It is time to see through the serpentine mind and take a stand for the inner Christ! (뱀 같은 마음을 간파하고 내면의 그리스도의 태도를 취할 때입니다!)
<원문>
Ascended Master Jesus through Kim Michaels, March 31, 2024. This dictation was given during the Easter webinar 2024: Liberating Christ.
킴 마이클즈를 통해서 상승 마스터 예수, 2024년 3월 31일. 이 딕테이션은 【2024년 부활절 웨비나 동안: 그리스도를 해방시키기】 주어졌습니다.
I AM the Ascended Master Jesus.
나는 상승 마스터 예수입니다.
What I will talk about in this installment that Maitreya and I have planned is how Christ is being encaged, imprisoned by the serpentine mind. We have touched upon this previously, but we wish to give you a deeper understanding, if understanding is indeed the right word, for it is not really a matter of understanding the serpentine mind. For part of what the serpentine mind does is project that everything can be understood by the mind.
【〔(마이트레야와 내)가 계획한〕 내가 이번 회차에 ...에 대해 말할 것】은 『【그리스도】가 (어떻게) 【뱀 같은 마음】에 의해서 가두어지고, 감금되고 있는지』입니다. 우리는 (이전에) 【이것】에 대해 간단히 언급했지만, 우리는 여러분에게 【더 깊은 이해】를 주고 싶습니다, 만약 【이해】가 (정말로) 【올바른 말】이라면, 왜냐하면 그것은 (정말로) 【〔(뱀 같은 마음)을 이해하는 것〕의 문제】가 아닙니다.
(왜냐하면) 【〔뱀 같은 마음이 하는 것〕의 일부】는 『【〔모든 것〕이 〔마음에 의해서〕 이해될 수 있다고】 투사하는 것』입니다.
The Christ mind, the conceptual mind, and the serpentine mind
그리스도 마음, 개념적인 마음, 그리고 뱀 같은 마음
We have talked about the conceptual mind, but the serpentine mind is not the conceptual mind because the conceptual mind is in its pure form simply the mind you use to co-create. As we have explained, you form a mental image of what you would like to co-create and you project it upon the Ma-ter light. Now we have explained that when you go into the duality consciousness, this is still an aspect of the conceptual mind. But it is when the mind now becomes trapped in the dualistic reasoning, the dualistic way of looking at life. As Maitreya explained, there is an innocent rejection of Christ, where people go into separation just as an experiment to see what that experience is like. And then they experiment with the duality consciousness, with separation but they are not doing this maliciously, they are not doing it aggressively to subdue others, to fool others, to deceive others, to control others, to destroy others.
우리가 【개념적인 마음】에 대해 말했지만, 【뱀 같은 마음】은 【개념적인 마음】이 아닙니다 (왜냐하면) 【개념적인 마음】은 (its 순수한 형태로) 【〔여러분이 (공동 창조하기 위해) 사용하는〕 마음】일뿐이기 때문입니다. 우리가 설명한 것처럼, 여러분은 【〔여러분이 공동 창조하고 싶은 것〕의 정신적인 이미지】를 형성합니다 그리고 여러분은 【그것】을 【마터 빛】에 투사합니다. (자) 우리는 『여러분이 【이원성 의식】에 들어갈 때, 이것이 (여전히) 【개념적인 마음의 한 측면】이라고』 설명했습니다.
그러나 그것은 『【마음】이 (이제) 【〔이원론적인 추론〕, 〔삶을 보는 이원론적인 방식〕】에 갇히게 될 때』입니다. 마이트레야가 설명한 것처럼, {『【사람들】이 (단지) 【〔(그 경험)이 무엇과 같은지〕를 보는 실험】으로써 【분리】에 들어가는』 그리스도에 대한 천진한 거절}이 있습니다. (그런 다음) 그들은 【〔이원성 의식〕, 〔분리〕】를 실험하지만, 그들은 (악의적으로) 【이것】을 하고 있지 않습니다, 그들은 【〔다른 사람들을 복종시키고〕, 〔다른 사람들을 속이고〕, 〔다른 사람들을 기만하고〕, 〔다른 사람들을 통제하고〕, 〔다른 사람들을 파괴하기 위해〕】 공격적으로 【그것】을 하고 있지 않습니다.
This is simply the conceptual mind and when you go into duality with the conceptual mind, you think in a sense that everything is a concept, but you elevate some concepts to not being just ideas in the mind, but having some greater reality or authority, however you see it. This is in contrast to the conceptual mind that you have when you see yourself as a connected being, where you are always striving for more than anything that can be defined in this world. You might say that when you have a sense of connection to the Christ mind, you realize that what you are creating in this world, what you are co-creating with the conceptual mind is not some ultimate reality. And you also realize that you are not becoming what you are co-creating, which means you are not identified with your co-creation. And you know there is more and that is why you are open to the Christ mind.
이것은 【개념적인 마음】일 뿐입니다 그리고 여러분이 【개념적인 마음을 갖고】 【이원성】에 들어갈 때, 여러분은 (어떤 의미에서) 【〔모든 것〕이 〔개념〕이라고】 생각하지만, 여러분은 【어떤 개념】을 【〔단지 (마음속에 생각)이 아니라〕, 〔(어떤 더 큰 현실, 권위 - 여러분이 그것을 어떤 식으로 보든)를 갖고 있는 것〕】으로 높입니다. 이것은 ▶{『여러분이 【여러분 자신】을 【〔여러분이 항상 (〈이 세상에서 정의될 수 있는〉 어떠한 것보다 더 이상)을 얻으려고 노력하고 있는〕 연결된 존재】로 볼 때』 여러분이 갖고 있는} 개념적인 마음◀과 대조를 이룹니다. 여러분은 {여러분이 【그리스도 마음과 연결감】을 갖고 있을 때, 여러분이 『【〔여러분이 이 세상에서 창조하고 있는 것〕, 〔여러분이 개념적인 마음으로 공동 창조하고 있는 것〕】이 【어떤 궁극적인 현실】이 아니라는 것』을 인식한다고} 말할 수도 있습니다. 그리고 여러분은 (또한) 【여러분이 〔여러분이 공동 창조하고 있는 것〕이 되고 있지 않다는 것】을 인식합니다, 그것은 【여러분이 〔여러분의 공동 창조물〕과 동일시되지 않는다는 것】을 의미합니다. 그리고 여러분은 【〔더 이상〕이 있다는 것】을 알고 있습니다 그리고 그것이 『【여러분이 〔그리스도 마음〕에 열려 있는】 이유』입니다.
But when you go into that aspect of the conceptual mind that is based on duality, you think you can define in this world something that is an ultimate truth or ultimately real. Because for this conceptual mind, truth, reality becomes a concept that can be defined by the mind. Now, in the Christ mind, you know that any concept is just a concept. And you know that whatever level you are at, there is always something beyond it that is a higher level than the concept you can see right now. That is why in the Christ mind, as we have tried to explain, there is no absolute ultimate truth or reality because you know there is always more to experience. This is what you cannot retain, that awareness, when you go into separation. Now you go into this aspect of the separate mind, the conceptual mind, where everything becomes a concept. But you feel that you have lost something, you will not see it as you have lost your connection to the Christ mind, but that is what you have lost. The conceptual mind has to compensate for this by elevating a concept to this status of being ultimately real or ultimately true.
그러나 여러분이 【〔(이원성)에 기초하는〕 개념적인 마음의 그 측면】에 들어갈 때, 여러분은 『여러분이 【〔궁극적인 진리인 (혹은) 궁극적으로 실재하는〕 어떤 것】을 (이 세상에서) 정의할 수 있다고』 생각합니다. (왜냐하면) 이 개념적인 마음에게, 【〔진리〕, 〔현실〕】은 【〔마음에 의해서 정의될 수 있는〕 개념】이 됩니다. 자, 그리스도 마음 안에서, 여러분은 【〔어떠한 개념〕도 〔개념〕일뿐이라는 것】을 알고 있습니다. 그리고 여러분은 {【〔여러분이 ...에 있는〕 어떤 수준이든】, 『【〔(〈여러분이 지금 볼 수 있는〉 개념)보다 더 높은 수준〕인】 그것 너머에 어떤 것』이 항상 있다는 것}을 알고 있습니다. 그것이 ▶{그리스도 마음 안에 - 우리가 설명하려고 노력한 것처럼 - 『여러분이 【〔경험할 더 많은 것〕이 (항상) 있다는 것】을 알고 있기 때문에』 【절대적인 궁극적인 진리 혹은 현실】이 없는} 이유◀입니다. 이것이 『【여러분이 〔분리〕에 들어갈 때】 여러분이 【그 인식】을 계속 유지할 수 없는 것』입니다. (이제) 여러분은 『【〔모든 것〕이 〔개념〕이 되는】 분리된 마음, 개념적인 마음의 이 측면』에 들어갑니다. 그러나 여러분은 【여러분이 〔어떤 것〕을 잃어버렸다는 것】을 느낍니다, 여러분은 【그것】을 『여러분이 【〔그리스도 마음〕과 여러분의 연결】을 잃어버린 것』으로 보지 않겠지만, 그것이 【여러분이 잃어버린 것】입니다. 【개념적인 마음】은 『【개념】을 【〔(궁극적으로 실재하는 것) 혹은 (궁극적으로 사실인 것)〕의 이 지위】로 높이는 것』에 의해서 【이것】을 보상해야 합니다.
This is again just an outplaying of free will. You are allowed to experiment with a duality consciousness. And we can say that the duality consciousness is a state of mind where instead of seeking to connect to a reality beyond your mind, you are using your mind to define reality. You are defining reality rather than connecting to it through the Christ mind. Again, this is allowed by the law of free will. It is in fact one of the things you simply have to do because you have to experiment with this, experience the results of it to a certain degree before you can really give up that attempt to use your mind to define truth instead of finding it through your connection to the Christ mind.
이것은 (다시) 【〔자유의지〕의 외부 연출】일 뿐입니다. 여러분은 【〔이원성 의식〕을 실험하도록】 허용됩니다. 그리고 우리는 {【이원성 의식】이 『【〔(여러분의 마음 너머에 현실)에 연결하려고〕 하는 대신에, 여러분이 〔현실을 정의하기 위해〕 〔여러분의 마음〕을 사용하고 있는】 마음 상태』라고} 말할 수 있습니다. 여러분은 【〔그리스도 마음을 통해서〕 〔그것(현실)〕에 연결하기】보다는 【현실】을 정의하고 있습니다. 다시, 이것은 【〔자유의지의 법칙〕에 의해서】 허용됩니다. 그것은 (사실은) 【〔여러분이 해야 하는〕 것 중의 하나】입니다 (왜냐하면) {여러분이 『【〔그리스도 마음과 여러분의 연결을 통해서〕 〔그것(진리)〕을 찾는 대신에】 【진리를 정의하기 위해】 여러분의 마음을 사용하는 그 시도』를 포기할 수 있기 전에} (어느 정도) 여러분은 『【〔이것〕을 실험하고】, 【〔그것의 결과〕를 경험해야 하기 때문입니다】』.
Now what is the serpentine mind? Well, the serpentine mind is also using the conceptual mind because to the serpentine mind everything is still a concept and it thinks it can define reality. But the serpentine mind came in after the fall. The serpentine mind is created because the fallen beings decided that they wanted to control others. Because in order to feel that they were ultimately right in rejecting Christ, they wanted to control all other people on their planet because they have this illusion that if they can control other people, they can prove God wrong. In other words, they are reasoning that God has given beings free will. And this is what makes it possible that one can fall. And God should not have allowed this. In other words, they are really saying God should not have given us free will so that we could fall, God should have prevented us from falling even though it was their choice to reject the Christ that offered them to go back to the path. They think that if they can cause as many people as possible to use their free will to go further and further into separation until they become lost, then they will have proven that free will is wrong. And then God will have to allow them to bring these people that are lost back to salvation by forcing them.
(자) 【뱀 같은 마음】이 무엇일까요? 음, 【뱀 같은 마음】도 【개념적인 마음】을 사용하고 있습니다 (왜냐하면) (뱀 같은 마음에게) 【모든 것】은 (여전히) 【개념】이기 때문입니다 그리고 그것(뱀 같은 마음)은 【그것(뱀 같은 마음)이 〔현실〕을 정의할 수 있다고】 생각합니다. 그러나 【뱀 같은 마음】은 【추락 이후에】 들어왔습니다. 【뱀 같은 마음】은 『【추락한 존재들】이 【그들이 〔다른 사람들을 통제하기를〕 원한다고】 결정했기 때문에』 만들어졌습니다. (왜냐하면) 【그들이 〔그리스도를 거부함에 있어서〕 (궁극적으로) 옳았다고】 느끼기 위해서, 그들은 【〔그들의 행성에 다른 모든 사람들〕을 통제하기를】 원했습니다 (왜냐하면) 그들은 {『만약 그들이 【다른 사람들】을 통제할 수 있다면, 그들이 【하나님】이 【틀렸다는 것】을 입증할 수 있다는』 이 환상}을 갖고 있기 때문입니다. 다시 말해서, 그들은 【하나님이 〔존재들〕에게 〔자유의지〕를 주었다고】 추론하고 있습니다. 그리고 이것이 【〔사람이 추락할 수 있는 것〕을 〔가능하게〕 만드는 것】입니다. 그리고 하나님은 【이것】을 허용하지 않았어야 합니다. 다시 말해서, 그들은 (실제로) 【하나님이 〔우리〕에게 〔(우리가 추락할 수 있도록) 자유의지〕를 주지 않았어야 한다고】 말하고 있습니다. 【하나님】은 【우리】가 【추락하는 것】을 막았어야 합니다, 비록 『【〔그들에게 (길로 돌아가는 것)을 제안한〕 그리스도】를 거부하는 것』이 【그들의 선택】이었더라도. 그들은 {만약 그들이 【가능한 한 많은 사람들】이 『【그들이 길을 잃게 될 때까지】 【〔분리〕에 (점점 더) 들어가기 위해】 【그들의 자유의지】를 사용하도록』 야기할 수 있다면, 그들이 【〔자유의지〕가 틀렸다는 것】을 입증했을 것이라고} 생각합니다. (그런 다음) 하나님은 【그들】이 『【〔그들을 강요하는 것〕에 의해서】 【〔길을 잃은〕 이 사람들】을 【구원】으로 다시 데려오도록』 허용해야 할 것입니다.
The serpentine mind then is based on this desire, this illusion that you can prove God wrong by causing people to use their free will to go deeper and deeper into separation. But the serpentine mind, the fallen beings are not satisfied by just sitting there and watching whether people of their own accord go deeper into separation because they realize that people will experiment with separation and come to a point where they have had enough of it and many of them will start going back up. They will reconnect to Christ. What the serpentine mind wants to do is to prevent people from reconnecting to Christ. In other words, it wants to deliberately and aggressively take them deeper into separation. And how does it do this? Well, it does this by using the conceptual mind in a deliberate and aggressive way to make people doubt whatever concepts or beliefs they have in their minds.
【뱀 같은 마음】은 ▶{여러분이 『【〔사람들〕이 〔(분리에 점점 더 깊이 들어가기 위해) 그들의 자유의지를 사용하도록〕 야기하는 것】에 의해서』 【하나님】이 【틀렸다는 것】을 입증할 수 있다는} 이 욕구, 이 환상◀에 기초합니다. 그러나 【〔뱀 같은 마음〕, 〔추락한 존재들〕】은 ▶{(단지) 거기에 앉아서} 그리고{그들이 『【사람들이 〔(분리)를 실험하고〕 그리고 〔(〈그들이 그것에 진절머리가 난〉 지점)으로 올 것이고〕】 그리고 【〔그들 중의 많은 사람들〕이 〔다시 올라가기〕 시작할 것이라는 것】』을 인식하기 때문에, 『【〔사람들〕이 (자발적으로) 〔분리〕에 더 깊이 들어가는지】 지켜보는 것』}◀으로 만족하지 않습니다. 그들은 【그리스도】에 다시 연결될 것입니다. 【〔뱀 같은 마음〕이 〔하기를〕 원하는 것】은 【〔사람들〕이 〔그리스도에 다시 연결하는 것〕을 막는 것】입니다. 다시 말해서, 【그것(뱀 같은 마음)】은 【(의도적으로 그리고 공격적으로) 그들을 분리에 더 깊이 데려가기를】 원합니다. 그리고 【그것(뱀 같은 마음)】이 어떻게 【이것】을 할까요? 음, 【그것(뱀 같은 마음)】은 『【사람들】이 【〔(그들이 그들의 마음속에 갖고 있는) 어떤 개념 혹은 믿음이든〕 의심하도록】 만들기 위해』 【(의도적이고 공격적인 방식으로) 〔개념적인 마음〕을 사용하는 것】에 의해서 【이것】을 합니다.
The doubt that you can follow Christ within yourself
여러분이 여러분 자신 안에 그리스도를 따를 수 있다는 의심
In other words, you take the situation in Genesis that we have used before as an example, here you have the teacher who is instructing Adam and Eve that they cannot eat of this particular fruit because then they will surely die. And as we have explained this is simply a metaphor, it is not to be taken entirely literally. But the forbidden fruit is the duality consciousness and if you experiment with it before you are ready you can become lost in it and then your sense of self as a connected self will surely die. But you will of course live on as a separate self and you will not necessarily realize that you died as a connected being and you were reborn because you still have some sense of continuity. But Adam and Eve were not at the level of the path where they could grasp this and therefore, they were given a simplified instruction. And so the serpent comes in and inserts doubt into their minds about the teacher’s instructions. What have we said? We have said that whatever level of consciousness you are at there is an expression of the Christ mind that is adapted to your level of consciousness and can help you take the next step up. But that expression of the Christ mind is adapted to your level of consciousness meaning it is not the ultimate expression of the truth or the Christ mind or reality or whatever you want to call it.
다시 말해서, 여러분은 【〔우리가 이전에 예로써 사용했던〕 창세기에 상황】을 예로써 봅니다, (여기에서) 여러분은 『【〔(그러면) 그들이 확실히 죽을 것이기 때문에〕 그들이 〔이 특정한 과일〕을 먹을 수 없다고】 【〔아담과 이브를 가르치고 있는〕 교사】』를 갖고 있습니다. 그리고 우리가 설명한 것처럼, 이것은 【비유】일 뿐입니다, 그것은 【(완전히 문자 그대로) 받아들여지는 것】이 아닙니다. 그러나 【금지된 과일】은 【이원성 의식】입니다 그리고 만약 여러분이 【여러분이 준비가 되기 전에】 【그것】을 실험한다면, 여러분은 【그것 안에서】 길을 잃게 될 수 있습니다 (그런 다음) 【연결된 존재로서 여러분의 자아감】이 (확실히) 죽을 것입니다. (그러나) 여러분은 (물론) 【분리된 존재로서】 계속 살 것입니다 그리고 여러분은 『【여러분이 〔연결된 존재로서〕 죽었고】 그리고 【〔여러분이 여전히 (약간의 연속성의 감각)을 갖고 있기 때문에〕 여러분이 다시 태어났다는 것】』을 반드시 인식하는 것은 아닐 것입니다. 그러나 【아담과 이브】는 『【그들이 이것을 파악할 수 있는】 길의 수준에』 있지 않았습니다 (따라서), 그들에게 【간소화한 지시】가 주어졌습니다. (그래서) 뱀이 『【들어와서】 그리고 【〔교사의 지시에 대해〕 〔의심〕을 〔그들의 마음〕에 삽입합니다】』. 우리가 뭐라고 말했습니까? 우리는 {【〔여러분이 ...에 있는〕 어떤 의식 수준이든】, 『【〔(여러분의 의식 수준)에 맞추어져 있고〕 그리고 〔여러분을 (다음 위쪽 단계로 데려가는데) 도움이 될 수 있는〕】 그리스도 마음의 표현』이 있다고} 말했습니다. 그러나 【그리스도 마음의 표현】은 【여러분의 의식 수준】에 맞추어져 있습니다, {그것이 『【〔진리〕 혹은 〔그리스도 마음〕 혹은 〔현실〕 혹은 〔여러분이 그것을 부르고 싶은 어떤 것이든〕】의 궁극적인 표현』이 아니라는 것}을 의미하는.
The serpentine mind now uses the conceptual mind, uses the reasoning of the dualistic mind to aggressively and deliberately insert this doubt into your mind where you doubt the expression of Christ that you can grasp with your present level of consciousness and it will attempt to do this at any level as long as you are unascended. The serpentine mind even has a way to try to make you doubt at the 144th level of consciousness. But it is not of course successful because once you go somewhat above the 96th level the prince of this world has nothing in you whereby it can cause you to react. But there is still that attempt to project at you some subtle reasoning.
【뱀 같은 마음】은 (이제) ⊂▶개념적인 마음을 사용하고◀, ▶{『【여러분이 〔(여러분이 〈여러분의 현재 의식 수준으로〉 파악할 수 있는) 그리스도의 표현〕을 의심하는】 이 의심』을 【여러분의 마음】에 (공격적으로 그리고 의도적으로) 삽입하기 위해} 【이원론적인 마음의 추론】을 사용합니다◀⊃ 그리고 그것(뱀 같은 마음)은 【〔여러분이 상승하지 않은 한〕 어떠한 수준에서도】 【〔이것〕을 하려고】 시도할 것입니다. 【뱀 같은 마음】은 (심지어) {『【여러분이 〔144번째 의식 수준에서 의심하도록〕 만들려고】 노력하는』 방법}을 갖고 있습니다. 그러나 그것은 (물론) 성공적이지 않습니다 (왜냐하면) 여러분이 【96번째 수준】을 조금 넘어설 때, 【이 세상의 왕자】가 『【그것(이 세상의 왕자)이 〔여러분〕이 〔반응하도록〕 야기할 수 있는】 여러분 안에 아무것도』 갖고 있지 않기 때문입니다. 그러나 【〔어떤 미묘한 추론을 여러분에게 투사하는〕 그 시도】가 (여전히) 있습니다.
What does the serpentine mind attempt to do? Well, it attempts to use whatever reasoning your conceptual mind has used to go down to the level of consciousness you are at. In your conceptual mind you had some kind of reasoning for why it was okay, acceptable, necessary, perhaps even beneficial for you to go to your present level of consciousness and create the sense of self you have there. But now the serpentine mind comes in and it attempts to use your own reasoning to make you doubt your ability to follow Christ, to connect to Christ, to experience Christ. Because it makes you doubt that you can know the difference between what comes from Christ and what comes from the separate mind, the mind of duality, even the serpentine mind. It attempts to make you so confused that you do not know what is real and unreal and it attempts to make you feel that you cannot know on your own.
【뱀 같은 마음】이 【〔무엇〕을 하려고】 시도할까요? 음, 그것(뱀 같은 마음)은 {『【〔여러분의 개념적인 마음〕이 〔(〈여러분이 ...에 있는〉 의식 수준)으로 내려가기 위해〕 사용한】 어떤 추론이든』 사용하려고} 시도합니다. (여러분의 개념적인 마음에) 여러분은 ⊂▶{『여러분이 【〔여러분의 현재 의식 수준〕으로 가서】 그리고 【〔(여러분이 거기에서 갖고 있는) 자아감〕을 만드는 것】』이 괜찮고, 용인되고, 필요하고, (어쩌면) 유익한} 이유◀에 대한 어떤 종류의 추론⊃을 갖고 있었습니다. 그러나 (이제) 【뱀 같은 마음】이 들어옵니다 그리고 【그것(뱀 같은 마음)】이 {여러분이 『【〔(그리스도를 따르고), (그리스도에 연결하고), (그리스도를 경험하는)〕 여러분의 능력】을 의심하도록』 만들기 위해} 【여러분 자신의 추론】을 사용합니다. 왜냐하면 【그것(뱀 같은 마음)】이 여러분이 ▶{여러분이 『【〔그리스도〕에서 오는 것】과 【〔분리된 마음〕, 〔이원성의 마음〕, 심지어 〔뱀 같은 마음〕에서 오는 것】 사이에 차이』를 알 수 있다는 것}을 의심하도록◀ 만들기 때문입니다. 【그것(뱀 같은 마음)】은 {여러분을 『【여러분이 〔실재하는 것〕과 〔실재하지 않는 것〕을 알지 못할 정도로】 매우 혼란스럽게』 만들려고} 시도합니다 그리고 【그것(뱀 같은 마음)】은 {여러분이 『【여러분이 (혼자 힘으로) 알 수 없다고】 느끼도록』 만들려고} 시도합니다.
The subtle serpentine trap
미묘한 뱀의 덫
A typical example of this is the vast majority of Christians who have been brought up not only in this lifetime but over many lifetimes with this belief that they are sinners. Now look at what we have explained even in these discourses but of course in all of our teachings. You are not created as a sinner. Your I AM Presence is not a sinner. The Conscious You is not a sinner. You are not created as a flawed or imperfect being. God did not create you in a state of sin from which you have to be saved. What good God would create its offspring in a state of sin from which they have to be saved.
【이것의 전형적인 예】는 {『【〔여러분이 죄인이라는〕 이 믿음】을 (이번 생애에뿐만 아니라 많은 생애 동안) 주입받았던』 대다수의 기독교인들}입니다. (자) 【우리가 〔심지어 이 담론들에서〕 〔(물론) 우리의 모든 가르침에서〕 설명한 것】을 보세요. 여러분은 【죄인】으로 창조되지 않았습니다. 【여러분의 I AM Presence】는 【죄인】이 아닙니다. 【Conscious You】은 【죄인】이 아닙니다. 여러분은 【결함이 있거나 불완전한 존재】로 창조되지 않았습니다. 하나님은 【〔여러분이 ...로부터 구원받아야 하는〕 죄 상태로】 【여러분】을 창조하지 않았습니다. 【어떤 선한 하나님】이 【〔그들이 ...로부터 구원받아야 하는〕 죄의 상태로】 【its 자식】을 창조하겠습니까.
Your state of consciousness that you have right now is not forced upon you by God or any other exterior force. It is a result of your own choices and therefore, you can get out of that state by making more aware choices. As we have said about free will, you cannot make a choice with your free will from which you cannot free yourself by making a more aware choice. This is the law. But in order to free yourself you have to of course accept that you have the ability to free yourself not within your own mind and reasoning but by reaching for the Christ mind. And if the serpent can make you doubt that you have the ability to do this, then it can block you from joining the path, the upward path towards oneness. And it can keep you trapped in the left-handed path of separation, perhaps even make you believe that you can reach some ultimate state by following this path.
【〔여러분이 지금 갖고 있는〕 여러분의 의식 상태】는 【〔하나님〕 혹은 〔어떠한 다른 외부의 힘〕에 의해서】 여러분에게 강요되지 않았습니다. 그것은 【〔여러분 자신의 선택〕의 결과】입니다 따라서, 여러분은 【더 의식하는 선택을 하는 것】에 의해서 【그 상태】에서 나올 수 있습니다. 우리가 【자유의지】에 대해 말한 것처럼, 여러분은 {『여러분이 【〔더 의식하는 선택을 하는 것〕에 의해서】 ...로부터 【여러분 자신】을 자유롭게 할 수 없는』 선택}을 (여러분의 자유의지로) 할 수 없습니다. 이것이 【법칙】입니다. 그러나 【〔여러분 자신〕을 자유롭게 하기 위해서】 여러분은 (물론) 『여러분이 【〔여러분 자신의 마음과 추론 안에서〕가 아니라, 〔그리스도 마음에 손을 뻗는 것〕에 의해서】 【여러분 자신을 자유롭게 할 능력】을 갖고 있다는 것』을 받아들여야 합니다. 그리고 만약 【뱀】이 【여러분】이 『【여러분이 〔이것을 할 능력〕을 갖고 있다는 것】을 의심하도록』 만들 수 있다면, 그것(뱀)은 【여러분】이 【〔길〕, 〔하나됨을 향한 위로 향한 길〕에 합류하는 것】을 막을 수 있습니다. 그리고 그것(뱀)은 【여러분】이 【〔왼손잡이의 분리의 길〕에 갇혀 있도록】 유지시킬 수 있습니다, (어쩌면) 여러분이 『【여러분이 〔이 길을 따르는 것〕에 의해서 〔어떤 궁극적인 상태〕에 도달할 수 있다고】 믿도록』 만들 수 있습니다.
Take again the concept that you were created as a sinner. You were born into sin. First of all, in order to really make people believe this, the church had to eradicate the concept of reincarnation. But even so you could still project the belief that originally, even though you have had many lifetimes, you were created as a sinner so there is no concept that the serpentine mind cannot use. But to be really effective the church had to eradicate the concept of reincarnation so people believed that they were born into sin in this lifetime and they only had this lifetime to secure their salvation. And it was also projected at them that they cannot save themselves, that they need an external savior.
(다시) 『【〔여러분이 (죄인)으로 창조되었고〕, 〔여러분이 죄로 태어났다는〕】 개념』을 예로써 보세요. 다른 무엇보다 먼저, (정말로) 【사람들】이 【이것을 믿도록】 만들기 위해서, 【교회】는 【환생의 개념】을 뿌리뽑아야 했습니다. 그러나 (그렇기는 하지만) 여러분은 (여전히) {『원래 - 비록 여러분이 【많은 생애】를 갖고 있었더라도 - 여러분이 【죄인】으로 창조되었다는』 믿음}을 투사할 수 있었습니다 (그래서) 【〔(뱀 같은 마음)이 사용할 수 없는〕 개념】이 없습니다. 그러나 (정말로 효과적이기 위해) 【교회】는 【환생의 개념】을 뿌리뽑아야 했습니다 (그래서) 【사람들】은 『【그들이 〔이번 생애에〕 죄로 태어났고】 그리고 【그들이 (오직) 〔그들의 구원을 확보하기 위해〕 〔이번 생애〕를 갖고 있다고】』 믿었습니다. 그리고 『【그들이 〔그들 자신〕을 구할 수 없고】, 【그들이 〔외부의 구세주〕를 필요로 한다는 것】』이 (또한) 그들에게 투사되었습니다.
Let us look at this belief that has become a doctrine of the Catholic Church and it really has not been questioned by most of the Protestant or Lutheran churches or even really by the Eastern Orthodox churches who have not truly questioned it even though they have some understanding that it is not the full truth. And so, you are created as a sinner. You have no ability to free yourself from sin. Or should we say you were born into sin. And now you see how subtle the serpentine mind is because in this lifetime people were born into sin, not because God created them as sinners, but because in past lifetimes, they chose to go into the illusion of separation, the consciousness of duality. And this we can call a state of sin, because in this state of mind, you cannot enter the kingdom of heaven.
【〔(가톨릭교회의 교리)가 된〕 이 믿음】을 봅시다 그리고 그것은 (정말로) ▶{【대부분의 개신교 교회 혹은 루터 교회】에 의해서} 혹은 {심지어 정말로 『【〔비록 그들이 (그것이 완전한 진리가 아니라는) 약간의 이해를 갖고 있더라도〕 (정말로) 〔그것〕에 의문을 제기하지 않은】 동방 정교회』에 의해서}◀ 의문이 제기되지 않았습니다. 그래서, 여러분은 【죄인】으로 창조되었습니다. 여러분은 【〔죄〕로부터 〔여러분 자신〕을 자유롭게 할 능력】을 갖고 있지 않습니다. (아니면) (이를테면) 여러분은 죄로 태어났습니다. 그리고 (이제) 여러분은 【〔뱀 같은 마음〕이 얼마나 미묘한지】 봅니다 {(이번 생애에) 【사람들】이 죄로 태어났기 때문에, 【하나님】이 【그들】을 【죄인】으로 창조했기 때문이 아니라, 과거 생애들에, 그들이 【〔분리의 환상〕, 〔이원성 의식〕에 들어가기로】 선택했기 때문에}. 그리고 (이것) 우리는 【죄의 상태】라고 부를 수 있습니다, (왜냐하면) 이 마음 상태에서, 여러분은 【천국】에 들어갈 수 없기 때문입니다.
You see how the serpentine mind will take concepts that have some validity to them, but give them a twist. Now, the idea that you cannot save yourself, well, as we have explained, you cannot save yourself by using the conceptual mind based on duality. You cannot reason your way out of duality because you reasoned your way into it. You need the Christ mind, which is beyond reasoning.
여러분은 『뱀 같은 마음이 어떻게 【〔(그들에게 약간의 타당성을 갖고 있는) 개념〕을 가져다가】, 【그들에게 왜곡을 줄지】』 봅니다. 자, 【〔여러분이 여러분 자신을 구할 수 없다는〕 생각】, 음, 우리가 설명한 것처럼, 여러분은 『【이원성에 근거한 개념적인 마음】을 사용하는 것』에 의해서 【여러분 자신】을 구할 수 없습니다. 여러분은 【이원성에서 나오는 방법】을 추론할 수 없습니다 (왜냐하면) 여러분은 【그것(이원성)에 들어가는 방법】을 추론했기 때문입니다. 여러분은 【그리스도 마음】을 필요로 합니다, 그것(그리스도 마음)은 추론을 넘어서 있습니다.
Plausible deniability, plausible plausibility, and the Christ mind
그럴듯한 부정, 그럴듯한 그럴듯함, 그리고 그리스도 마음
Why is this? Well, what have we said about the duality mind? Plausible deniability, plausible plausibility. You can seemingly prove any viewpoint by using duality, because you exclude any evidence to the contrary. When you are in duality, you may come up with a line of reasoning that seems very sophisticated and logical and rational. But it is still in duality. It is a relative truth that you have elevated to the status of being absolute, but it has not become absolute.
이것이 왜일까요? 음, 우리가 【이원성 마음】에 대해 뭐라고 말했습니까? 그럴듯한 부정, 그럴듯한 그럴듯함. 여러분은 【이원성을 사용하는 것】에 의해서 【어떠한 관점이든】 (겉보기에) 입증할 수 있습니다, 왜냐하면 여러분은 【〔반대되는 것〕에 대한 어떠한 증거도】 배제하기 때문입니다. 여러분이 【이원성 안에】 있을 때, 여러분은 【〔매우 정교하고 논리적이고 합리적인 것처럼 보이는〕 추론 방식】을 제시할 수도 있습니다. 그러나 그것은 (여전히) 【이원성 안에】 있습니다. 그것은 【〔여러분이 (절대적인 것의 지위)로 높인〕 상대적인 진리】이지만, 그것은 절대적이 되지 않았습니다.
Now, you can also come up with an opposite line of reasoning that may also seem very logical, rational and sophisticated. But how can you as the Conscious You tell the difference between the two? You see so many times where human beings are split into two factions. One group has one conclusion and have all of these arguments for why this must be true. Another group has the opposite conclusion and they also have arguments for why theirs must be true. How can you tell the difference? Not by reasoning. Well, in a sense you can, because people, as I said, they choose one dualistic extreme. They elevated that so they say: ”Well, this is reality, because I cannot be wrong.” But they are still trapped in the dualistic mind. They are still reasoning with the dualistic mind and this does not free the Conscious You from the dualistic mind.
자, 여러분은 (또한) 【〔(또한) 매우 논리적이고, 합리적이고 수준 높은 것처럼 보일 수도 있는〕 반대되는 추론 방법】을 제시할 수 있습니다. 그러나 【Conscious You으로서 여러분】이 어떻게 【둘 사이에 차이】를 말할 수 있을까요? 여러분은 【〔인간〕이 〔두 파벌〕로 분열되는 것】을 (매우 자주) 봅니다. 한 집단은 『【〔하나의 결론〕을 갖고 있고】 그리고 【〔(이것이 사실이어야 하는 이유)에 대한 이 모든 주장〕을 갖고 있습니다】』. 【다른 집단】은 【반대되는 결론】을 갖고 있습니다 그리고 그들도 【〔(그들의 것)이 사실이어야 하는 이유〕에 대한 주장】을 갖고 있습니다. 여러분이 어떻게 【차이】를 말할 수 있을까요? 【추론하는 것】에 의해서는 아닙니다. 음, (어떤 의미에서) 그렇게 할 수 있습니다, 왜냐하면 사람들, 내가 말한 것처럼, 그들은 【하나의 이원론적인 극단】을 선택하기 때문입니다. 그들은 【그것】을 높였습니다 (그래서) 그들은 말합니다: "음, 이것이 【현실】입니다, 왜냐하면 나는 틀릴 수 없기 때문입니다". (그러나) 그들은 (여전히) 【이원론적인 마음】에 갇혀 있습니다. 그들은 (여전히) 【이원론적인 마음으로】 추론하고 있습니다 그리고 이것은 【이원론적인 마음】으로부터 【Conscious You】을 자유롭게 하지 않습니다.
How can the Conscious You know which one of the two dualistic polarities is true? It cannot. It will choose one over the other and seek to defend its choice. But this just keeps you trapped in duality—keeps you trapped in the quicksand. What is the way out? Well, it is to contact the Christ mind, because only by experiencing the higher reality of the Christ mind can you see that both of the dualistic arguments are just that. They are just arguments. They are just concepts. They are not truth. They are just defined based on duality. They are defined by the separate mind and this is what you experience when you experience Christ. And that is why once you go into duality, you cannot free yourself by the powers of your own mind.
【Conscious You】이 어떻게 【〔두 이원론적인 극성 중의 하나〕가 사실이라는 것】을 알 수 있을까요? 그럴 수 없습니다. 그것(Conscious You)은 『【〔다른 것보다 하나〕를 선택하고】 그리고 【〔its 선택을 방어하려고〕 할 것입니다】』. (그러나) 이것은 【여러분】을 【이원성에 갇혀 있도록】 유지시킬 뿐입니다 - 【여러분을 〔유사에 갇혀 있도록〕 유지시키는】. 【출구】가 무엇일까요? 음, 그것은 【그리스도 마음과 접촉하는 것】입니다, 왜냐하면 【〔그리스도 마음의 더 높은 현실〕을 경험하는 것】에 의해서만, 여러분은 【〔이원론적인 주장 둘 다〕 〔그것〕일뿐이라는 것】을 볼 수 있기 때문입니다. 그것들은 【주장】일 뿐입니다. 그것들은 【개념】일 뿐입니다. 그것들은 【진리】가 아닙니다. 그것들은 【〔이원성〕에 근거해서】 정의될 뿐입니다. 그것들은 【분리된 마음】에 의해서 정의됩니다 그리고 이것이 【〔여러분이 그리스도를 경험할 때〕 여러분이 경험하는 것】입니다. 그리고 그것이 {『여러분이 【이원성】에 들어갈 때, 여러분이 【여러분 자신의 마음의 힘】에 의해서 【여러분 자신】을 자유롭게 할 수 없는』 이유}입니다.
The mind’s ability to define reality
현실을 정의하는 마음의 능력
Why is this? Well, because from God’s perspective, the Creator’s perspective, the entire purpose of the world of form as we have said is to serve as a schoolroom for having beings start out with a point-like sense of self and gradually expand it to the level of the Creator. And as part of this process, you must experiment with the mind’s ability to define reality. And as we have explained, the greater lesson is that before you ascend, you must have sufficient experimentation with the duality consciousness so that you see its limitations. You see it leads you nowhere and you have had enough of it and you can consciously choose to leave it behind to let it go, to just let it go.
이것이 왜일까요? 음, (왜냐하면) 하나님의 관점, 창조주의 관점에서, 【〔우리가 말한 것처럼〕 형태의 세계의 전체 목적】은 ⊂▶{【존재들】이 『【〔점 같은 자아감〕으로 시작하고】 그리고 【(서서히) 〔그것〕을 〔창조주의 수준〕까지 확장하게】』 하기} 위한 교실◀의 역할을 하는 것⊃이기 때문입니다. 그리고 이 과정의 일부로써, 여러분은 【현실을 정의하는 마음의 능력】을 실험해야 합니다. 그리고 우리가 설명한 것처럼, 【더 큰 수업】은 『여러분이 상승하기 전에, 【여러분이 〔its 제약〕을 보도록】 여러분이 【이원성 의식에 대한 충분한 실험】을 해야 한다는 것』입니다. 여러분은 【그것이 〔여러분〕을 아무 데도 이끌지 않는다는 것】을 봅니다 그리고 여러분은 그것에 진절머리가 납니다 그리고 여러분은 【〔그것을 두고 가고〕, 〔그것을 놓고〕, 〔(단지) 그것을 놓기로〕】 (의식적으로) 선택할 수 있습니다.
The purpose of allowing beings to go into duality is to allow them to experiment with the abilities of their own minds. As we said, you can create any concept you can imagine. And you can even take a certain concept such as “The earth is flat”, you can argue for or against the concept, but then you can create another concept on top of the first concept which says: “This is the absolute truth and I cannot be wrong about this.” You can create layers of concepts and you must have a certain experience with this process of the conceptual mind creating layers upon layers of concepts that makes it seem like it can define reality, it has defined reality and it cannot be wrong.
【〔존재가 (이원성에 들어가도록) 허용하는 것〕의 목적】은 【그들이 〔(그들 자신의 마음의 능력)을 실험하도록〕 허용하는 것】입니다. 우리가 말한 것처럼, 여러분은 【〔여러분이 상상할 수 있는〕 어떤 개념이든】 만들 수 있습니다. 그리고 여러분은 【〔"지구가 평평하다는 것"〕과 같은 특정한 개념】을 가질 수도 있습니다, 여러분은 【개념】에 대해 찬반 논쟁을 벌일 수 있지만, 여러분은 『【〔"이것은 (절대적인 진리)입니다 그리고 나는 (이것에 대해) 틀릴 수 없습니다"〕라고 말하는】 첫 번째 개념의 위에 다른 개념』을 만들 수 있습니다. 여러분은 【개념의 층들】을 만들 수 있습니다 그리고 여러분은 ▶{『개념적인 마음이 【〔(그것〈개념적인 마음〉이 현실을 정의할 수 있고, 그것〈개념적인 마음〉이 현실을 정의했고 그리고 그것〈개념적인 마음〉이 틀릴 수 없는) 것처럼 보이게 만드는〕 개념의 층 위에 층을 만드는 것】』의 이 과정}을 이용하여◀ 【특정한 경험】을 해야 합니다.
Choosing oneness over separation
분리보다 하나됨을 선택하기
And only when you reach a saturation point where you see this, see where it has taken you—that it really leads you nowhere, only then can you make the fully conscious choice to say: “Enough of this, I want to go back to the path of oneness.” And then you are deliberately choosing oneness based on your experience of separation. You are not forced into oneness. You are allowed to experiment with separation until you voluntarily choose oneness because you see it is what is best for yourself. That is why free will and the ability to experiment with creating concepts is not a mistake. It is the only way that beings can grow to the Creator consciousness instead of becoming robots who will never go beyond a certain level.
그리고 여러분이 『【여러분이 〔이것을 보고〕, 〔(그것이 여러분을 어디로 데려갔는지 - 그것은 실제로 여러분을 아무 데도 데려가지 않습니다) 보는〕】 포화점』에 도달할 때만, (그때서야) 여러분은 【말하는 완전히 의식적인 선택】을 할 수 있습니다: "이것으로 충분합니다, 나는 【하나됨의 길로 돌아가기를】 원합니다". (그런 다음) 여러분은 【〔여러분의 분리의 경험〕에 근거해서】 【하나됨】을 (의도적으로) 선택하고 있습니다. 여러분은 【하나됨】으로 강요받지 않습니다. 『【여러분이 〔그것이 여러분 자신에게 가장 좋은 것이라는 것〕을 보기 때문에】 여러분이 【하나됨】을 (자발적으로) 선택할 때까지』 여러분은 【〔분리〕를 실험하도록】 허용됩니다. 그것이 {『【〔자유의지〕와 〔개념을 만드는 것을 실험할 능력〕】이 【실수】가 아닌』 이유}입니다. 그것은 {『【존재들】이 【〔(결코 특정한 수준을 넘어서지 못할) 로봇〕이 되는 대신에】 【창조주 의식】으로 성장할 수 있는』 유일한 방법}입니다.
The worldview that the fallen beings have created, that free will is wrong and will lead to souls becoming lost, is fictional. What the fallen beings are attempting to create is a group of robots that are like artificial intelligence that can mimic being conscious self-aware beings but they have no self-awareness. And that is not what the Creator wants. What the fallen beings are doing or trying to say is that free will was a mistake but they are actually proving that it was not a mistake because if it had been a mistake, then God would surely have prevented the fallen beings from falling.
『【자유의지는 〔틀렸고〕 그리고 〔(영혼이 길을 잃는 것)으로 이어질 것이라는〕】 【〔추락한 존재들이 만든〕 세계관】』은 허구입니다. 【〔추락한 존재들이 만들려고〕 시도하고 있는 것】은 ▶{『【〔의식하는 자기인식하는 존재인 것〕을 흉내 낼 수 있지만】, 【그것들이 〔자기인식〕을 갖고 있지 않은】』 인공 지능과 같은} 한 무리의 로봇◀입니다. 그리고 그것은 【〔창조주〕가 원하는 것】이 아닙니다. 【〔추락한 존재들〕이 하고 있는 것 혹은 말하려고 노력하고 있는 것】은 【〔자유의지〕가 〔실수〕였다는 것】이지만, 그들은 (실제로) 【그것이 〔실수〕가 아니었다는 것】을 입증하고 있습니다 (왜냐하면) 만약 그것이 【실수】였다면, 하나님은 (확실히) 【추락한 존재들】이 【추락하는 것】을 막았을 것이기 때문입니다.
The Creator is not beyond correcting itself if it sees that something does not lead to the desired outcome. But the very fact that the Creator allowed the fallen beings to fall shows that the Creator knows that only through free will can beings rise towards the Creator consciousness rather than becoming automatons that mimic a certain consciousness. Of course, the serpentine mind will argue endlessly against this as it will argue endlessly against anything we say. But there are those who can at least look at this and see that there is some reasoning there.
『만약 그것(창조주)이 【〔어떤 것〕이 〔바랐던 결과〕로 이어지지 않는다는 것】을 본다면』 【창조주】는 자체를 바로잡을 수밖에 없습니다. (그러나) 『【창조주가 〔추락한 존재들〕이 〔추락하도록〕 허용했다는】 바로 그 사실』이 ▶창조주가 {(자유의지를 통해서만) 【존재들】이 『【〔(특정한 의식)을 흉내 내는〕 로봇 같은 사람】이 되기』보다는 【창조주 의식】을 향해 올라갈 수 있다는 것}을 알고 있다는 것◀을 보여줍니다. 물론, 【뱀 같은 마음】은 【이것】에 (끝없이) 반대론을 펼 것입니다, 【그것(뱀 같은 마음)이 〔(우리가 말하는) 어떠한 것〕에도 반대론을 펼 것처럼】. 그러나 {『【(적어도) 이것을 보고】 그리고 【〔거기에 어떤 추론이 있다는 것〕을 볼 수 있는】』 사람들}이 있습니다.
Following Christ within yourself vs. blindly following the serpents
여러분 자신 안에 그리스도를 따르는 것 대. 뱀을 맹목적으로 따르는 것
But what is it the serpentine mind does? Well, as I said, it attempts to make you believe that you have made a bad choice by using your free will, and that once you have made that choice, there is no way back. Well, there is a way back, but not through you alone, but only through them. They will claim, as they have done now for seventeen centuries through the Catholic Church, that the only road to salvation is the outer religion of Christianity which throughout its history have been led by fallen beings. As we have said before, there have been popes that were not fallen beings, but looking at the overall leadership of the Catholic Church, the vast majority of them have been and are fallen beings.
그러나 【〔뱀 같은 마음〕이 하는 것】이 무엇일까요? 음, 내가 말한 것처럼, 그것(뱀 같은 마음)은 {여러분이 『【여러분이 〔여러분의 자유의지를 사용하는 것〕에 의해서 〔나쁜 선택〕을 했고】, 【여러분이 〔그 선택〕을 했을 때, 〔되돌릴 방법〕이 없다고】 믿도록』 만들려고} 시도합니다. 음, 【되돌릴 방법】이 있지만, 여러분 단독으로는 안 되고, 그들을 통해서만. 그들은 『【구원에 이르는 유일한 길】은 【〔(its 역사 내내) (추락한 존재들)에 의해서 이끌어졌던〕 기독교라는 외부 종교】라고』 주장할 것입니다 - 그들이 【가톨릭교회를 통해서】 【지금까지 17세기 동안】 했던 것처럼 -. 우리가 이전에 말한 것처럼, 【〔(추락한 존재들)이 아니었던〕 교황】이 있었지만, 【가톨릭교회의 전반적인 지도부】를 보면, 【그들 중의 대다수】가 추락한 존재들이었고 추락한 존재들입니다.
This is what the serpentine mind does: it seeks to make you doubt the true salvation which is the Christ mind that you contact within yourself. And it seeks to make you believe that you do not have the ability to contact the Christ mind within yourself. Therefore, you need an external savior, either Jesus Christ who comes back to save you, or the outer church led by the fallen beings. And you see the same pattern in other religions, where there are always those leaders who will make the followers doubt that they can know truth on their own, so they follow the leaders blindly and this is the serpentine mind.
이것이 【〔뱀 같은 마음〕이 하는 것】입니다: 그것(뱀 같은 마음)은 {여러분이 『【〔(〈여러분이 여러분 자신 안에서 접촉하는〉 그리스도 마음)인〕 참된 구원】을 의심하도록』 만들려고} 합니다. 그리고 그것(뱀 같은 마음)은 {여러분이 『【여러분이 〔여러분 자신 안에서 그리스도 마음과 접촉할 능력〕을 갖고 있지 않다고】 믿도록』 만들려고} 합니다. 따라서, 여러분은 『외부의 구세주 - 【〔(여러분을 구하기 위해) 돌아오는〕 예수 그리스도】, 혹은 【추락한 존재들에 의해서 이끌리는 외부의 교회】』를 필요로 합니다. 그리고 여러분은 ▶{(항상) 『【추종자들이 〔(그들이 스스로 진리를 알 수 있다는 것)을 의심하도록〕 만들】 그 지도자들』이 있는} 다른 종교에 같은 패턴◀을 봅니다, (그래서) 그들은 【지도자들】을 맹목적으로 따릅니다 그리고 이것이 【뱀 같은 마음】입니다.
And the essence of what the serpentine mind does, it makes you doubt that you can follow Christ within yourself, and seeks to make you blindly follow the serpents, those who embody the serpentine consciousness, as a force outside yourself. It is the external path, the external salvation, rather than the internal path. And they will use anything, any concept to do this, as you can see they have used the Christian religion.
그리고 【〔뱀 같은 마음이 하는 것〕의 본질】, 그것(뱀 같은 마음)은 ▶{여러분이 『【여러분이 〔여러분 자신 안에서〕 〔그리스도〕를 따를 수 있다는 것】을 의심하도록』 만들고}, 그리고 {『여러분이 【〔여러분 자신 바깥에 힘으로써〕, 〔뱀〕, 〔(뱀 같은 의식을 구현하는) 사람들〕을 맹목적으로 따르도록】 만들려고』 합니다}◀. 그것은 【〔내면의 길〕보다는 외적인 길, 외적인 구원】입니다. 그리고 그들은 【이것을 하기 위해】 【〔무엇이든〕, 〔어떠한 개념이든〕】 이용할 것입니다, 여러분이 【그들이 〔기독교〕를 이용했다는 것】을 볼 수 있는 것처럼.
The entire purpose of my coming was to point out that there is this inner path that is not dependent on the scribes and the Pharisees and the money changers, or the leaders of the religion. But it only depends on Christ which is beyond anything on earth. That is why the kingdom of God is within you, and it does not come with observation of the outer rules, but only by contacting Christ within yourself. And as we have explained, regardless of what level of consciousness you have descended to below the 48th level, you can contact Christ at that level, and take a step up, contact Christ again, take the next step up, and continue doing this until you reach the levels of consciousness where you consciously connect to your higher self, to the I AM Presence, to the ascended masters. This you can always do, but this is what the serpentine mind seeks to prevent people from knowing or make them doubt that they have the ability to do this.
【내가 온 것의 전체 목적】은 ▶{『【〔(서기관)과 (바리새인들)과 (환전상들), 혹은 (종교의 지도자들)〕에 의존하지 않는】 이 내면의 길』이 있다는 것}을 가리키는 것◀이었습니다. 그러나 그것은 (오직) 【〔(지구에 어떠한 것)도 넘어서 있는〕 그리스도】에 의존합니다. 그것이 『【〔하나님의 왕국〕이 〔여러분 안에〕 있는】 이유』입니다, 그리고 그것(하나님의 왕국)은 『【〔외부 규칙의 준수〕와 함께 오지 않고】, 【〔(여러분 자신 안에 그리스도)와 접촉하는 것〕에 의해서만 옵니다】』. 그리고 우리가 설명한 것처럼, 【〔여러분이 (48번째 수준) 아래로 내려간〕 어떤 의식 수준】에 상관없이, 여러분은 ▶{그 수준에서 그리스도와 접촉하고}, 그리고 {위로 한 걸음 내디디고}, {다시 그리스도와 접촉하고}, {위로 다음 한 걸음 내디디고}, 그리고 {『여러분이 【여러분이 〔(여러분의 더 높은 자아와), (I AM Presence와), (상승 마스터와)〕 (의식적으로) 연결하는】 의식 수준에 도달할 때까지』 이것을 계속할 수 있습니다}◀. (이것) 여러분은 (항상) 할 수 있지만, 이것이 ▶【뱀 같은 마음】이 {『【사람들】이 【〔그들이 (이것을 할 능력)을 갖고 있다는 것〕을 아는 것】을 막거나』 (혹은) 『그들이 【〔그들이 (이것을 할 능력)을 갖고 있다는 것〕을 의심하도록】 만들려고』} 하는 것◀입니다.
The responsibility for knowing within ourselves
우리 자신 안에서 아는 것에 대한 책임
And they have done this for a very, very long time on earth. They have done it very aggressively, very aggressively, and they have caused many, many people to doubt their ability to know the Christ perspective within themselves. I did not say Christ’s truth, but to contact Christ within themselves and sense these outer arguments are not valid. And you see so many examples of this today.
그리고 그들은 【지구에서 아주, 아주 오랜 시간 동안】 【이것】을 했습니다. 그들은 【그것】을 (매우 공격적으로, 매우 공격적으로) 했습니다, 그리고 그들은 【많고, 많은 사람들】이 【〔(그들 자신 안에서 그리스도 관점을 아는) 그들의 능력〕을 의심하도록】 야기했습니다. 나는 ▶{【그리스도 진리】를 말하지 않았지만}, {『【그들 자신 안에서 그리스도와 접촉하고】 그리고 【〔(이 외부 주장들)이 타당하지 않다는 것〕을 감지하는 것】』을 말했습니다}◀. 그리고 여러분은 (오늘날) 【〔이것〕에 대한 매우 많은 예】를 봅니다.
Take Russia, the vast majority of the Russian population have been so hurt in past lifetimes because they blindly followed the blind leaders. They made major mistakes, as we have explained, and they made karma. But first of all, they came to doubt that they have the ability to know within themselves and that they need to follow a strong outer leader, which is what Stalin took advantage of, the Bolsheviks took advantage of, and Putin is taking advantage of.
러시아를 예로써 보세요, 【대부분의 러시아 주민】은 【과거 생애에】 매우 상처 입었습니다 (왜냐하면) 그들은 【눈먼 지도자들】을 (맹목적으로) 따랐기 때문입니다. 그들은 【중대한 실수】를 했습니다, 우리가 설명한 것처럼, 그리고 그들은 【카르마】를 만들었습니다. (그러나) 다른 무엇보다 먼저, 그들은 【그들이 〔그들 자신 안에서 아는 능력〕을 갖고 있다는 것】을 의심하게 되었습니다 그리고 그들은 【강한 외부 지도자】를 따라야 합니다, 그것이 【〔스탈린이 ... 을 이용했던 것〕, 〔볼셰비키가 ... 을 이용했던 것〕, 그리고 〔푸틴이 ... 을 이용하고 있는 것〕】입니다.
There are many among the Russian people who will not even entertain the idea that they could know in themselves whether Putin is right or wrong, whether the war in Ukraine is right or wrong.
They will not think, they will not make the evaluation because they will not use their ability to tune into the Christ mind and therefore sense that all of the arguments for why this war was necessary and beneficial for Russia have no reality to them. They will not do this, and that is why Russia is now stuck in this downward spiral that will end well who knows where.
▶{『【그들이 〔(푸틴)이 옳은지 그른지〕, 〔(우크라이나에서 전쟁)이 옳은지 그른지〕 〔그들 자신 안에서〕 알 수 있다는】 생각』을 품지도 않을} 러시아인들 가운데 많은 사람◀이 있습니다. 그들은 생각하지 않을 것입니다, 그들은 평가하지 않을 것입니다 (왜냐하면) 그들은 ▶{『【그리스도 마음】에 조율하고』 따라서 『【〔(〈이 전쟁〉이 왜 〈러시아를 위해〉 필요하고 유익했는지)에 대한 모든 주장〕이 〔그들에게 현실성〕이 없다는 것】을 감지하는』} 그들의 능력◀을 사용하지 않을 것이기 때문입니다. 그들은 【이것】을 하지 않을 것입니다, 그리고 그것이 {『【러시아】가 (지금) 【〔어디에서 끝날지 모르는〕 이 하향 나선】에 갇혀 있는』 이유}입니다
Another typical example, Donald Trump. He is not really a sophisticated user of the serpentine mind consciously, but there are forces working through him that have managed to attract a number of followers who will believe anything he says. He has even bragged about this: He could get away with murder because people will still believe him when he said it was necessary or even beneficial. You will see interviews with these people who are asked what could make them disbelieve in Trump, and nothing, they say, would make them disbelieve because they have decided: “I cannot know truth within myself, I can only know truth through Trump, but I cannot be wrong about Trump, I could not have been wrong by giving him my allegiance.”
다른 전형적인 예, 도널드 트럼프. 그는 (정말로) (의식적으로) 【〔뱀 같은 마음〕의 수준 높은 사용자】가 아니지만, ▶{『【〔(그가 말하는) 무엇이든〕 믿을】 다수의 추종자』를 (가까스로) 끌어들인} 그를 통해서 일하는 힘◀이 있습니다. 그는 (심지어) 이것에 대해 자랑했습니다: 그는 살인을 하고도 처벌을 모면할 수도 있습니다 (왜냐하면) 【그가 〔그것이 필요하거나 (심지어) 유익하다고〕 말했을 때】 【사람들】이 (여전히) 【그】를 믿을 것이기 때문입니다. 여러분은 {『【〔그들이 (트럼프를 믿지 않도록) 만들 수 있는 것〕을 질문받은】 이 사람들』과 인터뷰}를 볼 것입니다, 그리고 아무것도 【그들】이 【믿지 않도록】 만들지 못할 것입니다 - 그들은 말합니다 - (왜냐하면) 그들은 결정했기 때문입니다: "나는 【나 자신 안에서】 【진리】를 알 수 없습니다, 나는 【트럼프를 통해서】만 알 수 있지만, 나는 【트럼프에 대해】 틀릴 수 없습니다, 나는 【그에게 〔나의 충성〕을 주는 것】에 의해서 틀릴 수 없습니다"
You see China, where the Communist Party for generations has attempted to program, brainwash the majority of the people to think they cannot know truth. Only the communist leadership can know what is right for China. And now Xi has tried to set himself up as if it is not even the communist leadership, but only him that knows best. You take Iran, where the priests have managed to do the same thing, claiming that only they can know what is right for the people and you see it in many other nations. In North Korea, only the dictator knows what is right and you see it everywhere in dictatorships.
여러분은 ▶{【공산당】이 (몇 대에 걸쳐서) 『【국민의 대부분】이 【〔그들이 진리를 알 수 없다고〕 생각하도록】 프로그래밍하고, 세뇌하려고』 시도한} 중국◀을 봅니다. 【공산당의 지도부】만이 【중국을 위해 옳은 것】을 알 수 있습니다. 그리고 (지금) 【시진핑】은 『마치 【가장 잘 아는 것】이 【공산당 지도부】도 아니고, (오직) 【그】인 것처럼』 자처했습니다. 여러분은 『【〔사제들〕이 〔같은 것〕을 (가까스로) 한】 이란』을 예로써 봅니다, 【〔그들〕만이 〔국민들을 위해 옳은 것〕을 알 수 있다고】 주장하는 그리고 여러분은 【다른 많은 국가에서】 【그것】을 봅니다. 북한에서, 【독재자】만이 【옳은 것】을 알고 있습니다 그리고 여러분은 【독재 정권 어디에서나】 【그것】을 봅니다.
Challenging the old elitist view of the world
오래된 엘리트주의 세계관에 도전하기
The only way out of this on a planetary scale is that more and more people are raised up to where they become willing to take responsibility for knowing within themselves. And they know this by contacting the Christ mind. They may not see it as the Christ mind. They may not use that terminology. But they contact something and they just know as we have talked about, the basic humanity you do not do to others, but also the essential humanity that there is more to being a human being than being one of these blind followers, that there is some kind of potential.
【〔행성 규모에서〕 이것의 유일한 출구】는 『【점점 더 많은 사람들】이 【그들이 〔그들 자신 안에서 아는 것〕에 대해 기꺼이 책임지게 되는 곳】까지 올려지는 것』입니다. 그리고 그들은 【그리스도 마음과 접촉하는 것】에 의해서 【이것】을 압니다. 그들은 【그것】을 【그리스도 마음】으로 보지 않을 수도 있습니다. 그들은 【그 용어】를 사용하지 않을 수도 있습니다. (그러나) 그들은 【어떤 것】과 접촉합니다 그리고 그들은 단지 알고 있습니다 - 우리가 ...에 대해 말한 것처럼 - 【〔여러분이 다른 사람들에게 하지 않는〕 기본적인 인간애】, (또한) {『【〔(이 눈먼 추종자들 중의 한 명이 되는 것)보다 (인간이 되는 것)에 더 이상〕이 있고】, 【〔어떤 종류의 잠재력〕이 있다는】』 근본적인 인간애}.
And of course, this is what you see in many people around the world. In all countries around the world, there is a certain percentage of the population, but you see in the democratic nations, a majority of the population have reached at least some level of this, where they are willing to use the Christ mind to sense what is right and not right, instead of the outer conceptualized mind.
They are not blindly following some authority figure. They are willing to, we cannot really say, think for themselves, but sense for themselves.
그리고 물론, 이것이 【여러분이 〔세계 도처에 많은 사람들 안에서〕 보는 것】입니다. 세계 도처에 모든 국가에, 【특정한 비율의 인구】가 있지만, 여러분은 【민주 국가에서】 봅니다, 【인구의 대부분】이 (적어도) {『그들이 【〔(옳은 것)과 (옳지 않은 것)〕을 감지하기 위해】 【외부의 개념화된 마음 대신에】 기꺼이 【그리스도 마음】을 사용하는』 이것의 어떤 수준}에 도달했습니다. 그들은 【어떤 권위자】를 (맹목적으로) 따르고 있지 않습니다. 그들은 기꺼이 혼자서 생각하지만 - 우리는 정말로 말할 수 없습니다 -, 혼자서 감지합니다.
And of course, the entire universe is being pulled upwards because so many beings in this unascended sphere are in that upward spiral of increasing their Christhood, their Christ discernment. And the earth is being pulled up and the fallen beings know they are losing their grip on earth. They see that Saint Germain’s Golden Age cannot be stopped. But they are trying to do some last-ditch panicked effort to at least delay it as much as they can. And that is why you see, as we have said before, that things are becoming more and more extreme, more and more unbalanced, therefore, making it easier and easier for people to see that there must be an alternative to blindly following blind leaders. That it is time for people to wake up and take a stand.
그리고 물론, 【전체 우주】는 위쪽으로 끌어당겨지고 있습니다 (왜냐하면) 【이 상승하지 않은 구체에 매우 많은 존재들】이 『【〔그들의 그리스도임〕, 〔그들의 그리스도 분별력〕을 증가시키는 것】의 그 상향 나선』 안에 있습니다. 그리고 【지구】는 끌어올려지고 있습니다 그리고 【추락한 존재들】은 【그들이 〔지구에 대한 그들의 통제〕를 잃고 있다는 것】을 알고 있습니다. 그들은 【〔성 저메인의 황금시대〕가 멈추어질 수 없다는 것】을 봅니다. (그러나) 그들은 【(적어도) 〔그들이 할 수 있는 만큼〕 〔그것〕을 지연시키기 위해】 【〔어떤 필사적인 미친 듯한 노력〕을 하려고】 노력하고 있습니다. 그리고 그것이 ⊂▶- 우리가 이전에 말한 것처럼 - 여러분이 {상황이 『【더욱더 극단적이 되고 있고】, 【더욱더 불균형해지고 있고】』 따라서 『【사람들이 〔(〈눈먼 지도자를 맹목적으로 따르는 것〉에 대한 대안)이 있을 것이라는 것〕을 보는 것】을 【점점 더 쉽게】 만들고 있는 것』}을 보는◀ 이유⊃입니다. 【사람들이 정신을 차리고 태도를 정할 때】입니다.
As you saw, all of these women in Iran simply taking a stand and saying: “This suppression of women is not right.” They do not need a sophisticated ideology or line of reasoning. They just need to know this is not right and the same everywhere. And there must come this shift where people say: “No, we cannot continually continue to blindly following the blind leader because we see that the leader is blind. That his reasoning is not real. That it will not lead to the professed outcome. That it will not benefit us or our nation.”
여러분이 본 것처럼, 【〔태도를 정하고 말하는〕 이란에 이 모든 여성들】: "【여성에 대한 이 억압】은 옳지 않습니다". 그들은 【정교한 이념 혹은 추론 방법】을 필요로 하지 않습니다. 그들은 (단지) 【〔이것은 옳지 않고〕 그리고 〔어디에서나 마찬가지라는 것〕】을 알아야 합니다. 그리고 【〔사람들이 말하는〕 이 변화】가 일어나야 합니다: "아니, 우리는 (계속해서) 【눈먼 지도자】를 맹목적으로 계속 따를 수 없습니다 (왜냐하면) 우리는 『【〔지도자〕가 눈이 멀었고】, 【〔그의 추론〕은 실재하지 않고】, 【그것이 〔공언한 결과〕로 이어지지 않을 것이고】, 【그것이 〔(우리) 혹은 (우리의 국가)〕에게 이롭지 않을 것이라는 것】』을 보기 때문입니다.
But in order to do this, people have to be willing to question the vision of the world, the vision of their country, the vision of themselves given to them by their leaders. They have to be willing to question that China is going to save the world from the decadence of democracy and capitalism.
They have to be willing to question that Russia is the savior of the world by holding onto the traditional values and saving their world from the decadence of the West. They have to be willing to question that everybody in the American political establishment is wrong except Trump. They have to be willing to question that Islam is an infallible religion and that the priesthood represents Allah. All of these things they have to question.
그러나 이것을 하기 위해서, 【사람들】은 【〔그들의 지도자에 의해서 그들에게 주어진〕 세상에 대한 비전, 그들의 국가에 대한 비전, 그들 자신에 대한 비전】에 기꺼이 의문을 제기해야 합니다. 그들은 【〔중국〕이 〔민주주의와 자본주의의 쇠퇴〕로부터 〔세상〕을 구할 것이라는 것】에 기꺼이 의문을 제기해야 합니다. 그들은 『【러시아】가 【〔(전통적인 가치)를 고수하는 것〕과 〔(서구의 쇠퇴)로부터 (그들의 세상)을 구하는 것〕】에 의해서 【세계의 구세주】라는 것』에 기꺼이 의문을 제기해야 합니다. 그들은 【〔트럼프를 제외하고〕 〔미국의 정치 기구에 모든 사람〕이 틀렸다는 것】에 기꺼이 의문을 제기해야 합니다. 그들은 『【〔이슬람교〕가 〔결코 틀리지 않는 종교〕이고】 그리고 【〔성직자〕가 〔알라〕를 대표한다는 것】』에 기꺼이 의문을 제기해야 합니다. 【〔그들이 의문을 제기해야 하는〕 이 모든 것들】.
But first of all, they have to question this idea that they cannot know in themselves, that they cannot have that basic humanity or the essential humanity. They have to be willing to accept that they do have access to a higher mind right within themselves and therefore, they do not need someone outside themselves to define for them what is true, what is real, what is the right thing to do. And people everywhere, even in democratic nations, have to come to the point where they are willing to question the idea that they need a power elite to run their societies as has been the case for thousands of years. They need to question the idea that only the elite knows the right thing to do.
(그러나) 다른 무엇보다 먼저, 그들은 {『【그들이 〔그들 자신 안에서〕 알 수 없고】, 【그들이 〔(기본적인 인간애) 혹은 (근본적인 인간애)〕를 가질 수 없다는】』 이 생각}에 의문을 제기해야 합니다. 그들은 {『그들이 【(정확히) 그들 자신 안에 더 높은 마음】에 접근할 수 있고』 따라서, 『그들이 【〔(사실인 것), (실재하는 것), (할 올바른 것)〕을 그들을 위해 정의할】 【그들 자신 바깥에 누군가】를 필요로 하지 않는다는 것』}을 기꺼이 받아들여야 합니다. 그리고 【〔모든 곳에 - 심지어 민주 국가에〕 사람들】은 ▶{그들이 『【그들이 〔수천 년 동안 그랬던 것처럼〕 〔그들의 사회를 운영하기 위해〕 〔파워엘리트〕를 필요로 한다는】 생각』에 기꺼이 의문을 제기하는} 지점◀으로 와야 합니다. 그들은 『【〔엘리트〕만이 〔할 올바른 것〕을 알고 있다는】 생각』에 의문을 제기해야 합니다.
The real massage of Jesus Christ
예수 그리스도의 진짜 메시지
This was the message that I preached 2,000 years ago, that the people do not need a power elite because they have access to the Kingdom of God within themselves. The Kingdom of God is at hand. It is as close as your hands, figuratively speaking, and it is within your reach, in your mind. The Kingdom of God is not up there in heaven or in the churches. It is at hand. It is within you.
This is what the fallen beings of the time would not allow me to preach and that is why they had to kill me. They then attempted to kill the religion, or rather the movement that I started, and they have been successful in doing this from the formation of the Catholic Church and forward. And they are still successful, even though many people have come to see through it and they have just left the Christian religion behind, looking for other forms of spirituality, which is perfectly acceptable for them.
{『【그들이 〔그들 자신 안에서〕 〔하나님의 왕국〕에 접근할 수 있기 때문에】 【사람들】이 【파워엘리트】를 필요로 하지 않는다는』 이것}이 【〔내가 2,000년 전에 설교한〕 메시지】였습니다. 【하나님의 왕국】은 가까이에 있습니다. 그것(하나님의 왕국)은 여러분의 손만큼 가깝습니다, 비유적으로 말하면, 그리고 그것(하나님의 왕국)은 【여러분의 마음속에】 【여러분의 손이 닿는 곳에】 있습니다. 【하나님의 왕국】은 【저기 천국에 혹은 교회에】 있지 않습니다. 그것(하나님의 왕국)은 가까이에 있습니다. 그것(하나님의 왕국)은 여러분 안에 있습니다. 이것이 『【그 당시의 추락한 존재들】이 【내】가 【설교하도록】 허용하지 않곤 했던 것』입니다 그리고 그것이 【〔그들이 (나)를 죽여야 했던〕 이유】입니다. (그런 다음) 그들은 『【종교】, (아니 더 정확히 말하면) 【〔내가 시작한〕 운동】을 없애려고』 시도했습니다, 그리고 그들은 【〔가톨릭교회의 형성부터〕 그리고 〔금후〕】 【이것을 하는 것에】 성공했습니다. 그리고 그들은 (여전히) 성공적입니다, 비록 【많은 사람들】이 【그것】을 간파하게 되었고 그리고 그들이 【〔(그들에게 완전히 받아들여지는) 다른 형태의 영성〕을 찾으면서】 【기독교】를 떠났더라도.
But still, one must ask the question, when will those who care about the Christian religion begin to question this mindset? And when will they look at even the scriptures and read between the lines and see what I actually preached, the inner path? And when will they be willing to use these insights to reform Christianity so that it can become the kind of religion that people need in this age? Instead of a religion that was defined based on the consciousness that people had seventeen centuries ago. Are there those left in the Christian religion who care enough about the Christian religion that they will reach for Christ within themselves and receive the impulses from me directly that will allow them, empower them to reform the Christian religion?
그러나 여전히, 질문해야 합니다, 【〔기독교에 관심을 갖는〕 사람들】이 언제 【〔이 사고방식〕에 의문을 제기하기】 시작하겠습니까? 그리고 그들이 (언제) 『【심지어 〔성경〕을 보고】 그리고 【행간을 읽고】 그리고 【〔내가 실제로 설교한 것 - 내면의 길〕을 보겠습니까?】』. 그리고 『그것(기독교)이 【〔사람들이 이 시대에 필요로 하는〕 종류의 종교】가 될 수 있도록』 그들이 (언제) 【〔기독교〕를 개혁하기 위해】 【이 통찰력들】을 기꺼이 사용하겠습니까? {『【〔(사람들이 17세기 전에 갖고 있었던) 의식〕에 근거해서】 정의되었던』 종교} 대신에. ▶{그들이 『【그들 자신 안에 그리스도】에 손을 뻗고』 그리고 『(직접) 【〔그들이 (기독교를 개혁하는 것)을 가능하게 할 - 그들이 (기독교를 개혁할) 수 있도록 할〕 나로부터 자극】을 받을 정도로』} 【〔기독교에 대해 충분한 관심을 갖는〕 기독교에 남아 있는 사람들】◀이 있을까요?
It is time to question the leaders of the Christian churches!
기독교 교회의 지도자에게 의문을 제기할 때입니다!
The Ask Real Jesus website was put online in 2002. The material has been available in the physical. Many people have found it. Many people have looked at it. And I am not saying that they all have to acknowledge the website. But the point is that since the website went online, I have been sending these ideas into the collective consciousness and there are many people who are able to tune into it consciously if they are willing to make a shift in consciousness and it is time that you do so. Those of you who have it as part of your Divine plan to reform the Christian religion, it is time that you step forward. Step up to the plate and begin to question the leaders of your Christian church, even the leaders of the Eastern Orthodox and the Catholic Church. It is time to question it.
【The Ask Real Jesus 웹사이트】는 (2002년에) 온라인에 개설되었습니다. 【자료】는 물리적으로 이용할 수 있었습니다. 【많은 사람들】은 【그것】을 발견했습니다. 【많은 사람들】은 【그것】을 보았습니다. 그리고 나는 【〔그들 모두〕가 〔웹사이트〕를 인정해야 한다고】 말하고 있지 않습니다. 그러나 【요점】은 『【웹사이트】가 온라인에 접속한 이후로, 내가 【이 생각들】을 【집단의식】으로 계속 보내고 있다는 것』입니다 그리고 『【〔만약 그들이 기꺼이 (의식의 변화)를 만든다면〕 의식적으로 〔그것〕에 조율할 수 있는】 많은 사람들』이 있습니다 그리고 여러분이 그렇게 할 때입니다. 『【〔기독교를 개혁하는 것〕을 〔여러분의 신성한 계획의 일부〕로 갖고 있는】 여러분들』, 여러분이 앞으로 나설 때입니다. 『【행동에 나서고】 그리고 【〔여러분의 기독교 교회의 지도자〕, 심지어 〔(동방 정교회와 가톨릭교회)의 지도자〕에게 질문하기 시작하세요】』. 그것에 의문을 제기할 때입니다.
Now as we have said, who are the most likely people to do this? Women, of course. But there are still many men who are also capable of doing it. And in this Easter message, I am simply issuing the call at inner levels that it is time to step forward and reform Christianity, revolutionize Christianity, not based on what I say in this dictation through a human messenger, not even based on what I say on the Ask Real Jesus website, but based on your contact with the Christ within yourself. For this cannot be stopped by the fallen beings, the serpentine mind, when enough people do it.
(자) 우리가 말한 것처럼, 【이것을 할 가장 알맞은 사람들】이 누구일까요? 물론, 여성. 그러나 (여전히) 【〔(또한) 그것을 할 수 있는〕 많은 남성】이 있습니다. 그리고 이 부활절 메시지에서, 나는 (단지) ▶{『【〔앞으로 나서서〕 그리고 〔기독교를 개혁하고〕, 〔기독교를 근본적으로 바꿀〕】 때 - 【내가 〔인간 메신저를 통해서〕 〔이 딕테이션에서〕 말하는 것】에 근거하지 않고, (심지어) 【내가 〔the Ask Real Jesus 웹사이트에서〕 말하는 것】에 근거하지 않고, 【〔여러분 자신 안에서〕 그리스도와 여러분의 접촉】에 근거해서』라는} (내적인 수준에서) 요청◀을 공표하고 있습니다. (왜냐하면) 【충분한 사람들】이 【그것】을 할 때, 이것이 【〔추락한 존재들〕, 〔뱀 같은 마음〕】에 의해서 중단될 수 없기 때문입니다.
Why have these people not stepped forward? Because they are still allowing the serpentine mind to abort their willingness to accept that they can access Christ within their own minds. It is time to see through this serpentine lie and to step forward and be willing to take a stand for Christ, the inner Christ. Beyond all structures, beyond all doctrines, beyond the blind leaders, even beyond the blind followers, someone must speak out because the time is now.
【이 사람들】이 (왜) 앞으로 나서지 않았을까요? 왜냐하면 그들은 (여전히) 【뱀 같은 마음】이 『【〔(그들이 〈그들 자신의 마음 안에서〉 〈그리스도〉에 접근할 수 있다는 것)을 받아들이는〕 그들의 기꺼이 하는 마음】을 중단시키도록』 허용하고 있기 때문입니다. {『【이 뱀의 거짓말】을 간파하고』 그리고 『【앞으로 나서고】 그리고 【〔그리스도, 내면의 그리스도〕의 입장을 취할】』 때}입니다. 모든 구조를 넘어, 모든 교리를 넘어, 눈먼 지도자를 넘어, (심지어) 눈먼 추종자를 넘어, 【누군가】가 공개적으로 말해야 합니다 (왜냐하면) 지금이 바로 그때이기 때문입니다.
Will you allow the Christ mind to express itself through you?
여러분은 그리스도 마음이 여러분을 통해서 자신을 표현하도록 허용하겠습니까?
You who are our direct students, you can contemplate what we have said so far and what we will say, and you can contemplate how you have been influenced by the serpentine mind. Many of you have followed the teachings, you have gone through many shifts, many of you have healed your psychology, overcome many of these subconscious selves, some of you have healed your birth trauma. But still, have you really looked at the doubt you have about your ability to know within what is real and unreal, your ability to be the Living Christ, to step forward and to bring forth something that is an expression of Christ appropriate for your personal situation?
【〔(우리의 직접적인 학생)인〕 여러분】, 여러분은 【〔우리가 지금까지 말한 것〕과 〔우리가 말할 것〕】을 심사숙고할 수 있습니다, 그리고 여러분은 【여러분이 어떻게 〔뱀 같은 마음〕에 의해서 영향을 받았는지】 심사숙고할 수 있습니다. 【여러분 중의 많은 사람들】은 【가르침】을 따랐습니다, 여러분은 【많은 변화】를 겪었습니다, 【여러분 중의 많은 사람들】은 『【〔여러분의 심리〕를 치유하고】, 【〔이 잠재의식적인 자아들 중의 많은 것〕을 극복했습니다】』, 【여러분 중의 일부】는 【여러분의 출생 트라우마】를 치유했습니다. 그러나 그럼에도 불구하고, 여러분은 (정말로) ⊂▶여러분이 {『【실재하는 것】과 【실재하지 않는 것】을 내부에서 아는』 여러분의 능력}, {『【살아 있는 그리스도가 되고】, 【앞으로 나서서】 그리고 【〔(여러분 개인의 상황에 적절한) (〈그리스도의 표현인〉 어떤 것)〕을 낳는】』 여러분의 능력}에 대해 갖고 있는◀ 의심⊃을 보았습니까?
How many of you consider that you could transcend your personal situation and do something that has a wider impact than your personal life? You may look at this messenger and think he has done a lot, but he started walking the path just like you have done. And he worked on his personal psychology for a long time, but he came to a point where he was able to make that shift of saying: “It’s not really about what I want anymore. What can the masters do through me?” And you all have that same ability. It does not mean you will do the same that the messenger is doing. But what one has done, all can do, namely, sense the Christ within yourself and allow your I AM Presence and the ascended master that you are working with to flow through you and express something that is beyond your personal situation.
【여러분 중의 얼마나 많은 사람들】이 {여러분이 『【여러분 개인의 상황】을 초월하고』 그리고 『【〔(〈여러분 개인의 삶〉보다 더 큰 영향)을 미치는〕 어떤 것】을 할 수 있다고』} 생각할까요? 여러분은 『【〔이 메신저〕를 보고】 그리고 【〔그가 많이 했다고〕 생각할 수도 있지만】』, 그는 『【(꼭) 〔여러분이 한 것〕과 같은 길】을 걷기』 시작했습니다. 그리고 그는 (오랫동안) 【그의 개인적인 심리】에 애썼지만, 그는 【〔(말하는 것)의 그 변화〕를 만들 수 있는】 지점으로 왔습니다: "이제는 내가 원하는 것이 중요하지 않습니다. 【마스터들】이 【나를 통해서】 무엇을 할 수 있는가?" 그리고 여러분 모두 【같은 능력】을 갖고 있습니다. 그것은 『여러분이 【〔(메신저)가 하고 있는〕 같은 것】을 할 것이라는 것』을 의미하지 않습니다. 그러나 한 사람이 한 것, 모두가 할 수 있습니다, 즉, ▶{【여러분 자신 안에서】 【그리스도】를 감지하고} 그리고 {【〔여러분이 ... 와 함께 일하고 있는〕 여러분의 I AM Presence와 상승 마스터】가 『【〔여러분을 통해서〕 흐르고】 그리고 【〔(여러분 개인의 상황을 넘어서 있는) 어떤 것〕을 표현하도록】』 허용하세요}◀.
I am not trying to force you. I am not trying to in any way say that you have not done it and you should have done it and you are inadequate or any of this. I am simply saying, have you considered that whatever doubt you have springs from the serpentine mind and has been aggressively projected at you from these fallen beings? Have you considered what beliefs you have personally, that make you doubt that you have the ability to contact the Christ mind and that you have the ability to be the open door for the Christ mind to express itself through you? Have you considered it?
나는 【〔여러분〕을 강요하려고】 노력하고 있지 않습니다. 나는 {『【여러분이 〔그것〕을 하지 않았고】 그리고 【여러분이 〔그것〕을 했어야 하고】 그리고 【여러분이 불충분하다고】 혹은 【이것 중 어느 것도】』 (어떻게든) 말하려고} 노력하고 있지 않습니다. 나는 (단지) 말하고 있습니다, 여러분은 {【〔여러분이 갖고 있는〕 어떤 의심이든】 『【〔뱀 같은 마음〕에서 비롯되고】 그리고 【〔이 추락한 존재들〕로부터 〔여러분〕에게 (공격적으로) 투사되었다는 것】』}을 생각해 본 적이 있습니까? 여러분은 ⊂여러분이 개인적으로 ▶{여러분이 『【여러분이 〔그리스도 마음과 접촉할 능력〕을 갖고 있고】 그리고 【여러분이 〔(그리스도 마음이 여러분을 통해서 자신〈itself〉을 표현할 열린 문)이 될 능력〕을 갖고 있다는 것】을 의심하도록』 만드는} 어떤 믿음◀을 갖고 있는지⊃ 생각해 본 적이 있습니까? 여러분은 【그것】을 생각해 본 적이 있습니까?
Again, I am not trying to put any kind of shame or guilt trip upon you. I am simply saying perhaps it is time to consider this, how the serpentine mind makes you doubt that the Christ is within you and can flow through you. What are the subconscious selves that you created when the fallen beings attacked you and gave you this birth trauma? What are the doubts, the beliefs that you have personally? We have talked about many of these doubts that people can have if you pay attention, not only in this conference but in previous teachings. The messenger has talked about it in his YouTube videos.
다시, 나는 『【여러분】에게 【어떠한 종류의 수치심 혹은 죄의식에 사로잡힌 상태】를 주려고』 노력하고 있지 않습니다. 나는 (단지) ▶(혹시 가능하면) {이것 - 【뱀 같은 마음】이 어떻게 【여러분】이 『【그리스도가 〔여러분 안에 있고〕 그리고 〔여러분을 통해서 흐를 수 있다는 것〕】을 의심하도록』 만드는가}을 생각할 때라고◀ 말하고 있습니다. 『추락한 존재들이 【〔여러분〕을 공격하고】 그리고 【〔여러분〕에게 〔이 출생 트라우마〕를 주었을 때】』 【〔여러분이 만든〕 잠재의식적인 자아】가 무엇일까요? 【〔여러분이 개인적으로 갖고 있는〕 의심, 믿음】이 무엇일까요? 【만약 여러분이 〔이번 컨퍼런스에뿐만 아니라 이전의 가르침에〕 주의를 기울인다면】 우리는 【〔사람들이 가질 수 있는〕 이 의심 중의 많은 것】에 대해 말했습니다. 【메신저】는 【그의 유튜브 영상에서】 【그것】에 대해 말했습니다.
You can surely find inspiration that when you ask for our guidance within will help you see what is your personal doubt, if you are willing. Again, there is no force, there is no pressure. I am simply saying, the kingdom of God is at hand, the deliverance that you are longing for comes from Christ and Christ is always with you. You simply have to decide when you will accept this and when you will look at what makes you doubt this and see the unreality of it, experience the unreality of it and I will help you and any ascended master that is close to you will help you make that shift.
여러분은 (확실히) {『【여러분이 (내부에서) 〔우리의 안내〕를 요청할 때】 【만약 여러분이 기꺼이 한다면】 【여러분】이 【〔(여러분의 개인적인 의심)이 무엇인지〕 보는 것】을 도울』 영감}을 찾을 수 있습니다. 다시, 【강압】은 없습니다, 【압박】도 없습니다. 나는 『【〔하나님의 왕국〕은 가까이에 있고】, 【〔(여러분이 갈망하고 있는) 구조〕가 〔그리스도〕로부터 오고】 그리고 【〔그리스도〕는 (항상) 여러분과 함께 있다고】』 말하고 있을 뿐입니다. 여러분은 (단지) {『여러분이 (언제) 【이것】을 받아들일지』 그리고 『여러분이 (언제) 【〔여러분이 이것을 의심하도록 만드는 것〕을 보고】 그리고 【〔그것의 비현실〕을 보고】, 【〔그것의 비현실〕을 경험할지】』} 결정해야 합니다 그리고 나는 【여러분】을 도울 것입니다 그리고 【〔여러분과 가까운〕 어떠한 상승 마스터】도 【여러분】이 【그 변화를 만들도록】 도울 것입니다.
You can start a new phase in your life where you are not focused on the personal but are able to step up to see this transpersonal aspect of your Divine plan, the plan that you yourself chose. I am not trying to force anything upon you, just remind you of the choices you made before you came into embodiment of how you chose what was your transpersonal service that you could give in this lifetime.
여러분은 ▶{여러분이 『【개인적인 것】에 집중하지 않고』, 『【〔이 개인의 이해를 초월한 여러분의 신성한 계획의 측면〕, 〔(여러분 자신이 선택한) 계획〕을 보기 위해】 앞으로 나갈 수 있는』} 여러분의 삶에 새로운 단계◀를 시작할 수 있습니다. 나는 【〔여러분〕에게 〔어떠한 것〕을 강요하려고】 노력하고 있지 않습니다, (다만) 【여러분】에게 {『【〔여러분이 구체화 안으로 오기 전에〕 여러분이 한】 선택』, 『여러분이 【〔(여러분이 이번 생애에 할 수 있는) 여러분의 개인의 이해를 초월한 봉사〕가 무엇인지】를 어떻게 선택했는지』}를 생각나게 하는.
With this I seal you in the transcendent joy of the flame that I embody for earth. May you be able to sense that joy, it is given freely to all, you only need to receive it. But some of you may have to look at what makes you doubt that you can receive it or you are worthy to receive it, but you are worthy to receive it by the mere fact that you exist. There are no conditions in the Christ mind, no conditions defined by the conceptual mind or the serpentine mind. My joy is full because it is unbound by any conditions.
(이것으로) 나는 『【〔내가 지구를 위해 구현하는〕 화염】의 초월적인 기쁨에』 여러분을 봉인합니다. (바라건대) 여러분은 【그 기쁨】을 감지할 수 있습니다, 그것은 모두에게 거저 주어집니다, 여러분은 받기만 하면 됩니다. 그러나 【여러분 중의 일부】는 ▶여러분이 {『여러분이 【그것】을 받을 수 있고 (혹은) 여러분이 【그것】을 받을 가치가 있고, 여러분이 【여러분이 존재한다는 사실만으로】 【그것】을 받을 가치가 있다는 것』을 의심하도록} 만드는 것◀을 보아야 할 수도 있습니다. 【그리스도 마음에 조건】은 없습니다, 【〔(개념적인 마음) 혹은 (뱀 같은 마음)〕에 의해서 정의된 조건】은 없습니다. 【나의 기쁨】은 충만합니다 (왜냐하면) 그것은 【어떠한 조건】에 의해서도 매여있지 않기 때문입니다.
Copyright © 2024 Kim Michaels