발췌문

이원성을 넘어서는 방법

의식 성장 2022. 10. 14. 23:17

- 킴 마이클즈를 통해서 상승 마스터 사나트 쿠마라 -

"여러분의 영적인 트라우마를 치유하기" 중에서 발췌

 

I have said that fallen beings always want to set up a hierarchy and put themselves on top so they are untouchables, cannot be gainsaid or challenged by those below them. Of course, they cannot be challenged or gainsaid by anyone above them because they have attempted to shut off all knowledge of ascended masters on this planet. What they have actually done is to use the duality consciousness to create certain very subtle concepts. What the fallen beings would like to do on this planet is to set themselves up so that they are invincible, they are invulnerable. Now, you may think that there is some validity to this concept in a sense that, surely, Archangel Michael is invincible, he is invulnerable. He is not invincible in a dualistic way, he is invincible because he is beyond duality. The question is: “How do you get beyond duality?”

나는 『추락한 존재들이 항상 【〔계층을 설정하고〕 그리고 〔그들 자신을 꼭대기에 놓기를〕】 원한다고』 말했습니다 (그래서) 그들은 【그들 아래에 사람들에 의해서】 『【건드릴 수 없고】, 【반박되거나 도전받을 수 없습니다】』. 물론, 그들은 【그들 위에 누구에 의해서】 도전받거나 반박될 수 없습니다 (왜냐하면) 그들이 【〔이 행성에 상승 마스터들에 대한 모든 지식〕을 차단하려고】 시도했기 때문입니다. 【그들이 실제로 한 것】은 【〔특정한 매우 미묘한 개념을 만들기 위해〕 이원성 의식을 사용하는 것】입니다. 【〔추락한 존재들〕이 이 행성에서 하기를 바라는 것】은 『【〔그들이 천하무적이고〕, 〔그들이 난공불락이도록〕】 그들 자신을 세우는 것』입니다. 이제, 여러분은 『【확실히 〔대천사 미카엘이 천하무적이고〕, 〔그가 난공불락이라는〕 의미에서】 이 개념에 약간의 타당성이 있다고』 생각할 수도 있습니다. 그는 이원론적인 방식으로 천하무적이 아닙니다, 【그가 이원성을 넘어서 있기 때문에】 그가 천하무적입니다. 【문제】는 【: "여러분이 어떻게 〔이원성〕을 넘어서게 되는가?"】입니다.

I said earlier that some of the people who came to earth on a rescue mission were seduced by Nazism and this ideology of the superior race. Well, one way to seek to raise yourself above the misery, the conflict, the struggle, the suffering on this planet is to try to make yourself invincible. Many of the more advanced lifestreams that came here have been seduced into thinking that they should use their spiritual attainment and power to try to set themselves up so that they were invincible. Some have been seduced by some warrior tradition, thinking they should be invincible warriors, others have attempted to do it in other ways. Some have even attempted to use the path of the ascended masters and the teachings to set themselves up to where they could be invincible. My beloved, the goal of the path of Christhood is not to become invincible in a dualistic way. Was Jesus invincible? Well, if he had been, why was he crucified?

나는 일찍이 『【〔구조 임무로 지구에 온〕 사람들 중의 일부】가 【〔나치즘〕과 〔우월한 인종이라는 이 이념〕에 의해서】 유혹당했다고』 말했습니다. 음, 【〔(이 행성에 비참함, 갈등, 투쟁, 고통 위로) (여러분 자신)을 올리려고 추구하는〕 한 가지 방법】은 【〔여러분 자신을 천하무적으로 만들려고〕 노력하는 것】입니다. 【〔여기에 온〕 많은 더 진보한 생명 흐름】이 {『그들이 【〔그들이 천하무적이 되도록〕 그들 자신을 세우려고 노력하기 위해】 【그들의 영적인 성취와 힘】을 사용해야 한다고』 생각하는 것}으로 유혹당했습니다. 일부는 『【〔그들이 (천하무적의 전사)가 되어야 한다고〕 생각하면서】 【어떤 전사 전통에 의해서】』 유혹당했습니다, 다른 사람들은 【다른 방식으로】 그것을 하려고 시도했습니다. 일부는 (심지어) 『【〔그들이 천하무적일 수 있는 곳에〕 그들 자신을 세우기 위해】 【〔상승 마스터들의 길〕과 〔가르침〕을 사용하려고】』 시도했습니다. 나의 사랑하는 이여, 【그리스도임의 길의 목표】는 【이원론적인 방식으로 천하무적이 되는 것】이 아닙니다. 예수가 천하무적이었습니까? 음, 만약 그가 그렇다면, 그가 왜 십자가에 매달아 죽임을 당했을까요?

You have to recognize that, when you are on a planet with duality, there are stages of the spiritual path. You grow, not by only pulling yourself away from duality. We have talked about an immersion phase and an awakening phase. You recognize that, while you are in the immersion phase, you are not only going down in the level of consciousness, you can also go up, but the way you go up is by experiencing these extreme contrasts that you find on earth. For some people, they have spent several lifetimes pursuing this goal of invincibility or superiority. They have attempted to make themselves invincible or put themselves in a certain station in an earthly hierarchy were they seem superior, but this can become a trap that is very difficult to break out of. How can people break out of it if they are not willing to do this consciously, if they are not willing to see the illusions of superiority and invincibility? Well, they have to experience a number of lifetimes where they are in the opposite extreme of being completely vulnerable and completely inferior. That is actually one of the reasons this planet precipitated the phenomenon of slavery.

여러분은 『여러분이 【이원성이 있는 행성에】 있을 때, 【영적인 길의 단계들】이 있다는 것』을 인식해야 합니다. 여러분은 【단지 〔이원성〕에서 멀리 〔여러분 자신〕을 떼어놓는 것에 의해서】 성장하지 않습니다. 우리는 【〔몰입 단계〕와 〔자각 단계〕】에 대해 말했습니다. 여러분은 『여러분이 【몰입 단계에】 있는 동안, 여러분이 【의식 수준에서】 내려가고 있을 뿐만 아니라, 여러분이 올라갈 수도 있지만, 【〔여러분이 올라가는〕 방법】은 【〔(여러분이 지구에서 발견하는) 이 극단적인 대조들〕을 경험하는 것에 의해서】라는 것』을 인식합니다. 일부 사람들에게, 그들은 【〔(무적 혹은 우월성)의 이 목표〕를 추구하면서】 몇몇 생애를 보냈습니다. 그들은 【〔그들 자신을 천하무적으로 만들거나〕 혹은 〔(〈그들이 우월한 것처럼 보이는〉 세속적인 계층에 특정한 지위에) 그들 자신을 놓으려고〕】 시도했지만, 이것이 【〔벗어나기 매우 어려운〕 덫】이 될 수 있습니다. 『【만약 그들이 기꺼이 이것을 의식적으로 하지 않는다면】, 【만약 그들이 기꺼이 〔(우월성과 무적)의 환상〕을 보지 않는다면】』 사람들이 어떻게 그것에서 벗어날 수 있을까요? 음, 그들은 『【그들이 〔(〈완전히 연약하고〉 그리고 〈완전히 열등한〉) 정반대 극단에〕 있는】 얼마간의 생애』를 경험해야 합니다. 그것이 실제로 『【〔이 행성〕이 〔노예제도의 현상〕을 촉발시킨】 이유들 중의 하나』입니다.

Many times, you would see, for example in Roman society, that a soul had been for several lifetimes at the top of Roman hierarchy but then, suddenly, it went down and now embodied as a slave for several lifetimes. By experiencing both of these extreme contrasts on the planet, this eventually caused some lifestreams to recognize in themselves what we have called the basic humanity. They recognized that whether you are in a high position or in a low position, whether you are ultimately invulnerable or ultimately vulnerable, there was still a part of you that did not change. There was a part of you that was real and that would continue growing regardless of the outer situations you are in. These lifestreams began to, so to speak, depersonalize the extremes that you see on earth. They started to stop identifying themselves with this earthly spectacle and that is how they found more, what Gautama called the middle way, that is not so directed by the contrast. That is what has caused all of you to come to the point to be open to an ascended master teaching. What I am giving you now is simply the challenge to step up to a higher level of that teaching by seeing in yourself how you have, as a normal unavoidable part of your growth, had to go between these extremes.

여러 번, 여러분은 『【한 영혼이 (몇몇 생애 동안) 로마 계급의 꼭대기에 있었지만】, 갑자기, 【그것이(영혼) 〔아래로 내려가서〕 그리고 〔(이제) 몇몇 생애 동안 노예로 구체화한〕】』 (예를 들어 로마 사회에서) 볼 것입니다. 【〔행성에 이 극단적인 대조들 둘 다〕를 경험하는 것】에 의해서, 이것이 (결국) 【일부 생명 흐름】이 【〔우리가 기본적인 인간애라고 불렀던 것〕을 그들 자신 안에서 인식하도록】 야기했습니다. 그들은 {『여러분이 【〔높은 지위에 있든지〕 혹은 〔낮은 지위에 있든지〕】, 여러분이 【〔궁극적으로 난공불락이든지〕 혹은 〔궁극적으로 연약하든지〕】, 【〔바뀌지 않는〕 여러분의 일부】가 (여전히) 있고』, 『【〔실재하고〕 그리고 〔(〈여러분이 ... 안에 있는〉 외적인 상황에 상관없이) 계속 성장할〕】 여러분의 일부가 있다는 것』}을 인식했습니다. 【이 생명 흐름들】이 『【〔여러분이 지구에서 보는〕 극단들】을 (말하자면) 객관화하기』 시작했습니다. 그들은 【〔그들 자신〕을 〔이 세속적인 광경〕과 동일시하는 것】을 멈추기 시작했습니다 그리고 그것이 {『그들이 【〔대조에 의해서 그렇게 유도되지 않는〕 그 이상의 것, 고타마가 중도라고 불렀던 것】을 발견한』 방법}입니다. 그것이 『여러분 모두가 【〔상승 마스터 가르침에 열려 있는 지점〕으로 오도록】 야기했던 것』입니다. 【내가 (지금) 여러분에게 주고 있는 것】은 단지 {【〔여러분이 어떻게 (여러분의 성장의 정상적인 불가피한 부분으로써) 이 극단들 사이에 들어가야 했는지〕를 여러분 자신 안에서 보는 것에 의해서】 더 높은 수준의 가르침에 다가가는 도전}입니다.

It is now time to transcend them, to recognize, my beloved, that there is no ultimate security in being invulnerable on earth, nor is there any ultimate humiliation in being completely vulnerable. You come to a point where you recognize that compared to the ongoingness of your own being, to the basic humanity or the Christ mind in your being, all of these outer conditions do not matter. If they do not matter, why do you have to continue to walk the path of the ascended masters by being motivated by this need to feel superior, to feel better, to feel you have some kind of important rank or mission?

(이제) {『그것들을 초월하고』, 『(나의 사랑하는 이여) 【〔지구에서 난공불락이면서〕 궁극적인 안전이 없고】, 【〔완전히 연약하면서〕 어떠한 궁극적인 창피도 없다는 것】을 인식할』 때}입니다. 여러분은 {여러분이 『【〔여러분 자신의 존재의 진행 중임과〕, 〔여러분의 존재에 기본적인 인간애 혹은 그리스도 마음과〕 비교해서】, 【이 모든 외적인 상황】은 중요하지 않다는 것』을 인식하는} 지점으로 옵니다. 만약 그것들이 중요하지 않다면, 여러분이 (왜) 『【〔우월함을 느끼고〕, 〔더 낫다고 느끼고〕, 〔(여러분이 〈어떤 종류의 중요한 지위 혹은 임무〉를 갖고 있다고) 느낄〕 이 필요성에 의해서】 동기 부여받는 것에 의해서』 【상승 마스터들의 길】을 계속 걸어야 합니까?