상승 마스터 딕테이션

195. 두 번째 페미니스트 혁명

의식 성장 2021. 4. 9. 12:05

<원문>

 

ascendedmasterlight.com/a-second-feminist-revolution/

 

 

킴 마이클즈를 통해서 상승 마스터 자유의 여신

 

I AM the Ascended Master the Goddess of Liberty. I wish to give you some thoughts about an observable fact, when you look at history, that should give rise to a question: If there is a power elite, which of course there is, why is it that most of them are men? How many who study politics, sociology, psychology have asked that question? The reality is, when you look at it, that the vast majority of people who have been part of the power elite, historically have been men. Even today, there have been relatively few women in what you could call the power elite or the leadership of society.

나는 【상승 마스터 자유의 여신】입니다. 나는 여러분에게 【관찰할 수 있는 사실에 대해 약간의 생각】을 주고 싶습니다, 여러분이 역사를 볼 때, 그것이 의문을 일으켜야 합니다: 만약 파워엘리트가 있다면, 물론 있습니다, 그들 대부분이 남성인 이유는? 【〔정치, 사회학, 심리학을 연구하는〕 얼마나 많은 사람들】이 그 질문을 했을까요? 현실은 여러분이 이것을 볼 때, 【〔파워엘리트의 일부였던〕 대다수의 사람들】이 역사적으로 남성이었습니다. 오늘날도, 【여러분이 〔파워엘리트〕 혹은 〔사회의 지도부〕라고 부를 수 있는 것】에 상대적으로 소수의 여성이 있었습니다.

You will of course, when you look at history, see that there have been certain queens or empresses who have been as aggressive or as deceptive and scheming as the “best” among the men. Thereby, you can reason that they have, in most cases, been fallen beings. In general, you must say that women have not been part of the power elite. It is important to consider why. It has something to do with the fact that women are mothers, or at least many women are mothers. When people have given birth to children, you have a deeper personal relationship to your children. In that deeper relationship you recognize the essential humanity of your children. That makes it easier for women to recognize the essential humanity of all people, or at least in many other people than themselves and their children.

(물론) 여러분이 역사를 볼 때, 여러분은 【〔남성들 가운데에서 "최고"처럼 공격적이거나 기만적이거나 책략을 꾸미는〕 어떤 여왕 혹은 황후들이 있었다는 것】을 볼 것입니다. 그렇게 함으로써, 여러분은 【그들이 (대부분의 경우에) 추락한 존재들이었다는 것】을 추론할 수 있습니다. 일반적으로, 여러분은 【여성이 파워엘리트의 일부가 아니었다고】 말할 것입니다. 이유를 숙고하는 것이 중요합니다. 【여성이 〔어머니이고〕, 혹은 〔적어도 많은 여성이 어머니라는〕】 사실과 관계가 있는 어떤 것이 있습니다. 사람들이 아이들을 낳았을 때, 여러분은 【여러분의 아이들과 더 깊은 개인적인 관계】를 갖습니다. (그 더 깊은 관계에서) 여러분은 【여러분의 아이들의 근본적인 인간애】를 인식합니다. 그것이 【여성이 모든 사람들〔, 혹은 적어도 (그들 자신)과 (그들의 아이들)과 다른 많은 다른 사람들 안에〕의 근본적인 인간애를 인식하는 것】을 더 쉽게 만듭니다.

This is part of the reason why men have traditionally been warriors. It is easier for a man to fall in love with an idea and forget about the basic humanity so he becomes willing to kill other people for the sake of the idea. This is what the fallen beings knew when they came to earth and saw the dynamic, the psychological dynamic, of men and women. They instantly saw how to take advantage of this by turning men into warriors. Then, they started this very long history of putting women down.

이것이 【남성이 전통적으로 전사였던 이유 중의 일부】입니다. 【남성이 〔개념과 사랑에 빠지고 그리고 기본적인 인간애에 대해 잊어버리는〕 것】이 더 쉽습니다 그래서 그는 【개념을 위해서】 기꺼이 다른 사람들을 죽이게 됩니다. 이것이 【그들이 〔지구에 와서〕 그리고 〔남성과 여성의 역학(심리적인 역학)을 보았을〕 때】 추락한 존재들이 알고 있었던 것입니다. 그들은 【〔남성을 전사로 바꾸는 것에 의해서〕 이것을 이용하는 방법】을 즉각 보았습니다. 그런 다음, 그들은 【〔여성을 비하하는〕 이 매우 오랜 역사】를 시작했습니다.

Now, we have talked about how the fallen beings are always seeking to divide the population into various groups and set them up against each other. The basic of these dualistic divisions that you see is the division between men and women. Here you have divided the human population into two parts that are almost the same size. You have set them in what some would call an existential conflict against each other. Now, I know some of course will immediately say: “But isn’t there a difference between men and women?” I would say: “Is there?” Yes, there is a physical difference of course. But is there, does there have to be, a psychological difference? Does there have to be the psychological difference that there is today?

자, 우리는 『추락한 존재들이 어떻게 항상 【〔주민을 여러 집단으로 나누고〕 그리고 〔그들을 서로 대항시키려고〕】 추구하고 있는지』에 대해 이야기했습니다. 【〔여러분이 보는〕 이 이원론적인 분열의 기초】는 【남성과 여성 사이에 분열】입니다. 여기에서 여러분은 【인간 주민】을 【〔거의 같은 크기인〕 두 부분】으로 나누었습니다. 여러분은 【일부가 〔서로에 맞서 실존주의적인 갈등〕이라고 부르는 것】에 그들을 놓았습니다. 자, 나는 【(물론) 일부가 즉시 〔: "그러나 남성과 여성 사이에 차이가 있지 않습니까?"〕라고 말할 것이라는 것】을 알고 있습니다. 나는 말하겠습니다: "있나요?" 예, (물론) 육체적인 차이가 있습니다. 그러나 심리적인 차이가 있습니까, 있어야 합니까? 오늘날 있는 심리적인 차이가 있어야 합니까?

 

The roles of men and women

남성과 여성의 역할

 

If there had not been this millennia-old effort by the fallen beings to manipulate people, would men have stepped into the roles that you have seen throughout history and see today? Would women have stepped into the roles for women that have been defined through history? In other words, going back to what we have said before, is it human nature that men behave a certain way and women behave a certain way? Of course, from the ascended perspective, we know it is not. It is not inevitable that men must act this way and women must act this way.

만약 【〔사람들을 조종하려는〕 추락한 존재들에 의한 이 천년】이 없었다면, 남성이 【여러분이 〔역사 내내 보았고〕 그리고 〔오늘날 보는〕】 역할에 발을 디뎠을까요? 여성이 【〔역사를 통해서 정의되었던〕 여성의 역할】에 발을 디뎠을까요? 다시 말해서, 우리가 이전에 말한 것으로 거슬러 올라가서, 【〔남성이 특정한 방식으로 행동하고〕 그리고 〔여성이 특정한 방식으로 행동하는〕 것】이 인간 본성일까요? 물론, 상승한 관점에서, 우리는 【이것이 아니라는 것】을 알고 있습니다. 【〔남성이 이런 식으로 행동해야 하고〕 그리고 〔여성이 이런 식으로 행동해야 하는〕 것】이 불가피하지 않습니다.

The reality here is that, as we have said before, the fallen beings attempt to take a certain physical condition, we have talked about the density of matter but the density of matter leads to the density of the physical bodies. This means that instead of materializing a body, you have to bring it forth through this “natural process” of childbearing. This is what the fallen beings have looked at. They have then created an ideological overlay, projecting it upon this and saying: “Men are like this because that is the nature of men, and women are like this because that is the nature of women.”

【여기에서 현실】은 【(우리가 이전에 말한 것처럼), 추락한 존재들이 〔특정한 물리적인 조건을 취하려고〕 시도하는 것】입니다, 우리는 【물질의 밀도】에 대해 이야기했지만 【물질의 밀도】는 【육체적인 몸의 밀도】로 이어집니다. 이것은 【몸을 육체적으로 나타내는 대신에, 여러분이 〔출산의 이 "자연적 과정"을 통해서〕 이것을 낳아야 한다는 것】을 의미합니다. 이것이 【추락한 존재들이 보았던 것】입니다. (그런 다음) 그들은 【이것을 이것에 투사하고 그리고 〔: "남성은 이와 같습니다 왜냐하면 그것이 남성의 본성이기 때문입니다, 그리고 여성은 이와 같습니다 왜냐하면 그것이 여성의 본성이기 때문입니다〕라고 말하는】 이념적인 겉 씌우개를 만들었습니다.

The thing is, you can look at current conditions on earth and you can say: “But any psychologist will tell you that there are certain characteristics of male psychology and certain characteristics of female psychology.” All I am saying here is, this is not something ordained by nature or created by God, or mandated by some physical difference between male and female brains. This is a created condition, a manipulated condition, where the fallen beings have attempted to create a label for what it means to be a man and a label for what it means to be a woman. They have done this in such a way that the two sexes are in many ways in opposition to each other. This is a completely artificial condition.

실은, 여러분은 지구에 현재 조건을 볼 수 있습니다 그리고 여러분은 말할 수 있습니다: "그러나 어떤 심리학자도 【〔남성 심리의 특정한 특징〕과 〔여성 심리의 특정한 특징〕이 있다고】 당신에게 말할 것입니다". 【내가 여기에서 말하고 있는 모든 것】이 【이것이 〔본래 정해진〕 혹은 〔하나님에 의해서 창조된〕, 혹은 〔(남성 두뇌)와 (여성 두뇌) 사이에 어떤 육체적인 차이에 의해서 규정된〕 어떤 것이 아니라는 것】입니다. 이것은 【추락한 존재들이 〔(남성이 되는 것이 의미하는 것이 무엇인지)에 대한 꼬리표〕와 〔(여성이 되는 것이 의미하는 것이 무엇인지)에 대한 꼬리표〕를 만들려고 시도한】 창작된 조건, 조종된 조건입니다. 그들은 【두 성별이 (많은 방식으로) 서로 반대하는】 그런 방식으로 이것을 했습니다. 이것은 완전히 【인위적인 조건】입니다.

This is important to realize because when you realize this, you know you have the potential to free yourself from these artificially inserted conditions for how you should be as a man and how you should be as a woman. When you free yourself from this, you will be able to have an entirely different relationship to the opposite sex or even to your own sex, to your own role in whatever type of body you are in. We have said before that there are no people that always embody in male bodies or in female bodies. There will be some switching around. There may be some people who have for several lifetimes been in the same type of body, but all have experienced both sexes.

이것을 인식하는 것이 중요합니다 왜냐하면 여러분이 이것을 인식할 때, 여러분은 【여러분이 〔여러분이 어떻게 남성으로 있어야 하는지 그리고 여러분이 어떻게 여성으로 있어야 하는지〕에 대한 〔(이 인위적으로 삽입된 조건)에서 (여러분 자신)을 자유롭게 하는 잠재력〕을 갖고 있다는 것】을 압니다. 여러분이 이것에서 여러분 자신을 자유롭게 할 때, 여러분은 【〔반대되는 성별과〕 혹은 심지어 〔여러분 자신의 성별과〕, 〔여러분이 안에(in) 있는 어떤 형태의 몸 안에서든 여러분 자신의 역할과〕】 전적으로 다른 관계를 가질 수 있을 것입니다. 우리는 이전에 【〔항상 (남성 몸 안에) 혹은 (여성 몸 안에) 구체화하는〕 사람들이 없다고】 말했습니다. 약간의 뒤바뀜이 있을 것입니다. 【〔(몇 생애 동안) 같은 형태의 몸 안에 있었던〕 일부 사람들】이 있을지도 모르지만, 모두는 양쪽 성별을 경험했습니다.

As we have said, the reality is, you start out as the Conscious You, which has a point-like sense of identity. In a point, where is the room for division? Where is the room for two sides, one male and one female? The Conscious You is neither male nor female, it is neutral. It takes on a physical body. It can over time build certain structures in the identity, mental and emotional body relating to both sexes. For example, when it is in a female body, it then ties into these structures that have been built in past lifetimes and you think you have to behave a certain way as a woman.

우리가 말한 것처럼, 현실은 【여러분은 Conscious You으로 시작한다는 것】입니다, 이것은(Conscious You) 【점 같은 정체감】을 갖고 있습니다. 한 점에서, 분열의 여지가 어디에 있습니까? 두 면(남성 하나 그리고 여성 하나)의 여지가 어디에 있습니까? Conscious You은 【〔남성도 아니고〕 〔여성도 아닙니다〕】, 이것은(Conscious You) 중립적입니다. 이것은(Conscious You) 육체적인 몸을 띱니다(takes on). 이것은(Conscious You) (시간이 흐르면서) 【〔양쪽 성별과 관련되는〕 정체성, 정신적인 그리고 감정적인 몸에 특정한 구조】를 만들어낼 수 있습니다. 예를 들어, 이것이(Conscious You) 여성 몸 안에 있을 때, 이것은(Conscious You) 【〔과거 생애들에서 만들어졌던〕 이 구조들】에 연결합니다 그리고 여러분은 【여러분이 〔여성으로 특정한 방식으로〕 행동해야 한다고】 생각합니다.

Women’s Liberation Movement

여성 해방 운동

This of course is the real importance, the underlying spiritual significance, of the Women’s Liberation Movement. It is not so much a matter of challenging the outer things, the physical discrimination, although that is also necessary. The real underlying element of women’s liberation is to help women see that they are not women. You are a spiritual being inhabiting a female body this time around.

(물론) 이것이 【〔여성 해방 운동〕의 진짜 중요성, 근본적인 영적인 의미】입니다. 이것은 외적인 것들, 신체적인 차별에 도전하는 문제가 아닙니다, 그것이 또한 필요하긴 하지만. 【여성 해방의 진짜 근본적인 요소】는 여성이 【그들이 여성이 아니라는 것】을 보도록 돕는 것입니다. 여러분은 (이번에) 【여성 몸에 존재하고 있는 영적인 존재】입니다.

Therefore, you can see that all of this historical, cultural overlay, ideological overlay, that has been put upon women is just artificial. You can choose to consciously, systematically separate yourself from it, until you reach a state where you can be at peace with being in embodiment on earth and with being in a female body, or for that matter in a male body. What you see here is that these cultural roles, historical roles, for men and women have been created by the fallen beings. They have defined that men are the outgoing aggressive sex, and this is why most of the fallen beings who take embodiment, they always try to manipulate themselves into a male body so they can more easily attain a position of power. Also for the general population, the male role has become so strong that most people think that when they are men, they have to live up to a certain image. They have to be the more aggressive, outgoing. They have to be leading the woman in the ballroom dance, as was said, and they have to take on this particular role. The effect of this for men has been that men are more susceptible to being manipulated by the power elite. Men are more susceptible to being manipulated into going to war and killing other men.

따라서, 여러분은 『【〔여성에게 놓인〕 이 모든 역사적인, 문화적인 겉 씌우개, 이념적인 겉 씌우개】가 단지 인위적이라는 것』을 볼 수 있습니다. 여러분은 이것에서 여러분 자신을 (의식적으로, 체계적으로) 분리하기로 선택할 수 있습니다, 여러분이 【여러분이 〔지구에 구체화 안에 있는 것과〕 그리고 〔여성 몸 안에 혹은 (그 점에 있어서) 남성 몸 안에 있는 것과〕 평화롭게 있을 수 있는】 상태에 도달할 때까지. 【여러분이 여기에서 보는 것】은 『【〔남성과 여성에 대한〕 이 문화적인 역할, 역사적인 역할】이 추락한 존재들에 의해서 만들어졌다는 것』입니다. 그들은 【남성이 외향적인 공격적인 성별이라고】 정의했습니다, 그리고 이것이 『구체화하는 대부분의 추락한 존재들, 그들이 【그들이 권력의 위치를 더 쉽게 얻을 수 있도록】 항상 【남성 몸 안으로 그들 자신을 조작하려고】 노력하는 이유』입니다. 또한 일반 주민에게, 남성 역할이 【대부분의 사람들이 〔그들이 남성일 때, 그들이 특정한 이미지에 부응해야 한다고〕 생각할 정도로】 매우 강해졌습니다. 그들은 더 공격적이고, 외향적이어야 합니다. 그들은 (이미 말한 것처럼) 사교댄스에서 여성을 리드해야 합니다, 그리고 그들은 이 특정한 역할을 맡아야 합니다. 【남성에게 이것의 영향】은 【남성이 〔파워엘리트에 의해서 조종되는 것〕의 영향을 받기 더 쉽다는 것】이었습니다. 남성은 【〔출정해서 다른 남성을 죽이는 것〕으로 조종되는 것】의 영향을 받기 더 쉽습니다.

In other words, there has been created an incredibly dense cloud hanging over the planet, over the collective consciousness, that overpowers many men to think this is what you have to do as a man. For example, if your country is attacked, you have to be a soldier, you have to defend your country, give your life for your country. This is just a cultural overlay.

다시 말해서, 【많은 남성이 〔이것이 (여러분이 남성으로 해야 하는 것)이라고〕 생각하도록 압도하는】 행성에, 집단의식에 드리워져 있는 엄청나게 밀도가 높은 구름이 만들어졌습니다. 예를 들어, 만약 여러분의 국가가 공격받는다면, 여러분은 군인이 되어야 합니다, 여러분은 『【여러분의 국가를 방어하고】, 【〔여러분의 국가를 위해〕 여러분의 목숨을 바쳐야 합니다】』. 이것은 【문화적인 겉 씌우개】일 뿐입니다.

Can men free society from a power elite?

남성이 파워엘리트로부터 사회를 자유롭게 할 수 있을까요?

 

What does that mean in practical terms? It means that if we consider, how can humanity become free from the power elite, we have said the power elite cannot do it. We must ask the question: “Can the men do it?” Obviously, some men can, but men in general are not as likely to do it as women.

그것이 (실제적으로) 의미하는 것이 무엇일까요? 이것은 『【만약 우리가 〔인간애가 어떻게 파워엘리트로부터 자유로워지게 될 수 있을까〕를 숙고한다면】, 【우리가 〔파워엘리트가 이것을 할 수 없다고〕 말했다는 것】』을 의미합니다. 우리는 질문해야 합니다: "남성이 이것을 할 수 있을까요?" 확실히, 일부는 할 수 있지만, 남성은 (일반적으로) 여성만큼 이것을 할 가능성이 없습니다.

In other words, the biggest potential for liberating humanity from the fallen beings, or the power elite, is women who connect to that essential humanity they see in their children and they say: “Do I want my children to grow up in a society dominated and manipulated by this elite of narcissists who have no concern for my children whatsoever, for whom my children are just numbers, they are cannon fodder? They have no respect for them whatsoever. Why would I want these kind of people to lead my society?” This could lead to a second feminist revolution that was at a higher level, had a higher awareness of what is really at stake.

다시 말해서, 【〔추락한 존재들, 혹은 파워엘리트〕로부터 인간애를 해방시키는 가장 큰 잠재력】은 【〔그들이 (그들의 아이들 안에서) 보는 근본적인 인간애〕에 연결되는】 여성입니다 그리고 그들은 말합니다: "내가 나의 아이들이 【〔나의 아이들이 숫자일 뿐이고, 그들이 총알받이이기 때문에〕 〔(나의 아이들에 대해 전혀 어떤 관심도 없는) 자기도취자인 이 엘리트에 의해서〕 지배되고 조종되는 사회에서 성장하기를】 원하는가? 그들은 그들을 전혀 존중하지 않습니다. 내가 왜 【이러한 종류의 사람들이 나의 사회를 이끌기를】 원하겠습니까?" 이것이 【〔더 높은 수준에 있고〕, 〔정말로 위태로운 것에 대한 더 높은 인식을 갖고 있는〕】 두 번째 페미니스트 혁명으로 이어질 수 있습니다.

You might say that the feminist revolution that you have seen was based on the level of the collective consciousness, and the collective consciousness was so trapped in the black-and-white dualistic thinking that, as in many revolutions you have seen throughout history, there had to be an enemy. There had to be an opponent you were fighting and for women it became men. We might say that the collective consciousness is still at a level where many people need an opponent, they need someone to blame, to say that is where the problem is. For the second feminist revolution this could be, instead of men in general, it could be the men in the power elite.

여러분은 【〔여러분이 본 페미니스트 혁명〕이 〔집단의식의 수준〕에 근거했다고】 말할 수도 있습니다, 그리고 집단의식은 【〔여러분이 역사 내내 본 많은 혁명에서처럼〕, 적이 있어야 할 정도로】 흑백 이원론적인 사고에 매우 가두어졌었습니다. 여러분이 싸우고 있는 상대가 있어야 했습니다 그리고 (여성에게) 이것은 남성이 되었습니다. 우리는 『집단의식이 여전히 【많은 사람들이 상대를 필요로 하고, 그들이 〔비난할〕, 〔(그것이 문제가 있는 곳이라고) 말할〕 누군가를 필요로 하는】 수준에 있다고』 말할 수도 있습니다. 【〔이것이 일 수 있는〕 두 번째 페미니스트 혁명의 경우】, (일반적으로 남성 대신에), 이것은 파워엘리트에 남성일 수 있습니다.

Not that of course women would go out and fight them with physical means, but they would fight them with knowledge, with awareness, with demands for change. This is not the highest possible, because obviously what we are calling you to do is to not see the power elite as an enemy, not see the fallen beings as an enemy, but just make the calls and let us deal with it.

【(물론) 여성이 나가서 그리고 〔물리적인 수단으로〕 그들과 싸우는 것】은 아니지만, 그들은 【〔지식으로〕, 〔인식으로〕, 〔변화에 대한 요구로〕】 그들과 싸울 것입니다. 이것은 가능한 가장 높은 것이 아닙니다, 왜냐하면 확실히 【우리가 여러분이 하도록 요청하고 있는 것】은 【〔파워엘리트를 적으로 보지 않는 것이고〕, 〔추락한 존재들을 적으로 보지 않는 것이지만〕】, 다만 요청하고 그리고 우리가 이것을 처리하도록 하게 하세요.