<원문>
https://ascendedmasterlight.com/seek-first-peace-then-serve-from-peace/
Ascended Master Elohim Peace through Kim Michaels, January 7, 2024. This dictation was given during the New Year’s webinar 2024: BEING the Flame of Peace in a world in transition
킴 마이클즈를 통해서 상승 마스터 엘로힘 피이스, 2024년 1월 7일. 이 딕테이션은 【2024년 신년 웨비나 동안: 과도기에 세계에서 평화의 화염이 되기】 주어졌습니다.
I AM the Ascended Master, the Elohim Peace.
나는 상승 마스터 엘로힘 피이스입니다.
What is peace? Well, that depends on from where you look at it. If you look at it as a being in embodiment on earth, you tend to think that what is happening on this planet is chaos, turmoil, conflict, all of the things that many people see as the opposite of peace. Therefore, people in a dualistic consciousness reason that peace must be silence, non-activity, nothing is happening.
【평화】가 무엇일까요? 음, 그것은 【여러분이 ...로부터 〔그것〕을 보는 곳】에 달려 있습니다. 만약 여러분이 【지구에 구체화 안에 존재】로서 【그것】을 본다면, 여러분은 『【이 행성에서 일어나고 있는 것】이 【혼란】, 【소란】, 【갈등】, 【〔(많은 사람들)이 (평화의 반대)로 보는〕 모든 것】이라고』 생각하는 경향이 있습니다. 따라서, 【이원론적인 의식 안에 사람들】은 『【평화】가 【〔침묵〕, 〔비활동〕, 〔아무것도 일어나고 있지 않은 것〕】이어야 한다고』 추론합니다.
If you look to the East, you will see that going back to the Vedas and even beyond, they have come up with this idea of non-duality, that Brahman, the ultimate being, the ultimate consciousness, must have no form, no features, and there is no change. They have come up with the idea that for something to be permanent, it could not change. This is a dualistic view of the world that can only come from inside the dualistic mind that reasons about what is beyond the earth but has not experienced it.
만약 여러분이 【동양】을 본다면, 여러분은 ▶【〔베다〕와 심지어 〔그 이상〕】으로 거슬러 올라가면서, 그들이 {『【〔브라만〕, 〔궁극적인 존재〕, 〔궁극적인 의식〕】이 【〔형태〕, 〔특징〕】을 갖고 있지 않을 것이고, 그리고 【변화】가 없다는』 비이원성이라는 이 개념}을 생각해 냈다는 것◀을 볼 것입니다. 그들은 『【어떤 것이 영구적이기 위해, 그것이 바뀔 수 없다는】 개념』을 생각해 냈습니다. 이것은 ▶{『【〔지구를 넘어서 있는 것〕에 대해 추론하지만, 〔그것〕을 경험하지 못한】 이원론적인 마음』 안에서만 비롯될 수 있는} 이원론적인 세계관◀입니다.
How can I say this? Because I Am the Elohim of Peace. I experience the Flame of Peace. I am one with the Flame of Peace. I Am the Flame of Peace. And I am not nothing. I am not still stand. I am not no change. Yet, I am permanent compared to anything in an unascended sphere. But I am permanent only in self-transcendence, for there is no other permanence anywhere in the world of form. Even in the Allness, there is only permanence in self-transcendence. However, self-transcendence is different in the Allness than in the world of form. It is a misunderstanding to say that in order for something to be permanent, it cannot change.
내가 어떻게 【이것】을 말할 수 있을까요? 왜냐하면 나는 【평화의 엘로힘】이기 때문입니다. 나는 【평화의 화염】을 경험합니다. 나는 【평화의 화염과 하나】입니다. 나는 【평화의 화염】입니다. 그리고 나는 【무(nothing)】가 아닙니다. 나는 【정체성(still stand)】이 아닙니다. 나는 【보합】이 아닙니다. 하지만, 나는 【〔상승하지 않은 구체에 어떠한 것〕과 비교해서】 영구적입니다. 그러나 나는 【자기 초월 안에서만】 영구적입니다, 왜냐하면 【형태의 세계에 어디에서도 다른 영구성】이 없기 때문입니다. 전체성 안에서도, 【자기 초월 속에서 영구성】만 있습니다. 하지만, 【자기 초월】은 【형태의 세계 안에서】와 전체성 안에서 다릅니다. 『【어떤 것이 영구적이기 위해서, 그것이 바뀔 수 없다고】 말하는 것』은 【오해】입니다.
Two aspects of the One mind
한마음의 두 가지 측면
Look at what scientists have discovered about the material universe. It is not only constantly expanding, it is expanding at an accelerating rate. This is one illustration of self-transcendence.
Now, of course, they will say: “But the universe is not permanent”. No, but by continuing the process of self-transcendence, the universe can transcend into the ascended realm and become the latest sphere in the ascended realm and this is a form of permanence compared to the unascended sphere, yet it is still self-transcendence. This is one of these enigmas that the linear mind, the dualistic mind, cannot resolve. You can only resolve it by experiencing the One mind. For the One mind is, of course, one with the ascended realm and with the God flames that represent the seven rays and the secret rays.
【〔과학자들〕이 〔물질 우주〕에 대해 발견한 것】을 보세요. 그것(물질 우주)이 (끊임없이) 확장하고 있을 뿐만 아니라, 그것(물질 우주)이 【더 빠른 속도로】 확장하고 있습니다. 이것이 【〔자기 초월〕의 한 가지 예】입니다. 자, 물론, 그들은 【: "그러나 〔우주〕는 영구적이지 않습니다"】라고 말할 것입니다. 아니요, (하지만) 【〔자기 초월의 과정〕을 계속하는 것】에 의해서, 우주가 『【〔상승한 영역〕으로 초월하고】 그리고 【〔상승한 영역에 가장 최근의 구체〕가 될 수 있습니다】』 그리고 이것이 【〔상승하지 않은 구체와 비교해서〕 영구성의 한 형태】이지만, 그것은 (여전히) 【자기 초월】입니다. 이것이 『【〔(선형적인 마음), (이원론적인 마음)〕이 해결할 수 없는】 이 수수께끼들 중의 하나』입니다. 여러분은 【〔한마음을 경험하는 것〕에 의해서만】 【그것】을 해결할 수 있습니다. (왜냐하면) 【한마음】은 (물론) {『【상승한 영역과】 그리고 【〔(〈일곱 광선〉과 〈비밀 광선〉)을 나타내는〕 하나님 화염과】』 하나}입니다.
The One mind may seem to be permanent, unchanging, compared to the changing world you live in. Jesus Christ, the same yesterday, today and forever, is in a sense a description of the fact that the One mind, in a certain way, does not change, compared to the constant change you see on earth. The One mind is permanent in the sense that it is always one with the Creator and yet, the One mind has two aspects. The alpha, the omega, one is oneness with the Creator, the constancy of this oneness that could never be lost. And yet, the One mind is within everything, so as the universe changes, as the spheres self-transcend, the One mind also transcends and becomes more. That is why the One mind is in everything, and wherever you are at, you can use the One mind to go back to the Creator.
【한마음】이 『【〔여러분이 ... 안에 살고 있는〕 변화하는 세계】와 비교해서』 영구적인, 변하지 않는 것처럼 보일 수도 있습니다. 【예수 그리스도가 어제, 오늘 그리고 영원히 같다는 것】이 (어떤 의미에서) {『【한마음】은 (어느 면에서 생각하면) 【〔(여러분이 지구에서 보는) 끊임없는 변화〕와 비교해서】 바뀌지 않는다는』 사실에 대한 묘사}입니다. 【한마음】은 『【〔그것(한마음)〕이 (항상) 〔창조주와 하나〕라는】 의미에서』 영구적입니다 그리고 그럼에도 불구하고, 【한마음】은 【두 가지 측면】을 갖고 있습니다. 【알파, 오메가, 하나】는 【창조주와 하나됨】입니다, 【〔결코 잃어버릴 수 없는〕 하나됨의 항구성】. 그럼에도 불구하고, 【한마음】은 【모든 것 안에】 있습니다, (그래서) 【우주】가 변하는 것처럼, 【구체】가 자기 초월하는 것처럼, 【한마음】도 【〔초월하고〕 그리고 〔더 이상이 됩니다〕】. 그것이 『【〔한마음〕이 모든 것 안에 있는】 이유』입니다, 그리고 【〔여러분이 ...에 있는〕 어디든지】, 여러분은 【창조주로 돌아가기 위해】 【한마음】을 이용할 수 있습니다.
If the One mind was constant and could not change, then there could be something that suddenly was outside the One mind, separated from the One mind, and therefore, you could have self-aware beings who were in some kind of realm, but they could not connect to the One mind, and therefore, they could not get back to oneness, but could become permanently lost. Now, this is of course, what the fallen beings have attempted to create since they fell. Some realm that is so different from, so in opposition to oneness, that they, at least some of them, hope they can one day achieve this goal, to create a sphere that is so far from oneness that you cannot get back to oneness from that place, and therefore, they think that this will be permanent, it will become permanent.
만약 【한마음】이 【〔불변이고〕 그리고 〔바뀔 수 없다면〕】, 『【〔(갑자기) 한마음 바깥에 있고〕, 〔(한마음)과 분리되어 있는〕】 어떤 것』이 있을 수 있습니다, 따라서, 여러분은 【〔어떤 종류의 영역에 있는〕 자기인식한 존재들】을 가질 수 있지만, 그들은 【한마음】과 연결될 수 없습니다, 따라서, 그들은 【〔하나됨으로 돌아갈 수 없고〕, 〔영구적으로 길을 잃게 될 수 있습니다〕】. 자, (물론) 이것이 『【추락한 존재들】이 【그들이 추락한 이후로】 【만들려고】 시도한 것』입니다. ⊂▶그들이 - 적어도 그들 중의 일부 - {그들이 (어느 날) 『【여러분이 〔그 구체〕로부터 〔하나됨〕으로 돌아갈 수 없을 정도로】 【〔하나됨과 너무 먼〕 구체】를 만드는 이 목표』를 성취할 수 있다고} 희망할 정도로◀ - 하나됨과 매우 대조적으로 - 【〔 ... 과 다른〕 일부 영역】⊃, 따라서, 그들은 『【이것이 영구적일 것이고】, 【그것이 영구적이 될 것이라고】』 생각합니다.
The desire to help others
다른 사람들을 돕는 욕구
But what are they using to create this place set apart? The One mind, for there is nothing else— without him was not anything made that was made. It can never happen in reality, only in the illusions held in the mind of those beings who have become trapped in duality. You may look at earth, you may look at people who are very trapped in the dualistic mind, as other masters have expounded upon, who are caught up in the us versus them mentality. And you may look at some of these people and say: “What could ever bring them back to oneness? What could bring them out of their current state of mind? How could they ever realize and admit that they are wrong?”
그러나 그들이 【이곳을 〔구별하도록〕 만들기 위해】 무엇을 이용하고 있을까요? 한마음, 왜냐하면 다른 아무것도 없기 때문입니다 - (그 없이) 【〔만들어졌던〕 아무것도】 만들어지지 않았습니다. 그것은 ▶{(현실에서) 결코 일어날 수 없고}, {『【〔이원성에 갇히게 된〕 그 존재들】의 마음속에 간직된 환상』 속에서만 일어날 수 있습니다}◀. 여러분은 【지구】를 볼 수도 있습니다, 여러분은 『【〔(이원론적인 마음)에 매우 갇혀 있는〕 - 다른 마스터들이 ...에 대해 설명한 것처럼 - 〔(우리 대 그들 사고방식)에 잡혀 있는〕】 사람들』을 볼 수도 있습니다. 그리고 여러분은 【〔(이 사람들 중의 일부)를 보고〕 그리고 〔말할 수도 있습니다〕】: "【〔그들〕을 〔하나됨〕으로 다시 데려올 수 있는 것】이 무엇인가? 【〔그들〕을 〔그들의 현재 마음 상태〕 밖으로 데려올 수 있는 것】이 무엇인가? 그들이 (어떻게) 【그들이 틀렸다는 것】을 인식하고 인정할 수 있는가?"
But you see, when you look at this, you are looking from a being, from a perspective of a being, in embodiment. You may be an avatar, you may have a spiritual awareness, you may be on the spiritual path, you may be studying spiritual teachings, but you are still looking at earth and you are saying: “Certain things should not be here, certain things should change and they should change now, in this embodiment, so I can see the result of this.”
그러나 있잖아요, 여러분이 이것을 볼 때, 여러분은 【〔구체화 안에 존재〕로부터】, 【〔구체화 안에 존재의 관점〕으로부터】 보고 있습니다. 여러분은 【아바타】일 수도 있습니다, 여러분은 【영적인 인식】을 갖고 있을 수도 있습니다, 여러분은 【영적인 길에】 있을 수도 있습니다, 여러분은 【영적인 가르침】을 공부하고 있을 수도 있지만, 여러분은 여전히 【지구】를 보고 있습니다 그리고 여러분은 말하고 있습니다: "【특정한 것들】이 여기에 있어서는 안 됩니다, 【특정한 것들】이 바뀌어야 합니다 그리고 그것들이 【이번 구체화에서】 (지금) 바뀌어야 합니다, (그러면) 내가 【이것의 결과】를 볼 수 있습니다".
This is understandable, it is in some ways commendable that you are willing to help the earth rise higher and come closer to the golden age. Yet it can also become an imbalance that takes you away from peace, because now you are feeling, you are thinking, you are sensing at the identity level, that you cannot really be yourself, you cannot really be at peace, as long as this condition has not changed. And when you go into this state of mind, you cannot be the open door for the Flame of Peace and therefore, you are not actually helping to bring peace to earth. You are helping to maintain the current state of non-peace.
이것은 이해할 수 있습니다, 『여러분이 【지구】가 【〔점점 더 높이 올라가서〕 그리고 〔황금시대로 더 가까이 오도록〕】 (기꺼이) 돕는 것』은 (어떤 점에서는) 칭찬할 만합니다. (하지만) 그것은 (또한) 【〔(여러분)을 (평화로부터 멀리) 데려가는〕 불균형】이 될 수 있습니다, 왜냐하면 (지금) 여러분은 『【이 상태】가 바뀌지 않는 한, 여러분이 (실제로) 【여러분 자신】일 수 없고, 여러분이 (실제로) 【평화롭게】 있을 수 없다는 것』을 느끼고 있습니다, 여러분은 『【이 상태】가 바뀌지 않는 한, 여러분이 (실제로) 【여러분 자신】일 수 없고, 여러분이 (실제로) 【평화롭게】 있을 수 없다는 것』을 생각하고 있습니다, 여러분은 『【이 상태】가 바뀌지 않는 한, 여러분이 (실제로) 【여러분 자신】일 수 없고, 여러분이 (실제로) 【평화롭게】 있을 수 없다는 것』을 (정체성 수준에서) 감지하고 있습니다. 그리고 여러분이 【이 마음 상태】에 들어갈 때, 여러분은 【평화의 화염을 위한 열린 문】이 될 수 없습니다 따라서, 여러분은 (실제로) 【지구에 평화를 가져오는데】 도움이 되고 있지 않습니다. 여러분은 【〔현재의 비평화의 상태〕를 유지하는데】 도움이 되고 있습니다.
You may look at certain people that are in a specific state of mind and you may say: “Even if I could sit down and talk to these people, was there anything I could say that could help them see the state of mind they are in?” And the reality is, no, there is not. There is nothing that an ascended master could say to such people to help them see the state of mind they are in. But this does not mean that they could not come back to oneness. It just could not happen by any outside force. It could only happen through an internal process where they take their imbalance to such an extreme that they can no longer stand being in their own minds. You may look at these people, you may think that they are creating chaos in the outside world, in the situation around them. But you cannot create chaos outside yourself unless you have already created chaos inside your mind.
여러분은 【〔특정한 마음 상태에 있는〕 특정한 사람들】을 볼 수도 있습니다 그리고 여러분은 말할 수도 있습니다: "비록 내가 【〔앉아서〕 그리고 〔이 사람들에게 말할 수 있더라도〕】, 『【그들이 〔(〈그들이 ... 안에 있는〉 마음 상태)를 보도록〕 도울 수 있는】 【〔내가 말할 수 있는〕 어떠한 것】』이 있었는가?" 그리고 【현실】은 【〔아니요〕, 〔없다〕】입니다. 『【상승 마스터】가 【그들이 〔(〈그들이 ... 안에 있는〉 마음 상태)를 보도록〕 돕기 위해】 【그런 사람들】에게 말할 수 있는』 아무것도 없습니다. 그러나 이것은 【그들이 〔하나됨〕으로 돌아올 수 없다는 것】을 의미하지 않습니다. 그것은 (정말) 【어떠한 외부 힘에 의해서】 일어날 수 없습니다. 그것은 {『그들이 【〔그들이 더 이상 (그들 자신의 마음속에 있는 것)을 참을 수 없는〕 그런 극단까지】 【그들의 불균형】을 가져가는』 내부 과정}을 통해서만 일어날 수 있습니다. 여러분은 【이 사람들】을 볼 수도 있습니다, 여러분은 【그들이 〔(외부 세계에), (그들 주위에 상황에) 혼란〕을 만들고 있다고】 생각할 수도 있습니다. 그러나 【여러분이 〔여러분의 마음속에 혼란〕을 (이미) 만들지 않는 한】 여러분은 【여러분 자신 바깥에 혼란】을 만들 수 없습니다.
The process of coming back towards oneness
하나됨 쪽으로 돌아오는 과정
The more people clutch their ideas, hold on to their beliefs and their worldview, the more they refuse any attempts to help them see the imbalance, the more chaos they create inside their minds and there comes a point where they cannot stand it anymore. Something triggers them and now they see from inside their mind. Now this may be, in the beginning, very primitive, what they see, the need for change. Yet it is the beginning of the process of coming back towards oneness.
사람들이 『【〔그들의 생각〕을 움켜잡고】, 【〔그들의 믿음과 그들의 세계관〕을 고수하면 할수록】』, 그들이 『【그들이 〔불균형을 보도록〕 돕는】 어떠한 시도』도 거부하면 할수록, 그들이 【그들의 마음속에 더 많은 혼돈】을 만듭니다 그리고 【〔그들이 더 이상 그것을 참을 수 없는〕 지점】이 옵니다.
【어떤 것】이 【그것들】을 촉발시킵니다 그리고 (이제) 그들은 【그들의 마음속에서】 봅니다. (이제) 이것은 - 처음에 - 매우 원시적일 수도 있습니다, 그들이 보는 것, 변화의 필요성. (하지만) 그것은 【〔(하나됨 쪽으로 돌아오는 것)의 과정〕의 시작】입니다.
Many times, as spiritual people, you look at people you know or you look at people in the media and you see that these people are in a much lower state of consciousness than you are in. They have a much lower, more primitive worldview and understanding of life than you have. In your compassion and desire to help raise the earth, you wish you could find a way to help these people. But you think that helping them means that you should raise them to your level of consciousness so that they could accept the worldview and the spiritual understanding that you have. But this is not realistic for many people. They could eventually come to see the spiritual worldview that you have, but it would, for many of these people, take many lifetimes and therefore you cannot go in, sit down with these people and talk to them and bring them from their level of consciousness to yours. This would take lifetimes and it could not be done with words, only in the School of Hard Knocks where they have experience after experience of hitting their head against a concrete wall until they finally start asking themselves whether there is a better way to live than pounding your head against a concrete wall.
자주, 영적인 사람들로서, 여러분은 【〔여러분이 알고 있는〕 사람들】을 봅니다 (혹은) 여러분은 【매체에서】 【사람들】을 봅니다 그리고 여러분은 『【이 사람들】이 【〔여러분이 ... 안에 있는 것〕보다 훨씬 더 낮은 의식 상태에】 있다는 것』을 봅니다. 그들은 『【여러분이 갖고 있는 것】보다 훨씬 더 낮은, 더 원시적인 세계관과 삶에 대한 이해』를 갖고 있습니다. 【여러분의 연민과 지구를 올리는 것을 돕는 욕구】로, 여러분은 『여러분이 【이 사람들을 돕는 방법】을 찾을 수 있기를』 바랍니다. 그러나 여러분은 {【그들을 돕는 것】이 『【그들이 〔(여러분이 갖고 있는) 세계관과 영적인 이해〕를 받아들일 수 있도록】 【여러분이 〔여러분의 의식 수준〕까지 〔그들〕을 올려야 한다는 것】』을 의미한다고} 생각합니다. 그러나 이것은 【많은 사람들에게】 현실적이지 않습니다. 그들은 (결국) 【〔여러분이 갖고 있는〕 영적인 세계관】을 보게 될 수 있지만, 그것은 - 이 사람들 중의 많은 사람들에게 - 【많은 생애】를 필요로 할 것입니다 (따라서) 여러분은 『【안으로 들어가서】, 【이 사람들과 함께 앉아서】 그리고 【그들에게 말하고】 그리고 【〔그들의 의식 수준〕으로부터 〔여러분의 의식 수준〕까지 〔그들〕을 데려올 수 없습니다】』. 이것은 【생애들】을 필요로 할 것입니다 그리고 그것은 ⊂▶말로 될 수 없고◀, ▶{『그들이 (마침내) 【〔(콘크리트 벽에 여러분의 머리를 두드리는 것)보다 사는 더 나은 방법〕이 있는지】 【그들 자신에게 질문하는 것】을 시작할 때까지』 그들이 【콘크리트 벽에 그들의 머리를 부딪치는 것】을 잇따라 경험하는} 고난의 학교에서만 될 수 있습니다◀⊃.
Can fallen beings change?
추락한 존재들이 바뀔 수 있을까요?
Now you may look at fallen beings and you may say: “Well, would it be possible that they can change?” And again, nothing anyone could say could bring it about, but it can happen. Now, it may take a very long time before they reach this point where they cannot stand being in their own minds, because the fallen beings have gone into a deeper level of denial than any of the original inhabitants of the earth or any being in this unascended sphere that has not fallen.
(자) 여러분은 【추락한 존재들】을 볼 수도 있습니다 그리고 여러분은 말할 수도 있습니다: "음, 【그들이 바뀔 수 있는 것】이 가능하겠습니까?" 그리고 다시, 【〔누군가가 말할 수 있는〕 아무것도】 【그것】을 유발할 수 없지만, 그것은 일어날 수 있습니다. 자, 『그들이 【〔그들이 (그들 자신의 마음속에 있는 것)을 참을 수 없는〕 이 지점】에 도달하기 전에』 매우 오랜 시간이 걸릴 수도 있습니다, (왜냐하면) 【추락한 존재들】이 {『【지구의 원주민들 중의 누구】 혹은 【〔추락하지 않은〕 이 상승하지 않은 구체에 어떤 존재】』보다 더 깊은 수준의 부정}에 들어갔기 때문입니다.
When you fall, you go into a deeper level of denial and therefore, you are not actually experiencing the same kind of chaos that many people on earth are experiencing. You think you are in control. You experience from inside your mind that you have a certain level of control, and when something happens that shakes your sense of being in control, you are so good at using denial to push it away, to push it out of your mind but nevertheless, the universe will eventually catch up with even the fallen beings.
여러분이 추락했을 때, 여러분은 【더 깊은 수준의 부정】에 들어갑니다 따라서, 여러분은 (실제로) 『【〔지구에 많은 사람들〕이 경험하고 있는】 같은 종류의 혼란』을 경험하고 있지 않습니다. 여러분은 【여러분이 통제한다고】 생각합니다. 여러분은 【여러분이 〔특정한 수준의 통제력〕을 갖고 있다고】 여러분의 마음속에서 경험합니다, 그리고 【〔(통제하는 것에 대한 여러분의 감각)을 흔드는〕 어떤 것】이 일어날 때, 여러분은 『【그것을 밀어내고】, 【〔그것〕을 〔여러분의 마음〕에서 밀어내기 위해】』 【부정을 이용하는 것】에 매우 능숙하지만, 그럼에도 불구하고, 【우주】는 (결국) 심지어 【추락한 존재들】을 따라잡을 것입니다.
Denial vs. free will
부정 대. 자유의지
There is no fallen being that will not eventually wake up. It may take a very long time for some, and how long it takes still remains to be seen. But eventually they will wake up. They may choose to go to the second death instead of starting the path back to oneness, but denial cannot last forever. Why not? Because it would be a violation of free will if denial could last forever. This may require some pondering. It may surprise you to hear me say this. But the law of free will is what?
【〔결국 정신을 차리지 않을〕 추락한 존재】는 없습니다. 일부에게 매우 오랜 시간이 걸릴 수도 있습니다, 그리고 【얼마나 오래 걸릴지】는 (여전히) 지켜봐야 합니다. 그러나 (결국) 그들은 정신을 차릴 것입니다. 그들은 【〔하나됨으로 돌아가는 길을 시작하는 대신에〕 2차 죽음으로 가기로】 선택할 수도 있지만, 【부정】은 (영원히) 지속될 수 없습니다. 이것은 【약간의 숙고】를 요구할 수도 있습니다. 【내가 〔이것을 말하는 것〕을 듣는 것】이 여러분을 놀라게 할 수도 있습니다. 그러나 【자유의지의 법칙】이 무엇일까요?
The law of free will is all self-aware beings have free will. Normally you are again used to looking at your situation here on earth and you are thinking: “Well, all human beings have free will.” You learn about fallen beings, you think: “Well, the fallen beings also have free will.” Then you learn about ascended masters, and some people think that when you ascend you give up your free will, because now you can no longer go into duality. But you see, you do not give up your free will by ascending. You actually reclaim or claim a higher level of free will, because now it is not that you cannot go into duality, you will not go into duality, because you have seen what duality is, you know what it is. And you choose to ascend by choosing that you are done with duality, you do not want to go into it again and therefore you ascend, and you are given a position in the ascended realm that could not be entrusted to a being who had not given up duality. But of course, this goes up through the realms, through the levels of the spiritual realm, all the way to the Creator and ultimately the Creator has free will.
【자유의지의 법칙】은 【〔모든 자기인식하는 존재〕가 〔자유의지〕를 갖고 있다는 것】입니다. (보통) 여러분은 (다시) 【여기 지구에서 여러분의 상황을 보는 것】에 익숙합니다 그리고 여러분은 생각하고 있습니다: "음, 【모든 인간】은 【자유의지】를 갖고 있습니다". 여러분은 【추락한 존재들】에 대해 배웁니다, 여러분은 생각합니다: "음, 【추락한 존재들】도 【자유의지】를 갖고 있습니다". (그런 다음) 여러분은 【상승 마스터들】에 대해 배웁니다, 그리고 【일부 사람들】은 『여러분이 상승할 때, 【(이제) 여러분이 더 이상 〔이원성〕에 들어갈 수 없기 때문에】 여러분이 【여러분의 자유의지】를 포기한다고』 생각합니다. 그러나 있잖아요, 여러분은 【〔상승하는 것〕에 의해서】 【여러분의 자유의지】를 포기하지 않습니다. 여러분은 (실제로) 【더 높은 수준의 자유의지】를 되찾거나 얻습니다, 왜냐하면 (이제) 【여러분이 〔이원성〕에 들어갈 수 없다는 것】이 아닙니다, 여러분은 【이원성】에 들어가지 않을 것입니다, 왜냐하면 여러분이 【이원성이 무엇인지】 보았고, 여러분이 【그것(이원성)이 무엇인지】 알고 있기 때문입니다. 그리고 여러분은 {『여러분이 【이원성】을 그만두고, 여러분이 【〔그것(이원성)〕에 다시 들어가기를】 원하지 않고 (따라서) 여러분이 상승한다고』 선택하는 것에 의해서} 상승하기로 선택합니다, 그리고 여러분에게 『【〔(이원성을 포기하지 않은) 존재〕에게 위임될 수 없는】 상승한 영역에 지위』가 주어집니다. 그러나 물론, 이것은 【(시종) 창조까지】 【〔영역들을 통해서〕, 〔영적인 영역의 수준들을 통해서〕】 올라갑니다 그리고 (궁극적으로) 【창조주】는 【자유의지】를 갖고 있습니다.
But everything is created out of the Creator’s being, and everything is created out of the ascended beings in all of these levels from the Creator down to your unascended sphere. And all of these beings have free will, so you are embedding a part of your own being and consciousness in the creation and do you think that just because there are beings of a lower state of consciousness who are given free will, that this suddenly overrides the free will of the ascended beings? Of course not. They have a higher level of free will.
그러나 【모든 것】은 【창조주의 존재】로 창조되었습니다, 그리고 【모든 것】은 【〔창조주〕로부터 (아래로) 〔여러분의 상승하지 않은 구체〕까지】 【이 모든 수준들에 상승한 존재】로 창조되었습니다. 그리고 【이 모든 존재들】은 【자유의지】를 갖고 있습니다, (그래서) 여러분은 【창조에】 【〔여러분 자신의 존재와 의식〕의 일부】를 끼워 넣고 있습니다 그리고 여러분은 『(단지) 【〔자유의지가 주어진〕 더 낮은 의식 상태의 존재들】이 있기 때문에, 이것이 (갑자기) 【〔상승한 존재들〕의 자유의지】를 기각한다고』 생각합니까? 물론 아닙니다. 그들은 【더 높은 수준의 자유의지】를 갖고 있습니다.
There will simply come a point where the ascended beings out of which a fallen being is created and the I AM Presence of that fallen being will choose: “Enough is enough. I have learned what I wanted to learn from this Conscious You that was sent into an unascended sphere, whether this one or a previous one”. And the I AM Presence can then do what no outside force can do—confront the Conscious You with the reality that no matter what sophisticated separate self it has created, it has not become that separate self. It is an extension of the I AM Presence and the I AM Presence therefore has the right to give that Conscious You the choice of how it will return to the I AM Presence.
(정말) ▶{『【〔추락한 존재가 ...로 창조된〕 상승한 존재들】과 【그 추락한 존재의 I AM Presence】』가 선택할} 지점◀이 올 것입니다: "이제 그만. 나는 {내가 『【〔(상승하지 않은 구체 - 이번 구체든지 혹은 이전의 구체든지)로 보내진〕 이 Conscious You】으로부터 배우기를』 원했던 것}을 배웠습니다". 그리고 【I AM Presence】는 【〔어떤 외부 힘〕도 할 수 없는 것】을 할 수 있습니다 - 『Conscious You』을 『【그것(Conscious You)이 〔아무리 정교한 분리된 자아〕를 만들었더라도, 그것(Conscious You)이 〔분리된 자아〕가 되지 않았다는】 현실』과 대면시키는 것. 그것(Conscious You)은 【I AM Presence의 확장】입니다 (따라서) 【I AM Presence】는 ▶{『Conscious You』에게 『【그것(Conscious You)이 어떻게 〔I AM Presence〕로 돌아올지】의 선택권』을 줄} 권리◀를 갖고 있습니다.
Will it return to what we have called the second death, where the I AM Presence simply draws the Conscious You back into itself? Or will it return by following the path back to oneness, where the Conscious You takes responsibility for what it has created, the separate self it has created, and gradually dissolves it by overcoming all of these illusions of Maya? But there is no fallen being who can go on forever because there comes a point where the law of free will has been stretched as far as it can be stretched. You see here that this goes back to what I said: “This conception of permanence means something unchanging.” This is the fallen consciousness that wants to project this image, that there is something that is unchanging, that they can create something that is apart from the One mind yet has permanence. And they will even take the law of free will, if they grasp it, and pervert that to say: ”Well, if we really have free will, we should be allowed to create a world set apart that becomes permanent. For if we cannot do whatever we want, we do not really have free will.”
그것(Conscious You)이 {『【I AM Presence】가 【Conscious You】을 【자신(itself)】으로 다시 끌어당기는』 우리가 2차 죽음이라고 불렀던 것}으로 돌아올 것인지? (아니면) 그것(Conscious You)이 ⊂▶{【Conscious You】이 『【그것(Conscious You)이 창조한 것】, 【〔그것(Conscious You)이 창조한〕 분리된 자아】에 대해 책임을 지고 그리고 【〔(이 모든 마야의 환상들)을 극복하는 것〕에 의해서】 【그것】을 (서서히) 분해하는』} 다시 하나됨에 이르는 길을 따르는 것◀에 의해서⊃ 돌아올 것인지? 그러나 ▶{『【자유의지의 법칙】이 【그것(자유의지의 법칙)이 잡아당겨질 수 있는 만큼 멀리】 잡아당겨진』 지점으로 오기 때문에} 【〔영원히 계속될 수 있는〕 추락한 존재】◀는 없습니다. 여러분은 (여기에서) 『이것이 【내가 말한 것: "〔영구성이라는 이 개념〕이 〔변하지 않는 어떤 것〕을 의미하는】으로 돌아가는 것』을 봅니다. 이것은 ▶{『【〔(변하지 않는) 어떤 것〕이 있고】, 【그들이 〔(〈한마음과 떨어져 있지만〉 〈영구성을 갖고 있는〉) 어떤 것〕을 만들 수 있다는】』 이 이미지를 투사하기를 원하는} 추락한 의식◀입니다. 그리고 그들은 『【(심지어) 〔자유의지의 법칙〕을 가져다가 - 만약 그들이 그것을 파악한다면 -】 그리고 【〔말하기 위해〕 그것을 왜곡합니다】』: "음, 만약 우리가 (정말로) 【자유의지】를 갖고 있다면, 우리는 【〔영구적이 되는〕 구별되는 세계】를 만들도록 허용되어야 합니다. (왜냐하면) 만약 우리가 【〔우리가 원하는〕 어떤 것이든】 할 수 없다면, 우리는 (정말로) 【자유의지】를 갖고 있지 않습니다".
But you see, this is again a misunderstanding, a misinterpretation of where the serpentine mind perverts any idea expressed in words. Free will is free because the totality of all the beings in the universe have free will. Free will is not free in the sense that a single being can do whatever it wants, as if the rest of the universe and the rest of the self-aware beings did not exist. Free will is free within context. Free will is free in the world. No man is an island. No single being exists alone, and no single being would want to exist alone or could even stand existing alone.
그러나 있잖아요, 이것은 (다시) 『오해』, 『【〔뱀 같은 마음〕이 〔말로 표현된 어떠한 개념이든〕 왜곡하는】 오역』입니다. 【자유의지】는 【〔우주에 모든 존재의 전체〕가 〔자유의지〕를 갖고 있기 때문에】 자유롭습니다. 【자유의지】는 {『【마치 〔(나머지 우주)와 (나머지 자기인식하는 존재들)〕이 존재하지 않았던 것처럼】 【단일의 존재】가 【〔그것(단일의 존재)이 원하는〕 어떤 것이든】 할 수 있다는』 의미에서} 자유롭지 않습니다. 【자유의지】는 【맥락 안에서】 자유롭습니다. 【자유의지】는 세상에서 자유롭습니다. 【어떤 사람】도 【섬】이 아닙니다. 【어떤 단일의 존재】도 홀로 존재하지 않습니다, 그리고 【어떤 단일의 존재】도 『【〔홀로 존재하기를〕 원하지 않을 것이고】 (혹은) 【〔홀로 존재하는 것〕을 견딜 수도 없습니다】』.
Some people cannot be helped
일부 사람들은 도움받을 수 없습니다
My purpose for giving this long discourse is to help you, who are ascended master students, realize that there are some people you meet that you cannot realistically hope to convince or help in this lifetime. Some of them may be the original inhabitants of the earth, some of them may even be avatars who have become trapped in a state of denial, and some of them may be fallen beings in embodiment.
【〔이 긴 담론을 주는 것〕에 대한 나의 목적】은 ▶【〔상승 마스터 학생들인〕 여러분】이 {『【〔여러분이 (현실적으로) (이번 생애에 납득시키거나 돕기를) 바랄 수 없는〕 〔(여러분이 만나는) 일부 사람들〕】이 있다는 것』을 인식하도록} 돕는 것◀입니다. 【그들 중의 일부】는 【지구의 원주민들】일 수도 있습니다, 【그들 중의 일부】는 (심지어) 【〔(부정의 상태)에 갇히게 된〕 아바타들】일 수도 있습니다, 그리고 【그들 중의 일부】는 【구체화 안에 추락한 존재들】일 수도 있습니다.
If you allow your peace of mind or even your ascension or your growth on the path to depend on such people, you will hold yourself back and potentially miss the targets you defined in your Divine plan. Therefore, it is necessary to look at certain people and say: “I give up, I surrender all desire to change them.” You may still have a relationship with these people, for example, if they are family members, but you give up the desire to change them. You give up the idea that you should change them, should be able to change them. You give up the desire to see any result of your interaction with these people. You set them free, you let them go, and you are at peace with letting them go so that you can be at peace focusing on something else.
만약 여러분이 【〔여러분의 마음의 평화〕 혹은 〔심지어 여러분의 상승〕 혹은 〔길에서 여러분의 성장〕】이 【그런 사람들에 의존하도록】 허용한다면, 여러분은 『【〔여러분 자신〕을 방해하고】 그리고 【(어쩌면) 〔(여러분이 여러분의 신성한 계획에 정한) 목표〕를 놓칠 것입니다】』. 따라서, 【〔특정한 사람들을 보고〕 그리고 〔말하는 것〕】이 필요합니다: "나는 【그들을 바꾸는 모든 욕구】를 포기합니다, 나는 【그들을 바꾸는 모든 욕구】를 포기합니다". 여러분은 (여전히) 【이 사람들】과 관계가 있을 수도 있지만, - 예를 들어, 만약 그들이 【가족 구성원】이라면 - 여러분은 【그들을 바꾸는 욕구】를 포기합니다. 여러분은 『【여러분이 〔그들을 바꾸어야 하고〕, 〔그들을 바꿀 수 있어야 한다는〕】 생각』을 포기합니다. 여러분은 『【〔이 사람들과 여러분의 상호 작용〕과 관련한 어떠한 결과】를 보는 욕구』를 포기합니다. 여러분은 【그들】을 자유롭게 합니다, 여러분은 【그들】을 놓습니다, 그리고 【여러분이 〔(다른 어떤 것)에 집중하면서〕 평화롭게 있을 수 있도록】 여러분은 【그들을 놓는 것과 함께】 평화롭게 있습니다.
The compensation games of an avatar
아바타의 보상 게임
Why should you focus on people that you cannot help? Why should you allow your attention and your energies and your time to be tied up with people you cannot help, when there are other people that you might be able to help? But more than this, why I am not here primarily concerned about you helping or not helping other people, I am concerned about you being the open door for the Flame of Peace, and in order to be the open door for the Flame of Peace, you have to have peace in your mind first.
여러분이 (왜) 【〔여러분이 도울 수 없는〕 사람들】에 집중해야 합니까? 『【〔여러분이 도울 수도 있는〕 다른 사람들】이 있을 때』 여러분이 (왜) 【〔여러분의 주의〕와 〔여러분의 에너지〕와 〔여러분의 시간〕】이 【〔(여러분이 도울 수 없는) 사람들〕에 묶여 있도록】 허용해야 합니까? 그러나 이것 이상으로, 내가 (왜) (여기에서 주로) 【여러분이 〔(다른 사람들)을 돕는 것 혹은 돕지 않는 것〕】에 대해 관심을 갖지 않을까요, 나는 【여러분이 〔평화의 화염을 위한 열린 문〕이 되는 것】에 대해 관심을 갖습니다, 그리고 【평화의 화염을 위한 열린 문】이 되기 위해서, 여러분은 (먼저) 【여러분의 마음속에】 【평화】를 갖고 있어야 합니다.
You have to overcome the separate selves that are pulling you out of peace, and the most common factor that pulls avatars and spiritual people out of peace is the desire to change other people or change the world. You can go through a process of looking at your separate selves and you can overcome the desire to change the world. We have given you the teachings on the avatars, the birth trauma, the primal self, overcoming these subconscious selves, but we have also given teachings that as an avatar, you came to earth, often with a certain view of earth, often with a view that you wanted to help bring change to earth. Then you receive the birth trauma, you create the primal self, and as you receive this birth trauma where you feel attacked by the fallen beings, rejected by the original inhabitants, you come to doubt that you can fulfill your reason for coming to earth. You come to doubt that it is possible for you to have a positive impact on this planet and therefore, you go into all of these compensation games.
여러분은 【〔평화 밖으로 (여러분)을 끌어당기고 있는〕 분리된 자아】를 극복해야 합니다, 그리고 『【평화 밖으로 〔(아바타들)과 (영적인 사람들)〕을 끌어당기는】 가장 흔한 요인』은 【〔다른 사람들을 바꾸거나 (혹은) 세상을 바꾸는〕 욕구】입니다. 여러분은 【〔여러분의 분리된 자아를 보는 것〕의 과정】을 거칠 수 있습니다 그리고 여러분은 【세상을 바꾸는 욕구】를 극복할 수 있습니다. 우리는 여러분에게 【〔아바타들〕, 〔출생 트라우마〕, 〔원초적인 자아〕, 〔이 잠재의식적인 자아들을 극복하는 것〕에 대한 가르침】을 주었지만, 우리는 (또한) {『아바타로서, 여러분이 【보통 〔지구에 대한 특정한 견해〕를 갖고, 보통 〔(여러분이 〈지구에 변화를 가져오는 것을 돕기를〉 원하는) 견해〕를 갖고】 지구에 왔다는』 가르침}을 주었습니다. (그런 다음) 여러분은 【출생 트라우마】를 받습니다, 여러분은 【원초적인 자아】를 만듭니다, 그리고 여러분이 『【여러분이 〔(추락한 존재들에 의해서) 공격받음을 느끼고〕, 〔(원주민들에 의해서) 거절당함을 느끼는〕】 이 출생 트라우마』를 받을 때, 여러분은 【여러분이 〔지구에 오는 것에 대한 여러분의 이유〕를 충족시킬 수 있다는 것】을 의심하게 됩니다. 여러분은 『【여러분이 이 행성에 긍정적인 영향을 미치는 것】이 가능하다는 것』을 의심하게 됩니다 따라서, 여러분은 【이 모든 보상 게임들】에 들어갑니다.
You are basically deciding: “If I cannot have a positive impact on earth, I do not want to be here”, and so you are desperately trying to find some way to make a positive difference on earth. When you find the spiritual path or ascended master teaching or another spiritual teaching, you go into it with an eagerness because you are hoping that now you can finally have some positive impact on earth. So that it is worthwhile for you to be here, because you cannot stand the thought, which your primal self is designed to suppress, that you could have come to earth and it would not have had any impact on earth.
여러분은 (기본적으로) 결정하고 있습니다: "만약 내가 【지구에 긍정적인 영향】을 미칠 수 없다면, 나는 여기에 있고 싶지 않습니다", (그래서) 여러분은 (필사적으로) 『【지구에 긍정적인 차이를 만드는 어떤 방법】을 찾으려고』 노력하고 있습니다. 여러분이 【〔영적인 길〕 혹은 〔상승 마스터 가르침〕 혹은 〔다른 영적인 가르침〕】을 찾을 때, 여러분은 【열정과 함께】 【그것】에 들어갑니다 (왜냐하면) 여러분은 【(이제) 여러분이 (마침내) 〔지구에 어떤 긍정적인 영향〕을 미칠 수 있기를】 희망하고 있기 때문입니다. ⊂▶여러분은 {『【여러분이 지구에 올 수 있었고】 그리고 【그것이 지구에 어떠한 영향도 미치지 못할 것이라는】』 【〔(여러분의 원초적인 자아)가 억누르도록 고안되어 있는〕 생각】}을 참을 수 없기 때문에◀ 【여러분이 여기에 있는 것】이 가치 있도록⊃.
Reconsidering what brought you to earth
여러분을 지구로 데려온 것을 다시 생각하기
But you see, when you do not look at the primal self, you cannot look at your motivation for coming to earth, the mental image you had in your mind of what you wanted to accomplish on earth and what you thought you could accomplish on earth and how you thought you could accomplish it and therefore, you cannot reconsider, you cannot look at it and say: “Was it actually a realistic view I had?”
그러나 있잖아요, 여러분이 【원초적인 자아】를 보지 않을 때, 여러분은 【지구에 오는 것에 대한 여러분의 동기】, {『【여러분이 〔지구에서 성취하기를〕 원했던 것】과 【여러분이 〔여러분이 지구에서 성취할 수 있다고〕 생각했던 것】과 【여러분이 어떻게 〔여러분이 그것을 성취할 수 있다고〕 생각했는지】에 대해 【여러분이 여러분의 마음속에 갖고 있었던】』 정신적인 이미지}를 볼 수 없습니다 따라서, 여러분은 다시 생각할 수 없습니다, 여러분은 【〔그것을 보고〕 그리고 〔말할 수 없습니다〕】: "【내가 갖고 있었던 것】이 (실제로) 【현실적인 견해】였는가?"
If you cannot do that, you cannot reach this point where you realize that your mental image before coming to earth was not realistic because you came from a natural planet. You were used to how things function on a natural planet and how beings are on a natural planet, how open they are to considering new ideas. You could not fathom how different things are on earth, and therefore you did not have a realistic image of what you could do on earth. But this does not mean that you cannot have a positive impact. It is just that you cannot have the impact in the specifics that you envisioned before you came here. Therefore, if you do not look at that motivation, you cannot come to say: “But I give up those specifics of what I was supposed to do on earth because I see that the way I envisioned what I was going to do on earth would necessitate forcing other people’s free will or persuading them and this is impossible and not something I want to do.”
만약 여러분이 【그것】을 할 수 없다면, 여러분은 {『여러분이 【〔지구에 오기 전에 여러분의 정신적인 이미지〕가 〔여러분이 정상적인 행성에서 왔기 때문에〕 현실적이지 않았다는 것】을 인식하는』 이 지점}에 도달할 수 없습니다. 여러분은 『【(정상적인 행성에서) 〔사물〕이 어떻게 기능하는지】 그리고 【(정상적인 행성에서) 〔존재들〕이 어떻게 있는지】, 【그들이 〔새로운 아이디어를 숙고하는 것〕에 얼마나 열려 있는지】』에 익숙했습니다. 여러분은 【〔사물〕이 지구에서 얼마나 다른지】 헤아릴 수 없었습니다, (따라서) 여러분은 【〔여러분이 지구에서 할 수 있는 것〕에 대한 현실적인 이미지】를 갖고 있지 않았습니다. 그러나 이것은 【여러분이 〔긍정적인 영향〕을 미칠 수 없다는 것】을 의미하지 않습니다. {여러분이 『【〔여러분이 여기에 오기 전에〕 여러분이 상상한】 특정한 것에』 영향을 미칠 수 없다는 것}뿐입니다. 따라서, 만약 여러분이 【그 동기 부여】를 보지 않는다면, 여러분은 말하게 될 수 없습니다: "(그러나) 나는 『【내가 지구에서 하기로 되어 있었던 것】과 관련된 그 특정한 것들』을 포기합니다 (왜냐하면) 나는 『【〔내가 (내가 지구에서 할 것)을 상상했던〕 방식】이 【〔다른 사람들의 자유의지를 강요하는 것〕 혹은 〔그들을 설득하는 것〕】을 필요로 할 것이라는 것』을 보기 때문입니다 그리고 이것은 『【불가능하고】 그리고 【〔(내가 하고 싶은) 어떤 것〕이 아닙니다】』.
Becoming the open door for the Flame of Peace
평화의 화염을 위한 열린 문이 되기
What can you then do to have a positive impact on earth? Well, you can be the open door for your I AM Presence, for one of these Divine flames, divine energies and for the ascended masters. I, of course, am speaking to those who are willing to become an open door for the Flame of Peace, but there are all of the other rays, even the secret rays. But in order to become that open door for the Flame of Peace, you have to first establish some sense of peace in your own mind and you do that only by overcoming these selves even down to the primal self that are pulling you away from peace because they are pulling you to focus on something outside your own mind that has to change. You cannot change what is outside of your own mind because that is outside the area of your free will. What you can change is what is going on inside your mind because that is inside the parameters of your free will, the sphere of your free will.
(그러면) 여러분이 【지구에 긍정적인 영향을 미치기 위해】 무엇을 할 수 있을까요? 음, 여러분은 【〔여러분의 I AM Presence를 위한〕, 〔(이 신성한 화염들, 신성한 에너지들) 중의 하나를 위한〕 그리고 〔상승 마스터들을 위한〕 열린 문】이 될 수 있습니다. 물론, 나는 『【기꺼이 〔평화의 화염을 위한 열린 문〕이 되는】 사람들』에게 말하고 있지만, 【〔다른 모든 광선들〕, (심지어) 〔비밀 광선들〕】이 있습니다. 그러나 【평화의 화염을 위한 열린 문】이 되기 위해서, 여러분은 (먼저) 【여러분 자신의 마음속에 어느 정도의 평화감】을 확립해야 합니다 그리고 여러분은 『【〔여러분을 평화에서 떼어 놓고 있는〕 이 자아들 - 심지어 원초적인 자아까지 아래로】을 극복하는 것에 의해서』만 그것을 합니다 (왜냐하면) 그것들이 【여러분】이 『【〔바뀌어야 하는〕 여러분 자신의 마음 바깥에 어떤 것】에 집중하도록』 끌어당기고 있기 때문입니다. 여러분은 【여러분 자신의 마음 바깥에 있는 것】을 바꿀 수 없습니다 (왜냐하면) 그것은 【〔여러분의 자유의지의 영역〕 바깥에】 있기 때문입니다. 【여러분이 바꿀 수 있는 것】은 【여러분의 마음속에서 일어나고 있는 것】입니다 (왜냐하면) 그것이 【〔여러분의 자유의지의 범위〕, 〔여러분의 자유의지의 영역〕 안에】 있기 때문입니다.
You may have thought before you came to earth that you came here to help people overcome suffering, but you actually came here primarily to demonstrate that you can be on earth without suffering. That is the only way you have a chance of helping other people because they will look at you and see: “Why is this person at peace, why is not he or she suffering as I am.” This will give them a frame of reference that perhaps suffering is not necessary, is not inevitable, is not the only way to respond to earth.
여러분은 『여러분이 【사람들이 〔고통을 극복하도록〕 돕기 위해】 여기에 왔다고』 (여러분이 지구에 오기 전에) 생각했을 수도 있지만, 여러분은 (실제로) 『(주로) 【여러분이 〔고통 없이〕 지구에 있을 수 있다는 것】을 보여주기 위해』 여기에 왔습니다. 그것이 『【여러분이 〔(다른 사람들을 돕는 것)의 가능성〕을 갖고 있는】 유일한 방법』입니다 (왜냐하면) 그들은 【〔여러분을 보고〕 그리고 〔볼 것이기 때문입니다〕】: "【이 사람】이 (왜) 평화롭게 있는가, 【〔그〕 혹은 〔그녀〕】가 (왜) 나만큼 고통받고 있지 않은가". 이것이 그들에게 『【(어쩌면) 고통이 〔필요하지 않고〕, 〔불가피하지 않고〕, 〔(지구에 반응을 보일 유일한 방법)이 아니라는〕】 준거 틀』을 줄 것입니다.
Now, you may have been somewhat aware of this when you came, but you still thought: “When I change this or that outer condition, then I will be able to be at peace.” But the reality is, consciousness comes before the physical manifestation. You must start in your own mind, in your own sphere of influence. Therefore, the only way to be the open door for the Flame of Peace, to be the Flame of Peace, is to be at peace regardless of outer conditions.
자, 【여러분이 왔을 때】 여러분은 【이것】을 (어느 정도) 알고 있었을 수도 있지만, 여러분은 (여전히) 생각했습니다: "내가 【〔이 외부 조건〕 혹은 〔저 외부 조건〕】을 바꿀 때, 내가 【평화롭게】 있을 수 있을 것입니다". 그러나 【현실】은 【〔의식〕이 〔물리적인 나타남〕 앞에 나타난다는 것】입니다. 여러분은 【〔여러분 자신의 마음에서〕, 〔여러분 자신의 영향권에서〕】 시작해야 합니다. 따라서, 【〔평화의 화염을 위한 열린 문이 되는〕, 〔평화의 화염이 되는〕 유일한 방법】은 【〔외부 조건에 상관없이〕 평화롭게 있는 것】입니다.
There is an amusing story in the book, Autobiography of a Yogi, where Yogananda describes how as a young boy they would go and meditate at the graveyards, because there were all of these discarnate spirits that were trying to influence their minds, so it was an extra challenge to meditate in such a disturbed, energetic environment. I am not saying you should do this because there really is no reason to. The collective consciousness on this planet is so disturbed that you do not need to go to special places. It is enough of a challenge wherever you are to manifest some kind of peace of mind in whatever situation you are in.
▶{요가난다가 『【〔(〈그들의 마음〉에 영향을 미치려고 하고 있는) 육체가 없는 영들〕이 있었기 때문에】 【어린 소년일 때】 【그들이 어떻게 〔묘지에 가서〕 그리고 〔명상했는지〕】』를 묘사하는} 요기의 자서전 책에 재미있는 이야기◀가 있습니다, (그래서) 【〔그런 혼란스러운, 에너지적인 환경에서〕 명상하는 것】이 【추가 도전】이었습니다. 나는 【여러분이 이것을 해야 한다고】 말하고 있지 않습니다 (왜냐하면) (실제로) 【...에 대한 이유】가 없기 때문입니다. 【이 행성에 집단의식】은 【여러분이 〔특별한 장소〕에 갈 필요가 없을 정도로】 매우 혼란스럽습니다. 『(여러분이 있는 어디든지) 【〔여러분이 ... 안에 있는〕 어떤 상황이든 에서】 【어떤 종류의 마음의 평화】를 나타내는 것』이 【도전의 충분한 양】입니다.
How to give service and still be at peace
봉사하고 그리고 여전히 평화롭게 있는 방법
As we have said before, what will change the earth is that you have a dark room and you gradually increase the light so that people can begin to see more and more. That is what you do when you are the open door for one of these God flames, these flames of peace and the other rays. Of course, this does not mean that you should then sit and meditate on peace all day, because many of you have in your Divine plan to be active and to go out into certain areas of life and bring forth new ideas and challenge illusions and this and that. I am not saying you should not take any outer actions. What I am saying is, start with establishing peace and then take action and speak from that inner peace.
우리가 이전에 말한 것처럼, 【지구를 변화시킬 것】은 {『여러분이 【어두운 방】을 갖고 있고』 그리고 『【〔사람들〕이 점점 더 많이 볼 수 있도록】 여러분이 【빛】을 (서서히) 증가시키는 것』}입니다. 그것이 {『여러분이 【〔(이 하나님 화염들) 중의 하나 - 이 평화의 화염들 그리고 다른 광선들〕를 위한 열린 문】이 될 때』 여러분이 하는 것}입니다. 물론, 이것은 【여러분이 (하루 종일) 〔앉아서〕 그리고 〔평화에 대해 명상해야 한다는 것〕】을 의미하지 않습니다, 왜냐하면 【여러분 중의 많은 사람들】은 (여러분의 신성한 계획으로) 『【활동적이고】 그리고 【〔특정한 삶의 분야〕로 나가서】 그리고 【〔새로운 아이디어〕를 낳고】 그리고 【〔환상〕과 〔이것〕과 〔저것〕에 도전해야 하기 때문입니다】』. 나는 【여러분이 〔어떠한 외적인 행동〕도 취하지 않아야 한다고】 말하고 있지 않습니다. 【내가 말하고 있는 것】은 『【〔평화를 확립하는 것〕을 시작하고】 (그런 다음) 【〔그 내적인 평화로부터〕 행동을 취하고 말하는 것】』입니다.
As Jesus put it, seek ye first the kingdom of God and his righteousness, his right use of energy, and then all of these things shall be added unto you. Seek first peace, then speak from peace, then act from peace, and you will see that all things shall be added unto you in the sense that whatever is the result of what you do and say, it will only increase your peace. It will not take you away from peace, and therefore you can know that you have achieved the highest possible result you could achieve given the situation on earth.
예수가 말한 것처럼, (먼저) 【〔하나님의 왕국〕과 〔그의 의〕, 〔에너지에 대한 그의 올바른 사용〕】을 추구하라, (그런 다음) 【이 모든 것들】이 너희에게 추가될 것이니라. (먼저) 평화를 추구하세요, (그런 다음) 평화로부터 말하세요, (그런 다음) 평화로부터 행동하세요, (그리고) 여러분은 {『【〔(여러분이 하고 말하는 것)의 결과〕가 어떤 것이든, 그것이 〔여러분의 평화〕를 증가시킬 뿐일 것이라는】 의미에서』 【모든 것】이 여러분에게 추가될 것이라는 것}을 볼 것입니다. 그것이 【여러분】을 【평화】에서 떼어 놓지 않을 것입니다, (따라서) 여러분은 『여러분이 【지구에 상황을 고려해 볼 때】 【〔여러분이 성취할 수 있는〕 가능한 가장 높은 결과】를 성취했다는 것』을 알 수 있습니다.
It may be that you put forth an effort and you see no result of it, no visible physical result, but still you can know you have achieved the highest result that could be achieved given the equation of the collective consciousness and free will. This messenger could look at his own efforts where he has dedicated his life and put forth so much time and effort to bringing forth these teachings now for over 20 years, and he could say: “How many people have been attracted to the teachings, how many people have been affected by the teachings. Has it really been worth it?” He does not look at it this way because he realizes that given the equation of the collective consciousness and free will, what could possibly be achieved has been achieved.
『【여러분이 노력하고】 그리고 【여러분이 〔그것의 결과를 보지 못하고〕, 〔보이는 물리적인 결과를 보지 못하는 것〕】』일 수도 있지만, (그럼에도 불구하고) 여러분은 『여러분이 【〔(집단의식)과 (자유의지)의 방정식〕을 고려해 볼 때】 【〔성취될 수 있는〕 가장 높은 결과】를 성취했다는 것』을 알 수 있습니다. 【이 메신저】는 {『그가 【그의 삶을 바쳤고】 그리고 【〔지금까지 20년 이상 동안〕 〔이 가르침들을 낳는 것에〕 〔매우 많은 시간과 노력〕을 기울인】』 그 자신의 노력}을 볼 수도 있습니다, 그리고 그는 말할 수도 있습니다: "【얼마나 많은 사람들】이 【가르침】에 끌렸나, 【얼마나 많은 사람들】이 【가르침에 의해서】 영향을 받았는가. 그것이 (정말로) 가치가 있었는가?" 그는 그것을 이런 식으로 보지 않습니다 (왜냐하면) 그는 『【〔(집단의식)과 (자유의지)〕의 방정식】을 고려해 볼 때, 【성취될 수 있었던 것】이 성취되었다는 것』을 인식하기 때문입니다.
You can feel at peace that what you have done is enough because the measure of your success is not the outer results, it is the streaming forth of the light through you. It is not measuring the results of how many people have found the teachings, but that the fact that the teachings are there in the physical for people to find, that in itself is an achievement. You can see that when you step up to this higher view, you can give service and still be at peace because your fulfillment is not in the production of specific outer results, tangible results. Your fulfillment is in the giving of the service. The sun is not looking down on earth and saying how many people have been going to the beach and become tanned from my rays. The sun is fulfilled in radiating the light and leaving it up to people what they do with it.
여러분은 『【〔여러분의 성공의 척도〕가 〔외적인 결과〕가 아니고, 그것(여러분의 성공의 척도)이 〔여러분을 통한 빛의 흐름〕이기 때문에】 【여러분이 했던 것】이 충분하다고』 평화롭게 느낄 수 있습니다. 그것(여러분의 성공의 척도)은 {『【〔얼마나 많은 사람들〕이 〔가르침〕을 발견했는지】의 결과』를 측정하는 것}이 아니라, {『【〔사람들이 발견할 가르침〕이 물리적으로 거기에 있고】, 【그것 자체가 〔성취〕라는】』 사실}입니다. 여러분은 『여러분이 【이 더 높은 견해】에 다가갈 때, 【〔여러분의 성취〕가 〔(〈특정한 외적인 결과〉, 〈분명히 보이는 결과〉)의 생산에〕 있지 않기 때문에】 여러분이 【〔봉사하고〕 그리고 〔(여전히) 평화롭게 있을 수 있다는 것〕】』을 볼 수 있습니다. 【여러분의 성취】는 【봉사하는 것에】 있습니다. 태양은 {『【지구】를 내려다보고』 그리고 『【얼마나 많은 사람들이 〔해변으로 가서〕 그리고 〔나의 광선으로부터 그을리게 되었는지〕】 말하고 있지 않습니다』}. 【태양】은 『【빛을 방출하는 것】 그리고 【〔그들이 그것으로 무엇을 할지〕 사람들에게 맡기는 것】』에 만족합니다.
When you dissolve these, the primal self and also the worldview that you had before you came to earth, then you can be on earth, be an open door and be at peace. Because it is in being here and feeling the light flow through you, seeing it be expressed, that you feel fulfilled. When your fulfillment does not depend on outer results that involve other people’s free will, that is when you can be at peace.
여러분이 『이것들 - 【원초적인 자아】 그리고 【〔(여러분이 지구에 오기 전에) 여러분이 갖고 있었던〕 세계관】』을 해소할 때, 여러분은 【〔지구에 있고〕, 〔열린 문이 되고〕 그리고 〔평화롭게 있을 수 있습니다〕】. 왜냐하면 【여러분이 성취감을 느끼는 것】은 『【여기에 있는 것】 그리고 【빛이 〔여러분을 통해 흐르는 것〕을 느끼는 것】, 【그것(빛)이 〔표현되는 것〕을 보는 것】』에 있기 때문입니다. 【여러분의 성취】가 【〔(다른 사람들의 자유의지)를 포함하는〕 외적인 결과】에 달려 있지 않을 때, 그것이 【여러분이 (평화롭게) 있을 수 있을 때】입니다.
That is, of course, what I and all of us on the Sixth Ray, desire to see for you. The Sixth Ray has been called the Flame of Peace and Service, but so many spiritual people throughout the ages have had the desire to serve and certainly all avatars who have ever come to earth come with the desire to serve. But because they associate their service with outer results, their service takes them out of peace. But the only way to serve is to start from peace, so that whatever the results are of your outer service, it will not take you away from your inner peace.
물론, 그것이 『【〔나〕와 〔여섯 번째 광선에 우리 모두〕】가 여러분에게 보고 싶은 것』입니다. 【여섯 번째 광선】은 【〔평화와 봉사〕의 화염】이라고 불렸지만, 【시대들 내내 매우 많은 영적인 사람들】은 【봉사하는 욕구】를 갖고 있었습니다 그리고 (확실히) 【〔지구에 온〕 모든 아바타】는 봉사하는 욕구를 갖고 옵니다. 그러나 그들이 【그들의 봉사】를 【외적인 결과】와 결부시키기 때문에, 【그들의 봉사】가 【평화】에서 【그들】을 꺼냅니다. 그러나 【봉사하는 유일한 방법】은 {『【〔여러분의 외적인 봉사의 결과〕가 어떤 것이든】, 그것이 【여러분의 내적인 평화】로부터 멀리 【여러분】을 데려가지 않도록』 【평화】로부터 시작하는 것}입니다.
This is, of course, not to set to blame anyone, but simply say that if you have gotten yourself into this state that many spiritual people are in, where you feel compelled to serve, but your service takes you out of peace, then you can just realize this, that this springs from some separate self and you can let the self die by using our tools and teachings. Then, you can quickly come to a point where you can now serve from peace and whatever this outcome of your service will not take you away from peace.
물론, 이것은 【누군가를 탓하기 위한 것】이 아니라, (단지) ⊂▶만약 여러분이 {『여러분이 【봉사하도록 강요받음을】 느끼지만, 【여러분의 봉사】가 【평화】에서 【여러분】을 꺼내는』 『【〔많은 영적인 사람들〕이 ... 안에 있는】 이 상태』}에 빠진다면, 여러분이 (정말) 『【이것이 〔어떤 분리된 자아〕로부터 일어난다는】 이것』을 인식할 수 있고 그리고 여러분이 【〔(우리의 도구와 가르침)을 사용하는 것〕에 의해서】 【자아】가 【죽게】 할 수 있다는 것◀을 말하는 것⊃입니다. 그런 다음, 여러분은 {『【여러분이 (이제) 〔평화〕로부터 봉사할 수 있고】 그리고 【〔(여러분의 봉사와 관련된 이 결과)가 어떤 것이든〕 〔평화〕로부터 멀리 〔여러분〕을 데려가지 않을】』 지점}으로 (빠르게) 올 수 있습니다.
You see the interesting juxtaposition, the seeming enigma, that many people think peace is an in-going thing, but service is an outgoing process. That is why they see a contradiction between these two aspects of the Sixth Ray, that they think that it is one or the other—either you have to focus on service and sacrifice being at peace, or you have to focus on being at peace and abstain from service. This is not necessary. You can indeed serve from a state of peace and remain in peace regardless of the outer reaction to your service.
여러분은 {『【많은 사람들】이 【〔(평화)는 (들어오는 것)이지만〕, 〔(봉사)는 (나가는 과정)이라고〕】 생각하는』 흥미로운 병치, 외관상의 수수께끼}를 봅니다. 그것이 ▶{그들이 『【그들이 〔그것이 어느 하나라고〕 생각하는】 【〔여섯 번째 광선의 이 두 측면〕 사이에 모순】』을 보는} 이유◀입니다 - 여러분은 【〔(봉사)에 집중하고〕 그리고 〔(평화롭게 있는 것)을 피해야 합니다〕】, (혹은) 여러분은 【〔(평화롭게 있는 것)에 집중하고〕 그리고 〔(봉사)를 삼가야 합니다〕】. 이것은 필요하지 않습니다. 여러분은 『【(정말) 평화의 상태에서 봉사하고】 그리고 【〔(여러분의 봉사에 대한 외부 반응)에 상관없이〕 평화롭게 머물 수 있습니다】』.
Knowing peace as a living, vibrant flame
평화를 살아 있는, 활기찬 화염으로 알기
In order to do this, it will be helpful to ponder what peace actually is. As I started out saying, many people think that peace must be the opposite of all the turmoil you have on earth. Therefore, peace must be a state where there is no change, there is no conflict, there is no contrast, nothing is happening. As Gautama Buddha and Padmasambhava have said, there are indeed people who have created this false sense of nothingness, that many people over the ages have contacted and have thought: “Oh, God is this ultimate nothingness”. But as we have said, the Creator is not nothingness. The Creator is a self-aware being that has what could be considered a divine individuality as opposed to, or different from a human individuality.
이것을 하기 위해서, 【〔(평화)가 실제로 무엇인지〕 숙고하는 것】이 도움이 될 것입니다. 내가 말하기 시작한 것처럼, 【많은 사람들】은 『【평화】가 【〔(여러분이 지구에서 갖고 있는) 모든 혼란〕의 반대되는 것】이라고』 생각합니다. 따라서, 【평화】는 {『【〔변화〕가 없고】, 【〔갈등〕이 없고】, 【〔대비〕가 없고】, 【아무것도 일어나고 있지 않은】』 상태}여야 합니다. 【〔고타마 붓다〕와 〔파드마삼바바〕】가 말한 것처럼, (정말) ▶{『【오래 세월에 걸쳐 많은 사람들이 〔접촉하고〕 그리고 〔(: "오, 〈하나님〉은 〈이 궁극적인 무〉라고) 생각했던〕】 이 거짓된 무의 감각』을 만든} 사람들◀이 있습니다. 그러나 우리가 말한 것처럼, 【창조주】는 【무】가 아닙니다. 【창조주】는 『【〔인간 개성과는 대조적으로〕, 혹은 〔인간 개성과는 다른 것으로〕 〔신성한 개성〕으로 여겨질 수 있는】 자기인식하는 존재』입니다.
If you contact the Creator, you are not experiencing nothingness. You are experiencing the living, vibrant energy and consciousness and being of the Creator. The same with the Sixth Ray of Peace. What is peace? Peace is the Flame of Peace, the Ray of Peace, and the beings who are embodying that for earth, such as myself, Archangel Uriel or Nada. There is no impersonal peace. There is no impersonal Flame of Peace. You will not know some impersonal state of peace from earth. You will know peace through the beings who embody peace for earth. When you contact the Flame of Peace, you are experiencing the living, vibrant energy and consciousness of the beings who are holding the Flame of Peace for earth. Peace is not nothingness, no change, nothing is happening. Peace is a creative flame. It is a living flame. It is a conscious flame. It is constantly vibrating, constantly transcending itself. This is peace.
만약 여러분이 【창조주】와 접촉한다면, 여러분은 【무】를 경험하고 있지 않습니다. 여러분은 【〔창조주〕의 살아 있는, 활기찬 에너지와 의식과 존재】를 경험하고 있습니다. 【평화의 여섯 번째 광선】도 마찬가지입니다. 【평화】가 무엇일까요? 【평화】는 【〔평화의 화염】, 〔평화의 광선〕】입니다, 그리고 【〔(지구를 위해) 그것을 구현하고 있는〕 존재들】, 【〔나 자신〕, 〔대천사 우리엘〕 혹은 〔나다〕】와 같은. 【특정 개인과 상관없는 평화】는 없습니다. 【특정 개인과 상관없는 평화의 화염】은 없습니다. 여러분은 【지구로부터 특정 개인과 상관없는 어떤 평화의 상태】를 알지 못할 것입니다. 여러분은 【〔지구를 위해 평화를 구현하는〕 존재】를 통해서 【평화】를 알 것입니다. 여러분이 【평화의 화염】과 접촉할 때, 여러분은 『【〔지구를 위해 평화의 화염을 유지하고 있는〕 존재】의 살아 있는, 활기찬 에너지와 의식』을 경험하고 있습니다. 【평화】는 【〔무〕, 〔보합〕, 〔아무것도 일어나고 있지 않는 것〕】이 아닙니다. 【평화】는 【창조적인 화염】입니다. 그것(평화)은 【살아 있는 화염】입니다. 그것(평화)은 『【〔의식하는 화염〕이고】, 【(끊임없이) 스스로를 초월하고 있습니다】』. 이것이 【평화】입니다.
There are those who think that first there was nothing, there was no change, and then the world came out of this and that the goal of the spiritual path is to return to the nothingness, the no differentiation. But that is not how it happened at all. Yes, the Creator created the void to set something apart from the Allness, but then the creator filled the void with the Ma-ter light. In the beginning was the Ma-ter light, which is not self-aware, and there was the Creator’s being which is self-aware. There was not nothing or nothingness. There was the living, vibrant being of the Creator and the Mother Light which could take on any form and therefore, the Mother Light is not nothing. Even though the Mother Light is not expressed in the beginning and has not taken on any form, it is not nothing. It is a living, vibrant potential. It is the same as if you say, everything on earth is made out of atoms, but the atoms are nothing. You know this is not the case, because the atom is a structure of energy that is constantly vibrating. So is the Ma-ter light. There is constant vibration.
▶{『【(처음에) 아무것도 없었고】, 【변화가 없었고】, (그런 다음) 【〔세상〕이 이것에서 나왔고】』 그리고 『【〔영적인 길〕의 목표】가 【〔무〕, 〔구별 없음〕으로 돌아가는 것】이라고』 생각하는} 사람들◀이 있습니다. 그러나 그런 일은 전혀 일어나지 않았습니다. 예, 【창조주】는 【〔어떤 것〕을 〔전체성〕과 구별하기 위해】 【빈 공간】을 창조했지만, 【창조주】는 【빈 공간】을 【마터 빛】으로 채웠습니다.
(처음에) 【마터 빛】이 있었습니다, 그것(마터 빛)은 자기인식하지 않습니다, 그리고 【〔자기인식하는〕 창조주의 존재】가 있었습니다. 【〔아무것도 없음〕 혹은 〔무〕】는 없었습니다. 『【〔창조주〕의 살아 있는, 활기찬 존재】 그리고 【〔어떤 형태든 띨 수 있는〕 어머니 빛】』이 있었습니다 (따라서), 【어머니 빛】은 【무】가 아닙니다. 비록 어머니 빛이 『【(처음에) 표현되지 않고】 그리고 【〔어떤 형태〕도 띠지 않았더라도】』, 그것(어머니 빛)은 【무】가 아닙니다. 그것(어머니 빛)은 【살아 있는, 활기찬 잠재력】입니다. 그것(어머니 빛)은 『마치 여러분이 【〔지구에 모든 것〕이 〔원자〕로 만들어져 있지만, 〔원자〕는 〔무〕가 아니라고】 말하는 것』과 같습니다. 여러분은 【이것이 〔사실〕이 아니라는 것】을 알고 있습니다, 왜냐하면 【원자】는 【〔끊임없이 진동하고 있는〕 에너지의 구조】이기 때문입니다. 마터 빛도 마찬가지입니다. 【끊임없는 진동】이 있습니다.
Out of the Creator’s being sprang the different spiritual rays, the different flames. They became embodied by beings that also sprang out of the Creator’s being but became self-aware. The world was not created out of nothing. The earth was created out of the seven rays by the Elohim who embody those rays for earth. When you go beyond all of the forms on earth you do not define nothing. You find the seven Elohim. We are living, vibrant beings. We are using the energies of the seven rays which are living, vibrating flames.
(창조주의 존재로부터) 【〔다른 영적인 광선〕, 〔다른 화염〕】이 나타났습니다. 그것들은 『【〔(또한) 창조주의 존재로 나타났지만〕, 〔자기인식하게 된〕】 존재들』에 의해서 구체화되었습니다. 【세상】은 【무】로 창조되지 않았습니다. 【지구】는 【〔지구를 위해 그 광선들을 구현하는〕 엘로힘】에 의해서 【일곱 광선】으로 창조되었습니다. 여러분이 【지구에 모든 형태】를 넘어설 때, 여러분은 아무것도 정의하지 않습니다. 여러분은 【일곱 엘로힘】을 발견합니다. 우리는 【살아 있는, 활기찬 존재】입니다. 우리는 【〔(살아 있는, 진동하는 화염)인〕 일곱 광선의 에너지】를 사용하고 있습니다.
Peace is not still-stand or nothingness. Peace is a creative flame, a vibrating energy, a creative flame and it is because it is a living vibrating energy that it can be used to create form that can be sustained over time. The same for the other rays. The earth did not start from nothing. It started from the spiritual energy of the seven rays. Now, because of free will, the earth has been taken away from the original condition in which it was created and therefore you see the current chaos and turmoil on earth.
【평화】는 【〔정체성(still-stand)〕 혹은 〔무〕】가 아닙니다. 【〔평화〕는 【〔창조적인 화염〕, 〔진동하는 에너지〕, 〔창조적인 화염〕】입니다 그리고 『그것이 【〔(시간이 지나면서 유지될 수 있는) 형태〕를 창조하기 위해】 사용될 수 있는 것』은 【그것이 〔살아 있는 진동하는 에너지〕이기 때문】입니다. 다른 광선도 마찬가지입니다. 【지구】는 【무】에서 시작되지 않았습니다. 그것(지구)은 【일곱 광선이라는 영적인 에너지】로부터 시작되었습니다. 자, 자유의지 때문에, 【지구】는 【〔그것(지구)이 창조되었던〕 원래 상태】를 빼앗겼습니다 (따라서) 여러분은 【지구에 현재 혼돈과 혼란】을 봅니다.
Constant self-transcendence
끊임없는 자기 초월
How would you overcome the turmoil on earth? There are many who think that it is a matter of returning to the original state, that Garden of Eden, that lost paradise. This is a fatal misunderstanding. You could say that the chaos on earth is a perversion of the God-Flame of Peace. You could say this and therefore, you might think that the Flame of Peace would destroy the un-peace. This is what many people have thought, even ascended master students. You think you are invoking the Flame of Peace and directing it into conditions of un-peace and therefore, the peace consumes the un-peace and returns to earth to some neutral state. It is not entirely incorrect, but it is not the full understanding.
여러분이 어떻게 【지구에 혼란】을 극복하겠습니까? ▶{『그것이 【〔(원래 상태 - 에덴의 동산, 잃어버린 낙원)로 돌아가는 것〕의 문제】라고』 생각하는} 많은 사람들◀이 있습니다. 이것은 【치명적인 오해】입니다. 여러분은 『【지구에 혼란】이 【〔평화의 하나님 화염〕의 왜곡】이라고』 말할 수도 있습니다. 여러분은 【이것】을 말할 수도 있습니다 (따라서), 여러분은 『【평화의 화염】이 【비평화】를 파괴할 것이라고』 생각할 수도 있습니다. 이것이 【〔많은 사람들〕이 생각했던 것】입니다, 심지어 상승 마스터 학생들. 여러분은 {『여러분이 【〔평화의 화염〕을 기원하고 있고】 그리고 【〔그것(평화의 화염)〕을 〔비평화의 상태〕로 향하게 하고 있고】』 따라서, 『평화가 【〔비평화〕를 소멸시키고】 그리고 【〔지구〕를 〔어떤 중립적인 상태〕로 되돌린다고】』} 생각합니다. 그것이 전적으로 부정확한 것은 아니지만, 그것은 【완전한 이해】가 아닙니다.
You see the purpose of creation is continued self-transcendence. It is not the purpose of creation that once something has gone off the ideal it should return back to the ideal. Why? Because continued self-transcendence means that the world is moving on constantly. You can never return to the lost paradise. Once paradise is lost it is lost. You can never return to it. It is not the purpose of spiritual teachings to return the earth to its original state that we, the seven Elohim, created, because we did not create what was meant to be a permanent state. We just created a foundation upon which the embodied co-creators were meant to build. It was not our intention that the earth should remain in this paradisiacal state but that it should continue to transcend from its starting point.
여러분은 『【창조의 목적】이 【계속된 자기 초월】이라는 것』을 봅니다. 『【어떤 것】이 【이상】을 벗어났을 때, 그것이 【이상】으로 다시 되돌아가야 하는 것』이 【창조의 목적】이 아닙니다. 왜? 왜냐하면 【계속된 자기 초월】은 【〔세상〕이 (끊임없이) 나아가고 있다는 것】을 의미하기 때문입니다. 여러분은 결코 【잃어버린 낙원】으로 돌아갈 수 없습니다. 【낙원】이 사라질 때, 그것(낙원)은 사라집니다.
여러분은 (결코) 【그것(낙원)】으로 돌아갈 수 없습니다. 『【지구】를 【〔우리(일곱 엘로힘)가 창조한〕 its 원래 상태】로 되돌리는 것』이 【영적인 가르침의 목적】이 아닙니다, 왜냐하면 우리는 【〔(영구적인 상태)가 되기로〕 되어 있었던 것】을 창조하지 않았기 때문입니다. 우리는 『【〔구체화된 공동 창조자들〕이 〔... 을 기반으로 하기로〕 되어 있는】 토대』를 창조했을 뿐입니다. 【〔지구〕가 〔이 낙원 같은 상태〕로 남아야 하는 것】이 【우리의 의도】가 아니었고, 【그것(지구)이 〔its 출발점〕에서 계속 초월해야 하는 것】이 【우리의 의도】였습니다.
Continual acceleration to a higher state
더 높은 상태로 끊임없는 가속
You may look at the universe as science has described it, and you might look at the earth and you may say if you trace the earth and its path back through space-time, you may say there was a point where the first wave of lifestreams of co-creators descended to earth and the earth was in a paradisiacal state as somewhat described in the story of the Garden of Eden, where they did not have to work to sustain their bodies, where there were fruits on the trees that they could use for nourishing their bodies. You may say: “Oh, we should never have lost that, we should return to that.”
여러분은 【〔과학〕이 〔그것(우주)〕을 설명한 것처럼】 【우주】를 볼 수도 있습니다, 그리고 여러분은 【지구】를 볼 수도 있습니다 그리고 【만약 여러분이 〔시공을 통해〕 〔(지구)와 (its 경로)〕를 역추적한다면】 여러분은 말할 수도 있습니다. 여러분은 ⊂▶{【〔공동 창조자들인 생명 흐름〕의 첫 번째 물결】이 지구로 내려갔고} 그리고 {【지구】가 - 에덴의 동산의 이야기에서 (어느 정도) 묘사된 것처럼 - 『【그들이 〔그들의 몸을 살아가게 하기 위해〕 일할 필요가 없었고】, 【〔(그들이 〈그들의 몸에 영양분을 공급하기 위해〉 이용할 수 있는) 나무에 열매들〕이 있었던】』 낙원 같은 상태에 있었던}◀ 시점이 있었다고⊃ 말할 수도 있습니다. 여러분은 말할 수도 있습니다: "오, 우리는 결코 【그것】을 잃지 않아야 합니다, 우리는 【그것】으로 돌아가야 합니다".
But that is not how the Elohim look at it. We are not seeking to take the earth backwards towards some lost paradise, because what would it entail if you were to take the earth back to some state that was there in the past? Well, you would have to move the earth backwards in space-time until the position that it had back then.
(그러나) 그것이 【〔(엘로힘)이 (그것)을 보는〕 방법】이 아닙니다. 우리는 【어떤 잃어버린 낙원 쪽으로 거꾸로】 지구를 가져가려고 하고 있지 않습니다, 왜냐하면 『만약 여러분이 【〔과거에 있었던〕 어떤 상태】로 다시 지구를 가져간다면』 그것이 【무엇】을 수반하겠습니까? 음, 여러분은 『【〔그것(지구)이 그 당시에 갖고 있었던〕 위치】까지』 【시공에서 거꾸로】 【지구】를 이동시켜야 할 것입니다.
But what have scientists shown you? The entire universe is expanding, meaning the earth is being pulled by the gravitational force of the entire universe. What would it take to move the earth back to where it was in the past? You would have to move the earth against the entire pull of the rest of the universe and this could never be done. It is completely impossible and unrealistic. Once a state is lost, it is lost forever. This does not mean that the earth has to remain in chaos, but it does mean that the Flame of Peace will not destroy or nullify the un-peace. It will accelerate it into a higher state.
그러나 【과학자들】이 여러분에게 무엇을 보여주었습니까? 【전체 우주】가 확장하고 있습니다, 『【지구】가 【〔전체 우주의 중력〕에 의해서】 끌어당겨지고 있다는 것』을 의미하는. 『【지구】를 【〔그것(지구)이 과거에 있었던〕 곳】까지 다시 이동시키기 위해』 무엇이 필요하겠습니까? 여러분은 【〔우주의 나머지〕의 전체 끌어당김】에 맞서 【지구】를 이동시켜야 할 것입니다 그리고 이것은 결코 될 수 없습니다. 그것은 완전히 불가능하고 비현실적입니다. 【상태】가 사라질 때, 그것은 영원히 사라집니다. 이것은 【〔지구〕가 혼돈 속에 머물러야 한다는 것】을 의미하지 않지만, 그것은 【〔평화의 화염〕이 〔비평화〕를 파괴하거나 무효로 만들지 않을 것이라는 것】을 의미합니다. 그것(평화의 화염)은 【그것(지구)】을 【더 높은 상태】로 가속화할 것입니다.
We, as the Elohim, are not looking with regret on planet earth, regardless of what has been portrayed in various religions and even what has been reasoned by some ascended master students. We are not looking to the past, we are not looking with regrets. We are accepting that current conditions are what they are as a result of the free will choices of human beings and fallen beings and avatars. And we are simply focused on one thing, accelerating the earth forward. We are not looking: “Oh, we have to now resist or go against the entire pull of the universe, move the earth back to its original starting point and then we can start the earth on that original trajectory that it would have taken if people had not gone into duality.” That is not how we are looking at it at all.
우리는 - 엘로힘으로서 - 【지구】를 (애석하게) 지켜보고 있지 않습니다, 『【다양한 종교에서 묘사되었던 것】과 (심지어) 【일부 상승 마스터 학생들에 의해서 추론되었던 것】』에 상관없이. 우리는 【과거】를 보고 있지 않습니다, 우리는 (애석하게) 보고 있지 않습니다. 우리는 {【현재 상태】가 『그것들이 【〔(인간과 추락한 존재들과 아바타들)의 자유의지 선택〕의 결과】로써 있는 것』이라는 것}을 받아들이고 있습니다. 그리고 우리는 (단지) 【한 가지】에 집중합니다, 【지구를 앞쪽으로 가속화하는 것】. 우리는 보고 있지 않습니다: "오, 우리는 『【〔전체 우주의 끌어당김〕에 저항하거나 반대하고】, 【〔its 원래 출발점〕으로 다시 〔지구〕를 이동시켜야 합니다】』 (그런 다음) 우리는 『【〔만약 사람들이 (이원성)에 들어가지 않았다면〕 그것(지구)이 올랐을】 그 원래 궤도에서』 【지구】를 시작할 수 있습니다". 그것은 【〔우리가 그것을 보고 있는〕 방법】이 전혀 아닙니다.
We are looking at—here is the earth today, how do we accelerate it and move it into a higher trajectory? It did not matter to us that it took a detour. It is just a detour. We are looking to accelerate and bring the earth forward. What does this mean in practical terms? It means that we are working with the people who are open to something new, to experimentation, to acceleration, to creativity. We are not working with the people who are looking backwards in time, thinking the world is worse than it was at some point in the past and that we should go back to these traditional values or where one religion or one political system was dominant.
우리는 보고 있습니다 - 여기에 오늘날 지구가 있습니다, 우리가 (어떻게) 『【그것(지구)을 가속화하고】 그리고 【〔그것(지구)〕을 〔더 높은 궤도〕로 이동시킬까?】』. 【그것(지구)이 우회한 것】은 우리에게 중요하지 않았습니다. 그것은 【우회】일 뿐입니다. 우리는 【〔가속화해서〕 그리고 〔(지구)를 앞당기기를〕】 기대하고 있습니다. 이것이 (현실적으로 말하면) 무엇을 의미할까요? 그것은 『우리가 【〔(새로운 어떤 것에), (실험에), (가속에), (창조성에) 열려 있는〕 사람들】과 함께 일하고 있다는 것』을 의미합니다. 우리는 ⊂▶{『【세상】이 【그것(세상)이 과거에 어느 시점에 있었던 것】보다 더 엉망이고』 그리고 『우리가 【이 전통적인 가치들】 혹은 【〔(하나의 종교) 혹은 (하나의 정체 체계)〕가 지배적이었던 곳】로 돌아가야 한다고』 생각하면서} 시간을 거꾸로 보고 있는◀ 사람들⊃과 함께 일하고 있지 않습니다.
We cannot work with a person who is seeking to recreate the Soviet Empire and thinks that the dissolution of the Soviet Union was the greatest geopolitical disaster of the last century. None of the ascended masters can work with such a person. We cannot work with such a person, with a person who wants to “Make America Great Again” as if it ever was greater in the past than it is now. We cannot work with Christians in America who think that America should be based on traditional Christian values. We cannot work with the Muslims who think that the entire world should conform to Sharia Law. We cannot work with those in the Chinese government or among the Chinese people who think that communism should be maintained indefinitely, or rather, the illusion that China is a communist state should be maintained indefinitely. How can we work with such people? They want to do the impossible, bring the earth back in space-time. In their arrogance, in their blindness, in their pride, they think they can resist the forces of the entire universe.
우리는 ▶{『【〔소비에트 제국〕을 재현하려고】 하고 있고』 그리고 『【〔소비에트 연방의 해체〕가 〔(지난 세기)의 가장 큰 지정학적인 재앙〕이었다고】 생각하는』} 사람◀과 함께 일할 수 없습니다. 【상승 마스터들 중의 아무도】 【그런 사람】과 함께 일할 수 없습니다. 우리는 {그런 사람}과 함께, {『【마치 그것(미국)이 〔그것(미국)이 지금 그런 것보다〕 과거에 더 위대했던 것처럼】 【"미국을 다시 위대하게 만들기를"】 원하는』 사람}과 함께 일할 수 없습니다. 우리는 {『【〔미국〕이 〔전통적인 기독교 가치〕에 기초해야 한다고】 생각하는』 미국에 기독교인들}과 함께 일할 수 없습니다. 우리는 {『【〔전 세계〕가 〔이슬람법〕을 따라야 한다고】 생각하는』 이슬람교도들}과 함께 일할 수 없습니다. 우리는 ▶{『【공산주의】가 무한정 유지되어야 한다고 - (아니 더 정확히 말하면) 【〔중국이 (공산주의 국가)라는〕 환상】이 무한정 유지되어야 한다고』 생각하는} 중국 정부에 혹은 중국인들 가운데에 사람들◀과 함께 일할 수 없습니다. 우리가 어떻게 【그런 사람들】과 함께 일할 수 있습니까? 그들은 『【〔불가능한 것〕을 하고】, 【〔시공간에서〕 지구를 다시 데려다주기를】』 원합니다. 그들의 오만으로, 그들의 맹목으로, 그들의 자만으로, 그들은 【그들이 〔전체 우주의 힘〕에 저항할 수 있다고】 생각합니다.
The illusion of empty space
빈 공간에 대한 환상
Now you may think, as many people think, even many scientists think, that there is this thing called ‘empty space’ and that the earth and the sun and the other planets and the other solar systems and galaxies are moving in this ‘empty space’—so, there is a space, and the earth is moving—but this is not the case. It is not the earth that is moving in space. It is space that is moving and the earth is moving along with it. Imagine, as some scientists have said, that you have a balloon and on the surface of the balloon, when it is blown up a little bit, you draw all of these dots representing galaxies. Now, you blow up the balloon. Are the dots moving in some space or are they simply moving because the surface they are on is stretching?
(자) - 【많은 사람들】이 생각하는 것처럼, (심지어) 【많은 과학자들】이 생각하는 것처럼 - 여러분은 {『【'빈 공간'이라고 불리는 이것】이 있고』 그리고 『【태양과 다른 행성들과 다른 태양계들과 은하계들】이 【이 '빈 공간'에서】 이동하고 있다고 - 그래서, 【공간】이 있고, 그리고 【지구】가 이동하고 있다고』} 생각할 수도 있지만, 이것은 【사실】이 아닙니다. 【〔공간에서〕 이동하고 있는 것】은 【지구】가 아닙니다. 【이동하고 있는 것】은 【공간】입니다 그리고 【지구】는 【그것(공간)과 함께】 이동하고 있습니다. 일부 과학자들이 말한 것처럼, 『여러분이 【풍선】을 갖고 있고 그리고 (풍선의 표면에), 그것(풍선)이 조금 불어질 때, 여러분이 【은하계를 나타내는 이 모든 점들】을 끌어당긴다고』 상상해 보세요. 자, 여러분은 【풍선】을 붑니다. 【점들】이 【어떤 공간에서】 이동하고 있을까요 (아니면) 【〔(그것들이 ... 위에 있는) 표면〕이 늘어나고 있기 때문에】 그것들이 (단지) 이동하고 있을까요?
The illusion that springs from the dualistic mind that the earth is this separate unit that is floating in ‘empty space’ and moving in ‘empty space’. But the earth is not separated. There is no ‘empty space’. The earth is moving along with space. Now you will say: “How can we, then, send a rocket to the moon?” Because within this system that you call earth, there can be relative movement but there is no absolute movement, no absolute space, because everything, as scientists have also proven, is interconnected. Nothing is separate.
{『【지구】가 【〔('빈 공간'에 떠다니고) 그리고 ('빈 공간'에서 이동하고 있는)〕 이 분리된 단위】라는』 【〔(이원론적인 마음)으로부터 일어나는〕 환상】}. 그러나 【지구】는 분리되어 있지 않습니다. 【'빈 공간'】는 없습니다. 지구는 【공간과 함께】 움직이고 있습니다. (자) 여러분은 말할 것입니다: "그러면, 우리가 어떻게 달에 로켓을 보낼 수 있습니까?" (왜냐하면) 【〔여러분이 지구라고 부르는〕 이 시스템】 안에, 【상대적인 움직임】이 있을 수 있지만, 【〔절대적인 움직임〕, 〔절대적인 공간〕】은 없습니다, (왜냐하면) 과학자들이 (또한) 증명한 것처럼, 【모든 것】은 서로 연결되어 있습니다. 【아무것도】 분리되지 않습니다.
The illusion of a separate will
분리된 의지라는 환상
That is why it is a perversion to think that free will should mean you can do anything you want as if no one else existed or as if all other people should be slaves of your choices. In this respect, there is no free will, because free will can only be exercised within the totality of the world of form in which you live. You can have relative movements that give you the illusion of the freedom of movement. But it is only an illusion.
그것이 ⊂▶{『【자유의지】가 【마치 〔다른 어떤 사람〕도 존재하지 않는 것처럼】 혹은 【마치 〔다른 모든 사람들〕이 〔여러분의 선택의 노예〕가 되어야 하는 것처럼】 【여러분이 〔(여러분이 원하는) 무엇이든〕 할 수 있다고】 의미할 것이라고』 생각하는 것}이 【왜곡】인◀ 이유⊃입니다. 이 점에서는, 【자유의지】가 없습니다, (왜냐하면) 【자유의지】는 『【〔(여러분이 ... 안에 사는) 형태의 세계〕의 전체성】 안에서만』 행사될 수 있기 때문입니다. 여러분은 『【여러분에게 〔(움직임의 자유)라는 환상〕을 주는】 상대적인 움직임』을 가질 수 있습니다. 그러나 그것은 【환상】일 뿐입니다.
You may say: “What is then the purpose of all this?” Well, the purpose of free will is to give you an experience, because the purpose of the entire universe is to give self-aware beings an experience that allows them to transcend their sense of self. And for a time, some beings choose to go into duality and separation and thereby acquire the illusion that they have a completely separate will. And the purpose of this is to allow them to have that experience until they have had enough of it and they come back, or they rather go forward to the awareness that they are not separate beings. They are not islands. They are one with the entire fabric of the cosmos and now they decide freely to embrace this and exercise their will within that interconnected cosmos.
여러분은 말할 수도 있습니다: "(그렇다면) 【이 모든 것의 목적】이 무엇인가?" 음, 【〔자유의지〕의 목적】은 【여러분에게 〔경험〕을 주는 것】입니다, (왜냐하면) 【〔전체 우주〕의 목적】은 『자기인식하는 존재들에게 【〔그들이 (그들의 자아감을 초월하는 것)을 가능하게 하는〕 경험】을 주는 것』이기 때문입니다. 그리고 한동안, 【일부 존재】는 『【〔(이원성과 분리)에 들어가기로〕 선택하고】 (그렇게 함으로써) 【〔그들이 (완전히 분리된 의지)를 갖고 있다는〕 환상을 얻습니다】』. 그리고 【이것의 목적】은 ▶{『그들이 【그것】에 진절머리가 나고』 그리고 『그들이 돌아오고』, (아니 더 정확히 말하면) 『그들이 【〔그들이 (분리된 존재)가 아니라는〕 인식】으로 나아갈 때까지』} 그들이 【그 경험을 하는 것】을 가능하게 하는 것◀입니다. 그들은 【섬】이 아닙니다. 그들은 【〔전체 우주의 천〕과 하나】입니다 그리고 (이제) 그들은 (거리낌 없이) 『【〔이것〕을 받아들이고】 그리고 【〔그 상호 연결된 우주 안에서〕 〔그들의 의지〕를 행사하기로】』 결정합니다.
The earth is just one planet where people can have the illusion that they are separate beings that have a separate free will. The ascended realm is a realm where people have given up the illusion that they can have a separate will and have embraced the fact that you have a connected will and that within the context of the whole, you can make a lot of decisions, but they do not go against the whole, because you are not choosing to go against, you are not choosing to diminish, to destroy, to pervert. You are choosing to accelerate yourself and all life by using the flames that are the creative flames.
【지구】는 {『【사람들】이 【그들이 〔(〈분리된 자유의지〉를 갖고 있는) 분리된 존재〕라는】 환상을 가질 수 있는』 하나의 행성}일 뿐입니다. 【상승한 영역】은 ▶{사람들이 『【〔그들이 (분리된 의지)를 가질 수 있다는〕 환상】을 포기한』 그리고 『【여러분이 〔연결된 의지〕를 갖고 있고】 그리고 【전체의 맥락 안에서, 여러분이 〔많은 결정〕을 할 수 있다는】 사실을 받아들인』} 영역◀이지만, 그들은 【전체】에 저항하지 않습니다, (왜냐하면) 여러분은 【저항하기로】 선택하고 있지 않기 때문에, 여러분은 【〔축소하기로〕, 〔파괴하기로〕, 〔왜곡하기로〕】 선택하고 있지 않습니다. 여러분은 【〔(창조적인 화염인) 화염〕을 이용하는 것에 의해서】 【〔여러분 자신〕과 〔모든 생명〕을 가속화하기로】 선택하고 있습니다.
Moving forward to the ascension point and beyond
상승 지점과 그 너머로 전진하기
You may say you have gone into duality in past lifetimes, you have created all of these separate selves. “Am I not supposed to get back to the innocence I had when the Conscious You descended?”, as you say, as we, the ascended masters, have said? Well, yes, but this is just one way of saying it. How do you go back to innocence now that you have gone away from innocence? By accelerating the energies that you have given a lower vibration. It is not a matter of destroying the energies, and we have never said it was. We have said you invoke spiritual light to accelerate the lower energy into a higher vibration.
여러분은 『【여러분이 〔지난 생애들에서〕 〔이원성〕에 들어갔고】, 【여러분이 〔이 모든 분리된 자아들〕을 만들었다고】』 말할 수도 있습니다. "내가 {『【〔Conscious You〕이 내려왔을 때】 【〔내가 갖고 있었던〕 천진】』으로 돌아가기로} 되어 있지 않은가?" 여러분이 말하는 것처럼, 우리 상승 마스터들이 말한 것처럼? 음, 예, (그러나) 이것은 【〔그것을 말하는 것〕의 한 가지 방법】일 뿐입니다.
【여러분이 〔천진〕을 떠났기 때문에】 여러분이 어떻게 천전으로 돌아갈까요? 『【〔여러분이 (더 낮은 진동)을 준〕 에너지】를 가속화하는 것』에 의해서. 그것은 【〔에너지를 파괴하는 것〕의 문제】가 아닙니다, 그리고 우리는 결코 그렇게 말하지 않았습니다. 우리는 『여러분이 【〔더 낮은 에너지〕를 〔더 높은 진동〕으로 가속화하기 위해】 【영적인 빛】을 기원한다고』 말했습니다.
You can look at yourself and you can say, “I traced my history back through many lifetimes and there was this point where I chose to go into duality, and I became trapped below the 48th level of consciousness and I can see that there was a trajectory that I could have followed if I had not gone into duality, but now I went off that trajectory into this detour.” But even for you, it is not a matter of going back and retracing your steps. You are retracing your steps in the sense that you are coming to see the illusions that took you deeper into duality. But it is not a matter of going back to your starting point and then moving forward. It is a matter of bringing yourself back into alignment with your highest potential by moving forward from where you are now.
여러분은 【여러분 자신】을 볼 수 있습니다 그리고 여러분은 말할 수 있습니다, "나는 【많은 생애를 통해서】 【나의 역사】를 역추적했습니다 그리고 『【내가 〔이원성에 들어가기로〕 선택한】 이 시점』이 있었습니다, 그리고 나는 【48번째 의식 수준 아래에】 갇히게 되었습니다 그리고 나는 {『【〔만약 내가 (이원성)에 들어가지 않았다면〕 내가 따랐을 수 있었던】 궤도』가 있다는 것} 볼 수 있지만, (지금) 나는 그 궤도를 벗어나 이 우회로로 들어갔습니다". (그러나) 여러분에게도, 그것은 『【〔돌아가서〕 그리고 〔온 길을 돌아가는 것〕】의 문제』가 아닙니다. 여러분은 『【여러분이 〔(여러분을 〈이원성으로 더 깊이〉 데려간) 환상〕을 보게 되고 있다는】 의미에서』 온 길을 돌아가고 있습니다. 그러나 그것은 『【〔(여러분의 출발점)으로 돌아가는 것〕 (그런 다음) 〔전진하는 것〕】의 문제』가 아닙니다. 그것은 {『【〔(여러분이 지금 있는 곳)에서 전진하는 것〕에 의해서】 【〔여러분의 가장 높은 잠재력과 일직선〕으로 〔여러분 자신〕을 (다시) 데려오는 것】』의 문제}입니다.
You never ever go backwards. You cannot go backwards. You can only move forwards and use what you did, the experiences you have had, as a springboard for growth. That is why there are no mistakes. That is why God does not condemn you for going into duality. It was a path you chose and you have gone off the original trajectory, but you just need to move back towards it by keeping going forward. And that means that when you come back to that trajectory, you will actually be in the same spot you would otherwise have been, but you will have had different kinds of experiences.
여러분은 결코 되돌아가지 않습니다. 여러분은 되돌아갈 수 없습니다. 여러분은 『【전진하고】 그리고 【〔성장의 발판〕으로써 〔(여러분이 한 것), (〈여러분이 했던〉 경험)〕을 이용할 수 있을 뿐입니다】』. 그것이 【실수가 없는 이유】입니다. 그것이 『【하나님이 〔이원성에 들어가는 것에 대해〕 여러분을 비난하지 않는】 이유』입니다. 그것은 【〔여러분이 선택한〕 길】이었습니다 그리고 여러분은 【원래 궤도】를 벗어났지만, 여러분은 (단지) 【〔계속 전진하는 것〕에 의해서】 그것 쪽으로 다시 가야 합니다. 그리고 그것은 『여러분이 【그 궤도】로 돌아올 때, 여러분이 (실제로) 【〔여러분이 (그렇지 않으면) 있었을〕 같은 곳에】 있겠지만, 여러분이 【다른 종류의 경험】을 했을 것이라는 것』을 의미합니다.
You see again, there is a certain free will, but it is not a separate free will, because, you may say, you chose to go off the original trajectory, but the original trajectory was never set in stone, you see. It is not so that you can go back to when your lifestream first emerged and say there was a path that you were meant to follow and it was the only path you were meant to follow. There was not a narrow line you were meant to follow. There was a broad spectrum of lines that you could follow and you just had to choose one. Now, ultimately, all of these lines you could follow. They may seem to go apart from each other for a time, but ultimately, they all curve back and meet at your ascension point, but it does not matter which of these paths you follow to your ascension. It is just a matter of which experiences you are having on your path to the ascension, but there is no predestination that you should follow just that one track.
여러분은 【〔특정한 자유의지〕가 있다는 것】을 (다시) 보지만, 그것은 【분리된 자유의지】가 아닙니다, 왜냐하면, 여러분은 말할 수도 있습니다, 여러분은 【〔원래 궤도〕를 벗어나기로】 선택했지만, 【원래 궤도】는 결코 돌에 새겨지지 않았습니다, 있잖아요. {여러분이 『【〔여러분의 생명 흐름〕이 (처음) 생겨났을 때】로 돌아가서』 그리고 『【〔(여러분이 따르기로 되어 있는) 길〕이 있었고】 그리고 【그것이 〔(여러분이 따르기로 되어 있는) 유일한 길〕이었다고】 말할 수 있는 것』}은 그렇지 않습니다. 【〔여러분이 따르기로 되어 있는〕 좁은 선】은 없었습니다. 【〔여러분이 따를 수 있는〕 넓은 스펙트럼의 선】이 있었습니다 그리고 여러분은 【하나】를 선택해야 했을 뿐입니다. 자, 궁극적으로, 【〔여러분이 따를 수도 있는〕 이 모든 선들】. 그것들은 (한동안) 서로 떨어져 있는 것처럼 보일 수도 있지만, 그것들 모두 【〔뒤로 구부러지고〕 그리고 〔여러분의 상승 지점에서 만나지만〕】, 【여러분이 〔(여러분의 상승에 이르는 이 길들) 중의 어느 것〕을 따르는지】 중요하지 않습니다. 그것은 『【여러분이 〔상승에 이르는 여러분의 길에서〕 〔어떤 경험〕을 하고 있는지】의 문제』일뿐이지만, 『【여러분이 〔그 하나의 트랙〕만 따라야 한다는】 운명』은 없습니다.
It is not a matter of going back and getting on that one track. It is a matter of continuing on the track you are on, but gradually bringing it towards that ascension point by continuing to move forward. And this is what you can do with the seven rays and the secret rays. You can use these to move forward and to transcend. All this imagination of going backwards is a lie projected by the fallen beings. It is even a lie projected upon God that God has this will for you of what you should have done, and if you do not follow his will, he will punish you in hell. All of this is lies.
그것은 『【〔돌아가서〕 그리고 〔그 하나의 트랙을 타는 것〕】의 문제』가 아닙니다. 그것은 ▶{『【〔여러분이 ... 위에 있는〕 트랙】에서 계속하는 것』, (하지만) 『【〔계속 전진하는 것〕에 의해서】 【그 상승 지점】 쪽으로 【그것】을 (서서히) 가져오는 것』}의 문제◀입니다. 그리고 이것이 【여러분이 〔일곱 광선과 비밀 광선으로〕 할 수 있는 것】입니다. 여러분은 【〔전진하고〕 그리고 〔초월하기 위해〕】 【이것들】을 이용할 수 있습니다. 【〔거꾸로 가는 것〕의 이 모든 상상】은 【추락한 존재들에 의해서 투사된 거짓말】입니다. {『하나님이 【〔여러분이 했어야 하는 것〕에 대한 여러분을 위한 이 의지】를 갖고 있고』, 그리고 『만약 여러분이 【그의 의지】를 따르지 않는다면, 그가 【지옥에서】 【여러분】을 벌 줄 것이라는 것』}도 【하나님에게 투사된 거짓말】입니다. 【이 모든 것】은 【거짓말】입니다.
God has given you free will. God knows you will eventually come back and God is not concerned about what experiences you choose to have on that journey. You will come back to God by moving forward, by transcending. You see again, there are those who think you were created by God originally and you must return to that. But as we have portrayed it, you were created with a point-like sense of self and you return to God by expanding your sense of self until you reach the same level of self as the Creator. You do not return to God by eradicating the self so you have no self. God is not interested in having you come out of its being, go into the world of form and then come back into its being as nothing more than you were when you came out. Why would God want this? He could just keep you there in the first place, not create you at all.
【하나님】은 여러분에게 【자유의지】를 주었습니다. 【하나님】은 【여러분이 (결국) 돌아올 것이라는 것】을 알고 있습니다 그리고 【하나님】은 【여러분이 (그 여행에서) 〔어떤 경험을 하기로〕 선택하는지】에 대해 관심을 갖지 않습니다. 여러분은 【〔(전진하는 것)에 의해서〕, 〔(초월하는 것)에 의해서〕】 하나님에게 돌아올 것입니다. 여러분은 {『【〔여러분이 (원래) (하나님에 의해서) 창조되었고 그리고 여러분이 (그것)으로 돌아가야 한다고〕 생각하는】 사람들』이 있다는 것}을 (다시) 봅니다.
그러나 우리가 그것을 묘사한 것처럼, 여러분은 【점 같은 자아감】을 갖고 창조되었습니다 그리고 여러분은 『【여러분이 〔창조주와 같은 수준의 자아〕에 도달할 때까지】 【〔(여러분의 자아감)을 확장하는 것〕에 의해서】』 【하나님】에게 돌아갑니다. 여러분은 【〔여러분이 (자아)를 갖고 있지 않을 정도로〕 〔자아를 뿌리뽑는 것〕에 의해서】 【하나님】에게 돌아가지 않습니다. 하나님은 【여러분】이 『【〔its 존재〕에서 나와서】, 【〔형태의 세계〕에 들어가고】 (그런 다음) 【〔(여러분이 나왔을 때) 여러분에 불과한 its 존재〕로 돌아오는 것】』에 관심이 없습니다. 【하나님】이 (왜) 【이것】을 원하겠습니까? 그는 『【(애당초에) 여러분을 거기에 두고】, 【여러분을 전혀 창조하지 않을 수 있었습니다】』.
God is interested in having you come out of its being, transcend your sense of self, continue to self-transcend until you reach the same level of consciousness as the Creator, so you become a Creator in your own right, and you do not return to God by going backwards. You return to God by going forwards and self-transcending until you have reached the ultimate level of self-transcendence possible in this world of form and you then have options for what you do after that to transcend even more. But that is certainly beyond your pay grade as a being embodied on earth, as they say.
【하나님】은 ▶【여러분】이 {『【its 존재】에서 나와서』, 『【여러분의 자아감】을 초월하고』, 『【여러분이 〔여러분 자신의 권리로〕 〔창조주〕가 되도록】 【여러분이 〔창조주와 같은 의식 수준〕에 도달할 때까지】 계속 자기 초월하게』} 하는 것◀에 관심이 있습니다, 그리고 여러분은 【〔거꾸로 가는 것〕에 의해서】 【하나님】에게 돌아오지 않습니다. 여러분은 {『전진하는 것』 그리고 『【여러분이 〔(이 형태의 세계에서 가능한) 궁극적인 수준의 자기 초월〕에 도달할 때까지】 자기 초월하는 것』에 의해서} 【하나님】에게 돌아옵니다 (그런 다음) 여러분은 『【여러분이 〔훨씬 더 초월하기 위해〕 〔그 이후에〕 하는 것】에 대한 선택권』을 갖습니다. 그러나 그것은 (확실히) 【〔지구에 구체화된 존재로서〕 여러분의 급여 등급】을 넘어서 있습니다, 그들이 말하는 것처럼.
Peace is not nothing. Peace is not static. Peace is a living vibrating flame that can accelerate any un-peace. It does not eradicate, it accelerates. And if you grasp this, you can open yourself to this Flame of Peace as many of you experienced by giving the decree to me that you gave before this dictation, as many of you have experienced during this dictation, as you can experience by giving the other decrees to the masters of the Sixth Ray. And if this is what you feel is important for you, then use it. Even if you do not sense that you are on the Sixth Ray, you can still benefit greatly and be of great service to the planet by focusing on peace in this year of 2024. For there is a need for the energies of peace to be released through those in embodiment who are willing to be the open doors.
【평화】는 【무】가 아닙니다. 【평화】는 정적이지 않습니다. 【평화】는 【〔어떠한 비평화도 가속화할 수 있는〕 살아 있는 진동하는 화염】입니다. 그것(평화)은 뿌리뽑지 않습니다, 그것(평화)은 가속화합니다. 그리고 만약 여러분이 【이것】을 파악한다면, 여러분은 【이 평화의 화염】에 【여러분 자신】을 열 수 있습니다, 【여러분 중의 많은 사람들】이 {『【〔여러분이 (이 딕테이션 전에) 한〕 나에게 디크리】를 하는 것』에 의해서} 경험한 것처럼, 여러분이 『【〔여섯 번째 광선의 마스터들에게 다른 디크리〕를 하는 것】에 의해서』 경험할 수 있는 것처럼. 그리고 만약 이것이 『여러분이 【여러분에게 중요하다고】 느끼는 것』이라면, 그것을 사용하세요. 비록 여러분이 【여러분이 〔여섯 번째 광선에〕 있다는 것】을 감지하지 못하더라도, 여러분은 【〔2024년인 금년에 평화에 집중하는 것〕에 의해서】 【〔(여전히) 크게 이익을 얻고〕 그리고 〔행성에 대한 큰 봉사를 할 수 있습니다〕】. (왜냐하면) 『【〔(기꺼이 열린 문이 되는) 구체화 안에 사람들〕을 통해서 방출될】 평화의 에너지에 대한 필요성』이 있기 때문입니다.
I want you to be the open door. Need I say more? With this, I seal you in the living, vibrating, ever self-transcending Flame of Peace that I Am.
나는 【여러분】이 【열린 문이 되기를】 원합니다. 내가 더 말할 필요가 있을까요? 이것으로, 나는 【〔나인〕 살아 있는, 진동하는, 항상 자기 초월하는 평화의 화염】에 여러분을 봉인합니다.
Copyright © 2024 Kim Michaels