113. 하나님이 존재하는 반박할 수 없는 증거가 없는 이유
<원문>
http://www.ascendedmasterlight.com/ascended-master-light/date/22-2007/488-sf03
킴 마이클즈를 통해서 상승 마스터 Lord Maitreya
Let us return to the previous question, “If God does indeed exist, why hasn’t he given human beings some irrefutable proof that he exists?” We now see that God has indeed given an irrefutable proof of his existence by giving all human beings the ability – the key of knowledge – to have a direct experience of God’s Presence. Once you have such an experience, the question of whether or not God exists becomes obsolete. Yet to have such an experience, you must be willing to go beyond the state of consciousness that creates mental images, projects them upon reality and claims that the image is more real than reality itself.
이전의 질문으로 돌아갑시다, "만약 【하나님】이 정말로 존재한다면, 그가 (왜) 인간에게 【〔그가 존재한다는〕 어떤 반박할 수 없는 증거】를 주지 않았는가?" 우리는 (이제) {하나님이 (정말로) 『【모든 인간】에게 【〔하나님의 현존에 대한 직접적인 경험〕을 할 능력 - 지식의 열쇠 -】을 주는 것에 의해서』 『그의 존재함에 대한 반박할 수 없는 증거』를 주었다는 것}을 봅니다. 여러분이 【그런 경험】을 할 때, 【〔하나님이 존재하는지 여부〕에 대한 문제】는 더 이상 쓸모가 없어지게 됩니다. (하지만) 그런 경험을 하기 위해, 여러분은 기꺼이 {『【〔정신적인 이미지〕를 만들고】, 【〔그것들〕을 〔현실〕에 투사하고】 그리고 【〔(이미지)가 현실 그 자체보다 더 실재한다고〕 주장하는】』 의식 상태}를 넘어서야 합니다.
We will later talk in more detail about the importance of free will, but for now let us simply conclude that God has given people the ability to prove his existence, but he has left it up to the free will of the individual whether he or she will make use of this ability. The determining factor is the individual’s willingness to look beyond his or her mental images and adjust them according to a direct experience of a reality that is beyond the image. Thus, as we shall see later, God has given you the ability to find proof without violating his own Law of Free Will, which gives you the right to create your own image of reality and cling to it until the end of your time. This gives people the option to live on Earth and deny the existence of God. If God had given an irrefutable proof that he exists, people would not have had this option, and this would – as we will see – have been against the very purpose for this universe.
우리는 (나중에) 【자유의지의 중요성】에 대해 (더 자세히) 말하겠지만, (우선은) {『【하나님】이 【사람들】에게 【그의 존재함을 입증할 능력】을 주었지만』, 『그가 【〔그 혹은 그녀〕가 〔이 능력〕을 이용할 것인지】를 【개인의 자유의지】에 맡겼다고』} 결론을 내립시다. 【결정적인 요인】은 {『【〔그의 혹은 그녀의 정신적인 이미지〕 너머를 보고】 그리고 【〔(〈이미지를 넘어서 있는〉 현실)에 대한 직접적인 경험에 따라〕 그것들을 조정하는】』 개인의 기꺼이 하는 마음}입니다. 따라서, 우리가 나중에 보게 되겠지만, 하나님은 여러분에게 【〔(그 자신의 자유의지의 법칙)을 위반하지 않고〕 증거를 찾을 능력】을 주었습니다. 그것(자유의지의 법칙)이 여러분에게 『【〔(현실에 대한 여러분 자신의 이미지)를 만들고〕 그리고 〔(여러분의 시간이 끝날 때까지) 그것을 고수할〕】 권리』를 줍니다. 이것이 사람들에게 『【〔지구에서 살고〕 그리고 〔(하나님의 존재함)을 부정할〕】 선택권』을 줍니다. 만약 하나님이 【〔그가 존재하는〕 반박할 수 없는 증거】를 주었다면, 【사람들】은 【이 선택권】을 갖고 있지 않았을 것입니다, 그리고 이것이 【이 우주의 바로 그 목적】에 어긋났을 것입니다 - 우리가 보겠지만 -.
We have seen that God – in the ultimate sense – is a transcendent reality, meaning that no words or images from this world can accurately describe God. That is why Jesus said that those who worship God must do so in Spirit and in truth. You cannot worship a transcendent God exclusively through words, mental images or practices that are of this world.
우리는 【〔하나님〕이 - 궁극적인 의미에서 - 〔초월적인 현실〕이라는 것】을 보았습니다, 『【이 세상으로부터 어떤 말 혹은 이미지】도 【하나님】을 정확히 묘사할 수 없다는 것』을 의미하는. 그것이 {『예수가 【〔(하나님을 숭배하는) 사람들〕이 〔(영으로) 그리고 (진리로)〕 그렇게 해야 한다고】 말한』 이유}입니다. 여러분은 【오로지 〔(이 세상에 속하는) 말, 정신적인 이미지 혹은 관례〕를 통해서】 【초월적인 하나님】을 숭배할 수 없습니다.
Yet we have also seen that it is not pointless to have spiritual teachings that describe facets of God. You simply need to avoid falling into the age-old trap of thinking that a particular doctrine gives a complete or infallible description of God. No matter how extensive or detailed a spiritual teaching might be, God will always be more than what is described in the earthly teaching. This “more” can be known only through a direct experience. A spiritual teaching is not meant to replace the direct experience of God’s Presence but to facilitate such an experience. Thus, following or studying a particular religious or spiritual teaching is only a stepping stone to a direct experience of God’s Presence and a direct, personal relationship with Beings in the spiritual realm.
하지만 우리는 (또한) 『【〔(〈하나님의 측면들〉을 묘사하는) 영적인 가르침〕을 갖고 있는 것】이 무의미하다는 것』을 보았습니다. 여러분은 (단지) {『【〔(특정한 교리)가 (하나님에 대한 완전한 혹은 결코 틀리지 않는 설명)을 준다고〕 생각하는】 아주 오래된 덫』에 빠지는 것}을 피해야 합니다. 영적인 가르침이 아무리 광범위하거나 상세하더라도, 【하나님】은 항상 【〔세속적인 가르침에서 묘사되는 것〕보다 더 이상】일 것입니다. 【이 "더 이상"】은 【직접적인 경험을 통해서만】 알려질 수 있습니다. 【영적인 가르침】은 【〔하나님의 현존에 대한 직접적인 경험〕을 대체하기로】 되어 있지 않지만, 【〔그런 경험〕을 용이하게 하기로】 되어 있습니다. 따라서, 【〔특정한 종교적인 혹은 영적인 가르침〕을 따르거나 공부하는 것】은 『【〔하나님의 현존〕에 대한 직접적인 경험】 그리고 【〔영적인 영역에 존재들〕과 직접적인, 개인적인 관계】에 이르는 디딤돌』일 뿐입니다.
***
Having said that no words can fully describe the transcendental nature of God, this book will of necessity use words to give a description that can help you develop a more mature concept of God’s nature. As a starting point for this discussion, let us begin by looking at the fact that most religions on Earth teach that there is at least one aspect of reality that is beyond the material universe. This realm is often called “heaven” or the spiritual realm, and in various religions it has specific names. This gives us the concept that the totality of the world you live in can be divided into layers, or levels. In fact, many religions teach that the spiritual realm is not one-dimensional or uniform. It has various levels, or layers, ranging from the lowest heaven to the highest heaven.
『【어떤 말】도 【하나님의 초월적인 본성】을 완전히 묘사할 수 없다고』 말했기 때문에, 【이 책】은 (필연적으로) {『【여러분이 〔(하나님의 본성에 대해 더 분별 있는 개념)을 개발하도록〕 도울 수 있는】 묘사』를 하기 위해} 말을 사용할 것입니다. 이 논의의 출발점으로써, ▶{『【지구에 대부분의 종교】가 【(적어도) 〔(물질 우주를 넘어서 있는) 현실의 한 가지 측면〕이 있다는 것】을 가르친다는』 사실}을 보는 것에 의해서◀ 시작합시다. 【이 영역】은 (보통) 【〔"천국"〕 혹은 〔영적인 영역〕】이라고 불립니다, 그리고 (다양한 종교에서) 그것(이 영역)은 【특정한 이름】을 갖고 있습니다. 이것이 우리에게 {『【〔여러분이 ... 안에 사는〕 세계의 전체】가 【〔층〕, 혹은 〔수준〕】으로 나누어질 수 있다는』 개념}을 줍니다. 사실은, 【많은 종교】는 【〔영적인 영역〕이 일차원적이거나 획일적이지 않다고】 가르칩니다. 그것(영적인 영역)은 【〔범위가 (가장 낮은 천국)에서 (가장 높은 천국)에 이르는〕 다양한 수준, 혹은 층】을 갖고 있습니다.
At this point, we need to take a step aside to clear up a misconception that has crept into several religions, namely the idea that heaven and Earth are fundamentally different or that there is an impenetrable barrier between them. To better understand the reality of the situation, it will be helpful to look at the findings of modern science. The idea that science is in opposition to religion springs from the dualistic state of consciousness, and we will later discuss why – in an enlightened society – there should be no real conflict between these two parallel – and potentially complementary – ways of describing the world.
이 시점에서, 우리는 『【〔(몇몇 종교)에 몰래 들어간〕 틀린 생각】을 정리하기 위해』 한 걸음 물러서야 합니다, 즉 {『【〔천국과 지구〕가 근본적으로 다르고】 혹은 【〔그것들 사이에 관통할 수 없는 방벽〕이 있다는】』 생각}. 【상황의 현실】을 더 잘 이해하기 위해, 【〔현대 과학의 발견〕을 보는 것】이 도움이 될 것입니다. 【〔과학이 종교에 반대한다는〕 생각】은 【이원론적인 의식 상태】에서 야기됩니다, 그리고 우리는 (나중에) {『【〔세상을 묘사하는 이 두 비슷한 - 그리고 잠재적으로 보완적인 - 방법〕 사이에 진짜 갈등】이 없어야 하는』 - 계몽된 사회에서 - 이유}를 논의할 것입니다.
I have stated that the human consciousness is dualistic, meaning that it thinks in terms of two relative opposites. One of the major achievements of science is that it has systematically undermined this dualistic view of the world and pointed to an underlying reality that is not defined by relative opposites. For example, scientists used to believe – partly based on sensory experience – that the world was made of two different substances, namely solid matter and fluid energy. Modern physicists have discovered that the material universe is not made from two fundamentally different substances. In reality, everything is energy. Even what your senses perceive as “solid” matter is made from energy. Energy is a form of vibration that is detected as waves. You can measure the vibrational properties of waves, such as their frequency, and the only real difference between different forms of waves is their vibration. Scientists have proven that the only difference between a material substance, such as gold, and a non-material “substance,” such as thoughts, is a difference in the vibration of the energy waves.
나는 『【인간 의식】이 이원론적이라고 - 【그것(인간 의식)이 〔두 상대적인 반대되는 것 면에서〕 생각한다는 것】을 의미하는』 말했습니다. 【과학의 주된 업적 중의 하나】는 『그것이 【〔세상에 대한 이 이원론적인 견해〕를 체계적으로 약화시키고】 그리고 【〔(상대적인 반대되는 것에 의해서 정의되지 않는) 근본적인 현실〕을 가리켰다는 것】』입니다. 예를 들어, 【과학자들】은 『【세상】이 【두 가지 다른 물질 - 즉 단단한 물질과 유동적인 에너지】로 구성되어 있다고』 - 부분적으로 감각의 경험에 근거해서 - 믿곤 했습니다. 【현대 물리학자들】은 『【물질 우주】가 【두 가지 근본적으로 다른 물질】로 만들어져 있지 않다는 것』을 발견했습니다. 사실은, 【모든 것】은 【에너지】입니다. 【〔여러분의 감각〕이 〔"단단한" 물질〕로 인지하는 것】도 【에너지】로 만들어져 있습니다. 【에너지】는 【〔파동으로 감지되는〕 진동의 한 형태】입니다. 여러분은 【그것들의 주파수와 같은, 파동의 진동 특성】을 측정할 수 있습니다, 그리고 【다른 형태의 파동 사이에 유일한 진짜 차이】는 【그것들의 진동】입니다. 과학자들은 『【〔(금과 같은) 물질적인 물질〕, 그리고 〔(생각과 같은) 물질적이지 않은 "물질"〕 사이에 유일한 차이】가 【에너지 파동의 진동에서 차이】라는 것』을 입증했습니다.
Scientists have measured many different types of energy waves, and there is no theoretical barrier to the existence of energy waves of such high vibrations that they cannot be measured by current scientific instruments. In other words, scientists can no longer in good faith reject the existence of a realm – call it a different dimension or a parallel universe, if you like – that exists alongside the material universe and is simply made of vibrations that make it undetectable by current instruments. In fact, given that everything is energy, science cannot rule out that there could be an interchange of energy waves between such a high-vibration realm and the low-vibration realm that people call the material universe. To put the matter more directly, modern science has – at least on the theoretical level – shown that religions could be correct in talking about a heaven world beyond the material universe.
【과학자들】은 【많은 다른 종류의 에너지 파동】을 측정했습니다, 그리고 『【〔그것들이 (현재 과학 기구에 의해서) 측정될 수 없을 정도로〕 그런 높은 진동의 에너지 파동의 존재함】에 대한 이론상의 장벽』이 없습니다. 다시 말해서, 【과학자들】은 (더 이상) ▶{『【물질 우주와 동시에】 존재하고』 그리고 『(단지) 【〔그것을 (현재 기구에 의해서 찾아낼 수 없게) 만드는〕 진동】으로 만들어져 있는』} 영역의 존재함◀을 (선의로) 받아들이지 않을 수 없습니다. 사실은, 【〔모든 것〕이 〔에너지〕라는 것】을 고려해 볼 때, 【과학】은 {『【그런 높은 진동 영역】과 【〔사람들이 물질 우주라고 부르는〕 낮은 진동 영역】 사이에 에너지 파동의 교환』이 있을 수도 있다는 것}을 배제할 수 없습니다. 물질을 더 직접적으로 표현하자면, 【현대 과학】은 『【종교】가 【〔물질 우주 너머에 천국〕에 대해 말함에 있어서】 옳을 수 있다는 것』을 - (적어도) 이론상의 수준에서 - 보여주었습니다.
What is important about the findings of science is that they have proven that there is no fundamental difference between the spiritual realm and the material world. Everything is made from the same basic substance, namely what scientists call energy. The material world is made from energies that vibrate within a certain spectrum. The spiritual realm is made from the same basic type of energy; it simply vibrates in a higher spectrum. We can find mention of this concept in many religious scriptures. Take for example the account of creation given in Genesis. It states that in the beginning God created the heaven and the Earth (Genesis 1:1), namely two realms as part of the same creation. At first, the Earth was without form and void, obviously setting it apart from heaven, which was different from the void. Then, God created light (Genesis 1:3). Light is a substance that God can mold into any form, and thus we might compare the Biblical concept of light to the scientific concept of energy. In reality, they are one and the same. Before God created any material form, he had to create a substance that could be molded into form, and thus light is the “building block” of the material universe.
【〔과학의 발견〕과 관련하여 중요한 것】은 {그들이 『【〔영적인 영역〕과 〔물질세계〕 사이에 근본적인 차이】가 없다는 것』을 입증했다는 것}입니다. 【모든 것】은 【같은 기본적인 물질】로 만들어져 있습니다, 즉 【〔과학자들〕이 〔에너지〕라고 부르는 것】. 【물질세계】는 【〔특정한 스펙트럼 안에서 진동하는〕 에너지】로 만들어져 있습니다. 【영적인 영역】은 【같은 기본적인 종류의 에너지】로 만들어져 있습니다; 그것(영적인 영역)은 (단지) 【더 높은 스펙트럼에서】 진동합니다. 우리는 【많은 종교적인 경전에서】 【이 개념에 대한 언급】을 찾을 수 있습니다. (예를 들어) 창세기에 주어진 창조 이야기를 예로써 보세요. 그것은 『(태초에) 【하나님】이 【천지, 즉 같은 창조의 부분으로써 두 가지 영역】를 창조했다고(창세기 1:1)』 말합니다. 처음에는, 【지구】는 【(분명히) 그것(지구)과 천국을 구별하면서】 【형태와 빈 공간 없이】 있었습니다, 그것(천국)은 【빈 공간】과 달랐습니다. 그런 다음, 【하나님】이 【빛】을 창조했습니다 (창세기 1:3). 【빛】은 【〔하나님이 어떠한 형태도 만들 수 있는〕 물질】입니다, (따라서) 우리는 【성서 속의 빛의 개념】을 【과학의 에너지의 개념】과 비교할 수도 있습니다. 사실은, 그것들은 하나이고 같은 것입니다. 【하나님】이 【어떠한 물질적인 형태】를 창조하기 전에, 그는 【〔형태로 만들어질 수 있는〕 물질】을 창조해야 했습니다, (따라서) 【빛】은 【물질 우주의 "건축용 블록"】입니다.
We will later talk about this process in greater detail, but for now let it be stated that the light described in Genesis is simply light that vibrates within the vibrational spectrum of the material universe. Thus, this light can be molded into material forms, including the atoms that form the physical building blocks for all matter. Yet there is also light in the heaven world, and it is the same basic substance that simply has higher vibrational properties. Thus, it cannot be used to build material forms until it has been lowered in vibration. The process of lowering the vibration of spiritual light is, in fact, the very process that led to the creation of the material universe. As we will see later, even human beings can be part of this creation process, which is why they were created in God’s image and likeness and have the potential to have dominion (Genesis 1:26) over “the Earth”—meaning the light from which all matter is made.
우리는 (나중에) 【이 과정】에 대해 더 자세히 말하겠지만, (우선은) (말하자면) 【창세기에 묘사된 빛】이 【〔(물질 우주의 진동 스펙트럼 안에서) 진동하는〕 빛】입니다. 따라서, 【이 빛】은 『【〔(〈모든 물질의 물리적인 건축용 불록〉을 형성하는) 원자〕를 포함하여】 【물질적인 형태】』로 만들어질 수 있습니다. 하지만 천국에도 빛이 있습니다 그리고 그것은 【〔(더 높은 진동 특성)을 갖고 있는〕 같은 기본적인 물질】입니다. 따라서, 【그것이 〔진동에서〕 낮추어질 때까지】 그것은 【〔물질적인 형태〕를 만들어내기 위해】 사용될 수 없습니다. 【영적인 빛의 진동을 낮추는 과정】은 (사실은) 【〔(물질 우주의 창조)로 이어진〕 바로 그 과정】입니다. 우리가 나중에 보겠지만, 【모든 인간】은 【이 창조 과정의 일부】일 수 있습니다, 그것이 ▶{『그들이 【하나님의 이미지와 닮음으로】 창조되었고』 그리고 『【〔"지구" - (〈모든 물질이 ...로 만들어져 있는〉 빛)을 의미하는〕를 지배할 (창세기 1:26) 잠재력】을 갖고 있는』} 이유◀입니다.
NOTE: 이 딕테이션의 나머지는 책에서 이용할 수 있습니다 영적인 자유에 이르는 마스터키