 것

Surely, I sense from the collective consciousness, as this is being spoken in the physical, that there is this collective beast rising up and saying: “But what about other nations? Surely, they are superficial too.” Well, my beloved, what do you want to change? America or other nations? What is this webinar about? America or other nations?

확실히, 나는 『【〔일어나서 말하는: "그러나 다른 국가들은 어떤가? 확실히, 그들도 피상적입니다"〕 집단적인 짐승】이 있다는 것』을 - 이것이 물리적으로 말해지고 있을 때 - 집단의식으로부터 감지합니다. 음, 나의 사랑하는 이여, 여러분은 무엇을 바꾸기를 원합니까? 미국 혹은 다른 국가들? 이 웨비나가 무엇에 관한 것입니까? 미국 혹은 다른 국가들?

If you want to change America, how is that change going to come about? Who can change America? Do you think that the people in Europe can change America? Can they vote in the next election, for example? If anybody is going to change America, who is able to do so? Well, you, the American people. Who else? If you are projecting out that there is this and that problem in other nations, how are you going to change your own nation? How will you change your nation by looking out and trying to find fault with other nations, instead of looking in and seeing what might change in your nation?

만약 여러분이 【미국】을 바꾸고 싶다면, 【그 변화】가 어떻게 일어날까요? 누가 미국을 바꿀 수 있을까요? 여러분은 『【유럽에 사람들】이 【미국】을 바꿀 수 있다고』 생각합니까? 그들이 (예를 들어) 【다음 선거에】 투표할 수 있습니까? 만약 【누군가】가 【미국】을 바꾸려면, 누가 그렇게 할 수 있을까요? 음, 여러분, 미국인들. 다른 누가? 만약 여러분이 【〔(다른 국가들에) 이 문제와 제 문제〕가 있다고】 투사하고 있다면, 여러분이 【여러분 자신의 국가】를 어떻게 바꿀 것입니까? 여러분이 {『【안을 보고】 그리고 【〔여러분의 국가에 바꿀 수도 있는 것〕을 보는】 대신에』 『【밖을 보고】 그리고 【〔(다른 국가에 잘못)을 찾으려고〕 노력하는 것】에 의해서』} 【여러분의 국가】를 어떻게 바꾸겠습니까?

And how will you change your nation if every time someone suggests some change, your first reaction is: “But we are not the only one with a problem. Surely, those other nations have the same problem.” What good does it do you that the rest of the world has a problem? How is that going to change America? And oh, are not there many Americans who want America to be the greatest nation on earth? How are you going to be the greatest unless you do what other nations do not do? Deal with the problems directly. How can you make profound, life-altering, nation-altering decisions based on the current superficiality seen in the public discourse?

그리고 {만약 【누군가】가 【어떤 변화】를 제안할 때마다, 【여러분의 첫 반응】이 『: "그러나 우리는 【문제가 있는 유일한 국가】가 아닙니다. 확실히, 【그 다른 국가들】도 【같은 문제】를 갖고 있습니다"』라면} 여러분이 어떻게 【여러분의 국가】를 바꾸겠습니까? 【〔나머지 세계〕가 〔문제〕를 갖고 있다는 것】이 여러분에게 무슨 소용이 있습니까? 그것이 어떻게 【미국】을 바꾸게 됩니까? 그리고 아, 『【미국이 〔지구에서 가장 위대한 국가가 되기를〕 원하는】 많은 미국인들』이 있지 않습니까? 【여러분이 〔(다른 국가들)이 하지 않는 것〕을 하지 않는 한】 여러분이 어떻게 가장 위대하게 됩니까? (직접) 문제를 처리하세요. 여러분이 어떻게 【〔대중의 담론에서 볼 수 있는 현재의 피상〕에 근거해서】 【심오한, 삶을 바꾸는, 국가를 바꾸는 결정】을 할 수 있습니까?

The superficializing of the public discourse

대중의 담론의 피상적임

Do you know which one institution has done more than anything else to superficialize the American public discourse? Well, it is Twitter, or “X” as it is now called. Short messages, forcing people to always give a black and white assessment of a situation. For what else can you do with so few characters? Of course, a close second is Facebook. Again, forcing people, in order to get attention, to be as extreme as possible. Because you are sure to get some ‘likes’ by this. And if all you are chasing is ‘likes,’ then you have to be as black and white as possible, as superficial as possible. For what else can black and white be but superficial?

여러분은 『【어떤 한 기관】이 【〔미국의 대중의 담론〕을 피상적으로 만들기 위해】 【다른 무엇보다도 더 많은 것】을 했다는 것』을 알고 있습니까? 음, 그것은 【트위터】, 혹은 【〔그것이 지금 불리는 대로〕 "X"】입니다. 짧은 메시지, 【사람들이 〔(항상) 상황에 대한 흑백 평가를 내리도록〕 강요하는】. 여러분이 【극소수의 문자로】 달리 무엇을 할 수 있습니까? 물론, 【1위와 막상막하인 2위】는 【페이스북】입니다. 다시, 【사람들】이 - 주의를 끌기 위해서 - 【가능한 한 극단적이 되도록】 강요하는. 왜냐하면 여러분은 (분명히) 【이것에 의해서】 【약간의 '좋아요'】를 얻을 것이기 때문입니다. 그리고 만약 【〔여러분이 좇고 있는〕 모든 것】이 '좋아요'라면, 여러분은 【〔가능한 한 흑백이 되고〕, 〔가능한 한 표면적이 되어야 합니다〕】. 왜냐하면 【흑백】이 표면적인 것 외에 달리 무엇일 수 있습니까?

We have given many teachings on black and white thinking. And surely, nobody is more superficial in their thinking than those who are trapped in black and white thinking. This is not to say, of course, that those who are trapped in gray thinking are deeper thinkers. For the deeper thinkers are those who must look beyond the dualistic extremes. Both the black and white and the gray. Who can change America? Well, only those who are willing to think. To think! Because when you are trapped in black and white thinking, you are not thinking. You are just reacting to what comes to you from other people, who are trapped in black and white thinking.

우리는 【흑백 사고에 대해 많은 가르침】을 주었습니다. 그리고 확실히, 아무도 【〔흑백 사고에 갇혀 있는〕 사람들】보다 그들의 생각에서 더 피상적이지 않습니다. 물론, 이것은 {『【〔그레이 사고에 갇혀 있는〕 사람들】이 【더 깊은 사상가】라고』 말하는 것}이 아닙니다. (왜냐하면) 【더 깊은 사상가】는 【〔이원론적인 극단 너머를 보아야 하는〕 사람들】이기 때문입니다. 흑백과 그레이 (둘 다). 누가 【미국】을 바꿀 수 있을까요? 음, 【〔기꺼이 생각하는〕 사람들】만. 생각하는 것! 왜냐하면 여러분이 【흑백 사고에】 갇혀 있을 때, 여러분은 생각하고 있지 않습니다. 여러분은 『【〔흑백 사고에 갇혀 있는〕 다른 사람들】로부터 【여러분】에게 오는 것』에 반응하고 있을 뿐입니다.

Mob mentality

군중 사고방식

What has happened in this superficial social media, and this superficiality of the public discourse, is that what you have created in large segments of the American population is what they would say is a sense of togetherness, maybe even solidarity. But what has really been created here in the collective consciousness of America is a mob mind, a mob mentality. You see this in numerous examples. But you see it very, very clearly in how people get responses. For example, on Facebook, where they get death threats or get these very threatening messages from people who disagree with them.

【〔이 피상적인 소셜 미디어〕, 그리고 〔대중의 담론의 이 피상〕에서 일어난 것】은 『【여러분이 〔미국 인구의 많은 부분에서〕 만든 것】이 【〔그들이 말하게 되는 것〕이 〔일체감, (아마) 연대감〕이라는 것】이라는 것』입니다. 그러나 【(실제로) 여기 미국의 집단의식에 만들어졌던 것】은 【〔군중의 마음〕, 〔군중의 사고방식〕】입니다. 여러분은 【수많은 예에서】 이것을 봅니다. 그러나 여러분은 【〔사람들이 어떻게 반응을 얻는지〕에서】 그것을 매우, 매우 분명히 봅니다. 예를 들어, {『그들이 【〔살해 위협〕을 얻거나】 혹은 【〔(그들에게 동의하지 않는) 사람들〕로부터 〔이 매우 위협적인 메시지〕를 얻는】』 페이스북에서}.

You had a situation very recently where the Republican Party (Or rather the Republican parties, we might say. For is it truly one party these days?) were trying to decide on who should be Speaker of the House. And there are examples of politicians who either did not support a certain Speaker or who were interested in becoming Speakers, and they themselves received death threats. And their wives received death threats, or other very extremist threatening messages on social media. How is this not mob mentality? What else is it but mob mentality?

여러분은 ▶{【공화당 - 아니 더 정확히 말하면 공화당들, 우리는 말할 수도 있습니다, 왜냐하면 그것이 정말로 근래에 한 정당일까요? -】이 『【누가 〔하원의장〕이 되어야 하는지】 결정하려고』 노력하고 있는} 상황◀을 갖고 있었습니다. 그리고 『【〔특정한 의장을 지지하지 않은〕 (혹은) 〔의장이 되는 것에 관심이 있는〕】 정치인들의 예』가 있습니다, 그리고 그들 자신도 【살해 위협】을 받았습니다. 그리고 【그들의 아내】는 『【살해 위협】, (아니면) 【소셜 미디어에서 다른 매우 극단주의적인 협박하는 메시지】』를 받았습니다. 이것이 어떻게 【군중 사고방식】이 아닙니까? 그것이 【군중 사고방식 외에】 달리 무엇입니까?

Is this not the same as you saw in the Wild West, where despite the fact that the Constitution mandates that a person is innocent until proven guilty in a court of law, suddenly you had a mob of people in this little town, and somebody had a rope. And they were all crying out: “Lynch him, lynch him!” What else is it? But this is taken to a greater scale in the collective consciousness of America. It is a mob mentality that right now is ruling the political discourse in America. And this mob mentality is not satisfied with ruling the political discourse. It wants to rule the political institutions. It wants to rule the courts. It wants to rule the press. It wants to rule every aspect of American society by threatening violence towards anyone who will not subject and become part of the mob.

이것이 ▶{『헌법이 【〔어떤 사람〕이 〔재판소에서 유죄라고 입증될 때까지〕 죄가 없다고】 명령하는』 사실에도 불구하고, (갑자기) 여러분이 【이 작은 도시에】 【사람들의 무리】를 갖고 있고, 그리고 【누군가】가 【밧줄】을 갖고 있는} 여러분이 미국 서부 지방에서 본 것과 같은 것◀이 아닙니까. 그리고 그들 모두 외치고 있었습니다: "그에게 린치를 가하라, 그에게 린치를 가하라!" 그것이 달리 무엇입니까? 그러나 이것은 【미국의 집단의식에 더 큰 규모로】 받아들여집니다. 【(지금 당장) 〔미국에 정치적인 담론〕을 지배하고 있는 것】은 【군중 사고방식】입니다. 그리고 【이 군중 사고방식】은 【〔정치적인 담론〕을 지배하는 것】에 만족하지 않습니다. 그것(군중 사고방식)은 【〔정치제도〕를 지배하기를】 원합니다. 그것(군중 사고방식)은 【〔법원〕을 지배하기를】 원합니다. 그것(군중 사고방식)은 【〔언론〕을 지배하기를】 원합니다. 그것(군중 사고방식)은 『【〔복종하지 않고 그리고 군중의 일부가 되지 않을〕 누군가】에게 폭행을 가한다고 공갈치는 것에 의해서』 【〔미국 사회의 모든 측면〕을 지배하기를】 원합니다.

Yes, certainly, there is a tremendous uproar in the collective consciousness as I am speaking this in the physical. There is a huge beast that is rising up right now, as you would see a grizzly bear rising on its hind legs, waving its paws and baring its teeth and growling. I, of course, am not really moved by this whatsoever, given that I am in the ascended realm. And I hope that you are not moved by it either, those of you who are ascended master students. For truly, what can this mob mentality lead to? Well, you have already seen on January 6, 2021, what it can lead to. But as the popular saying goes in America: “You ain’t seen nothing yet.” It could lead to other uprisings, other violent events, depending on how the political circus, we might say, unfolds up to the next election.

예, 확실히, 【내가 물리적으로 이것을 말하고 있는 동안】 【집단의식에 엄청난 소란】이 있습니다. 【〔(지금) 봉기하고 있는〕 거대한 짐승】이 있습니다, 여러분이 『【〔its 뒷다리로 서고〕, 〔its 발을 흔들고〕 그리고 〔its 이를 드러내고〕 그리고 〔으르렁거리는〕】 잿빛을 띤 곰』을 볼 것처럼. 물론, 나는 (정말로) 【〔내가 (상승한 영역에) 있는 것〕을 고려해 볼 때】 【이것에 의해서】 전혀 동요되지 않습니다. 그리고 나는 【여러분 또한 〔그것에 의해서〕 동요되지 않기를】 희망합니다, 【〔상승 마스터 학생들인〕 여러분들】. 왜냐하면 정말로, 【이 군중 사고방식】이 【무엇】으로 이어질 수 있을까요? 음, 여러분은 (이미) 【그것이 ...으로 이어질 수 있는 것】을 (2021년 1월 6일에) 보았습니다. 그러나 미국에 속담에서 말하는 것처럼: "정말 재미있는 것은 이제부터입니다". 그것이 『【〔정치적인 사건〕이 (말하자면) 〔다음 선거까지〕 어떻게 전개되는지】에 따라』 【〔다른 폭동〕, 〔다른 폭력적인 사건〕】으로 이어질 수도 있습니다.

We can say that it could have been much worse already than it has been. And the reason it has not been is in large part because of the calls made by ascended master students. When you see this, when you see this mob mentality, you might spend a little bit of time studying the effects of this mob mentality, of how this madness of the crowd can overtake people’s individual minds. And you might consider that there are many people who have had their individual minds taken over by the mob. Not a physical mob in a physical location, in many cases, but a mob in the social space that has been created by the internet and social media.

우리는 『그것이 (이미) 【그것이 그랬던 것보다】 훨씬 더 심각할 수 있었다고』 말할 수 있습니다. 그리고 【〔그것이 그렇지 않았던〕 이유】는 (아주 크게) 【〔상승 마스터 학생들에 의해서 행해진 요청〕 때문】입니다. 여러분이 【이것】을 볼 때, 여러분이 【이 군중 사고방식】을 볼 때, 여러분은 {『【〔군중의 광기〕가 어떻게 〔사람들의 개인의 마음〕을 엄습할 수 있는지】와 관련한 이 군중 사고방식의 영향』을 연구하면서} 【약간의 시간】을 보낼 수도 있습니다. 그리고 여러분은 『【〔(그들 개인의 마음)이 (군중에 의해서 장악되게) 한〕 많은 사람들】이 있다는 것』을 숙고할 수도 있습니다. (많은 경우에) 【물리적인 장소에 물리적인 군중】이 아니라, 『【〔인터넷과 소셜 미디어에 의해서〕 만들어진】 소셜 공간에 군중』.

The psychology of the mob mind

군중 마음의 심리

In the old days, it required a group of people to physically come together in a certain location before this mob mind could form. That is why you saw the situation where Jesus stood before the angry mob that wanted to stone the woman caught in adultery. And what did Jesus do? Well, he made them look at themselves. You will know there are some stories that the woman caught in adultery was a prostitute and that many of the people in the crowd condemning her had been her customers. And you will know that there are some that will say that Jesus knelt down and wrote their names in the sand, wrote the names of those who had slept with the woman. And this made them look at themselves, feel ashamed and walk away.

예전에는, 그것은 【집단의 사람들】이 『【〔이 군중 마음〕이 형성될 수 있기 전에】 특정한 장소에 (물리적으로) 모이는 것』을 필요로 했습니다. 그것이 ▶{여러분이 『【예수가 〔(〈간음으로 붙잡힌 여성에게 돌을 던지기를〉 원하는) 화난 군중 앞에〕 서 있는】 상황』을 본} 이유◀입니다. 그리고 예수가 무엇을 했을까요? 음, 그는 【그들】이 【그들 자신을 보도록】 만들었습니다. 여러분은 {『【〔간음으로 붙잡힌 여성〕이 〔매춘부〕였고】 그리고 【〔그녀를 비난하는 군중 중에 많은 사람들〕이 〔그녀의 고객〕이었다는】』 어떤 이야기가 있다는 것}을 알고 있을 것입니다. 그리고 여러분은 ▶{『예수가 【꿇어앉아서】 그리고 【모래에 그들의 이름을 적고】, 【〔(여성과 동침한) 사람들의 이름〕을 적었다고】』 말할} 일부가 있다는 것◀을 알고 있을 것입니다. 그리고 이것이 【그들】이 【〔그들 자신을 보고〕, 〔부끄러움을 느끼고〕 그리고 〔떠나 버리도록〕】 만들었습니다.

But irregardless, the fact of the matter is this. When people are trapped in the mob mentality, they are focused on the victim of the mob mind. The mob mind always has a scapegoat. Otherwise, a mob mind cannot form. It forms only when there is a scapegoat towards whom people can direct their anger. What happens is that when people’s minds are taken over by this, then they are only looking out, looking at the scapegoat. They are not looking at themselves. They actually feel empowered by the mob mind, because they can set aside the normal need to look at themselves. This normal need to say: “Well, don’t throw stones if you live in a house of glass.” The mob does not need to consider this. It can throw all the stones it wants without looking at itself, without the members looking at themselves.

그러나 상관없이, 【사실】은 【이것】입니다. 【사람들】이 【군중 사고방식】에 갇혀 있을 때, 그들이 【군중 마음의 희생자】에 집중합니다. 【군중 마음】은 (항상) 【희생양】을 갖고 있습니다. 만약 그렇지 않으면, 【군중 마음】은 형성될 수 없습니다. 그것(군중 마음)은 『【〔사람들이 (그들의 분노)를 ... 쪽으로 향하게 할 수 있는〕 희생양】이 있을 때만』 형성됩니다. 【일어나는 것】은 『【사람들의 마음】이 【이것에 의해서】 장악될 때, 그들이 【〔바깥을 보고 있고〕, 〔희생양을 보고 있을 뿐이라는 것〕】』입니다. 그들은 【그들 자신】을 보고 있지 않습니다. 그들은 (실제로) 【군중 마음에 의해서】 권한을 부여받음을 느낍니다, (왜냐하면) 그들은 【그들 자신을 볼 보통의 필요성】을 한쪽으로 치워 놓을 수 있기 때문입니다. 【〔: "음, 위선자가 되지 마세요"〕라고 말할 이 보통의 필요성】. 【군중】은 【이것】을 숙고할 필요가 없습니다. 그것(군중)은 『【그것(군중)이 〔자신(itself)을 보지 않고〕, 〔구성원들이 그들 자신을 보지 않고〕 원하는】 모든 돌』을 던질 수 있습니다.

But actually, you could say that the members form one mind, so they are no longer individuals. They are taken over by the mob mind. And you can see this very, very clearly in many situations on the internet where people have been caught up in this. And they are just repeating and regurgitating what others have said, the black and white thinking, the always pointing to a scapegoat. This is wrong. That is wrong. The next thing is wrong.

그러나 실제로, 여러분은 【〔구성원들〕이 〔한마음〕을 형성한다고】 말할 수도 있습니다, (그래서) 그들은 (더 이상) 【개인】이 아닙니다. 그들은 【군중 마음에 의해서】 장악됩니다. 그리고 여러분은 【〔사람들이 이것에 사로잡혀 있는〕 인터넷에 많은 상황에서】 이것을 (매우, 매우 분명히) 볼 수 있습니다. 그리고 그들은 【다른 사람들이 말한 것】을 반복하고 그대로 되뇌고 있을 뿐입니다, 【〔항상 희생양을 가리키는〕 흑백 사고】. 이것이 틀렸습니다. 저것이 틀렸습니다. 【다음 것】이 틀렸습니다.

You see in history many examples of this. You see, if you go back and look at the Christian scriptures, how Jesus often confronted these crowds. Not only the woman caught in adultery, but look at the situation where Pontius Pilate asks the people whom they want to be released, the living Christ or a convicted murderer. And they all cry: “Barabbas! Barabbas!” Again, the mob mentality, the mob mind that cannot recognize the living Christ, even though he stands before them in the flesh. And how many in America today would be able to recognize the living Christ if he stood before them in the flesh?

여러분은 【이것에 대한 많은 예】를 (역사에서) 봅니다. 만약 여러분이 【〔돌아가서〕 그리고 〔기독교 경전을 본다면〕】, 여러분은 【예수가 〔이 군중들〕을 얼마나 자주 직면했는지】 봅니다. 간음으로 잡힌 여성뿐만 아니라, {『【본디오 빌라도】가 【사람들】에게 【그들이 누가 석방되기를 원하는지 - 살아 있는 그리스도 혹은 유죄판결을 받은 살인자】 묻는』 상황}을 보세요. 그리고 그들은 모두 외칩니다: "바라바! 바라바!" 다시, 【〔(살아 있는 그리스도)를 인정할 수 없는〕 군중 사고방식, 군중 마음】, 비록 그가 【실물로】 【그들 앞에】 서 있더라도. 그리고 【만약 그가 〔실물로〕 〔그들 앞에〕 서 있다면】 【오늘날 미국에 얼마나 많은 사람들】이 【살아 있는 그리스도】를 인식할 수 있을까요?

There was in this recent debacle about choosing a speaker for the Republican Party. Donald Trump made the remark that only Jesus Christ, if he materialized himself, could be elected speaker. But that is actually an incorrect assessment. Because if Jesus Christ appeared in the flesh and wanted to be speaker of the house, the first to reject him would be the Christians, the Christians who feel holier than thou. Because they believe in their mob mentality that they have the truth about Christ. And therefore, they do not need the living Christ, nor would they recognize him or accept him. They would reject him and want somebody else to be speaker of the house.

【〔공화당의 하원의장을 선택하는 것〕에 대한 이 최근의 와해】에 있었습니다. 【도널드 트럼프】는 『【예수 그리스도】만이 - 그가 직접 육체적으로 나타낸다면 - 하원의장으로 선출될 수 있다고』 말을 했습니다. 그러나 그것은 (실제로) 【부정확한 평가】입니다. 왜냐하면 만약 【예수 그리스도】가 【〔실물로 나타나서〕 그리고 〔하원의장이 되기를 원한다면〕】, (먼저) 【그를 거부하는 것】이 【기독교인들】일 것입니다, 【〔고결한 척 느끼는〕 기독교인들】. 왜냐하면 그들은 『【그들이 〔그리스도에 대한 진리〕를 갖고 있다는】 그들의 군중 사고방식』을 믿기 때문입니다. 따라서, 그들은 【살아 있는 그리스도】를 필요로 하지 않습니다, 그들은 그를 인정하거나 (혹은) 그를 받아들이지도 않을 것입니다. 그들은 『【그를 거부하고】 그리고 【〔다른 누군가〕가 〔하원의장이 되기를〕 원할 것입니다】』.

The power elite (not the system) is the problem in America

파워엘리트가 미국에 문제입니다(시스템이 미국에 문제가 아닙니다)

This is the mob mentality. It is entirely superficial. There is no deep thinking. In fact, there is no thinking in a mob mind. Now, you may say that there is a tendency as this mob mind in the political discourse of America. They are not necessarily pointing to people as scapegoats. They are pointing to the system. The system is wrong. The government is wrong. Congress is wrong. The Senate is wrong. Biden is wrong. The Democrats are wrong.

이것이 【군중 사고방식】입니다. 그것은 완전히 피상적입니다. 【깊은 생각】이 없습니다. 사실은, 【군중 마음에 생각】이 없습니다. 자, 여러분은 『【〔미국의 정치적인 담론에〕 이 군중 마음과 같은 경향】이 있다고』 말할 수도 있습니다. 그들은 반드시 【사람들】을 【희생양】으로 가리키고 있는 것은 아닙니다. 그들은 【시스템】을 가리키고 있습니다. 【시스템】은 틀렸습니다. 【정부】가 틀렸습니다. 【국회】가 틀렸습니다. 【상원】이 틀렸습니다. 【바이든】이 틀렸습니다. 【민주당원】이 틀렸습니다.

My beloved, I AM the Ascended Master Saint Germain and I have sponsored this American nation now since its inception! I was part of setting up the Constitution! And the Constitution is the foundation for the governmental system of America! There is nothing wrong with that system! It has guided this nation for almost 250 years. And it will be able, with a few additions here and there, and refinements, to guide it for another 250 years. What is wrong with the system is not something wrong with the system.

나의 사랑하는 이여, 나는 【상승 마스터 성 저메인】입니다 그리고 나는 【its 시작부터 지금까지】 【이 미국 국가】를 후원했습니다! 나는 【〔헌법을 마련하는 것〕의 일부】였습니다! 그리고 【헌법】은 【미국의 정부 시스템의 토대】입니다! 【그 시스템】에 아무 문제가 없습니다! 그것(그 시스템)은 【거의 250년 동안】 【이 국가】를 이끌었습니다. 그리고 그것(그 시스템)은 【다른 250년 동안】 【그것(이 국가)】을 - 여기저기에 몇 가지 추가와 개선으로 - 이끌 수 있을 것입니다. 【시스템에 문제가 있는 것】은 【시스템에 문제가 있는 어떤 것】이 아닙니다.

What is wrong with the situation in America is that there are people who have manipulated the system in a way that no democratic system can really prevent. Because you cannot give freedom without giving the possibility of an abuse of that freedom. The only defense against this is that people are alert, that people are awake. And what does it take for them to be awake? They cannot be in the mob mind. They cannot think on this superficial level. They must think clearly and deeply about issues before they make decisions and voice opinions.

【미국에 상황에 문제가 있는 것】은 {『【〔(〈민주주의 시스템〉이 실제로 막을 수 없는) 방식으로〕 〔시스템〕을 조종한】 사람들』이 있다는 것}입니다. 왜냐하면 여러분은 【〔그 자유의 남용의 가능성〕을 주지 않고】 【자유】를 줄 수 없기 때문입니다. 【이것에 대한 유일한 방어책】은 【〔사람들이 방심하지 않는 것〕, 〔사람들이 깨어 있는 것〕】입니다. 그리고 【그들이 깨어 있는 데】 무엇이 필요할까요? 그들은 【군중 마음 안에】 있을 수 없습니다. 그들은 【이 피상적인 수준에서】 생각할 수 없습니다. 그들이 【〔결정하고〕 그리고 〔의견을 표명하기 전에〕】 그들은 【주제들】에 대해 (명확하고 깊이) 생각해야 합니다.

It is not the system that is the problem in America. It is the power elite that is the problem in America. Where do you hear those who criticize the system talk about a power elite manipulating the system behind the scenes? What will change America is not that you overthrow the system, but that you become aware of the elite. And therefore, do not allow the elite to run the system behind the facade. You look behind that facade and you see that it is not the system itself, but the fact that there are people who are taking advantage of the system that is the problem. How will you see this? By thinking clearly and deeply, not superficially. It is superficial thinking among too many of the people that have allowed the power elite to gain the influence on the nation that they have. That has allowed them to buy influence through lobbying or outright corruption, cronyism, the old boys network, the ‘I pat your back and you pat my back’ mentality. No democratic system is immune to this.

【〔미국에 문제〕인 것】은 【시스템】이 아닙니다. 【〔미국에 문제〕인 것】은 【파워엘리트】입니다. 여러분은 【〔시스템을 비판하는〕 사람들】이 【막후에서 시스템을 조종하는 파워엘리트에 대해 말하는 것】을 어디에서 듣습니까? 【미국을 바꿀 것】은 『【여러분이 〔시스템〕을 전복시키는 것】이 아니라 【여러분이 〔엘리트〕를 알게 되는 것】』입니다. 따라서, 【엘리트】가 【〔표면 뒤에서〕 시스템을 운영하도록】 허용하지 마세요. 여러분은 【그 표면 뒤를】 봅니다 그리고 여러분은 {【〔문제〕인 것】이 【시스템 자체】가 아니라, 『【〔(시스템을 이용하고 있는) 사람들〕이 있다는】 사실』이라는 것}을 봅니다. 여러분이 어떻게 이것을 보겠습니까? 【〔분명히 그리고 깊이, 피상적이지 않게〕 생각하는 것】에 의해서. 『【파워엘리트】가 【〔(그들이 갖고 있는) 국가에 대한 영향력〕을 얻는 것】을 가능하게 했던 것』은 【너무 많은 사람들 가운데에 피상적인 사고】입니다. 그것이 【그들】이 『【〔로비 활동을 하는 것〕 혹은 〔노골적인 부패〕, 〔정실 인사〕, 〔동창생 간의 단결〕, 〔'나는 네 등을 토닥거리고 그리고 너는 내 등을 토닥거리는' 사고방식〕을 통해서】 영향력을 얻는 것』을 가능하게 했습니다. 【어떤 민주적인 시스템】도 【이것】에 영향을 받습니다.

Democracy needs alert and thinking people

민주주의는 경계와 생각하는 사람들을 필요로 합니다

You could create a system where a particular elite could not take over. For example, the problem in America is obviously that the business elite has gained too much influence on America. The top 2% or the top 10 %, not of the most spiritually evolved people, but of the richest people. You could create a system where this monetary financial elite could not gain control of the country. That system has been created. It was called Communism. You cannot create a free democratic society that an elite cannot take advantage of, because the only way to prevent an elite from taking advantage of the system would be to create a totalitarian system that keeps an eye on everyone.

여러분은 『【〔특정한 엘리트〕가 장악할 수 없는】 시스템』을 만들 수도 있습니다. 예를 들어, 【미국에 문제】는 (확실히) 【〔비즈니스 엘리트〕가 〔미국에 대한 너무 많은 영향력〕을 얻었다는 것】입니다. 상위 2% 혹은 상위 10%, 【영적으로 가장 발전한 사람들】에 속하지 않고, 【가장 부유한 사람들】에 속하는. 여러분은 『【〔이 통화 금융 엘리트〕가 〔국가〕를 지배할 수 없는】 시스템』을 만들 수도 있습니다. 【그 시스템】은 만들어졌습니다. 그것은 공산주의라고 불렸습니다. 여러분은 【〔엘리트가 이용해 먹을 수 없는〕 자유 민주 사회】를 만들 수 없습니다, 왜냐하면 【〔엘리트〕가 〔시스템을 이용해 먹는 것〕을 막는 유일한 방법】은 『【〔모두를 감시하는〕 전체주의 시스템〕을 만드는 것』일 것입니다.

What I am saying is that a free democratic society requires that the people are awake, that they are alert, that the press and media, that the people in the government are alert. And they think more deeply about issues. Superficial thinking is simply not enough to ensure the survival of any democracy. It takes people who are willing to think clearly, deeply, and who are willing to speak out and call a spade a spade. But you see, the mob mentality is very willing to speak out. But first of all, it is not based on clear and deep thinking. And it is not, despite what some people would claim, not based on calling a spade a spade, but calling a scape a goat.

【내가 말하고 있는 것】은 『【자유 민주 사회】가 【〔사람들이 깨어 있는 것〕, 〔그들이 방심하지 않는 것〕, 〔(언론과 매체, 정부에 사람들)이 방심하지 않는 것〕】을 요구한다는 것』입니다. 그리고 그들은 【주제】에 대해 더 깊이 생각합니다. 【피상적인 사고】는 (단지) 【어떠한 민주주의의 생존을 보장하는데】 충분하지 않습니다. 『【〔기꺼이 (분명히, 깊이) 생각하는〕, 그리고 〔기꺼이 거리낌 없이 말하고 그리고 사실대로 말하는〕】 사람들』이 필요합니다. 그러나 있잖아요, 【군중 사고방식】은 정말 기꺼이 거리낌 없이 말합니다. 그러나 우선, 그것은 【분명하고 깊은 사고】에 기초하지 않습니다. 그리고 【〔일부 사람들〕이 주장할 것】에도 불구하고, 그것은 【사실대로 말하는 것】에 기초하지 않고, 【사실대로 말하지 않는 것】에 기초합니다.

That is all the mob mind can do. Appoint a scapegoat and say: “If we lynch the scapegoat, we will have solved all of our problems. If we overturn the system, we will have solved all of America’s problems. If we drain the swamp, we will solve all of our problems. If we get rid of the Democrats, we will solve all of our problems.” Do you think that by saying this, I am singling out a certain person or certain people? No, I am not singling them out. They have singled themselves out by being part of the superficiality of the public discourse. Not only going back to the election of 2016, but going back to the 1990s, where Newt Gingrich is the politician who initiated the whole cycle of this very controversial opposing form of political discourse, where there has to be black and white, this is the problem, this is wrong, these people are to blame.

그것이 【〔(군중 마음)이 할 수 있는〕 모든 것】입니다. 희생양을 지명하고 그리고 말하는: "만약 우리가 【희생양】에게 린치를 가한다면, 우리가 【우리의 모든 문제】를 해결할 것입니다. 만약 우리가 【시스템】을 전복시킨다면, 우리가 【미국의 모든 문제】를 해결할 것입니다. 만약 우리가 【늪】에 물을 빼낸다면, 우리는 【우리의 모든 문제】를 해결할 것입니다". 여러분은 『【이것을 말하는 것】에 의해서, 내가 【〔특정한 사람〕 혹은 〔특정한 사람들〕】을 지목하고 있다고』 생각합니까? 아닙니다, 나는 【그들】을 지목하고 있지 않습니다. 그들이 【〔(대중의 담론의 피상의 일부)가 되는 것〕에 의해서】 그들 자신을 지목했습니다. 2016의 선거로 거슬러 올라가는 것뿐만 아니라, 1990년대로 거슬러 올라가면서, 뉴트 깅리치는 ▶{『【〔(흑백이 있어야 하고), (이것이 문제이고), (이것이 잘못되었고), (이 사람들 탓이라는)〕 이 매우 논쟁의 여지가 있는 대립하는 형태의 정치 담론】의 전체 주기』를 시작한} 정치인◀입니다.

What is it that the mob mentality can do, only do? Blame someone. There must be someone to blame. Tell me, my beloved, how will a democracy ever be able to function if a majority of the people are only interested in finding who is to blame? What do you want? Do you want to blame somebody? Or do you want to improve the nation? Because if you want to improve the nation, you can forget about blaming other people. Who are you that can change America? We, the people. Who are the ones who do not want to change America? The elite.

『【〔군중 사고방식〕이 할 수 있는 것】, 【〔군중 사고방식만〕이 할 수 있는 것】』이 무엇일까요? 누군가를 비난하는 것. 나의 사랑하는 이여, 『【만약 〔다수의 사람들〕이 〔비난할 누구를 찾는 것〕에만 관심이 있다면】 민주주의가 어떻게 기능할 수 있을지?』 나에게 말해보세요. 여러분은 무엇을 원합니까? 여러분은 【누군가를 비난하기를】 원합니까? (아니면) 여러분은 【〔국가〕를 개선하기를】 원합니까? 왜냐하면 만약 여러분이 【〔국가〕를 개선하기를】 원한다면, 여러분은 【다른 사람들을 비난하는 것】에 대해 잊어버릴 수 있습니다. 【〔미국을 바꿀 수 있는〕 여러분】이 누구일까요? 우리, 국민들. 【〔(미국을 바꾸기를) 원하지 않는〕 사람들】이 누구일까요? 엘리트.

Becoming aware of the elite and its epic mindset

엘리트와 its 서사시적인 사고방식에 눈뜨기

I am not here talking about blaming the elite. I am talking about becoming aware of the elite and their influence, but I am not talking about blaming them. But what you have seen happen over these last several decades is that the American people are not seeing the elite. They are not really aware of the elite. And they do not see the elite as a problem. Why not? Because they are so busy blaming each other that they cannot even identify that the problem is the elite. They think the problem is that other group of people, who do not have the same political views that we have. Because they think it is a matter of political view. And they have become pulled into this public discourse that is a clear expression of what we have given so many teachings about. The epic mindset.

나는 (여기에서) 【〔엘리트〕를 비난하는 것】에 대해 말하고 있지 않습니다. 나는 【〔엘리트〕와 〔그들의 영향력〕을 알게 되는 것】에 대해 말하고 있지만, 나는 【그들을 비난하는 것】에 대해 말하고 있지 않습니다. 그러나 【여러분이 (이 지난 몇 십 년 동안) 일어나는 것을 본 것】은 【〔미국인들〕이 〔엘리트〕를 보고 있지 않다는 것】입니다. 그들은 (정말로) 【엘리트】를 알지 못합니다. 그리고 그들은 【엘리트】를 【문제】로 보지 않습니다. 왜 그럴까요? 왜냐하면 【그들이 〔문제가 엘리트라는 것〕을 인식할 수도 없을 정도로】 그들은 【서로 비난하면서】 매우 바쁘기 때문입니다. 그들은 『【문제】가 【〔(〈우리가 갖고 있는〉 같은 정치적인 견해)를 갖고 있지 않은〕 다른 집단의 사람들】이라고』 생각합니다. 왜냐하면 그들은 【그것이 〔정치적인 견해의 문제〕라고】 생각하기 때문입니다. 그리고 그들은 {『【〔우리가 ...에 대해 매우 많은 가르침을 준 것〕의 분명한 표현】인』 이 대중의 담론}으로 끌어당겨지게 되었습니다. 서사시적인 사고방식.

Do you really think that it is of epic importance which party runs the country? As you look at the two parties today, do you really think that if one party runs the country, everything will go to hell? And if the other party does, everything will be wonderful? Because if you do, you are caught in superficial thinking. There can hardly be a more superficial form of thinking than that. As we have said before, both parties are deeply influenced by the elite. And no party right now can fundamentally change the situation without a much greater awareness among the people about the elite and its influence.

여러분은 (정말로) 『【〔어느 당〕이 국가를 운영하는지】가 【서사시적인 중요성】에 속한다고』 생각합니까? 여러분이 오늘날 【두 정당】을 볼 때, 여러분은 (정말로) 『【만약 〔한 정당〕이 〔국가〕를 운영한다면, 〔모든 것〕이 지옥에 떨어질 것이고】 그리고 【만약 〔다른 정당〕이 운영한다면, 〔모든 것〕이 훌륭할 것이라고】』 생각합니까? 왜냐하면 만약 여러분이 그렇다면, 여러분은 【피상적인 사고】에 잡혀있기 때문입니다. 결코 【그것보다 더 피상적인 형태의 사고】가 있을 수 없습니다. 우리가 이전에 말한 것처럼, 【두 정당】은 【엘리트에 의해서】 (깊이) 영향을 받습니다. 그리고 (지금 당장) 【어떤 정당】도 『【〔(엘리트)와 (its 영향력)〕에 대한 사람들 가운데에 더 큰 인식】 없이』 【상황】을 (근본적으로) 바꿀 수 없습니다.

Yet, the knowledge is already there. We have before talked about the study by the Rand Corporation, but there are other books. There are other people who have spoken out about this. But the American people have not paid attention. Why? Because they are so busy blaming some other group of American people. Why is this so? Well, my beloved, just look back in history. We have said before that many among the American people were embodied in the Roman Empire 2,000 years or more ago. What was one of the modus operandi of the Roman emperors when they conquered land? Divide and conquer.

하지만, 【지식】은 이미 거기에 있습니다. 우리는 (이미) 【랜드 연구소에 의한 연구】에 대해 말했지만, 【다른 책들】이 있습니다. 【〔이것에 대해 거리낌 없이 말한〕 다른 사람들】이 있습니다. 그러나 【미국인들】은 주의를 기울이지 않았습니다. 왜? 왜냐하면 그들은 【〔일부 다른 집단의 미국인들〕을 비난하면서】 매우 바쁘기 때문입니다. 이것이 왜 그럴까요? 음, 나의 사랑하는 이여, (단지) 【역사】를 되돌아보세요. 우리는 『【미국인들 가운데에 많은 사람들】이 【2,000년 이상 전에 로마 제국에】 구체화되었다고』 (이전에) 말했습니다. 『【그들이 〔땅〕을 정복할 때】 【로마 황제의 처리 방식 중의 하나】』가 무엇이었을까요? 분할 정복.

What has the power elite done in America? Divide the people. “Make them fight each other. Make them blame each other and we can sit back and run the country behind the scenes, concentrating more and more wealth in our own hands because we don’t care what happens to the country. We don’t care.” Listen to this. The elite, they do not care what happens to the country. They will fiddle while Rome burns, for they do not care about America. They are not patriots. They do not care about the principles behind this country. How would an elite ever be able to care about democratic principles? Tell me this. No elite can be in the democratic mindset for if it was, it would not be an elite, would it?

【파워엘리트】가 미국에서 무엇을 했을까요? 사람들을 분열시켜라. "그들이 서로 싸우도록 만들어라. 그들이 서로 비난하도록 만들어라 (그리고) 우리는 {『편안히 앉아서』 그리고 『【〔우리 자신의 손에 점점 더 많은 부〕를 집중시키면서】 막후에서 국가를 운영할 수 있습니다』} (왜냐하면) 우리는 【국가에서 일어나는 것】에 신경 쓰지 않습니다. 우리는 신경 쓰지 않습니다". 이것에 귀를 기울이세요. 엘리트, 그들은 【국가에서 일어나는 것】에 신경 쓰지 않습니다. 그들은 앉아서 보고만 있을 것입니다, (왜냐하면) 그들은 【미국】에 대해 관심을 갖지 않기 때문입니다. 그들은 【애국자】가 아닙니다. 그들은 【이 국가 뒤에 원리】에 대해 관심을 갖지 않습니다. 엘리트가 어떻게 【민주적인 원리】에 대해 관심을 가질 수 있겠습니까? 나에게 이것을 말해보세요. 【어떤 엘리트】도 【민주적인 사고방식 안에】 있을 수 없습니다 (왜냐하면) 만약 그렇다면, 그것은 【엘리트】가 아닐 것입니다. 그렇죠?

This is the only thing that has a realistic possibility of changing America. That a majority of the people, a critical mass of the people extract themselves from the mob mentality, whether it is the mob mentality on the one side of the political divide or the other side of the political divide. They must extract themselves from this and say: “Let’s stop trying to find someone to blame and let’s think more deeply about what really is the problem.” And if you think more deeply about what really is the problem in America, all arrows point to the elite. And the increasing elitism, the increasing concentration of wealth, as a result of the neoliberal philosophy.

{『【〔다수의 사람들〕, 〔임계질량의 사람들〕】이 【군중 사고방식 - 그것이 정치적인 분열의 한쪽에 군중 사고방식이든지 (혹은) 정치적인 분열의 다른 쪽에 군중 사고방식이든지】으로부터 【그들 자신】을 끌어내는』 이것}이 『【〔(미국을 변화시키는 것)의 현실적인 가능성〕을 갖고 있는】 유일한 것』입니다. 그들은 『【〔이것〕으로부터 〔그들 자신〕을 끌어내고】 그리고 【말해야 합니다】』: "【〔비난할 누군가를 찾으려고〕 노력하는 것】을 멈춥시다 그리고 【(정말로) 문제인 것】에 대해 더 깊이 생각합시다". 그리고 만약 여러분이 【정말로 미국에 문제인 것】에 대해 (더 깊이) 생각한다면, 【모든 화살】이 【엘리트】를 가리킵니다. 그리고 【증가하는 엘리트주의】, 【〔신자유주의 철학의 결과로써〕 증가하는 부의 집중】.

And all roads lead to Rome and the center of Rome is the seat of the emperor, meaning the elite. I am not even saying that the people need to blame the elite although, of course, some people will do so. But it would be more constructive if people could come together, blaming the elite. Instead of blaming each other, for that is certainly not constructive.

그리고 【모든 길】은 【로마】로 이어집니다 그리고 【로마의 중심】은 【황제의 자리 - 엘리트를 의미하는】입니다. 나는 『【물론, 일부 사람들이 그렇게 할 것이긴 하지만】 【사람들】이 【엘리트】를 비난해야 한다고』 말하고 있지도 않습니다. 그러나 【만약 사람들이 〔엘리트를 비난하면서〕 모일 수 있다면】 그것이 더 건설적일 것입니다. 서로 비난하는 대신에, (왜냐하면) 그것은 확실히 건설적이지 않기 때문입니다.

Violence and division in America

미국에 폭력과 분열

How will things go in America if people stay at this level of this superficial public discourse? How will things go? Well, you will have deeper and deeper divisions.​ And as you can see, America is a nation where violence is always under the surface. You have this shooting in Maine that is still not fully resolved, but you have so many other shootings. And you see, well you do not see, most people do not see—but what is it you can see if you think deeply about this? You can think and see that too many Americans are too quick to respond with violence. What is the very basis for democracy? It is that you solve problems without violence.

【만약 사람들이 〔이 피상적인 대중의 담론의 수준에〕 머문다면】 【미국에 상황】이 어떻게 진행되겠습니까? 【상황】이 어떻게 진행되겠습니까? 음, 여러분은 【점점 더 깊은 분열】을 가질 것입니다. 그리고 여러분이 볼 수 있는 것처럼, 【미국】은 『【〔폭력〕이 (항상) 〔표면 아래에〕 있는】 국가』입니다. 여러분은 【〔여전히 완전히 해결되지 않은〕 메인주에서 이 총기 난사 사건】을 갖고 있지만, 여러분은 【매우 많은 다른 총기 난사 사건】을 갖고 있습니다. 그리고 있잖아요, (음) 여러분은 보지 못합니다, 【대부분의 사람들】은 보지 못합니다 - 【만약 여러분이 〔이것〕에 대해 깊이 생각한다면】 【여러분이 볼 수 있는 것】이 무엇일까요? 여러분은 『【너무 많은 미국인들】이 너무 빠르게 폭력으로 반응한다는 것』을 생각하고 볼 수 있습니다. 【〔민주주의〕의 바로 그 기초】가 무엇일까요? 그것은 【여러분이 〔폭력 없이〕 〔문제〕를 해결하는 것】입니다.

Think back 150 years and look west. You had the Wild West. There were parts of the Wild West that were not really in the union. They were not states, they were territories. But what did you have there? Mob rule. The strongest, the quickest to draw his gun is the one who wins the day. Do you want to go back to that state? Apparently, some people do. The people who broke down the doors and the windows to the most sacred building of American democracy. They wanted to go back to the Wild West where they said: “Never mind the system that has been in place for 200 plus years. We want our way, because we know we are right.” Why do you know you are right? “I do not know. I am not thinking about it. I just know I am right. And I have a right to use violence to get my way, when the system won’t give me my way.” The system that was set in place by me precisely to prevent some little group from going against the will of the majority of the people.

150년을 되돌아보고 그리고 서부를 보세요. 여러분은 【미국 서부 지방】을 갖고 있었습니다. 【〔실제로 연방에 속하지 않는〕 미국 서부 지방의 지역】이 있었습니다. 그것들은 【주】가 아니었습니다, 그것들은 【영토】였습니다. 그러나 여러분이 거기에서 무엇을 갖고 있었을까요? 군중 지배. 【〔가장 강한 사람들〕, 〔그의 총을 뽑아내는데 가장 빠른 사람들〕】이 【〔승리하는〕 사람들】입니다. 여러분은 【〔그 상태〕로 돌아가기를】 원합니까? 분명히, 【일부 사람들】은 그렇습니다. 『【〔미국 민주주의의 가장 신성한 건물로 가는 문과 창문〕을 부순】 사람들』. 그들은 【〔(그들이 말한) 미국 서부 지방으로〕 돌아가기를】 원했습니다: "【〔(200년 이상 동안) 가동 중에 있었던〕 시스템】에 결코 신경 쓰지 마세요. 우리는 【우리의 방식】을 원합니다, 왜냐하면 우리는 【우리가 옳다는 것】을 알고 있기 때문입니다". 여러분은 (왜) 【여러분이 옳다고】 압니까? "나는 알지 못합니다. 나는 【그것】에 대해 생각하고 있지 않습니다. 나는 (단지) 【내가 옳다는 것】을 압니다. 그리고 【〔시스템〕이 내 뜻대로 되지 않을 때】 나는 【바라던 것을 얻기 위해】 【폭력을 사용할 권리】를 갖고 있습니다". {『(정확히) 【〔일부 작은 집단〕이 〔(대다수의 사람들의 의지)에 저항하는 것〕을 막기 위해】 【나에 의해서】 마련된』 시스템}.

Do you not see that a democracy, as its foundation, cannot allow a mob to take over? Can you not see that a democracy must be set up to prevent precisely this kind of event? Otherwise, what do you have? You have the Wild West. You have some countries where a mob can suddenly take over the government and insert themselves as the leaders. But this, then, is not a democracy, is it? And it certainly is not America. And it certainly is not a nation that I, Saint Germain, could ever sponsor. If you had this kind of mob rule take over American political institutions, I would immediately have to withdraw my sponsorship. Just look at this situation. Look at the divisiveness and then consider where this might go if the trend continues.

여러분은 『【민주주의】가 - its 토대로써 - 【군중】이 【장악하도록】 허용할 수 없다는 것』을 보지 못합니까? 여러분은 『【민주주의】가 【정확히 〔이러한 종류의 사건〕을 막기 위해】 준비되어야 한다는 것』을 볼 수 없습니까? 그렇지 않으면, 여러분은 무엇을 갖고 있습니까? 여러분은 【미국 서부 지방】을 갖고 있습니다. 여러분은 『【군중이 〔(갑자기) 정부를 장악하고〕 그리고 〔그들 자신을 지도자로 내세울 수 있는〕】 일부 국가』를 갖고 있습니다. 그러나 (그렇다면) 이것은 【민주주의】가 아닙니다, 그렇죠? 그리고 그것은 (확실히) 【미국】이 아닙니다. 그리고 그것은 (확실히) 【〔(나, 성 저메인)이 후원할 수 있는〕 국가】가 아닙니다. 만약 여러분이 【이러한 종류의 군중 지배】가 【〔미국의 정치 제도〕를 장악하게】 한다면, 나는 (즉시) 【나의 후원】을 철회해야 할 것입니다. (단지) 【이 상황】을 보세요. 【분열을 초래함】을 보세요 (그런 다음) 【〔만약 추세가 계속된다면〕 이것이 어디로 갈 수도 있는지】 숙고해 보세요.

You see the recent situation in Congress. Here you have a party which has a majority. You would think that if they have a majority, they could all come together in trying to enforce their policy. But they are so divided that they are basically in a civil war in the Republican Party. Why? Because there are some that have become so taken over by a certain aspect of the mob mind that they will not even submit to their own party’s leadership. They want their way, no matter what. And this is an aspect of the mob mind, which you can see very clearly when you see, for example, some of the riots that have been taking place in America. And of course, other nations. But nevertheless, let us focus on America again.

여러분은 【의회에 최근의 상황】을 봅니다. (여기에) 여러분은 【〔과반수를 갖고 있는〕 정당】을 갖고 있습니다. 여러분은 『만약 그들이 【과반수】를 갖고 있다면, 그들 모두가 【〔(그들의 정책)을 시행하려고〕 노력하면서】 모일 수 있다고』 생각할 것입니다. 그러나 그들은 【그들이 (기본적으로) 〔공화당에서〕 내전 중에 있을 정도로】 매우 분열되어 있습니다. 왜? 왜냐하면 {『【그들이 〔그들 자신의 당의 지도부〕에 따르지도 않을 정도로】 【〔군중 마음의 특정한 측면에 의해서〕 매우 장악되게 된】』 일부}가 있기 때문입니다. 그들은 (막론하고) 【그들의 길】을 원합니다. 그리고 이것이 {『【여러분이 (예를 들어) 〔(미국에서 계속 일어나고 있는) 일부 폭동〕을 볼 때】 여러분이 매우 분명히 볼 수 있는』 군중 마음의 측면}입니다. 그리고 물론, 다른 국가들. 그러나 그럼에도 불구하고, (다시) 【미국】에 집중합시다.

Mob mentality: chaos and anarchy

군중 사고방식: 혼란과 무정부 상태

You have the situation where there was a police shooting, or police arresting a man and killing that person. Suddenly you have a demonstration. It is—for the vast majority of the people—it is a peaceful demonstration. They are vocal. They are yelling. But there is no direct violence. Then, there is a small segment of this mob that are not really part of the mob, in the sense that they are just out to take advantage of the chaos. And they are the ones who started smashing windows, stealing from stores, looting. And what is it they really want? Well, some of them want to enrich themselves.

여러분은 『【〔경찰 총격〕, 혹은 〔(경찰)이 사람을 체포하고 그리고 그 사람을 죽이는 것〕이 있었던】 상황』을 갖고 있습니다. (갑자기) 여러분은 시위를 합니다. 그것은 - 대다수의 사람들에게 - 그것은 【평화적인 시위】입니다. 그들은 의견을 강경하게 밝힙니다. 그들은 소리치고 있습니다. 그러나 【직접적인 폭력】은 없습니다. 그다음에, {『실제로 【〔그들이 혼란을 이용하기 위해 밖으로 나왔다는〕 의미에서】 【군중의 일부】가 아닌』 이 군중의 작은 부분}이 있습니다. 그리고 그들은 『【〔(창문을 부수기), (상점에서 훔치기), (약탈하기)〕 시작한】 사람들』입니다. 【그들이 실제로 원하는 것】이 무엇일까요? 음, 【그들 중의 일부】는 【그들 자신을 부유하게 하기를】 원합니다.

But there are others, as I said, that are caught in another aspect of the mob mind that is not really about blaming somebody. It is about what? It is about creating chaos. There is a beast, a very strong collective beast on earth, going back to this grouping of fallen ones that we have talked about, who only want to create chaos. And this beast just wants to create chaos. And when it takes over people’s minds, they become instruments of chaos. They just want to upset status quo, to destroy whatever system is there.

그러나 내가 말한 것처럼, {『【〔(실제로) (누군가를 비난하는 것)에 관한 것이 아닌〕 군중 마음의 다른 측면】에 잡혀 있는』 다른 사람들}이 있습니다. 그것이 무엇에 관한 것일까요? 그것은 【〔혼란을 만드는 것〕에 관한 것】입니다. 『【〔혼란을 만들기를〕 원할 뿐인】 - 【〔우리가 ...에 대해 말한〕 추락한 존재들의 이 집단】으로 거슬러 올라가는 - 짐승, 지구에 매우 강한 집단적인 짐승』이 있습니다. 그리고 【이 짐승】은 【〔혼란〕을 만들기를】 원할 뿐입니다. 그리고 그것(이 짐승)이 【사람들의 마음】을 장악할 때, 그들은 【혼란의 도구】가 됩니다. 그들은 【〔거기에 있는 어떤 시스템이든〕 파괴하기 위해】 【현재의 상황을 뒤엎기를】 원할 뿐입니다.

The irony, the immense irony of this is that many of these people who are trapped in this chaos mentality, they are into all kinds of conspiracy theories. They are open to this, that, and the next conspiracy theory. But they are very selective in what kind of conspiracy theories they are open to. Because, again, they are not particularly aware of the power elite. But nor are they aware of the conspiracy that seeks to simply create chaos in democratic nations. That seeks to create distrust in democratic institutions, distrust in democracy as a form of government. Spreading this mentality that: "a democracy just cannot work. We need a strong leader".

【〔역설적인 점〕, 〔이것의 엄청난 역설적인 점〕】은 『【〔(이 혼란 사고방식)에 갇혀 있는〕 이 사람들 중의 많은 사람들】, 그들이 【모든 종류의 음모론】에 빠져있다는 것』입니다. 그들은 【〔이 음모론〕, 〔저 음모론〕, 그리고 〔다음 음모론〕】에 열려 있습니다. 그러나 그들은 【그들이 〔어떤 종류의 음모론〕에 열려 있는지】에 매우 선택적입니다. 왜냐하면, 다시, 그들은 (특히) 【파워엘리트】를 알지 못합니다. 그러나 그들은 ▶{『【(단지) 민주 국가에 혼돈을 만들려고】, 【〔민주 제도에 대한 불신〕, 〔(정부의 한 형태로써 민주주의)에 대한 불신〕, 〔(〈"민주주의〉는 작용할 수 없습니다, 우리는 〈강한 지도자〉를 필요로 합니다")라는 이 사고방식을 퍼뜨리는 것〕을 만들려고】』 하는} 음모◀도 알지 못합니다.

Russian and Chinese anti-democratic propaganda

러시아와 중국의 반민주적인 선전

And who is behind this conspiracy? Who exactly is behind it? Russia and China, primarily. Russia and China have a deliberate secret policy of using social media, and any other institution they can use, to spread distrust of democracy. They want to take democracy down. They know they cannot destroy democracy. They realize that. But they want to take democracy down a notch, so that they can keep their own totalitarian governments in power a little longer. Putin does not see the writing on the wall that his days are numbered. But the Chinese leadership, they do see that the Communist Party in China has long gone past its expiration date. And that it cannot continue to survive indefinitely.

그리고 이 음모론 뒤에 누가 있을까요? 그것 뒤에 (정확히) 누가 있을까요? 러시아와 중국, 주로. 【〔러시아〕와 〔중국〕】은 【〔민주주의에 대한 불신〕을 퍼뜨리기 위해】 『【〔소셜 미디어를 이용하는 것〕의 신중한 비밀 정책】, 그리고 【〔그들이 이용할 수 있는〕 다른 모든 기관】』을 갖고 있습니다, 그들은 【〔민주주의〕를 부수기를】 원합니다. 그들은 【그들이 〔민주주의〕를 파괴할 수 없다는 것】을 알고 있습니다. 그들은 그것을 인식합니다. 그러나 『그들이 【그들 자신의 전체주의 정부】를 (조금 더 오랫동안) 유지할 수 있도록』 그들은 【〔민주주의〕의 콧대를 꺾기를】 원합니다. 【푸틴】은 【〔그의 목숨이 오래지 않았다는〕 불길한 징조】를 보지 못합니다. 그러나 중국 지도부, 그들은 『【〔중국에 공산당〕이 its 유효 기간이 지난 지 오래고】, 그리고 【그것(중국에 공산당)이 (무기한으로) 계속 살아남을 수 없다는 것】』을 봅니다.

But they are hoping they can hold back democratic movements in China, as they did in Hong Kong, for as long as possible. And they are hoping that by creating as much chaos as they can in democratic nations, and primarily in America, they can maybe convince some of their own people that there is no point in enacting democracy in China, because democracy does not even work. “Just look at America and all the chaos in America.” This is a deliberate policy. A deliberate policy. And they have used, for a number of years now, social media to promote this.

그러나 그들은 【그들이 〔가능한 한 오랫동안〕 - 그들이 홍콩에서 한 것처럼 - 〔중국에 민주화 운동〕을 저지할 수 있기를】 바라고 있습니다. 그리고 그들은 {『【〔민주 국가에〕, 그리고 〔주로 미국에〕】 【〔그들이 할 수 있는〕 가능한 한 많은 혼란】을 만드는 것』에 의해서, 그들이 (어쩌면) 【그들 자신의 국민들 중의 일부】에게 【〔민주주의가 작동하지도 않기 때문에〕 〔중국에 민주주의를 제정하는 것〕은 의미가 없다는 것】을 납득시킬 수 있기를} 바라고 있습니다. "단지 【〔미국〕과 〔미국에 모든 혼란〕】을 보세요". 이것은 【의도적인 정책】입니다. 의도적인 정책. 그리고 그들은 【이것을 홍보하기 위해】 (지금까지 수년 동안) 【소셜 미디어】를 이용했습니다.

And who are the people who have bought in to this in America? Who are the people who have become victims of this Russian and Chinese propaganda, this anti-democratic propaganda? Many of them are, ironically, the very people who claim to be patriots, wanting to make America great again and restore America to some lost Edenic state. Can they explain when America was great before and why it was great before? No, because their thinking is not deep enough. Because if it was, they would see that you do not make America great by overthrowing the system. But by working within the system, preventing a small elite from manipulating the system. That is how you make America great. Not by promoting chaos and anarchy.

그리고 【〔미국에서 이것을 믿은〕 사람들】이 누구일까요? 【〔(〈러시아와 중국의 선전〉, 〈이 반민주적인 선전〉의 피해자)가 된〕 사람들】이 누구일까요? 【그들 중의 많은 사람들】은 (얄궂게도) ▶{『【〔미국을 다시 위대하게 만들고〕 그리고 〔(어떤 잃어버린 에덴의 상태로) 미국을 회복시키기를〕】 원하는』 【애국자라고】 주장하는} 바로 그 사람들◀입니다. 【〔미국이 (이전에) 언제 위대했는지〕 그리고 〔그것(미국)이 이전에 왜 위대했는지〕】 그들이 설명할 수 있을까요? 아닙니다, 왜냐하면 【그들의 생각】은 충분히 깊지 않기 때문입니다. 왜냐하면 만약 그렇다면, 그들은 『여러분이 【〔시스템을 전복시키는 것〕에 의해서】 미국을 위대하게 만들지 못한다는 것』을 볼 것입니다. 그러나 『【시스템 안에서 일하는 것】, 【〔작은 엘리트〕가 〔시스템을 조종하는 것〕을 막는 것】』에 의해서. 그것이 【〔여러분이 미국을 위대하게 만드는〕 방법】입니다. 【〔혼란〕과 〔무정부 상태〕를 촉진하는 것】에 의해서는 아닙니다.

Compromise or cooperation?

타협 혹은 협력?

Where does this lead to? Well, many things, of course, that I will expound upon in the coming talks I will give here. But it leads to the point where you have to ask yourselves, or rather you have to ask into the collective consciousness: “What do we want for America? Do we want to improve things in America? Or do we want to continue to blame each other, blaming somebody else?”

이것이 어디로 이어질까요? 음, 물론, {『내가 【〔내가 여기에서 줄〕 다음 담화에서】 ...에 대해 설명할』 많은 것}. 그러나 그것은 {『【여러분이 여러분 자신에게 물어야 하는】, (아니 더 정확히 말하면) 【여러분이 집단의식으로 물어야 하는】』 지점}으로 이어집니다: "우리가 【미국을 위해】 무엇을 원하는가? 우리가 【미국에 상황을 개선하기를】 원하는가? (아니면) 우리가 (계속해서) 【〔다른 누군가를 비난하면서〕 서로 비난하기를】 원하는가?"

You see, the American system, the American political system, is set up deliberately to have a balance of power. This was done by the founding fathers, but few of them had the full understanding that I had in my mind, and that I attempted to inspire upon those among them who were open to these ideas. None were open to everything, but several people were open to ideas. And it all came together into the system that was created. And the essence of this system is not simply that the president cannot set himself up as the king or as the CEO of a corporation and have god-like powers. But also, that neither Congress or the Senate, nor the Supreme Court, can set themselves up as ultimately running America as some kind of dictatorship.

있잖아요, 【〔미국 시스템〕, 〔미국 정치 시스템〕】은 【(계획적으로) 힘의 균형을 이루도록】 마련되어 있습니다. 이것은 【미국 헌법 제정자들에 의해서】 행해졌지만, 【그들 중의 소수】는 {『【내가 나의 마음속에 갖고 있었고】 그리고 【내가 〔(〈이 생각들에 열려 있는〉 그들 가운데에 사람들)에게 영감을 주려고〕 시도한】』 완전한 이해}를 갖고 있었습니다. 아무도 【모든 것】에 열려 있지 않았지만, 【몇몇 사람들】은 【생각들】에 열려 있었습니다. 그리고 그것이 모두 【〔만들어진〕 시스템】으로 모였습니다. 그리고 【이 시스템의 본질】은 『대통령이 【〔(왕) 혹은 (회사의 CEO)〕를 자처하고】 그리고 【〔신과 같은 권력〕을 가질 수 없다는 것】』만이 아니라, 또한 『【〔국회 혹은 상원도〕, 〔대법원도〕】 (궁극적으로) 【어떤 종류의 독재 정부처럼】 【미국을 운영하는 것】을 자처할 수 없다는 것』입니다.

That is why the entire system is based on cooperation. Now, there are those who will say that this is compromise, but is it compromise or is it cooperation? Where is the line? Well, the line is in the attitude of the people. If you are blaming each other, you will only look at things as compromises. If you are not blaming each other, you will look at results that can be achieved as cooperation. Because the system is set up in such a way that hopefully no political party would have such a big majority that in themselves, they could change the system.

그것이 『【〔전체 시스템〕이 〔협력〕에 기초한】 이유』입니다. 자, 『【〔이것이 (타협)이라고〕 말할】 사람들』이 있지만, 그것이 【타협】일까요 (아니면) 그것이 【협력】일까요? 【경계선】이 어디에 있을까요? 음, 【경계선】은 【사람들의 태도에】 있습니다. 만약 여러분이 서로 비난하고 있다면, 여러분은 【상황】을 【타협】으로만 볼 것입니다. 만약 여러분이 서로 비난하고 있지 않다면, 여러분은 【〔협력으로 성취될 수 있는〕 결과】를 볼 것입니다. 왜냐하면 【시스템】이 {『(바라건대) 【어떤 정당】도 【〔그들 자체로, 그들이 시스템을 바꿀 수 있는〕 그처럼 큰 다수를 갖지 못할】』 그런 방식으로} 마련되어 있습니다.

And therefore, the whole idea is that Congress and the Senate hopefully should not be run by extremists on either side, but by those who are more in the center, therefore willing to reach across the middle and cooperate. This is how the system is set up. But when you have this current polarization with two extremist factions that are blaming each other, the result is and has been that the centrists often have been squeezed out. Or they have just left, because they do not want to be part of the whole blame game.

따라서, 【전체 생각】은 ▶【의회와 상원】이 (바라건대) {【〔양쪽에 극단주의자들〕에 의해서】 운영되지 않아야 하고}, {『【더 중앙에 있고】, (따라서) 【기꺼이 〔가운데 너머로 내밀고〕 그리고 〔협력하는〕】』 사람들에 의해서 운영되어야 한다는 것}◀입니다. 이것이 【〔(시스템)이 마련되어 있는〕 방법】입니다. 그러나 여러분이 『【〔서로 비난하고 있는〕 두 과격한 파벌】이 있는 이 현재 분열』을 갖고 있을 때, 【결과】는 『【〔중도파들〕이 (보통) 밀려났다는 것】이고 그리고 지금도 그렇습니다』. (그렇지 않으면) 그들은 (단지) 떠났습니다 (왜냐하면) 그들은 【〔전체 비난 게임의 일부〕가 되기를】 원하지 않기 때문입니다.

This is how the system can work. And as we have said before, where are the majority of the American people? They are much closer to the center than the extremist factions of either the Democratic Party or the Republican Party. The majority of the American people should be the ones whose views are reflected in the decisions made by Congress and the Senate. And if that is not the case, then there is clearly something here that is not according to the original intention. And why are not people seeing this? Because of superficial thinking. Too many people are trapped in the superficial thinking, the black and white thinking, the ‘we are right, the others are wrong.’

이것이 【〔시스템이 작동할 수 있는〕 방법】입니다. 그리고 우리가 이전에 말했던 것처럼, 【대다수의 미국인들】이 어디에 있을까요? 그들은 【〔민주당 혹은 공화당〕의 과격한 파벌들】보다 중앙에 훨씬 더 가깝습니다. 【대다수의 미국인들】은 {『【견해】가 【〔의회와 상원에 의해서 된〕 결정】에 반영된』 사람들}입니다. 그리고 만약 그렇지 않다면, 여기에 【〔(원래 의도)에 맞지 않는〕 어떤 것】이 (분명히) 있습니다. 그리고 【사람들】이 (왜) 이것을 보고 있지 않을까요? 피상적인 생각 때문에. 【너무 많은 사람들】이 【피상적인 생각】, 【흑백 사고 - '우리는 옳고, 다른 사람들은 틀렸습니다'】에 갇혀 있습니다.

How do you make things work in the American political system? If you understand how the system was set up, how do you make things work? Not by blaming, not by trying to find fault, not by thinking that you are absolutely right and the others are absolutely wrong. Who are the people who are yelling the loudest in the current political climate? It is those who are more in the extreme, those who are in the black and white thinking, those who are convinced that they are right. And what are they doing? They are looking at what is wrong. They are trying to find fault. Well, if you are in the duality consciousness, you can always find fault. Look at the scribes and Pharisees who found fault with Jesus.

여러분이 어떻게 (미국 정치 체계에서) 상황이 작동하도록 만들까요? 만약 여러분이 【〔시스템〕이 어떻게 마련되어 있었는지】 이해한다면, 여러분이 어떻게 상황이 작동하도록 만들까요? 【비난하는 것】에 의해서는 아닙니다, 【〔결점을 찾으려고〕 노력하는 것】에 의해서는 아닙니다, 『【〔여러분이 전적으로 옳고〕 그리고 〔다른 사람들이 전적으로 틀렸다고〕】 생각하는 것』에 의해서는 아닙니다. 『【〔현재 정치 풍토에서〕 가장 큰 목소리를 내고 있는】 사람들』이 누구일까요? 그것은 『【〔더 극단적인 것 안에 있는〕 사람들】, 【〔흑백 사고 안에 있는〕 사람들】, 【〔(그들이 옳다고) 확신하는〕 사람들】』입니다. 그리고 그들이 무엇을 하고 있을까요? 그들은 【잘못된 것】을 보고 있습니다. 그들은 【〔결점〕을 찾으려고】 노력하고 있습니다. 음, 만약 여러분이 【이원성 의식 안에】 있다면, 여러분은 (항상) 【결점】을 찾을 수 있습니다. 『【예수에 대해 결점을 찾은】 서기관과 바리새인들』을 보세요.

You can always find fault, but finding fault will not make the American political system function the way it was intended to function. The system was intended to function so that those who are looking at what can make the system work, what can make the country work, what is the best for the American people, they are the ones who dominate the system. Then, the system will work. But if you allow the black and white thinkers to run the system, then the system will not work. But it is not a fault of the system, but a fault of that minority that are seeking to run the country against the will of the majority. Which, as you will see, is not the definition of a democracy.

여러분은 (항상) 【결점】을 찾을 수 있지만, 【결점을 찾는 것】은 【미국 정치 체계】가 【〔(그것이 기능하도록 의도되었던) 방식으로〕 기능하도록】 만들지 않을 것입니다. 【시스템】은 ▶{『【〔시스템이 작동하도록 만들 수 있는 것〕, 〔국가가 작동하도록 만들 수 있는 것〕, 〔미국인들에게 가장 좋은 것〕을 보고 있는】 사람들』, 그들이 【〔시스템을 지배하는〕 사람들】이도록} 기능하도록◀ 의도되었습니다. 그런 다음, 【시스템】이 작동할 것입니다. 그러나 만약 여러분이 【흑백 사고】가 【〔시스템〕을 운영하도록】 허용한다면, 【시스템】이 작동하지 않을 것입니다. 그러나 그것은 【〔시스템〕의 결점】이 아니라, 『【〔(다수의 의지)에 반하여〕 〔국가를 운영하려고〕 하고 있는】 그 소수의 결점』입니다. 여러분이 보겠지만, 그것은 【〔민주주의〕의 정의】가 아닙니다.

I could, of course, go on for some considerable time. But I will postpone further remarks till later, for I have already given you more than most of you can handle in one sitting. Nevertheless, I am very grateful that so many of you have tuned in to this. And as we have said many times before, your chakras become the broadcasting stations for broadcasting this into the collective consciousness. Now, you may think: “Oh, what effect does it have? Look at how many dictations the masters have given. What effect has it had?” Well, first of all, it has had many effects, even in the physical. But it certainly has had many effects in the emotional, mental and identity realms.

물론, 나는 (상당히 오랜 시간 동안) 계속할 수도 있습니다. 그러나 나는 【추가 발언】을 (나중으로) 미루겠습니다, 왜냐하면 나는 (이미) 여러분에게 【〔(대부분의 여러분)이 한 번에 다를 수 있는 것〕보다 더 많은 것】을 주었기 때문입니다. 그럼에도 불구하고, 나는 【〔여러분 중의 매우 많은 사람들〕이 〔이것〕에 조율했다는 것】에 매우 감사합니다. 그리고 우리가 이전에 매우 여러 번 말한 것처럼, 【여러분의 차크라】는 【〔이것〕을 〔집단의식〕으로 방송하기 위한 방송국】이 됩니다. 자, 여러분은 생각할 수도 있습니다: "오, 그것이 어떤 영향을 미칩니까? 【〔마스터들〕이 〔얼마나 많은 딕테이션〕을 주었는지】 보세요. 내가 【어떤 영향】을 미쳤습니까?" 음, 우선, 그것이 (물리적으로도) 【많은 영향】을 미쳤습니다. 그러나 그것은 【감정적인, 정신적인 그리고 정체성 영역에 많은 영향】을 미쳤습니다.

Every time we give a dictation, some people are awakened. It is not that they did not know all of this before. But it is that they decide it is time to speak up. It is time to do something. It is time to do something different. Who are the people who will bring America out of its current crisis? They are the ones who are the practical realists who say: “How can we make things work? Does it matter whether we are Democrats or Republicans? Nay, we have serious problems to solve. Let’s come together and make things work.” Those are the people who can take America up.

우리가 딕테이션을 줄 때마다, 【일부 사람들】은 깨어납니다. 【그들이 (이전에) 〔이 모든 것〕을 알지 못했다는 것】이 아닙니다. 그러나 『그들이 【〔(거리낌 없이 말할 때)이고〕, 〔(어떤 것을 할 때)이고〕, 〔(다른 어떤 것을 할 때)라고〕】 결정하는 것』입니다. 【〔(미국)을 (its 현재 위기)에서 빼낼〕 사람들】이 누구일까요? 그들은 『【말하는】 【〔현실주의자들인〕 사람들】』입니다: "우리가 어떻게 상황이 작동되게 만들 수 있는가? 【우리가 민주당원인지 공화당원인지】가 중요한가? 아닙니다, 우리는 【해결할 심각한 문제】를 갖고 있습니다. 모여서 그리고 상황이 작동되게 만듭시다". 그들은 【〔미국을 차지할 수 있는〕 사람들】입니다.

And those are the people who can make America great, whether you call it ‘again’ or not. For they can actually make America greater than it has ever been, not returning it to some glorious past that is long gone. For I am not interested in making America “great again.” I am interested in making America greater than it has ever been before. For I am not looking back. I am looking forward. And so are many people who have been and will be awakened by this discourse, by your invocations, by your work over the years. Those of you who call yourselves ascended master students and who are open to the new teachings that we are bringing forth now, instead of looking back to what was brought forth so many decades ago. I am grateful that you are with me today and into the future of the Golden Age. I hope America will be part of that Golden Age. But I can assure you that my Golden Age will be manifest on earth, whether America is the forerunner or not. Saint Germain, I AM.

그리고 그들은 【〔미국을 (위대하게) 만들 수 있는〕 사람들】입니다, 여러분이 그것을 '다시'라고 부르든 아니든. 왜냐하면 그들은 (실제로) 【미국】을 【〔그것(미국)이 그랬던 것보다〕 더 위대하게】 만들 수 있습니다, 『【그것】을 【〔오래전에 사라진〕 어떤 영광스러운 과거】로 되돌리는 것』이 아니라. (왜냐하면) 나는 【미국을 〔"다시 위대하게"〕 만드는 것】에 관심이 없기 때문입니다. 나는 『미국을 【〔그것(미국)이 이전에 있었던 것보다〕 더 위대하게】 만드는 것』에 관심이 있습니다. 왜냐하면 나는 되돌아보고 있지 않기 때문입니다. 나는 앞을 보고 있습니다. (그래서) {『【〔(이 담론)에 의해서〕, 〔(여러분의 기원문)에 의해서〕, 〔(수년 동안 여러분의 노력)에 의해서〕】 깨어날』 많은 사람들}이 있습니다. {『【여러분 자신을 상승 마스터 학생들이라고 부르는】 그리고 【〔수십 년 전에 낳아졌던 것〕을 돌아보는 대신에】 【〔(우리가 지금 낳고 있는) 새로운 가르침〕에 열려 있는】』 여러분들}. 나는 【여러분이 〔(오늘날) 그리고 (황금시대의 미래로)〕 나와 함께 있다는 것】에 감사합니다. 나는 【미국이 황금시대의 일부가 되기를】 바랍니다. 그러나 나는 【〔나의 황금시대〕가 지구에 나타날 것이라고 - 미국이 선구자가 되든지 아니든지】 여러분에게 장담할 수 있습니다. 나는 성 저메인입니다.

Copyright © 2023 Kim Michaels