115. 더 이상이 되느냐, 그렇지 않으면 더 못해지느냐
<원문>
http://www.ascendedmasterlight.com/ascended-master-light/date/22-2007/490-sf05
킴 마이클즈를 통해서 상승 마스터 Lord Maitreya
If you are to understand the dynamics that shape your experience in the material universe, you need to keep in mind that the entire world of form was created for a very specific purpose. That purpose was to open up for an experience of what it is like to be less than – separated from – the Allness. Yet it was never God’s intention to make this experience permanent. This world was created as being less but also created to follow a path of gradually becoming more, until it again merges into the Allness from which it came and from which it was never truly set apart.
만약 여러분이 【〔(물질 우주에서 여러분의 경험)을 형성하는〕 역학】을 이해하려면, 여러분은 『【전체 형태의 세계】가 【〔매우 구체적인 목적〕을 위해】 창조되었다는 것』을 명심해야 합니다. 【그 목적】은 {『【〔(전체성)보다 못한 - 과 분리되는 - 것〕이 무엇과 같은지】에 대한 경험』을 가능하게 하는 것}이었습니다. 하지만 【〔이 경험〕을 영구화하는 것】이 결코 【하나님의 의도】가 아니었습니다. 【이 세계】는 ▶{【보다 못한 것】으로 창조되었지만} (또한) {『그것(이 세계)이 【〔그것(이 세계)이 ... 에서 비롯되었고〕 그리고 〔그것(이 세계)이 정말로 결코 ... 와 구별되지 않았던〕】 전체성에 다시 합쳐질 때까지』 【서서히 더 이상이 되는 길을 따르도록】 창조되었습니다}.
Your Creator has projected itself into the world of form as two polarities. One is the Mother Light, which obediently takes on any form projected upon it by the other polarity, namely the self-conscious beings with co-creative abilities. It is essential to understand that your Creator experiences the world of form through you. The Creator has a memory of the Allness and has a sense of oneness with the Allness that can never be lost. So when you experience limitations in the world of form, your Creator – through you – experiences what it is like to be less than and separated from the Allness. Your Creator created you partly in order to have this experience. Thus, for your Creator, any experience you have contributes to the Creator’s experience of what it is like to be less than the Allness. Why is this important? Because while your Creator can have – through you – an experience of being less than the Allness, the Creator can never be lost in this experience. The Creator can experience the illusion of being separated from the Allness, but the Creator can never fully believe that this appearance of separation, the appearance of less, is real or permanent. The reason is that your Creator’s sense of self-awareness did not originate inside the world of form, and thus it could never be confined to this world. Your Creator knows with an absolute knowing that it is more than the world of form. In contrast, you do not know what it is like to be less than the Allness, for you have not experienced the Allness. Thus, you can become lost in the world of form, thinking it is all there is and that you have no way of rising above your separate and limited sense of identity. Obviously, this is not what the Creator wants for you.
【여러분의 창조주】는 【자신(itself)】을 【〔두 극성으로써〕 형태의 세계】로 투사했습니다. 【하나】는 【어머니 빛】입니다, 그것(어머니 빛)은 【〔다른 극성(즉 공동 창조적인 능력을 가진 자기의식하는 존재들)〕에 의해서】 【그것 위에 투사되는 어떤 형태든】 순순히 띱니다. {『【여러분의 창조주】가 【여러분을 통해서】 【형태의 세계】를 경험한다는 것』을 이해하는 것}이 극히 중요합니다. 【창조주】는 『【〔전체성에 대한 기억〕을 갖고 있고】 그리고 【〔(결코 잃어버릴 수 없는) 전체성과 하나됨의 감각〕을 갖고 있습니다】』. 그래서 여러분이 【형태의 세계에 제약】을 경험할 때, 【여러분의 창조주】는 『【〔전체성보다 못한 것〕 그리고 〔전체성과 분리되는 것〕】이 무엇과 같은지』를 - 여러분을 통해서 - 경험합니다. 【여러분의 창조주】는 【(부분적으로) 이 경험을 하기 위해서】 【여러분】을 창조했습니다. 따라서, 여러분의 창조주에게, 【〔여러분이 하는〕 어떤 경험】도 【〔(전체성보다 못한 것)이 무엇과 같은지〕에 대한 창조주의 경험】에 기여합니다. 이것이 (왜) 중요할까요? 왜냐하면 【여러분의 창조주】가 【〔전체성보다 못한 것〕에 대한 경험】을 - 여러분을 통해서 - 할 수 있긴 하지만, 【창조주】는 결코 【이 경험에서】 길을 잃을 수 없기 때문입니다. 【창조주】는 【〔전체성과 분리된 것〕이라는 환상】을 경험할 수 있지만, 【창조주】는 『【〔이 분리의 겉모습〕, 〔더 못한 겉모습〕】이 실재하거나 영구적이라는 것』을 결코 완전히 믿을 수 없습니다. 【이유】는 {『【여러분의 창조주의 자기인식의 감각】이 【형태의 세계 안에서】 비롯되지 않았고』, 따라서 『그것(여러분의 창조주의 자기인식의 감각)이 결코 【이 세계】에 국한될 수 없다는 것』}입니다. 【여러분의 창조주】는 【그것(여러분의 창조주)이 〔형태의 세계보다 더 이상〕이라는 것】을 (절대적인 앎으로) 알고 있습니다. 그에 반해서, 여러분은 【〔전체성보다 못한 것〕이 무엇과 같은지】를 알지 못합니다, 왜냐하면 여러분은 【전체성】을 경험하지 못했기 때문입니다. 따라서, 여러분은 【형태의 세계에서】 길을 잃게 될 수 있습니다, ▶{『그것(형태의 세계)이 【〔존재하는〕 모든 것】이고』 그리고 『여러분이 【〔여러분의 분리되고 제한된 정체감〕을 초월할 방법】이 없다고』} 생각하면서◀. 확실히, 이것은 【〔창조주〕가 여러분을 위해 원하는 것】이 아닙니다.
Let me illustrate this point with an analogy. Imagine yourself in a theater as one of the actors in a play. You are fully aware that you started life outside the theater. You entered the building and put on a costume. In order to give a convincing performance, you set aside your normal personality and take on the personality of the character you are playing. Yet when the performance is over, you take off the costume, revert back to your normal personality and leave the theater—returning to the “real” world or at least the world of your long-term sense of identity. Now imagine that a person has been born inside a theater and has never seen the world outside. The person has seen people entering and leaving the theater but has never really thought about what is outside. Thus, the person has come to believe that the theater is all there is to reality and that the world of the theater is real in an ultimate sense. The person might even believe that he or she has no life separate from the theater and has no identity apart from the role he or she is currently playing.
이 점을 비유로 설명하겠습니다. 【극장 안에 여러분 자신】을 【〔연극에서〕 배우 중의 한 명】으로 상상해 보세요. 여러분은 【여러분이 〔극장 바깥에서〕 〔삶〕을 시작했다는 것】을 충분히 알고 있습니다. 여러분은 【〔건물에 들어가서〕 그리고 〔의상을 입었습니다〕】. 설득력 있는 연기를 하기 위해서, 여러분은 『【〔여러분의 보통의 성격〕을 한쪽으로 치워놓고】 그리고 【〔(여러분이 연기하고 있는) 등장인물의 성격〕을 띱니다】』. 하지만 【공연】이 끝날 때, 여러분은 『【〔의상〕을 벗고】, 【〔여러분의 보통의 성격〕으로 다시 되돌아가고】 그리고 【〔극장〕을 떠납니다 - 〔"실재" 세계〕 혹은 (적어도) 〔여러분의 장기적인 정체감의 세계〕로 돌아가는】』. (이제) 【어떤 사람이 〔극장 안에서 태어나서〕 그리고 〔(바깥에 세계)를 결코 보지 못했다고〕】 상상해 보세요. 그 사람은 『【〔사람들〕이 〔극장에 드나드는 것〕을 보았지만】, 【〔바깥에 있는 것〕에 대해 정말로 결코 생각하지 않았습니다】』. 따라서, 【그 사람】은 『【〔극장〕이 〔(현실에 존재하는) 모든 것〕이고】 【〔극장의 세계〕가 (궁극적인 의미에서) 실재한다고】』 믿게 되었습니다. 【그 사람】은 심지어 『그 혹은 그녀가 【〔극장과 분리된 삶〕을 갖고 있지 않고】 그리고 【〔(〈그 혹은 그녀〉가 현재 연기하고 있는) 역할 외에는〕 〔정체성〕을 갖고 있지 않다고】』 믿을 수도 있습니다.
You are a self-aware being and you are an extension of your Creator. Yet you are not created simply as a puppet, as a toy, for your Creator. Your Creator has given you the gift of life, meaning that you have self-awareness, imagination and free will—you have the ability to create your own experience, even your own material circumstances, by using the Mother Light. And you have free will to design this experience according to your imagination and your own choosing. Your Creator did not originate within its own creation, and the Creator can never fall prey to the illusion that the world of form is the only reality. Yet because you did originate within the world of form, you can come to believe that what you have created is the ultimate reality and that you have no way to escape it. Thus, while the Creator can never become lost in its own creation, you can. You can believe that you really are a limited human being, living on a planet where life is suffering.
여러분은 【자기인식하는 존재】입니다 그리고 여러분은 【여러분의 창조주의 확장】입니다. 하지만 여러분은 【단지 〔여러분의 창조주〕를 위한 꼭두각시로, 장난감으로】 창조되지 않았습니다. 【여러분의 창조주】는 여러분에게 【생명이라는 선물】을 주었습니다, 【여러분이 〔자기인식〕, 〔상상력〕 그리고 〔자유의지〕를 갖고 있다는 것】을 의미하는 - 여러분은 【〔어머니 빛을 사용하는 것〕에 의해서】 【〔여러분 자신의 경험〕, 심지어 〔여러분 자신의 물질적인 환경〕을 창조하는 능력】을 갖고 있습니다. 그리고 여러분은 【〔여러분의 상상력〕과 〔여러분 자신의 선택〕에 따라】 【〔이 경험을 설계할〕 자유의지】를 갖고 있습니다. 【여러분의 창조주】는 【its 자신의 창조 안에서】 비롯되지 않았습니다, 그리고 【창조주】는 결코 【〔형태의 세계〕가 〔유일한 현실〕이라는】 환상』에 희생물이 될 수 없습니다. 하지만 여러분은 【형태의 세계 안에서】 비롯되었기 때문에, 여러분은 『【〔여러분이 창조한 것〕이 〔궁극적인 현실〕이고】 그리고 【여러분이 〔그것에서 벗어날 방법〕이 없다고】』 믿게 될 수 있습니다. 따라서, 【창조주】가 【its 자신의 창조에서】 결코 길을 잃게될 수 없는데 반하여, 여러분은 그럴 수 있습니다. 여러분은 『【여러분】이 정말로 【〔(삶이 고통인) 행성에〕 살고 있는】 【제한된 인간】이라고』 믿을 수 있습니다
It is understandable that you might accept this illusion, and God does not blame you for identifying fully with the role you are now playing in the theater called planet Earth. Yet your Creator also knows that you have the potential to expand your sense of self-awareness beyond what you experience right now. Because you are an extension of the consciousness of the Creator, you have the potential to reach the full awareness of the Creator.
【여러분이 〔이 환상〕을 받아들일 수도 있다는 것】은 이해할 수 있습니다, 그리고 【하나님】은 {『【여러분이 〔지구라고 불리는 극장에서〕 (지금) 연기하고 있는】 역할』과 완전히 동일시되어 있는 것}에 대해 【여러분】을 비난하지 않습니다. 하지만 【여러분의 창조주】는 또한 『여러분이 【〔여러분이 지금 경험하는 것〕을 넘어】 【〔여러분의 자기인식의 감각〕을 확장할 잠재력】을 갖고 있다는 것』을 알고 있습니다. 여러분이 【〔창조주의 의식〕의 확장】이기 때문에, 여러분은 【〔창조주의 완전한 인식〕에 도달할 잠재력】을 갖고 있습니다.
You might have heard about a holographic image. It is a type of photograph, but it is unique in that the whole image is comprised of individual parts and each part has a smaller replica of the whole. We might say that you are created as one part of the holographic image that is the Creator expressing itself as the world of form. Your individual consciousness contains within it a replica of the whole, and by magnifying your awareness of the whole, you can become one with the whole, you can become all that the whole is, you can become the All. This is the highest potential that comes with the gift of life.
여러분은 【홀로그램 이미지】에 대해 들었을 수도 있습니다. 그것은 【사진의 한 유형】이지만, 그것은 {『【〔전체 이미지〕가 〔개별적인 부분〕으로 구성되어 있고】 그리고 【〔각각의 부분〕은 〔전체의 더 작은 모형〕을 갖고 있다는】』 점에서} 독특합니다. 우리는 {여러분이 『【〔(자신〈itself〉)을 (형태의 세계)로 표현하는 창조주〕인】 홀로그램 이미지의 한 부분』으로 창조되었다고} 말할 수도 있습니다. 【여러분의 개별적인 의식】은 【그것 안에】 【전체의 모형】을 담고 있습니다, 그리고 【〔전체에 대한 여러분의 인식〕을 확대하는 것】에 의해서, 여러분은 【전체와 하나】가 될 수 있습니다, 여러분은 【〔전체가 ... 인〕 모든 것】이 될 수 있습니다, 여러분은 【모든 것】이 될 수 있습니다. 이것이 【〔(생명이라는 선물)과 함께 일어나는〕 가장 높은 잠재력】입니다.
Here is the essential point. You were created as a separate being, living inside the world of form. Yet it was never your Creator’s intention that you should become permanently lost in the world of form, in your separate identity. Your Creator wants you to realize that the material world is just a theater in which you have taken on a particular role in a play. Your Creator never wanted you to permanently identify yourself with and as that part or think there is nothing more to life than the play. Why not? Because your Creator knows that this world is incredibly limited compared to the Allness. The Creator knows that the material universe, at its current level of development, is incredibly limited compared to the spiritual realm. You are an extension of the Creator and your Creator loves you as itself because you are itself. Thus, the Creator has no desire to see you permanently trapped in a limited world in which you experience life as suffering.
여기에 【극히 중요한 점】이 있습니다. 여러분은 【〔형태의 세계 안에 사는〕 분리된 존재】로 창조되었습니다. 하지만 『여러분이 【여러분의 분리된 정체성 안에서】 【형태의 세계에서】 (영구적으로) 길을 잃게 될 것이라는 것』이 결코 【여러분의 창조주의 의도】가 아니었습니다. 【여러분의 창조주】는 여러분이 『【〔물질세계〕가 단지 〔(여러분이 ... 안에서 〈연극에서 특정한 역할〉을 맡았던) 극장〕이라는 것】을 인식하기를』 원합니다. 【여러분의 창조주】는 (결코) 여러분이 『【〔(여러분 자신)을 (그 역할)과 영구적으로 동일시하고〕 그리고 〔(여러분 자신)을 (그 역할)로 영구적으로 확인하거나】 혹은 【〔(연극보다 삶에 더 이상의 아무것도) 없다고〕 생각하기를】』 원하지 않았습니다. 왜 아니겠습니까? 왜냐하면 【여러분의 창조주】는 【〔이 세상〕이 〔전체성과 비교해서〕 엄청나게 제한되어 있다는 것】을 알고 있습니다. 【창조주】는 『【물질 우주 - its 현재 발달의 수준에서 -】가 【영적인 영역과 비교해서】 엄청나게 제한되어 있다는 것』을 알고 있습니다. 여러분은 【창조주의 확장】입니다 그리고 【여러분의 창조주】는 【여러분】을 【그 자신(itself)】으로서 사랑합니다 (왜냐하면) 여러분이 【그 자신(itself)】이기 때문입니다. 따라서, 【창조주】는 {『여러분이 【〔(여러분이 ... 안에서 삶을 고통으로 경험하는) 제한된 세계에〕 영구적으로 갇히는 것】을 보는』 욕구}를 갖고 있지 않습니다.
Remember that the Creator experiences separation through you because you are an extension of the Creator’s Being. However, this works both ways, meaning that you can experience the Creator’s Being while in this limited state. You can experience that you are the Creator experiencing limitations through your lower being. When you have this experience of expanded awareness, you will no longer be lost in separation and you will no longer be identified with the limitations that cause suffering. You will rise above all identification with this world, and this is called enlightenment—the state of knowing who you truly are.
『【여러분이 〔창조주의 존재의 확장〕이기 때문에】 【창조주】가 【여러분을 통해서】 【분리】를 경험한다는 것』을 기억하세요. 하지만, 이것은 【양방향로】 작용합니다, 【여러분이 〔이 제한된 상태에 있는 동안에〕 〔창조주의 존재〕를 경험할 수 있다는 것】을 의미하는. 여러분은 『여러분이 【〔여러분의 더 낮은 존재를 통해서〕 제약을 경험하는 창조주】라는 것』을 경험할 수 있습니다. 여러분이 【이 〔확장된 인식의 경험〕】을 할 때, 여러분은 (더 이상) 【분리 안에서】 길을 잃지 않을 것입니다 그리고 여러분은 (더 이상) 【〔고통을 야기하는〕 제약】과 동일시되지 않을 것입니다. 여러분은 【이 세계와 모든 동일시】를 초월할 것입니다, 그리고 이것이 【깨달음】이라고 불립니다 - 『【〔여러분이 정말로 누구인지〕 아는】 상태』.
You might ask why your Creator then created you as a limited being that is trapped on a planet with so much suffering. The overall answer is that your Creator did not create you with your current sense of – human – identity nor did it create the Earth with its current level of imperfection and suffering. So who created the separate being – the separate sense of identity – that you see yourself as being today? You did! Who created the world that you live in today? Humankind did so collectively! I will give further explanation of this fact, but I will approach it gradually.
여러분은 『【여러분의 창조주】가 (왜) 【여러분】을 【〔(매우 많은 고통이 있는 행성에) 갇힌〕 제한된 존재】로 창조했는지』 물어볼 수도 있습니다. 【전반적인 대답】은 『【〔여러분의 창조주〕는 〔여러분〕을 〔여러분의 현재 - 인간 - 정체감〕으로 창조하지 않았고】 【그것(여러분의 창조주)은 〔지구〕를 〔its 현재 불완전과 고통의 수준〕으로 창조하지 않았다는 것】』입니다. 그러면 누가 『【여러분이 〔여러분 자신〕을 〔오늘날 존재〕로서 보는】 분리된 존재 - 분리된 정체감 -』를 창조했을까요? 여러분이 했습니다! 누가 【〔여러분이 오늘날 ... 안에 살고 있는〕 세상】을 창조했을까요? 【인류】가 (집단적으로) 그렇게 했습니다! 나는 【이 사실에 대한 추가적인 설명】을 하겠지만, 나는 (서서히) 【그것】에 다가갈 것입니다.
***
Let me try to make this as clear as possible. You were created as a self-aware being with a separate sense of identity that is more or less narrowly focused on your sense of self. With your current sense of self, you probably see yourself as separate from other beings in your environment and from the Creator. This is not necessarily wrong, but since you are a spiritual person, you need to become more aware of your potential to expand your sense of self. In other words, while you were created as a separate being, you have the potential to grow beyond that. You can follow a path that expands your sense of self until you attain a sense of oneness with your source – your Creator – and with all life.
이것을 가능한 한 명확하게 설명하겠습니다. 여러분은 『【〔여러분의 자아감〕에 거의 좁게 집중하는】 분리된 정체감을 가진 자기인식하는 존재』로 창조되었습니다. 여러분의 현재 자아감으로, 여러분은 (아마) 【여러분 자신】을 【〔여러분의 환경에 다른 존재와〕 그리고 〔여러분의 창조주와〕 분리된 것】으로 봅니다. 이것이 반드시 잘못된 것은 아니지만, 여러분이 【영적인 사람】이기 때문에, 여러분은 【〔여러분의 자아감〕을 확장하는 여러분의 잠재력】을 더 많이 알아야 합니다. 다시 말해서, 여러분이 【분리된 존재】로 창조되었긴 하지만, 여러분은 【그것을 넘어 성장할 잠재력】을 갖고 있습니다. 『여러분이 【〔여러분의 근원 - 여러분의 창조주 -과〕 그리고 〔모든 생명과〕 하나됨의 감각】에 이를 때까지』 여러분은 【〔여러분의 자아감을 확장하는〕 길】을 따를 수 있습니다.
You were created as a separate being, but you were not created to remain a separate being. You were created to start out as a separate being and then follow a path of growing in self-awareness, until you overcome separateness and become one with the All without losing your sense of individuality. In other words, the underlying theme in the world of form is to grow from separateness to oneness. What many religious people call salvation is this exact process of growing from a separate sense of identity to an expanded sense of identity, in which you realize the oneness of all life and live accordingly. As I have said, everything is created from the Creator’s consciousness, which has been temporarily projected into a limited, separate form. Yet the Creator does not want its own Being to remain trapped in such limitations forever. Thus, all that was created out of the Creator’s consciousness is meant to return to the Creator. You too can return, the difference being that in this return you will not lose your identity but will magnify it until you can enter the Allness or become a creator for your own universe. Thus, the real purpose of life is to transcend your current sense of identity until you reach what we might call full God consciousness.
여러분이 【분리된 존재】로 창조되었지만, 여러분은 【분리된 존재로 남아 있도록】 창조되지 않았습니다. 여러분이 『【〔분리〕를 극복하고】 그리고 【〔(여러분의 개성의 감각)을 잃어버리지 않고〕 〔모든 것과 하나〕가 될 때까지】』, 여러분은 『【〔분리된 존재로〕 시작하고】 그런 다음 【〔자기인식에서 성장하는 길〕을 따르도록】』 창조되었습니다. 다시 말해서, 【형태의 세계에 근본적인 주제】는 【〔분리〕에서 〔하나됨〕으로 성장하는 것】입니다. 【〔많은 종교적인 사람들〕이 〔구원〕이라고 부르는 것】은 {『【분리된 정체감】에서 【〔여러분이 (모든 생명과 하나됨을 인식하고) 그리고 (그에 맞춰 사는)〕 확장된 정체감】으로 성장하는』 정확히 이 과정}입니다. 내가 말한 것처럼, 【모든 것】은 『【〔제한된, 분리된 형태〕로 (일시적으로) 투사된】 창조주의 의식』으로 창조되었습니다. 하지만 【창조주】는 【its 자신의 존재】가 【영원히 그런 제약에 계속 갇혀 있는 것】을 원하지 않습니다. 따라서, 【〔창조주의 의식으로 창조된〕 모든 것】은 【〔창조주〕에게 돌아가기로】 되어 있습니다. 여러분 또한 돌아갈 수 있습니다, (차이점은) (이 돌아옴에서) 여러분은 {『【여러분의 정체성】을 잃어버리지 않을 것이고』 『【여러분이 〔(전체성)에 들어가거나〕 혹은 〔(여러분 자신의 우주의 창조주)가 될 수 있을 때까지〕】 그것을 확대할 것입니다』}. 따라서, 【삶의 진정한 목적】은 {『여러분이 【우리가 〔완전한 하나님 의식〕이라고 부를 수도 있는 것】에 도달할 때까지』 【여러분의 현재 정체감】을 초월하는 것}입니다.
We might say that all separate beings were created as “self-transcending beings.” As we will see later, there are various evolutions in the world of form, but they are all created to self-transcend, going from separateness to oneness.
우리는 『【모든 분리된 존재】가 【"자기 초월하는 존재"】로 창조되었다고』 말할 수도 있습니다. 우리가 나중에 보겠지만, 【형태의 세계에 다양한 진화】가 있지만, 그들 모두는 『【〔분리〕에서 〔하나됨〕으로 가면서】 자기 초월하도록』 창조되었습니다.
NOTE: 이 딕테이션의 나머지는 책에서 이용할 수 있습니다 영적인 자유에 이르는 마스터키