<원문>
http://www.ascendedmasterlight.com/ascended-master-light/date/22-2007/492-sf07
킴 마이클즈를 통해서 상승 마스터 Lord Maitreya
In the preceding chapters I have given teachings that give you the big picture for the entire world of form and all beings in it. I will now focus specifically on helping you understand your situation as a human being on Earth.
(이전 장들에서) 나는 {『여러분에게 【〔전체 형태의 세계〕와 〔그것(전체 형태의 세계) 안에 모든 존재들〕에 대한 큰 그림】을 주는』 가르침}을 주었습니다. 나는 (이제) 『여러분이 【〔지구에 인간으로서〕 여러분의 상황을 이해하도록】 돕는 것』에 특히 집중할 것입니다.
Let us begin by summarizing the process of how a sphere is created. The first step is that a sphere is set apart from the void. Masters from the higher spheres create certain structures in the new sphere and, within the larger framework of the laws defined by the Creator, they define certain specific laws for the new sphere. Self-aware beings are then created to help the new sphere ascend, either by working from the spiritual realm (angels) or by helping to co-create it from within (co-creators). As the sphere reaches a critical intensity of light and organization, it “ascends” and becomes a permanent part of the spiritual realm.
『【(〔구체가 창조되는) 방법〕에 대한 과정】을 요약하는 것』에 의해서 시작하겠습니다. 【첫 번째 단계】는 【〔구체〕가 〔빈 공간〕과 구별되는 것】입니다. 【더 높은 구체들 출신의 마스터들】이 【새로운 구체에 특정한 구조】를 창조합니다 그리고, 【창조주에 의해서 정의된 법칙의 더 큰 틀】 안에서, 그들은 【새로운 구체를 위한 특정한 구체적인 법칙】을 정의합니다. (그런 다음) 【자기인식하는 존재들】이 【새로운 구체가 〔상승하도록〕 돕기 위해】 창조됩니다, 【〔영적인 영역에서〕 일하는 것】에 의해서(천사들) 혹은 【〔안에서 그것을 공동 창조하는 것〕을 돕는 것】에 의해서(공동 창조자들). 【구체】가 【〔빛〕과 〔조직〕의 임계 강도】에 도달할 때, 그것(구체)은 【〔"상승해서"〕 그리고 〔(영적인 영역의 영구적인 일부)가 됩니다〕】.
When a sphere ascends, it becomes so filled with light that there is no longer room for the illusion of separateness. The beings who were sent into the sphere started out with a separate sense of identity, yet by transcending themselves they helped raise up their sphere. When a critical mass of beings reach the mastery of oneness with their source, they have brought their sphere to the point of ascension. As one sphere goes through the process of ascending, a new sphere is created by being set apart from the void. The ascending sphere is becoming so filled with light that the illusion of a separate identity cannot be maintained by the beings in that sphere. Yet in the newly created sphere, there is still such a low intensity of light that darkness or shadows can exist, and thus the illusion of a separate existence is possible. A new “generation” of beings is born and sent into the new sphere, beings who start out with a limited sense of identity and an awareness of themselves as separate beings.
【구체】가 상승할 때, 그것(구체)은 【더 이상 〔분리의 환상에 대한 여지〕가 없을 정도로】 【빛】으로 가득 차게 됩니다. 【〔구체로 보내졌던〕 존재들】은 【〔분리된 정체감〕을 갖고】 시작했지만, 【〔그들 자신을 초월하는 것〕에 의해서】 그들은 【그들의 구체를 올리는 것】을 도왔습니다. 【임계 질랑의 존재들】이 【〔그들의 근원과 하나됨〕의 통달】에 도달할 때, 그들은 【그들의 구체】를 【상승 지점】으로 데려왔습니다. 【한 구체】가 【상승의 과정】을 거치고 있을 때, 【새로운 구체】가 【〔빈 공간과 구별되는 것〕에 의해서】 창조됩니다. 【상승하는 구체】는 『【〔분리된 정체성〕의 환상】이 【〔그 구체에 존재들〕에 의해서】 유지될 수 없을 정도로』 【빛】으로 가득 차게 되고 있습니다. 하지만 새로 창조된 구체에, 『【〔어둠 혹은 그림자〕가 존재할 수 있는】 그런 낮은 강도의 빛』이 여전히 있습니다, 따라서 【〔분리된 존재함〕의 환상】이 가능합니다. 【새로운 "세대"의 존재들】이 【〔태어나고〕 그리고 〔새로운 구체로 보내집니다〕】, 『【〔(제한된 정체감)과 (분리된 존재로서 그들 자신에 대한 인식)을 갖고〕 시작하는】 존재들』
I have explained that the very first sphere was created by the Creator itself. Thus, the beings who were sent into – or rather created in – that sphere were created directly by the Creator. The first sphere was designed in such a way that the structures in it were less defined, more fluid or less dense than what you see in the material world. We might say that the Ma-ter Light out of which the first sphere was created vibrated at a higher level and therefore everything in that sphere was more transparent than matter in your sphere. The consequence is that although the beings in the first sphere started out with a separate sense of self, it was far easier for them to overcome separateness than it is for the beings in the material universe. The first beings could easily see that there was something beyond their sphere, that it was created by a Being beyond themselves and that it was sustained by a constant stream of spiritual light that originated with the Creator and was stepped down to their level of vibration. They knew they were not alone and that there was something or someone beyond their own sphere. In other words, it was relatively easy for the first beings to ascend and attain the mastery of oneness with their source.
나는 『【바로 그 첫 번째 구체】가 【창조주 그 자신에 의해서】 창조되었다고』 설명했습니다. 따라서, 【〔그 구체로 보내진 - (아니 더 정확히 말하면) 그 구체에서 창조된 -〕 존재들】은 【창조주에 의해서】 직접 창조되었습니다. 【첫 번째 구체】가 {『【그것(구체) 안에 구조】가 【여러분이 물질세계에서 보는 것보다】 덜 한정되고, 더 유동적이고 혹은 덜 밀도가 높은』 그런 방식으로} 설계되었습니다. 우리는 『【〔첫 번째 구체가 ...로 창조된〕 마터 빛】이 【더 높은 수준에서】 진동했고 따라서 【그 구체에 모든 것】이 【여러분의 구체에 물질보다】 더 투명했다고』 말할 수도 있습니다. 【결과】는 『【첫 번째 구체에 존재들】이 【분리된 자아감을 갖고】 시작했긴 하지만, 【〔물질 우주에 존재들이 분리를 극복하는 것보다〕 그들이 분리를 극복하는 것】이 훨씬 더 쉬웠다는 것』입니다. 【첫 번째 존재들】은 {『【그들의 구체 너머에 어떤 것】이 있고』, 『그것이 【〔그들 자신을 넘어선 존재〕에 의해서】 창조되었고』 그리고 『그것이 【〔(창조주에서 비롯한) 그리고 (그들의 진동 수준까지 내려진)〕 영적인 빛의 끊임없는 흐름】에 의해서 유지된다는 것』}을 쉽게 볼 수 있었습니다. 그들은 『【그들이 혼자가 아니고】 그리고 【〔그들 자신의 구체 너머에 어떤 것 혹은 누군가〕가 있다는 것】』을 알고 있었습니다. 다시 말해서, 『첫 번째 존재들이 【상승하고】 그리고 【〔그들의 근원과 하나됨의 통달〕을 이루는 것】』이 (상대적으로) 쉬웠습니다.
When the next sphere was created, the beings who had attained mastery in the first sphere helped create the second sphere. It was the Creator who set the second sphere apart from the void, and he also defined the laws for that sphere. Within that framework, the masters from the first sphere designed certain structures that could serve as a platform for life in the second sphere. These structures were more specific, more defined, than the structures in the first sphere. The masters from the first sphere used their own experiences to design these structures. It was part of the Creator’s plan that the structures in the second sphere should be more defined, more complex, more dense, than in the first sphere. In this way the second sphere would be one step further removed from oneness, making it more challenging for the beings in the second sphere to overcome separation.
【다음 구체】가 창조되었을 때, 【〔첫 번째 구체에서 통달을 이룬〕 존재들】이 【〔두 번째 구체〕를 창조하는 것】을 도왔습니다. 【〔두 번째 구체〕를 〔빈 공간〕과 구별한 것】은 【창조주】였습니다, 그리고 그는 또한 【그 구체를 위한 법칙】을 정의했습니다. 그 틀 안에서, 【첫 번째 구체 출신의 마스터들】은 『【〔두 번째 구체에 생명을 위한 플랫폼〕의 역할을 할 수 있는】 특정한 구조』를 설계했습니다. 【이 구조들】은 【〔첫 번째 구체에 구조들〕보다】 더 구체적이고, 더 한정되었습니다. 【첫 번째 구체 출신의 마스터들】은 【이 구조들을 설계하기 위해】 【그들 자신의 경험】을 이용했습니다. 『【두 번째 구체에 구조】가 【첫 번째 구체에서 보다】 더 한정되고, 더 복잡하고, 더 밀도가 높아야 한다는 것』이 【창조주의 계획의 일부】였습니다. (이 방식으로) 【두 번째 구체】가 『【두 번째 구체에 존재들이 분리를 극복하는 것】을 【더 힘들게】 만들면서』 【하나됨】에서 한 걸음 더 멀어질 것입니다.
If the beings in the second sphere had been created as the beings in the first sphere, the density of the second sphere might have been difficult for them to overcome. It would have been similar to taking a group of children and asking them to run a country. Yet the beings in the second sphere were created out of the consciousness of the masters from the first sphere. Thus, these second generation beings were designed based on the experience of these masters, meaning that they had a basis for overcoming the greater separation. This equipped them to deal with the density of the second sphere, making it possible that the Creator – through the second generation beings – could experience a greater sense of separation while minimizing the risk that these beings would become lost in separation. This is somewhat similar to the school system on Earth. Students start out by learning addition and subtraction, which gives them a basis for learning multiplication. This in turn gives them a basis for learning more advanced math, eventually leading to the university level.
만약 【두 번째 구체에 존재들】이 【첫 번째 구체에 존재들처럼】 창조되었다면, 【〔두 번째 구체〕의 밀도】가 그들이 극복하기 어려웠을 수도 있습니다. 그것은 『【〔한 무리의 아이들〕을 데려다가】 그리고 【그들에게 〔국가를 운영하라고〕 요청하는 것】』과 비슷했을 것입니다. 하지만 【두 번째 구체에 존재들】은 【〔첫 번째 구체 출신의 마스터들〕의 의식】으로 창조되었습니다. 따라서, 【이 2세대 존재들】은 【〔이 마스터들의 경험〕에 근거해서】 설계되었습니다, 【그들이 〔더 큰 분리를 극복하기 위한 기반〕을 갖고 있었다는 것】을 의미하는. 이것이 【그들】이 【두 번째 구체의 밀도를 다루도록】 채비를 갖추게 했습니다, {『【창조주】가 - 2세대 존재들을 통해서 - 【〔(이 존재들)이 분리에서 길을 잃게 되는〕 위험을 최소화하면서】 【더 큰 분리감】을 경험할 수 있는 것』을 가능하게 만드는}. 이것은 【지구에 학교 시스템】과 다소 비슷합니다. 【학생들】은 【〔덧셈과 뺄셈을 배우는 것〕에 의해서】 시작합니다, 그것이 그들에게 【곱셈을 배우기 위한 기반】을 줍니다. 이것이 (결국) 그들에게 【〔마침내 대학 수준으로 이어지는〕 〔더 수준 높은 수학〕을 배우기 위한 기반】을 줍니다.
The plan of the Creator is that the spheres are created as a continuum from less dense to more dense, from closer to oneness to further removed from oneness, from less complex to greater complexity. The specific structures in each succeeding sphere are designed by those who attained mastery in the previous sphere, but beings in all previous spheres are involved in the design of a new sphere. This means that each new sphere becomes more sophisticated, more specific, more expressed, which necessitates that the Ma-ter Light has a lower vibration. Greater complexity means a greater variety of different forms, and only light of a denser vibration can give rise to greater differentiation. We might say that the matter that makes up the material universe is more dense than the “stuff” in the spiritual realm.
Matter is so dense that you cannot see that it is made from vibrating energy, that it is made from spiritual light that has been stepped down in vibration. You cannot directly perceive – at least not with the state of consciousness that is currently considered normal on Earth – that there is something beyond the material universe.
【창조주의 계획】은 {【구체】가 『【〔덜 밀도가 높은 것〕에서 〔더 밀도가 높은 것〕으로】, 【〔하나됨에 더 가까운 것〕에서 〔하나됨에서 더 먼 것〕으로】, 【〔덜 복잡한 것〕에서 〔더 큰 복잡성〕으로】 연속체로』 창조되는 것}이었습니다. 【〔각각의 계속되는 구체에〕 구체적인 구조】는 【〔(이전 구체에서 통달을 이룬) 존재들〕에 의해서】 설계되지만, 【모든 이전의 구체들에 존재들】은 【새로운 구체의 설계에】 관여합니다. 이것은 『【각각의 새로운 구체】가 더 정교하고, 더 구체적이고, 더 표현된다는 것』을 의미합니다, 그것이 【〔마터 빛〕이 〔더 낮은 진동〕을 갖고 있는 것】을 필요로 합니다. 【더 큰 복잡성】은 【더 많은 다양한 다른 형태】를 의미합니다, 그리고 【더 밀도가 높은 진동의 빛】만이 【더 큰 구별】을 일으킬 수 있습니다. 우리는 『【〔물질 우주를 구성하는〕 물질】이 【〔영적인 영역에 "물질(stuff)"〕보다】 더 밀도가 높다고』 말할 수도 있습니다. 【물질】은 {여러분이 『【그것(물질)이 〔진동하는 에너지〕로 만들어져 있고】, 【그것(물질)이 〔(진동에서 내려진) 영적인 빛〕으로 만들어져 있다는 것】』을 볼 수 없을 정도로} 매우 밀도가 높습니다. 여러분은 【〔물질 우주 너머에 어떤 것〕이 있다는 것】을 (직접) 인지할 수 없습니다 - 적어도 【〔현재 지구에서 정상이라고 여겨지는〕 의식 상태】로는 안됩니다 -.
The higher density makes it more challenging for the beings sent into the new sphere to overcome separateness and come into oneness. Yet in their striving to overcome separation, they can lean on the beings who have gone before them in higher spheres. Thus, any given being is not truly separate – no man is an island – but has access to the entire hierarchy of beings that have gone before it and out of which it is the latest expression. It is somewhat like a family tree that gives you access to the experience of all previous generations, giving you the option of learning from the mistakes of others so you do not have to reinvent the wheel or repeat the same mistakes.
【더 높은 밀도】가 『【새로운 구체로 보내진 존재들】이 【〔분리를 극복하고〕 그리고 〔하나됨의 상태가 되는 것〕】』을 더 힘들게 만듭니다. 하지만 분리를 극복하는 그들의 분투에서, 그들은 『【〔더 높은 구체들에서〕 그들 이전에 존재했던】 존재들』에 의지할 수 있습니다. 따라서, 【어떤 특정한 존재】는 ▶{(정말로) 분리된 것이 아니라 - 어떤 사람도 섬이 아닙니다 -} {『【〔그것(어떤 특정한 존재) 이전에 존재했고〕 그리고 〔그것(어떤 특정한 존재)이 ...로부터 최근의 표현인〕】 존재들의 전체 계층』에 접근할 수 있습니다}◀. 그것은 『【여러분에게 〔모든 이전 세대의 경험에 접근〕을 허가하는】 가계도(family tree)』와 다소 비슷합니다, {여러분에게 『【여러분이 〔쓸데없이 시간을 낭비하고〕 혹은 〔같은 실수를 반복할 필요가 없도록〕】 다른 존재들의 실수에서 배우는 선택권』을 주면서}.
***
We will later consider that people on Earth started out their journey from many different points of origin. However, what I want to do here is to give you a universal description of how beings first descended to this particular sphere and eventually came to be in embodiment on the physical Earth. By describing this process, you will also gain a greater understanding of how you can ascend from this sphere and win your immortality as a spiritual being.
우리는 나중에 『【지구에 사람들】이 【많은 다른 기원의 지점(points of origin)에서】 【그들의 여행】을 시작했다는 것』을 숙고할 것입니다. 하지만, 【내가 여기에서 하고 싶은 것】은 {여러분에게 『【존재들이 어떻게 〔(처음) (이 특정한 구체)로 내려와서〕 그리고 〔결국 (물리적인 지구에 구체화 안에 있게) 되었는지〕】에 대한 일반적인 설명』을 주는 것】입니다. 【이 과정을 설명하는 것】에 의해서, 여러분은 또한 {『여러분이 어떻게 【이 구체에서 상승하고】 그리고 【〔영적인 존재로서 여러분의 불멸〕을 얻을 수 있는지】』에 대해 더 큰 이해}를 얻을 것입니다.
As I have explained, the material universe is the most dense part of the world of form, even the most dense part ever created in the world of form. The density of physical matter makes separate forms appear fully separate, which also makes self-conscious beings appear fully separate. Thus, it is more difficult for such beings to overcome the illusion of separation and follow the Path of Oneness that leads them to a higher sense of identity that is based on oneness with all life.
내가 설명한 것처럼, 【물질 우주】는 『【〔형태의 세계〕 중의 가장 밀도가 높은 부분】, 심지어 【(지금까지) 형태의 세계에 창조된 가장 밀도가 높은 부분】』입니다. 【물리적인 물질의 밀도】가 【분리된 형태】가 【완전히 분리된 것처럼 보이게】 만듭니다, 그것이 또한 【자기의식하는 존재들】이 【완전히 분리된 것처럼 보이게】 만듭니다. 따라서, {그런 존재들이 『【〔분리의 환상〕을 극복하고】 그리고 【(그들)을 (〈모든 생명과 하나됨에 근거한〉 더 높은 정체감)으로 이끄는〕 하나됨의 길을 따르는 것】』}이 더 어렵습니다.
When a being enters a physical body on planet Earth, it will generally forget that it had any existence prior to this particular lifetime. I earlier explained that when the Creator created the first self-aware beings, it did not want to throw them into a vacuum with no sense of identity or continuity. Thus, it was not the original plan that any being would start out its journey in this sphere by being sent directly into physical embodiment. Beings were meant to start out in a protected environment in which they were offered the guidance of spiritual teachers who had attained the greater oneness with the All. Thus, beings would enter this latest sphere through a kind of cosmic or spiritual schoolroom in which they were offered a structured program to help them anchor themselves firmly on the Path of Oneness.
【존재】가 【지구에 육체적인 몸】에 들어갈 때, 그것(존재)은 (일반적으로) 【그것(존재)이 〔이번 특정한 생애에 앞서 어떤 존재함〕을 갖고 있었다는 것】을 잊어버릴 것입니다. 나는 {【창조주】가 【첫 번째 자기인식하는 존재들】을 창조했을 때, 그것(창조주)이 『【그들】을 【〔정체감〕 혹은 〔연속성의 감각〕 없이】 【진공 상태】에 빠뜨리기를』 원하지 않았다고} 앞에서 설명했습니다. 따라서, 『【어떤 존재】가 【〔육체적인 구체화로 (직접) 보내지는 것〕에 의해서】 【이 구체에서 its 여행】을 시작할 것이라는 것』이 【원래의 계획】이 아니었습니다. 【존재들】은 ▶{『그들이 【〔(모든 것과 더 큰 하나됨을 이룬) 영적인 교사들〕의 지도】를 제공받는』 보호된 환경에서} 시작하기로◀ 되어 있었습니다. 따라서, 【존재들】은 {『그들이 【〔그들이 (하나됨의 길에 확고히 그들 자신을 고정시키는 것)을 돕도록〕 구성된 프로그램】을 제공받는』 일종의 우주의 혹은 영적인 교실을 통해서} 【이 최근의 구체】에 들어갈 것입니다.
Such a program has existed in all higher spheres, and it has been successful in raising new beings up to a sense of oneness with their source. As I said, all beings are created as extensions of higher beings, forming a Chain of Being that reaches back to the Creator. Thus, the key to attaining oneness with your source is to begin by attaining oneness with the beings who are right above you in the Chain of Being. Obviously, this is far easier for a new lifestream than attaining oneness with the Creator who is far above it.
【그런 프로그램】은 【모든 더 높은 구체들에】 존재했습니다, 그리고 그것은 【〔새로운 존재들〕을 〔그들의 근원과 하나됨의 감각〕으로 올림에 있어서】 성공적이었습니다. 내가 말한 것처럼, 【모든 존재들】은 【〔(창조주에게 다시 도달하는) 존재의 사슬〕을 형성하면서】 【더 높은 존재들의 확장】으로 창조되었습니다. 따라서, 【여러분의 근원과 하나됨을 이루는 열쇠】는 {『【〔(존재의 사슬에서 여러분 바로 위에 있는) 존재들〕과 하나됨】을 이루는 것』에 의해서 시작하는 것}입니다. 확실히, 이것이 『【〔그것(새로운 생명 흐름) 훨씬 위에 있는〕 창조주】와 하나됨을 이루는 것보다』 새로운 생명 흐름에게 훨씬 더 쉽습니다.
Once you are in a physical body, it really does not matter so much where you came from. What is truly important is that if you are to attain immortality, you have to follow the Path of Oneness that leads you to overcome the illusion of separation. Yet most people are not born with any awareness of this path, and there is hardly any religion on Earth that teaches the path. We must therefore conclude that on the physical Earth, knowledge of the Path of Oneness has been lost. It is important for you to understand how and why this happened, so that you can overcome the effects of this loss and rediscover the true path to eternal life. We will consider this topic in the coming chapters.
여러분이 【육체적인 몸 안에】 있을 때, 【여러분이 어디에서 왔는지는】 정말로 그다지 중요하지 않습니다. 【정말로 중요한 것】은 『만약 여러분이 불멸을 이루려면, 여러분이 【〔여러분이 (분리의 환상을 극복하도록) 이끄는〕 하나됨의 길】을 따라야 한다는 것』입니다. 하지만 【대부분의 사람들】은 【이 길에 대한 어떤 인식을 갖고】 태어나지 않습니다, 그리고 【〔길을 가르치는〕 지구에 종교】는 거의 없습니다. 따라서 우리는 【물리적인 지구에서, 〔하나됨의 길에 대한 지식〕이 사라졌다고】 결론을 내려야 합니다. {여러분이 『여러분이 【〔이 상실의 결과〕를 극복하고】 그리고 【〔영원한 생명에 이르는 진정한 길〕을 재발견할 수 있도록】』 【〔이것이 일어난〕 방법과 이유】를 이해하는 것}이 중요합니다. 우리는 【다음 장들에서】 【이 주제】를 숙고할 것입니다.
NOTE: 이 딕테이션의 나머지는 책에서 이용할 수 있습니다 영적인 자유에 이르는 마스터키
'상승 마스터 딕테이션' 카테고리의 다른 글
119. 그리스도 와 반그리스도를 이해하기 (0) | 2020.05.02 |
---|---|
118. 인간이 그들의 영적인 교사와 접촉을 잃어버린 방법 (0) | 2020.05.01 |
116. 하나님의 법칙의 목적을 이해하기 (0) | 2020.04.29 |
115. 더 이상이 되느냐, 그렇지 않으면 더 못해지느냐 (0) | 2020.04.28 |
114. 이 우주의 목적 (0) | 2020.04.27 |