상승 마스터 가르침

29. 창조주가 어떻게 우주를 창조했을까요?

의식 성장 2020. 1. 19. 08:21

<원문>

 

ascendedmasterresources.com/creation-of-the-universe-main-page/how-did-the-creator-create-the-universe/

 

 

 

 

Because the Allness has no separate forms, the easiest way to conceive of it is to compare it to an empty space or a blank page. The Allness is not nothing; it is no thing. Thus, an illustration of it is a white space illustrating that it has no forms that can be conceived of or pictured in this world.

【전체성(Allness)】이 【분리된 형태】를 갖고 있지 않기 때문에, 【그것을 상상하는 가장 쉬운 방법】은 【〔그것〕을 〔빈 공간(empty space) 혹은 백지〕와 비교하는 것】입니다. 【전체성】은 【무(nothing)】가 아닙니다; 그것은(전체성) 【어떤 것(thing)】도 아닙니다. 따라서, 【그것에 대한 실례(illustration)】는 『【〔그것이 (이 세상에서 상상되거나 묘사될 수 있는) 형태를 갖고 있지 않다는 것〕을 분명히 보여주는】 흰색 공간(white space)』입니다.

The Creator made the decision to create a world with separate forms, and as the first act of creation the Creator drew a spherical boundary around itself. This boundary set the Creator apart from the Allness and created a space within the Allness that was filled with the Creator’s consciousness and Being.

【창조주】는 【〔분리된 형태를 가진 세계〕를 창조하기로】 결정했습니다, 그리고 (창조의 첫 번째 행위로써) 【창조주】는 【자신(itself) 주위에 구(spherical) 모양의 경계】를 그었습니다(drew). 【이 경계】는 『【〔전체성〕으로부터 〔창조주〕를 떼어 놓았고】 그리고 【〔(〈창조주의 의식과 존재〉로 가득 찬) 공간〕을 전체성 안에 창조했습니다】』.

The Creator then contracted its Being into the center of the sphere, pulling itself into a singularity. This emptied the rest of the sphere so that it became a void that was set apart from the Allness but still had no manifest forms within it. Yet because the void is less than the fullness of the Creator’s Being, separate forms can be created in the void.

(그런 다음) 【창조주】는 【〔자신(itself)〕을 〔특이점〕으로 끌어당기면서】 【구체(sphere)의 중심】으로 【its 존재】를 수축시켰습니다. 이것은 {그것이 『【〔(전체성)과 구별되지만〕, 〔여전히 (그것 안에 분명히 나타난 형태)를 갖고 있지 않은〕】 빈 공간(void)』이 될 정도로} 【구체의 나머지】를 비웠습니다. 하지만 【빈 공간】이 【창조주의 존재의 충만함】보다 못하기 때문에, 【분리된 형태】가 【빈 공간】에 창조될 수 있습니다.

From the singularity, the Creator then projected part of its own Being outward, yet this did not happen in the uncontrolled explosion envisioned by the Big Bang theory. Instead, the Creator projected itself as a sphere around the singularity, a sphere that was set apart from the void because it contained the basic substance out of which everything would be created. This is what the Bible calls light, as in “Let there be Light.” Science calls it energy and this book has called it the Ma-ter Light.

특이점에서, (그런 다음) 【창조주】는 【〔its 자신의 존재〕의 일부】를 밖으로 투사했습니다, 하지만 이것은 【〔빅뱅 이론에 의해서 상상되는〕 통제되지 않는 폭발로】 일어나지 않았습니다. 대신에, 【창조주】는 【자신(itself)】을 【특이점 주위에 구체】로 투사했습니다, {『【그것이(구체) 〔(모든 것이 ...으로 창조될) 기본적인 물질〕을 담고 있었기 때문에】 빈 공간과 구별되었던』 구체}. 이것이 【성경이 빛이라고 부르는 것】입니다, "빛이 있어라"의 경우와 같이. 과학은 【그것을 에너지라고】 부릅니다 그리고 이 책은 【그것을 마터 빛이라고】 불렀습니다.

This first sphere was not filled with light. In fact, it still contained a lot of darkness, which does not mean something evil but simply an absence of light. Within this first sphere, the Creator now created certain forms, certain structures that could serve as the basis for life. The Creator then projected self-conscious extensions of itself into this first sphere, this first level of the world of form. These beings were designed to be co-creators, but they started out with a very limited sense of identity and self-awareness. This sense of being separate entities was possible only because the first sphere was not filled with light. Thus, the sense of separation can exist only under the cover of darkness.

​【이 첫 번째 구체】는 【빛】으로 가득 차지 않았습니다. 사실은, 그것은(첫 번째 구체) 여전히 【많은 어둠】을 포함하고 있었습니다, 그것은 【사악한 어떤 것】을 의미하지 않고 단지 【빛의 부재】를 의미합니다. 이 첫 번째 구체 안에, 【창조주】는 이제 【〔(생명의 기반)의 역할을 할 수 있는〕 특정한 형태, 특정한 구조】를 창조했습니다. (그런 다음) 【창조주】는 【자신(itself)의 자의식 하는 확장들】을 【〔이 첫 번째 구체〕, 〔형태의 세계의 이 첫 번째 수준〕】으로 투사했습니다. 【이 존재들】은 【공동 창조자들이 되기로】 되어 있었지만, 그들은 【매우 제한된 정체감자기인식】을 갖고 시작했습니다. 【분리된 실체(entities)라는 이 감각】은 오직 【첫 번째 구체가 빛으로 채워지지 않았기 때문에】 가능했습니다. 따라서, 【분리의 감각】은 【어둠의 덮개 아래에서만】 존재할 수 있습니다.

In the beginning, the first co-creators were tutored by the Creator itself. As they grew, they began to become self-sufficient and attain mastery over their creative faculties. They attained the mastery of mind over matter, which meant that they became increasingly adept at co-creating within their sphere. This had a two-fold effect. One is that the co-creators created additional structures by building on the foundation set by the Creator. The other is that the co-creators brought more light – from the Creator’s infinite supply – into their sphere.

처음에, 【최초의 공동 창조자들】은 【창조주 그 자신에 의해서】 지도 받았습니다. 그들이 성장하면서, 그들은 【〔자급자족할 수 있게 되고〕 그리고 〔(그들의 창조적인 능력)에 대해 통달을 이루기〕】 시작했습니다. 그들은 【물질에 대해 마음의 통달】을 이루었습니다, 그것은 【그들이 〔그들의 구체 안에서 공동 창조하는 것〕에 점점 더 능숙해졌다는 것】을 의미했습니다. 이것은 【이중적인 효과】를 갖고 있었습니다. 하나는 【〔공동 창조자들〕이 〔(창조주에 의해서 놓인 토대)를 기반으로 하는 것에 의해서〕 추가적인 구조를 창조했다는 것】입니다. 다른 하나는 【〔공동 창조자들〕이 〔그들의 구체〕 안으로 - 창조주의 무한한 공급으로부터 - 〔더 많은 빛〕을 가져왔다는 것】입니다.

Thus, the first sphere eventually attained such an intensity of light that it was no longer possible for any being in that sphere to maintain the illusion that it was separated from its source, from other co-creators or even from the structures within the sphere. When the total light in the sphere reached a critical intensity, it became obvious for all to see that everything was created from the Creator’s light and consciousness. Thus, all co-creators reached a state of enlightenment in which they directly experienced themselves as extensions of, as individualizations of, the Creator.

따라서, 【첫 번째 구체】는 결국 ▶{『【그 구체에 어떤 존재】도 【〔그것이〈존재〉 (its 근원과), (다른 공동 창조자들과) 혹은 심지어 (구체 안에 구조들과) 분리되어 있다는〕 환상】을 유지하는 것』이 더 이상 가능하지 않을 정도로} 그런 빛의 강도에 도달했습니다. 【구체에 전체 빛】이 【임계 강도】에 도달했을 때, 【〔모든 것이 (창조주의 빛과 의식)으로 창조되었다는 것〕을 보는 것】이 모두에게 분명해졌습니다. 따라서, 【모든 공동 창조자들】은 {『그들이 【그들 자신】을 【〔창조주의 확장으로〕, 〔창조주의 개별화로〕】 직접 경험한』 깨달음의 상태}에 도달했습니다.

The Creator now projected itself into the void and created another sphere that was set apart from the void. This sphere once again contained only a limited amount of light. The co-creators who had reached a level of mastery in the first sphere now used that mastery to create structures in the second sphere that could serve as a platform for life. When this was done, the masters from the first sphere now projected self-conscious extensions of themselves into the second sphere.

【창조주】는 이제 『【〔자신(itself)〕을 〔빈 공간〕으로 투사하고】 그리고 【〔(빈 공간과 구별되는) 다른 구체〕를 창조했습니다】』. 【이 구체】는 또다시 【제한된 양의 빛만】 담고 있었습니다. 【〔(첫 번째 구체에서) 통달의 수준에 도달했던〕 공동 창조자들】은 이제 『【〔(생명을 위한 플랫폼)의 역할을 할 수 있는〕 두 번째 구체에 구조】를 창조하기 위해』 【그 통달】을 사용했습니다. 이것이 완료되었을 때, 【첫 번째 구체 출신의 마스터들】은 이제 【그들 자신의 자의식 하는 확장들】을 【두 번째 구체】로 투사했습니다.

These second-generation co-creators again started out with a limited self-awareness and an identity as separate beings. Yet they were tutored by the masters from the first sphere, their spiritual parents. Thus, they again grew until they reached mastery of the first sphere, and that sphere also reached the critical intensity of light. At that point, the Creator created the third sphere. Some of the masters from the second sphere chose to continue to raise their consciousness so they could enter the first sphere. Others became the masters who created structures and then co-creators in the third sphere.

【이 2세대 공동 창조자들】은 다시 【〔제한된 자기인식〕과 〔분리된 존재로서 정체성〕】을 갖고 시작했습니다. 하지만 그들은 【〔첫 번째 구체 출신의 마스터들〕, 〔그들의 영적인 부모〕에 의해서】 지도 받았습니다. 따라서, 그들은 다시 【그들이 〔첫 번째 구체의 통달〕에 도달할 때까지】 성장했습니다, 그리고 그 구체 또한 【임계 강도의 빛】에 도달했습니다. 그 시점에서, 【창조주】는 【세 번째 구체】를 창조했습니다. 【두 번째 구체 출신의 마스터들 중의 일부】는 【그들이 〔첫 번째 구체〕에 들어갈 수 있도록】 【〔그들의 의식〕을 계속 올리기로】 선택했습니다. 【다른 마스터들】은 『【〔세 번째 구체에 구조와 (그다음에) 공동 창조자들〕을 창조한】 마스터들』이 되었습니다.

Thus, the process of life begetting life continued and a number of levels or spheres were created inside the void. A new sphere was created as a twilight zone. It was set apart from the void but did not have as much light as the higher spheres. When a sphere had ascended to the critical level, it too would become part of the spiritual realm. Thus, the material universe is simply the latest extension of this process. It was created with a limited intensity of light, which makes it possible for the co-creators in this sphere – meaning yourself and everyone else – to start life with an identity as separate beings. The low intensity of the light also makes matter appear more solid and sets it apart from the more fluid forms in the spiritual realm. Thus, a new co-creator can believe that there is nothing beyond the material universe or that this world is separated from the spiritual world by an impenetrable barrier.

​따라서, 【생명을 낳는 생명의 과정】은 계속되었습니다 그리고 【얼마간의 수준 혹은 구체】가 【빈 공간 안에】 창조되었습니다. 【새로운 구체】는 중간지대로써 창조되었습니다. 그것은(새로운 구체) 『【빈 공간과 구별되었지만】 【〔더 높은 구체만큼 많은 빛〕을 갖고 있지 않았습니다】』. 【구체】가 【임계수준】으로 올라갔을 때, 그것은(구체) 또한 【영적인 영역의 일부】가 될 것입니다. 따라서, 【물질 우주】는 단지 【이 과정의 최근의 확장】입니다. 그것은(물질 우주) 【제한된 빛의 강도】로 창조되었습니다, 그것이 【이 구체에 공동 창조자들(여러분 자신과 다른 모두를 의미하는)】이 【〔분리된 존재로서 정체성을 갖고〕 삶을 시작하는 것】을 가능하게 만듭니다. 【낮은 빛의 강도】는 또한 『【물질을 더 단단한 것처럼 보이게 만들고】 그리고 【그것(물질)을 〔영적인 영역에 더 유동적인 형태〕와 구별합니다】』. 따라서, 【새로운 공동 창조자】는 『【물질 우주 너머에 아무것도 없고】 혹은 【〔이 세계〕가 〔관통할 수 없는 장벽에 의해서〕 〔영적인 세계〕와 분리되어 있다고】』 믿을 수 있습니다.

The material universe is created out of the same stuff as every other part of the world of form, namely the Ma-ter Light. The material universe is created out of light of a lower vibration, but this light has the built-in potential to be raised to the vibration of the spiritual realm, whereby the entire universe will ascend to a higher level. This ascension process is the outer purpose behind the creation of the material realm.

【물질 우주】는 【〔형태의 세계의 다른 모든 부분〕과 동일한 재료(stuff)】로 창조되었습니다, 즉 마터 빛. 【물질 우주】는 【더 낮은 진동의 빛】으로 창조되었지만, 【이 빛】은 【영적인 영역의 진동으로 올려질 붙박이 잠재력】을 갖고 있습니다, 그것에 의해서 【전체 우주】가 【더 높은 수준】으로 상승할 것입니다. 【이 상승 과정】이 【물질 영역의 창조 뒤에 외적인 목적】입니다.

Yet the inner purpose, the real purpose, is that the material universe serves as a science laboratory for the co-creators who were sent into this world. It is only as they raise their own consciousness that they will become the open doors for bringing more spiritual light into the material realm. And only such light will raise the vibration of the matter universe. By serving in this capacity and by seeing their world being raised as a result of their creative efforts, the co-creators will expand their self-awareness until they too can ascend to the spiritual realm. And this, of course, is the real purpose behind the creation of the material universe. Everything revolves around the growth in self-awareness. And the end result is that you can grow to the same self-awareness as the Being who created the world of form. You are a God in the making, and realizing this is not blasphemy but supreme realism.

하지만 【〔내적인 목적〕, 〔진짜 목적〕】은 『【물질 우주】가 【〔(이 세계 안으로 보내진) 공동 창조자들〕을 위한 과학 실험실】의 역할을 하는 것』입니다. 【그들이 〔물질 영역 안으로 더 많은 영적인 빛을 가져오기 위한 열린 문〕이 되는 것】은 【그들이 〔그들 자신의 의식〕을 올릴 때뿐】입니다. 그리고 【그런 빛】만이 【물질 우주의 진동】을 올릴 것입니다. 『【이 능력으로 봉사하는 것에 의해서】 그리고 【〔그들의 세계〕가 〔그들의 창조적인 노력의 결과로 올려지는 것〕을 보는 것에 의해서】』, 【공동 창조자들】은 【그들 또한 〔영적인 영역〕으로 상승할 수 있을 때까지】 【그들의 자기인식】을 확장할 것입니다. 그리고 물론, 이것이 【물질 우주의 창조 뒤에 진짜 목적】입니다. 【모든 것】은 【자기인식에서 성장】을 중심으로 돌아갑니다. 그리고 【최종 결과】는 『여러분이 【〔(형태의 세계를 창조한) 존재〕와 같은 자기인식】으로 성장할 수 있는 것』입니다. 여러분은 【만들어지고 있는 하나님】입니다 그리고 【이것을 깨닫는 것】은 신성 모독이 아니고 【최고의 현실성】입니다.

God’s law is not punishment

하나님의 법칙은 벌이 아닙니다

Copyright © 2012 by Kim Michaels

 
  •