상승 마스터 딕테이션

Your challenge to resolve the enigma of free will (자유의지의 수수께끼를 해결하기 위한 여러분의 도전)

의식 성장 2022. 1. 6. 23:24

<원문>

 

https://ascendedmasterlight.com/your-challenge-to-resolve-the-enigma-of-free-will/

 

 

 

Ascended Master Gautama Buddha through Kim Michaels, December 31, 2021

2021년 12월 31일, 킴 마이클즈를 통해서 상승 마스터 고타마 붓다

I am the Ascended Master Gautama Buddha. What a joy it has been for all of us to watch you, our direct students, over this past year. Many of you have made use of our teachings and have made tremendous progress on your spiritual path. I may not be seen as the one who is the first to give praise, nevertheless I want to acknowledge this progress, it has been considerable for many of you who are using these teachings.

나는 상승 마스터 고타마 붓다입니다. 【우리 모두】가 【이 지난해 동안, 여러분(우리의 직접적인 학생들)을 지켜보는 것】이 정말 기뻤습니다. 【여러분 중의 많은 사람들】은 【〔가르침을 이용하고〕 그리고 〔여러분의 영적인 길에서 엄청난 진전을 했습니다〕】. 나는 【〔제일 먼저 칭찬을 하는〕 존재로】 보이지 않을 수도 있지만, 그럼에도 불구하고 나는 이 진전을 인정하고 싶습니다, 그것은 【〔(이 가르침들)을 이용하고 있는〕 여러분 중의 많은 사람들에게】 중요했습니다.

When I say spiritual progress, of course I mean progress in resolving your psychology, the psychology that keeps you attached to earth, for this is what spiritual progress is all about. We have before talked about how we face a certain dilemma when working with people of earth. Jesus has said we are like used car salesmen who use the bait and switch technique. We must give you a teaching that appeals to you to get you in the door, and then hope you can adjust and recognize what the spiritual path really is all about.

내가 영적인 진전을 말할 때, (물론) 나는 【〔여러분의 심리를 해결하는 것에서〕 진전】을 의미합니다, 【〔여러분이 지구에 애착을 느끼도록 유지시키는〕 심리】, 왜냐하면 이것이 【〔영적인 진전〕이 〔전부인 것〕】입니다. 우리는 (이전에) 【〔지구의 사람들과 함께 일할 때〕 우리가 어떻게 특정한 딜레마에 직면하는지】에 대해 이야기했습니다. 예수는 【우리가 〔(미끼와 스위치 기법을 사용하는) 중고차 판매원〕과 비슷하다고】 말했습니다. 우리는 {『【여러분을 문으로 끌어들이기 위해】 여러분에게 【〔여러분에게 호소하는〕 가르침】을 주고』, 그런 다음 『【여러분이 〔적응하고〕 그리고 〔(영적인 길이 정말로 전부인 것)을 인식할 수 있기를〕】 희망해야 합니다』}.

There is, of course, when you look at the planet as a whole, a considerable amount of people who call themselves spiritual but who are still on the outer path. They think it is a matter of using a spiritual technique, studying a spiritual teaching, learning it intellectually, following a certain guru and then they will automatically one day reach whatever they see as their goal. As we have explained so many times, this is, of course, not the case. It is an illusion promoted by the fallen beings, the false teachers who want to keep people trapped here on earth, trapped under their control.

물론, 여러분이 전체로써 행성을 볼 때, 『【〔그들 자신을 영적이라고 부르지만〕 〔여전히 외적인 길에 있는〕】 상당수의 사람들』이 있습니다. 그들은 『【그것이 〔영적인 기법을 사용하고〕, 〔영적인 가르침을 공부하고〕, 〔그것을 지적으로 배우고〕, 〔특정한 구루를 따르는〕 문제이고】 그런 다음 【그들이 (자동적으로) 어느 날 〔(그들이 그들의 목표로 보는) 어떤 것이든〕 도달할 것이라고】』 생각합니다. 우리가 매우 여러 번 설명한 것처럼, 물론, 이것은 사실이 아닙니다. 그것은 {『【〔사람들을 (〈여기 지구에 가두어지도록〉, 〈그들의 통제 아래에 가두어지도록〉) 유지시키는〕 추락한 존재들, 거짓된 교사들】에 의해서』 고취된 환상}입니다.

What is it that can allow any force, be it human beings or non-embodied beings to have control over you? Well, aside from a dictator who has physical control over you, it can only be psychological control. What allows someone to control your psyche? It is that there is something in your psyche that they can use to control you. The prince of this world has something in you whereby he can rule you. He can make you do what he wants you to do. He can make you react as the demons of Mara attempted to make me react, when I was ready to go into Nirvana.

『【어떠한 힘(인간 혹은 구체화되지 않은 존재들)】이 【여러분을 통제하도록】 허용할 수 있는 것』이 무엇일까요? 음, 【〔여러분을 육체적으로 통제하는〕 독재자】를 제외하고, 그것은 【심리적인 통제】일 수밖에 없습니다. 【누군가가 〔여러분의 정신을 통제하도록〕 허용하는 것】이 무엇일까요? 그것은 【〔(그들이 여러분을 통제하기 위해 이용할 수 있는) 여러분의 정신에 어떤 것〕이 있다는 것】입니다. 【이 세상의 왕자】가 【〔그가 여러분을 지배할 수 있는〕 여러분 안에 어떤 것】을 갖고 있습니다. 그는 여러분이 【〔그가 여러분이 하기를 원하는 것〕을 하도록】 만들 수 있습니다. 【〔내가 열반에 들어갈 준비가 되어 있었을 때〕 마라의 데몬들이 내가 반응하도록 만들려고 시도했던 것처럼】 그는 여러분이 반응하도록 만들 수 있습니다.

Why are you not ready to go into Nirvana? Because the demons of Mara, they have a reaction in you that they can use to get you involved in the play, as I said last year. What pulls you into being focused on the play that is being enacted on earth? There is some attachment. Many of you have heard the word attachment, even for years. But have you grasped what it really is?

여러분이 (왜) 열반에 들어갈 준비가 되어 있지 않을까요? 왜냐하면 마라의 데몬들, 그들은 『【그들이 〔(내가 작년에 말한 것처럼) 여러분이 연극에 말려들도록 하게 하기 위해〕 이용할 수 있는】 여러분 안에 반응』을 갖고 있습니다. 『여러분을 【〔(지구에서 상연되고 있는) 연극〕에 집중하는 것】으로 끌어당기는 것』이 무엇일까요? 【약간의 애착】이 있습니다. 【여러분 중의 많은 사람들】은 단어 【애착】을 들었습니다, 심지어 몇 년 동안. 그러나 여러분은 【그것이 정말로 무엇인지】 완전히 이해했습니까?

What is an attachment? Well, you take the situation described in the New Testament. A young man comes to Jesus and says: “Master, I really want to follow you, but please let me go and bury my dead father first.” Jesus says to him: “Let the dead bury their dead.” There is the situation where Jesus came to his future disciples that were mending their nets and said: “Leave your nets and follow me.” The young man who wanted to bury his father had an attachment to some kind of custom. If the other disciples had not been willing to leave their nets instantly, it would have been because they had an attachment.

【애착】이 무엇일까요? 음, 여러분은 【신약에 묘사된 상황】을 예로서 봅니다. 청년이 예수에게 와서 그리고 말합니다: "스승이여, 나는 정말로 【당신을 따르기를】 원하지만, 내가 【〔가서〕 그리고 〔먼저 나의 죽은 아버지를 묻게〕】 허락해 주세요" 예수가 그에게 말합니다: "죽은 자가 그들의 죽은 자를 묻게 하라". 『【예수가 〔(〈그들의 그물을 수선하고 있는〉 그의 장차의 제자들)에게 와서〕 그리고 〔(: "그물을 버리고 나를 따르라")라고 말한〕】 상황』이 있습니다. 【〔그의 아버지를 묻기를 원했던〕 청년】은 【어떤 종류의 관습에 대한 애착】을 갖고 있었습니다. 만약 【다른 제자들】이 기꺼이 그들의 그물을 즉시 버리지 않았다면, 그것은 【그들이 애착을 갖고 있었기 때문】이었을 것입니다.

In other words, what is the spiritual teacher always seeking to accomplish? It is to help you move from the level of consciousness you are at right now, to the next level up. Therefore, the teacher always comes and says: “Come with me to the next level.” Now, if there is something in you that you are attached to, you will say: “Oh! I will follow you master, but I just have this or that or the next thing I have to do first.” You cannot follow the master, you may say: “But surely I can follow the master later.” Of course you can, we are not saying it’s all or nothing—it’s now or never.

다시 말해서, 【〔영적인 교사들〕이 항상 성취하려고 하고 있는 것】이 무엇일까요? 그것은 『여러분이 【〔(여러분이 지금 당장 ...에 있는) 의식 수준〕에서 〔다음 위 수준〕으로 이동하도록】 돕는 것』입니다. 따라서, 교사는 항상 【〔와서〕 그리고 〔말합니다〕】: "나와 함께 다음 수준으로 가자". 자, 만약 여러분이 【〔...에 애착을 느끼는〕 어떤 것】이 있다면, 여러분은 【: "오! 나는 당신을(스승) 따르겠지만, 나는 정말 〔(내가 먼저 해야 하는) 이것 혹은 저것 혹은 다음 것〕을 갖고 있습니다"】라고 말할 것입니다. 여러분은 스승을 따를 수 없습니다, 여러분은 말할 수도 있습니다: "그러나 확실히 나는 나중에 스승을 따를 수 있습니다". (물론) 여러분은 할 수 있습니다, 우리는 【〔그것이 전부냐 제로냐이고〕 - 〔그것이 지금이 아니면 절대 못한다〕】라고 말하고 있지 않습니다.

On the other hand, do you consider that you have a divine plan? Do you consider that in that divine plan, you yourself when you were looking towards your coming embodiment – this embodiment, you had a higher vision. You defined a goal, and you could see that for you to reach the goal that you defined in your divine plan, you would have to go through a process, because you would have to move from the level of consciousness that you had when you came into embodiment, to the level that was necessary for you to fulfill the goal defined in your divine plan.

다른 한편으로는, 여러분은 【여러분이 〔신성한 계획〕을 갖고 있다는 것】을 고려합니까? 여러분은 『그 신성한 계획에서, (여러분이 직접) 여러분이 【여러분의 다가오는 구체화(이번 구체화)】를 생각하고 있었을 때, 여러분이 【더 높은 비전】을 갖고 있었다는 것』을 고려합니까. 여러분은 【목표】를 정했습니다, 그리고 여러분은 『여러분이 【〔여러분이 여러분의 신성한 계획으로 정한〕 목표】에 도달하기 위해, 여러분이 【어떤 과정】을 거쳐야 할 것이라는 것』을 볼 수 있었습니다, 왜냐하면 여러분은 【〔(여러분이 구체화 안으로 올 때) 여러분이 갖고 있었던〕 의식 수준】에서 【〔여러분이 (〈여러분의 신성한 계획으로 정해진 목표〉를 달성하기 위해) 필요했던〕 수준】으로 이동해야 할 것이기 때문입니다.

You also defined a timeline, saying ideally you would like to reach the goal before you were out of embodiment, or at a specific time, at a specific age. Therefore, there was not too much time to dilly dally, to go on tangents, to go into blind alleys. You had a certain timetable that you defined for yourself. When the master comes to you, he is not coming because he wants to force you. He is coming because in your divine plan, you wanted him to come and remind you that it is time to move on. If you now say: “Oh master, leave me alone for a while, I am busy here.” It is not the master you are letting down, it is your own divine plan and so this is why you can all benefit from keeping this in mind: What did you define in your divine plan? What was it you wanted to accomplish in this lifetime?

여러분은 또한 【시간표】를 정했습니다, {『(이상적으로) 【〔여러분이 구체화에서 벗어나기 전에〕, 혹은 〔특정한 시간에〕, 〔특정한 시기에〕】 여러분이 목표에 도달하고 싶다고』 말하는}. 따라서, 【〔꾸물거리고〕, 〔옆길로 새고〕, 〔막다른 골목에 들어갈〕】 시간이 많지 않았습니다. 여러분은 『【여러분이 여러분 자신을 위해 정한】 특정한 시간표』를 갖고 있었습니다. 스승이 여러분에게 올 때, 그는 【그가 여러분을 강요하기를 원하기 때문에】 오는 것이 아닙니다. 그는 『여러분의 신성한 계획에서, 여러분이 【〔그가 와서〕 그리고 〔(이동할 때라는 것)을 여러분에게 상기시키기를〕】 원했기 때문에』 오는 것입니다. 만약 여러분이 지금 【: "오 스승님, (잠시 동안) 나를 내버려 두세요, 나는 여기에서 바쁩니다"】라고 말한다면, 【여러분이 늦추고 있는 것】은 스승이 아닙니다, 그것은 【여러분의 신성한 계획】입니다 (그래서) 이것이 【〔여러분 모두〕가 〔이것을 명심하는 것〕에서 이익을 얻을 수 있는 이유】입니다: 여러분이 여러분의 신성한 계획에 무엇을 정했는가? 【여러분이 〔이번 생애에 성취하기를〕 원했던 것】이 무엇이었는가?

Then you can look at yourself and say: “I see that in these last couple of years, I have become attached to certain viewpoints, certain issues that have taken up a disproportionate amount of my attention. And that have actually pulled out of me a certain amount of mental and emotional energy, because I have been thinking about these issues, going over them again and again, going over scenarios in my mind and trying to convince other people that I am right. I have had strong feelings about these issues”. And if you see this in yourself you can say: “Does this help or hinder my divine plan? Does this help me move closer to my goal or does it keep me stuck at a certain level of consciousness? Is it therefore an attachment?”

(그런 다음) 여러분은 【〔여러분 자신을 보고〕 그리고 〔말할 수 있습니다〕】: "나는 【이 지난 몇 년 동안, 내가 〔(불균형적으로 많은 나의 주의를 차지한) 특정한 관점, 특정한 주제〕에 애착을 갖게 되었다는 것】을 봅니다. 그리고 그것이 (실제로) 【어느 정도의 정신적인 에너지감정적인 에너지】를 나에게서 빼냈습니다, 왜냐하면 나는 계속해서 【〔이 주제들에 대해 이야기하고 있고〕, 〔되풀이해서 그것들을 검토하고 있고〕, 〔내 마음속에 시나리오를 검토하고 있고〕 그리고 〔(내가 옳다고) 다른 사람들을 납득시키려고 노력하고 있기 때문입니다〕】. 나는 【이 주제들에 대해 강한 느낌】을 갖고 있었습니다". 그리고 만약 여러분이 【여러분 자신 안에서】 이것을 본다면, 여러분은 말할 수 있습니다: "이것이 【〔나의 신성한 계획에 도움이 되는가〕 그렇지 않으면 〔나의 신성한 계획을 방해하는가〕】? 이것이 【내가 나의 목표에 더 가까이 가도록】 돕는가 (그렇지 않으면) 그것이 【내가 특정한 의식 수준에 갇히도록】 유지시키는가? 따라서 그것이 애착인가?"

Then you perhaps have a better foundation for deciding: “It is time to let it go. Because compared to my divine plan, how important is this issue, whether it is this, that or the next thing? How important is it? Will I say to Jesus: What is that to me, I will follow thee.”

(그런 다음) 여러분은 아마 【결정하기 위한 더 나은 토대】를 가질 것입니다: "그것을 놓을 때입니다. 왜냐하면 나의 신성한 계획과 비교해서, 【이 주제(이것이든 저것이든 혹은 다음 것이든)】가 얼마나 중요할까? 그것이 얼마나 중요할까? 나는 예수에게 말할 것입니다: 그것이 나와 무슨 상관인가, 나는 당신을 따르겠습니다".

Will you say to the teacher: “I will follow you. I will leave my nets. I will let the dead bury their dead. I will let the dead discuss, debate this or that issue. I will just LET IT GO and move on.”?

여러분은 교사에게 말하겠습니까: "나는 【당신】을 따르겠습니다. 나는 【나의 그물】을 두고 가겠습니다. 나는 【죽은 자가 그들의 죽은 자를 묻게】 하겠습니다. 나는 【죽은 자가 〔이 주제 혹은 저 주제를 논의하고, 토론하게〕】 하겠습니다. 나는 단지 그것을 놓고 그리고 이동하겠습니다"?

This is the difference between those who can make maximum use of a spiritual teacher and those who cannot. It is the difference between those who meet the goals in their divine plan and those who do not.

이것이 『【〔영적인 교사를 최대한 활용할 수 있는〕 사람들】과 【〔할 수 없는〕 사람들】 사이에 차이』입니다. 그것은 『【〔그들의 신성한 계획에 목표를 충족시키는〕 사람들】과 【〔못하는〕 사람들】 사이에 차이』입니다.

If you were to compare this dispensation that we have given through this messenger, to the previous one of the Summit Lighthouse, you would see that many people in the Summit Lighthouse had a much clearer sense that the path was about discipline, it was about following the teacher, following the guru, going in a certain direction. They were much more goal oriented.

만약 여러분이 【〔우리가 이 메신저를 통해서 준〕 이번 시혜】와 【서밋 라이트하우스의 이전 시혜】를 비교한다면, 여러분은 『【서밋 라이트하우스에 많은 사람들】이 【〔길이 훈련에 관한 것이고〕, 〔그것이(길) (〈교사를 따르는 것〉, 〈구루를 따르는 것〉, 〈특정한 방향으로 가는 것〉)에 관한 것이라는〕 훨씬 더 분명한 감각】을 갖고 있었다는 것』을 볼 것입니다. 그들은 훨씬 더 목표 지향적이었습니다.

In this dispensation we have not put any pressure on you. We have left it up to you how you will implement the teaching, what pace you will set for your growth. However, this is not to say that one approach is better than the other. They are just two different ones, because if you also look at the Summit Lighthouse you would see that many, many people had a clear goal, they were very disciplined, they were very determined with their outer mind to do so and so many hours of decrees a day, pass their tests and all of this. But, they did not actually make much progress because they still had an attachment. They had an attachment to doing things a certain way, they also had attachments to strong viewpoints, to strong opinions including the view of their own importance as spiritual students, as the ones who were bringing in the Golden Age of Saint Germain, or saving the world for Saint Germain as they saw it.

(이번 시혜에서) 우리는 여러분에게 어떠한 압력도 가하지 않았습니다. 우리는 『【여러분이 어떻게 가르침을 시행할지】, 【여러분이 〔여러분의 성장을 위해〕 얼마만큼 속도를 낼지】』 여러분에게 맡겼습니다. 하지만, 이것은 『【〔한 가지 접근법〕이 다른 것보다 더 낫다고】 말하는 것』이 아닙니다. 그것들은 【두 가지 다른 접근법】일 뿐입니다, 왜냐하면 만약 여러분이 또한 【서밋 라이트하우스】를 본다면, 여러분은 『【〔많고, 많은 사람들〕이 〔분명한 목표〕를 갖고 있었고】, 【그들이 매우 훈련되었고】, 【그들이 〔하루에 여차여차 많은 시간 디크리를 하고〕, 〔그들의 시험을 통과하기로〕 (그들의 외적인 마음으로) 매우 단단히 결심했고】 그리고 【이 모든 것】』을 볼 것입니다. 그러나, 그들은 (실제로) 【많은 진전】을 하지 못했습니다 (왜냐하면) 그들은 여전히 【애착】을 갖고 있었기 때문입니다. 그들은 【〔일을 특정한 방식으로 하는 것〕에 대한 애착】을 갖고 있었습니다, 그들은 또한 {『강한 관점에 대한』, 『【〔(〈영적인 학생으로서〉, 〈성 저메인의 황금시대를 가져오고 있고, 혹은 그들이 그것을 보는 것처럼 성 저메인을 위해 세상을 구하고 있는 사람들로서〉 그들 자신의 중요성)에 대한 견해〕를 포함하여】 강한 의견에 대한』 애착}을 갖고 있었습니다.

It does not matter which approach we take as masters, there is no guarantee that the student will respond. It is up to the student to respond. You see, for example, that this messenger has not presented himself as a guru, has not gathered to himself a group of followers where he can come out and say: “You have to do this. You have to do that.” But he has provided you with an example. He was very goal oriented. When he found the spiritual path, when he found the teachings, he did apply himself. He did come to a point a long time ago now, where he decided to start working directly on his own psychology. He was very disciplined, very willing to look at his psychology, to study teachings and books. He has been very willing to take the teachings we have given through him. He has not reasoned that “Oh, the reason the masters can give these teachings through me is that I have already passed these initiations.” He has not allowed himself to reason that. He has looked at the teachings, taken the teachings, looked in the mirror and said: “How does this apply to me?”

【우리가 마스터로서 어떤 접근법을 취하는지】 중요하지 않습니다, 【〔학생이 반응을 보일 것이라는〕 보장】은 없습니다. 【반응을 보이는 것】은 학생이 할 일입니다. 여러분은 (예를 들어) 『이 메신저가 【그 자신을 구루로 소개하지 않았고】, 【〔그가 나와서 그리고 (: "당신은 이것을 해야 합니다. 당신은 저것을 해야 합니다")라고 말할 수 있는〕 집단의 추종자들을 그 자신에게 모으지 않았다는 것】』을 봅니다. 그러나 그는 여러분에게 예를 제공했습니다. 그는 매우 목표 지향적이었습니다. 그가 【영적인 길】을 발견했을 때, 그가 【가르침】을 발견했을 때, 그는 그 자신에게 적용했습니다. 그는 (지금부터 오래전에) 『【그가 〔그 자신의 심리에 대해 즉시 작업하기 시작하기로〕 결정한】 지점』으로 왔습니다. 그는 『【정말 훈련되었고】, 【정말 기꺼이 〔그의 심리를 보고〕, 〔가르침과 책을 공부했습니다〕】』. 그는 정말 기꺼이 【〔우리가 그를 통해서 준〕 가르침】을 받아들였습니다. 그는 【"오, 〔(마스터들이 나를 통해서 이 가르침들을 줄 수 있는) 이유〕는 〔내가 이미 이 입문들을 통과했다는 것〕이라고"】 추론하지 않았습니다. 그는 그 자신이 그렇게 추론하도록 허용하지 않았습니다. 그는 【〔가르침을 보았습니다〕, 〔가르침을 받아들였습니다〕, 〔거울을 들여다보았습니다〕 그리고 〔(: "이것이 어떻게 나에게 적용될까?")라고 말했습니다〕】.

You, of course, all have the same potential, we are not trying to elevate him, we are trying to say: “What one has done, all can do.” How determined are you to fulfill the goals that you defined in your divine plan for this lifetime? Where do you feel you are at? Are you willing to ask yourself, or ask one of us, ask one of the Chohans? As you are now taking up this vigil again on January 2nd are you willing to ask Lord Lanto and then the other Chohans: “Show me where I am at on the path. Am I behind my divine plan or am I in step with it. Show me then what I am lacking, what my attachment is that is holding me back.”? This is a tremendous opportunity for you as a community with this vigil. It can bring tremendous growth to you, those of you who will apply yourselves.

물론, 【여러분 모두】는 【동일한 잠재력】을 갖고 있습니다, 우리는 그를 높이려고 노력하고 있지 않습니다, 우리는 말하려고 노력하고 있습니다: "한 사람이 한 것, 모두가 할 수 있습니다". 【〔(여러분이 〈이번 생애를 위한 여러분의 신성한 계획에〉 정한) 목표〕를 달성하기 위해】 여러분은 얼마나 결연합니까? 여러분은 【여러분이 어디에 있다고】 느낍니까? 여러분은 기꺼이 【〔여러분 자신에게 물어봅니까〕, 혹은 〔우리 중의 한 명에게 물어봅니까〕, 〔초한들 중의 한 명에게 물어봅니까〕】? 여러분이 (이제) 1월 2일에 이 기도를 다시 시작하면서, 여러분은 기꺼이 주 란토와 다른 초한들에게 묻습니까: "【내가 길에서 어디에 있는지】 나에게 보여주세요. 내가 나의 신성한 계획에 뒤떨어져 있습니까 (그렇지 않으면) 내가 그것과 보조를 맞추고 있습니까. (그다음에) 『【내가 부족한 것이 무엇인지】, 【〔(나를 방해하고 있는) 나의 애착〕이 무엇인지】』 나에게 보여주세요?". 이것은 (이 기도와 함께) 공동체로서 여러분에게 엄청난 기회입니다. 그것은 【여러분에게 엄청난 성장】을 가져올 수 있습니다, 【〔여러분 자신에게 적용할〕 여러분들】.

Now, this messenger has, as I said, been willing to apply the teachings, look at his own psychology, not only to deal with the cosmic birth trauma of coming to earth, but also in realizing something that we have not yet really talked that much about. Namely, that he did not come to earth with a completely resolved psychology. He was not ready to ascend when he came to earth. He came to earth with a certain attitude, a certain mindset and as he has been willing to realize, that mindset made him think that he was here to help raise the earth, to help free other people.

자, (내가 말한 것처럼) 【이 메신저】는 『【〔지구에 오는 것과 관련된 우주 출생 트라우마〕를 처리하기 위해서】 뿐만 아니라, 또한 【〔우리가 정말로 (그만큼) ...에 대해서 아직 이야기하지 않은〕 어떤 것을 인식하면서 - 즉, 그는 완전히 해결된 심리를 갖고 지구에 오지 않았습니다】』 기꺼이 【〔가르침을 적용하고〕, 〔그 자신의 심리를 보았습니다〕】. 【그가 지구에 왔을 때】 그는 상승할 준비가 되어 있지 않았습니다. 그는 【〔특정한 태도〕, 〔특정한 사고방식〕을 갖고】 지구에 왔습니다 그리고 (그가 기꺼이 인식했던 것처럼) 【그 사고방식】이 『그가 【그가 〔(지구를 올리는 것을 돕기 위해), (다른 사람들을 자유롭게 하는 것을 돕기 위해)〕 여기에 있다고】 생각하도록』 만들었습니다.

In reality he is here to free himself from the mindset that was holding him back on a natural planet. The same of course, applies to all of you who are avatars. All of us who came here to earth as avatars. Why did we come to earth? Well, it was not as you might think because we were bad, or evil, or selfish, or self-centred and therefore we deserved to come to a planet like this. No! We did actually come here to help raise the earth by having a higher state of consciousness than most people on earth, so we could pull up on the collective. But we did not come here specifically to change specific other people and to accomplish specific things on earth.

(사실은) 그는 【〔(정상적인 행성에서) 그를 방해하고 있었던〕 사고방식】으로부터 【그 자신을 자유롭게 하기 위해】 여기에 있습니다. (물론) 【동일한 것】이 【〔아바타들인〕 여러분 모두】에게 적용됩니다. 【〔아바타로서 여기 지구에 온〕 우리 모두】. 우리가 (왜) 지구에 왔을까요? 음, 그것은 (여러분이 생각할 수도 있는 것처럼) 『【우리가 나쁘고, 사악하고, 혹은 이기적이고, 혹은 자기중심적이었고】 따라서 【우리가 이와 같은 행성으로 올 만했기】 때문』이 아니었습니다. 아닙니다! 우리는 실제로 『【우리가 집단을 끌어올릴 수 있도록】 【〔지구에 대부분의 사람들보다 더 높은 의식 상태〕를 갖는 것에 의해서】 【지구를 올리는 것을 돕기 위해】』 여기에 왔습니다. 그러나 우리는 【특별히 〔특정한 다른 사람들을 바꾸고〕 그리고 〔지구에서 특정한 것들을 성취하기 위해〕】 여기에 오지 않았습니다.

In other words, before I came to earth as an avatar, I did not come here specifically to start the religion of Buddhism. Before Jesus came to earth as an avatar, he did not come here specifically to be the Christ in embodiment and to start a major world religion. Contrary to what our followers want to believe about how special we were, we were not special compared to all other avatars that had come to earth. We had the potential that they all have, but this was something that could only unfold as we responded to being on earth, as we started overcoming our initial reaction, our birth trauma and our reaction to this planet, and overcoming also this psychology that brought us to earth.

다시 말해서, 내가 아바타로서 지구에 오기 전에, 나는 【특별히 불교를 시작하기 위해】 여기에 오지 않았습니다. 예수가 아바타로서 지구에 오기 전에, 그는 【특별히 〔구체화 안에 그리스도가 되고〕 그리고 〔주요한 세계 종교를 시작하기 위해〕】 여기에 오지 않았습니다. 【〔(우리가 얼마나 특별했는지)에 관해〕 우리의 추종자들이 믿기를 원하는 것】과 반대로, 우리는 【〔(지구에 온) 다른 모든 아바타들〕과 비교해서】 특별하지 않았습니다. 우리는 【〔그들 모두가 갖고 있는〕 잠재력】을 갖고 있었지만, 이것은 ▶{『우리가 【〔우리의 최초의 반응〕, 〔우리의 출생 트라우마〕 그리고 〔이 행성에 대한 우리의 반응〕을 극복하고】 그리고 【또한 〔(우리를 지구로 데려온) 이 심리〕를 극복하기】 시작하면서』 『우리가 지구에 있는 것에 대응하면서』 펼쳐질 수 있었던} 어떤 것◀이었습니다.

What is the next level of teaching that we want to give in our progressive revelation about avatars? Well, it is that as an avatar you start out on a natural planet, meaning, there are no fallen beings, there is no large part of the population who have gone into duality and separation, it is a potential that you could go into separation, as it was on earth before it became an unnatural planet, but it is not a guarantee.

『【우리가 〔아바타에 대한 우리의 점진적인 계시로〕 주고 싶은】 다음 수준의 가르침』이 무엇일까요? 음, 그것은 【(아바타로서) 여러분이 정상적인 행성에서 시작하는 것】입니다, 『【추락한 존재들이 없고】, 【〔(이원성과 분리에 들어간) 인구의 큰 부분〕이 없다는 것】을 의미하는』, 그것은 『【〔그것이(지구) 비정상적인 행성이 되기 전에〕 그것이 지구에 있었던 것처럼】 【〔여러분이 분리에 들어갈 수도 있는〕 가능성】』이지만, 그것은 【보장이 되는 것】이 아닙니다.

You start on a natural planet, but you start out pretty much as we have talked about on earth, you start out with a point-like sense of identity. And you start on a natural planet – which is not the same as earth, but on a natural planet you start at the lowest level of consciousness that is there on that planet (because it is only on an unnatural planet where you start at the 48th level and there are levels below where you start.) On a natural planet you start at the lowest level of consciousness that the planet is designed for. Then you gradually raise yourself up to the highest level that is currently there on that planet.

여러분은 【정상적인 행성에서】 시작하지만, 여러분은 (우리가 지구에서 ...에 대해 말한 것처럼) 거의 시작합니다, 여러분은 【점 같은 정체감】으로 시작합니다. 그리고 여러분은 【정상적인 행성에서】 시작합니다 - 그것은(정상적인 행성) 지구와 같지 않지만, (정상적인 행성에서) 여러분은 【〔그 행성에 있는〕 가장 낮은 의식 수준】에서 시작합니다 『왜냐하면 【〔여러분이 48번째 수준에서 시작하고〕 그리고 〔(여러분이 시작하는 곳) 아래에 수준들이 있는〕 곳】은 오직 비정상적인 행성에서입니다』. (정상적인 행성에서) 여러분은 【〔행성이 ... 을 위해 고안되어 있는〕 가장 낮은 의식 수준】에서 시작합니다. (그런 다음) 여러분은 점진적으로 【〔현재 그 행성에 있는〕 가장 높은 수준】까지 여러분 자신을 올립니다.

What happens on a natural planet is of course, that there are some lifestreams that go through this process faster than others. There are some that apply themselves more, make use of whatever teachers you have on a natural planet, and that means that they now reach the highest level of consciousness that is there on their natural planet.

【정상적인 행성에서 일어나는 것】은 (물론) 『【〔(다른 생명 흐름들보다 더 빨리) 이 과정을 거치는〕 일부 생명 흐름】이 있다는 것』입니다. 『【그들 자신에게 더 많이 적용하고】, 【〔(여러분이 정상적인 행성에서 갖고 있는) 어떤 교사들이든〕 활용하는】 일부』가 있습니다, 그리고 그것은 【그들이 (이제) 〔(그들의 정상적인 행성에 있는) 가장 높은 의식 수준〕에 도달하는 것】을 의미합니다.

The question is—what do they then do? Because there is not any point in them staying on that planet, at least not beyond a certain time. You may for a time serve as leaders, but there will come a point where you long for something else. You know there is a next step you need to take. there are two options available for avatars who have come to this level. One is that there are other natural planets that have higher levels of consciousness than the one on which you started. You can move to one of these planets. The other option is that you can move to an unnatural planet.

문제는 【그들이 (그다음에) 무엇을 하는가?】입니다. 그들이 그 행성에 머무는 것은 조금도 의미가 없습니다, 적어도 일정 시간 이상은 의미가 없습니다. 여러분은 (한동안) 지도자 역할을 할 수도 있지만, 【〔여러분이 또 다른 것을 열망하는〕 지점】이 올 것입니다. 여러분은 【〔(여러분이 밟아야 하는) 다음 단계〕가 있다는 것】을 알고 있습니다. 【〔(〈이 수준으로 온〉 아바타들)이 이용할 수 있는〕 두 가지 선택권】이 있습니다. 하나는 『【〔(〈여러분이 시작한〉 행성)보다 더 높은 의식 수준을 갖고 있는〕 다른 정상적인 행성들】이 있다는 것』입니다. 여러분은 【이 행성들 중의 하나】로 이동할 수 있습니다. 【다른 선택권】은 【여러분이 〔비정상적인 행성〕으로 이동할 수 있다는 것】입니다.

Now, why would you as a being who has reached the highest level of consciousness possible on a natural planet choose to go to an unnatural planet? Well, that depends very much on where you are at in consciousness. Now, I am saying that on a given natural planet (and you did not all come from the same one of course) but on a given natural planet there is a highest level of consciousness. But this does not necessarily mean that you are ready for your ascension. It is not so that when you walk the process that is possible on a given natural planet, you will automatically be ready to ascend and become an ascended master.

자, 【〔(정상적인 행성에서 가능한 가장 높은 의식 수준)에 도달한〕 존재로서 여러분】이 (왜) 【비정상적인 행성으로 가기로】 선택했을까요? 음, 그것은 (정말) 【여러분이 의식에서 ...에 있는 곳】에 달려 있습니다. 자, 나는 『【특정한 정상적인 행성에(그리고 여러분은 모두 〈물론〉 동일한 행성에서 오지 않았습니다)】, 그러나 (특정한 정상적인 행성에) 가장 높은 의식 수준이 있다고』 말하고 있습니다. 그러나 이것은 반드시 【여러분이 〔여러분의 상승〕을 할 준비가 되어 있다는 것】을 의미하지 않습니다. 『【여러분이 〔(특정한 정상적인 행성에서 가능한) 과정〕을 걸을 때】, 【여러분이 자동적으로 〔상승할 준비가 되어 있고〕 그리고 〔상승 마스터가 될 것이라는 것〕】』이 그렇지 않습니다.

The reason for this is that in order to become an ascended master, you need to completely resolve the enigma of free will. You need to truly internalize what free will is – what it means. And you need to resolve why it was a stroke of genius by the Creator to give all self-aware beings free will. In truth, the concept, of course, was not invented by our Creator but has been there in many other creations. However, not in all creations, as some Creators have experimented with not giving completely free will, but they have all learned a certain lesson that it does not work to restrict free will. That the only way to create a sustainable creation – world of form, really is to give complete free will.

【이것의 이유】는 【상승 마스터가 되기 위해서, 여러분은 〔자유의지의 수수께끼〕를 완전히 해결해야 한다는 것】입니다. 여러분은 【자유의지가 무엇인지 - 그것이(자유의지) 의미하는 것】 정말로 내면화해야 합니다. 그리고 여러분은 『【모든 자기인식하는 존재들에게 자유의지를 주는 것】이 【창조주에 의한 천재적 솜씨】였던 이유』를 해결해야 합니다. 사실은, 물론, 【그 발상】은 『【〔우리의 창조주에 의해서〕 창안되지 않았지만】, 【다른 많은 창조에 있었습니다】』. 하지만, 모든 창조 안에는 아니고, 【일부 창조주들】은 【자유의지를 충분히 주지 않는 것】을 실험했지만, 그들은 모두 『【〔자유의지를 제한하는 것〕이 작동하지 않고】, 【〔지속 가능한 창조(형태의 세계)를 창조하는 유일한 방법〕이 (실제로) 〔완전한 자유의지를 주는 것〕이라는】 특정한 교훈』을 배웠습니다.

In order for you to ascend from an unascended sphere, you need to resolve this enigma. Some will say: “Well, I will attempt to do this on this higher natural planet.” But there are others, who quite frankly have the courage to say: “I do not think I get this, I do not think I get free will. I do not understand why our Creator gave everybody free will.” Some of you then look at unnatural planets and you say: “When I look at an unnatural planet, I really do not understand why our Creator gave people free will. But I want to grasp this. I want to grasp it and that is why I am willing to embody on an unnatural planet. I am willing to experience in my own being what it means that there are people who are trapped in duality, where I cannot persuade them. That there are fallen beings who are so trapped in duality that they not only cannot be persuaded, they will try to silence me or prove me wrong, or even convert me into their state of mind.”

여러분이 상승하지 않은 구체에서 상승하기 위해서, 여러분은 【이 수수께끼】를 해결해야 합니다. 일부는 말할 것입니다: "음, 나는 【이 더 높은 정상적인 행성에서】 이것을 하려고 시도할 것입니다". 그러나 【〔(솔직히 말하면) 말할 용기가 있는〕 다른 사람들】이 있습니다: "나는 【내가 이것을 얻는다고】 생각하지 않습니다, 나는 【내가 자유의지를 얻는다고】 생각하지 않습니다. 나는 【〔우리의 창조주〕가 모두에게 자유의지를 준 이유】를 이해하지 못합니다". 【여러분 중의 일부】는 (그런 다음) 비정상적인 행성을 봅니다 그리고 여러분은 말합니다: "내가 비정상적인 행성을 볼 때, 나는 정말로 【〔우리의 창조주〕가 사람들에게 자유의지를 준 이유】를 이해하지 못합니다. 그러나 나는 이것을 완전히 이해하기를 원합니다. 나는 그것을 완전히 이해하기를 원합니다 그리고 그것이 【내가 기꺼이 비정상적인 행성에 구체화하는 이유】입니다. 나는 {『【〔내가 그들을 설득할 수 없는〕 〔(이원성에 갇혀 있는) 사람들〕이 있고】, 【〔그들이 설득될 수 없을 뿐만 아니라, 그들이 (〈나를 침묵시키고〉 혹은 〈내가 틀렸다고 입증하고〉, 혹은 심지어 〈나를 그들의 마음 상태로 바꾸려고〉) 노력할〕 〔(이원성에 매우 갇혀 있는) 추락한 존재들〕이 있다는 것】』이 의미하는 것}을 나 자신의 존재로 기꺼이 경험합니다".

In other words, there is a certain amount of people/beings on a natural planet who say: “I really want to resolve this and perhaps the best way for me, is to go to an unnatural planet where the view I have built about life and about creation, and about free will on my cosy natural planet will be challenged.” In other words, you are saying: “I want to have my viewpoint challenged. I want to go to a place where there is no argument I can come up with that will convince people, as I am used to from a natural planet.” When you are a leader, when you have a high level of consciousness on a natural planet, you are used to thinking that you can come up with a reasoning process that will help people at lower levels of consciousness see that “you are right” and therefore they will follow you, they will follow your advice and your directions.

다시 말해서, 【〔말하는〕 정상적인 행성에 어느 정도의 사람들/존재들】이 있습니다: "나는 정말로 이것을 해결하고 싶습니다 그리고 어쩌면 【나에게 최선의 방법】은 {『【〔(내가 〈나의 친밀한 정상적인 행성에서 삶에 대해 그리고 창조에 대해, 그리고 자유의지에 대해〉 만들어낸) 견해〕가 도전받을】 비정상적인 행성』으로 가는 것}입니다". 다시 말해서, 여러분은 말하고 있습니다: "나는 나의 관점이 도전받게 하고 싶습니다. 나는 【〔(〈내가 정상적인 행성에서 익숙한 것처럼〉 사람들을 납득시킬) 내가 제시할 수 있는 주장〕이 없는】 곳으로 가고 싶습니다". 여러분이 지도자일 때, 여러분이 【정상적인 행성에서 높은 의식 수준】을 갖고 있을 때, 여러분은 ▶{여러분이 『【더 낮은 의식 수준에 사람들이 〔"여러분이 옳다는 것"〕을 보도록 도울】 따라서 【그들이 여러분을 따를】, 【그들이 〔여러분의 조언과 여러분의 지시〕를 따를】』 추론 과정을 제시할 수 있다고} 생각하는 것◀에 익숙합니다.

This is what it is on a natural planet where people are open to learning something they do not know today. That is not the case on an unnatural planet as I am sure you will all agree on. That is why there are some of us, I am not necessarily saying that we were more advanced, or more eager, or more courageous than others, but we decided: “We want to challenge ourselves by embodying on an unnatural planet.”

이것이 {그것이 『【사람들이 〔(그들이 오늘날 알지 못하는) 어떤 것〕을 배우는 것에 열려 있는】 정상적인 행성에서』 있는 것}입니다. 그것은 비정상적인 행성에서 그렇지 않습니다 (내가 〈여러분 모두 동의할 것이라고〉 확신하는 것처럼). 그것이 【〔우리 중의 일부〕가 있는 이유】입니다, 나는 반드시 【우리가 〔다른 사람들보다〕 더 진보했고, 혹은 더 열망했고, 혹은 더 용감했다고】 말하고 있지 않지만, 우리는 결정했습니다: "우리는 【비정상적인 행성에 구체화하는 것에 의해서】 직접 도전하고 싶습니다".

What those of you who are ready for this teaching can benefit from doing, is starting very slowly, very gradually to consider how you look at this issue of free will, how you deal with it. What is your view of it. What is your (so to speak) default reaction, your gut reaction to it. When you see the mess that human beings have created on earth, when you see how the fallen beings have abused their own free will and have violated the free will of others, what is your reaction? Then you can start looking at what is the attitude, what is the belief behind this reaction, this gut reaction. What is it in your head that you think about free will? Then you can go to the identity level and start considering: “How do I see myself as a being with free will interacting with other people with free will? How do I see myself as a being who has at least started to rise above duality, interacting with people who are in duality and who therefore really are not exercising a free will because their will is not free?”

【〔(이 가르침에 준비가 되어 있는) 여러분들〕이 하는 것에서 이익을 얻을 수 있는 것】은 『【〔여러분이 어떻게 (이 자유의지에 대한 주제)를 보는지〕, 〔여러분이 어떻게 그것을 다루는지〕, 〔(그것에 대한 여러분의 견해)가 무엇인지〕, 〔(그것에 대한 여러분의 〈말하자면〉 기본 반응, 여러분의 본능적인 반응)이 무엇인지〕 매우 천천히, 매우 점진적으로 숙고하기 시작하는 것』입니다. 여러분이 【〔인간이 지구에서 만든〕 엉망인 상태】를 볼 때, 여러분이 『【추락한 존재들】이 어떻게 【〔그들 자신의 자유의지를 남용했고〕 그리고 〔다른 사람들의 자유의지를 침해했는지〕】』 볼 때, 【여러분의 반응】은 무엇입니까? (그런 다음) 여러분은 【〔이 반응, 이 본능적인 반응 뒤에〕 태도가 무엇인지, 믿음이 무엇인지】 보기 시작할 수 있습니다. 【〔여러분이 자유의지에 대해 생각하는〕 여러분의 머릿속에 있는 것】이 무엇입니까? (그런 다음) 여러분은 【〔정체성 수준으로 가서〕 그리고 〔숙고하기 시작할 수 있습니다〕】: "내가 어떻게 【〔자유의지를 가진 다른 사람들과 상호 작용을 하는 자유의지를 가진 존재로서〕 나 자신】을 보는가? 내가 어떻게 {『【〔이원성 안에 있고〕 따라서 〔(그들의 의지가 자유롭지 않기 때문에) 실제로 자유의지를 행사하고 있지 않은〕 사람들】과 상호 작용을 하는』 【〔(적어도 이원성을 초월하기 시작한) 존재로서〕 나 자신】}을 보는가?"

You can then start clarifying this, and thereby you can come to see what was the dilemma that you had not resolved on a natural planet concerning free will. You can then start looking at the earth and really considering: “How can I resolve this?” We have already given many teachings that can be helpful to you and you can look at them. But we will also give more in the future, this is of course just the beginning of a new level of teaching.

(그런 다음) 여러분은 【이것】을 명확하게 하기 시작할 수 있습니다, 그렇게 함으로써 여러분은 『【〔여러분이 (자유의지와 관련하여) 정상적인 행성에서 해결하지 못한〕 딜레마】가 무엇이었는지』 보게 될 수 있습니다. 여러분은 (그런 다음) 【〔지구를 보고〕 그리고 〔정말로 (: "내가 어떻게 이것을 해결할 수 있는가?")를 숙고하기〕】 시작할 수 있습니다. 우리는 이미 【〔여러분에게 도움이 될 수 있는〕 많은 가르침】을 주었습니다 그리고 여러분은 그것들을 볼 수 있습니다. 그러나 우리는 또한 장차 더 많이 줄 것입니다, 이것은 (물론) 【새로운 수준의 가르침의 시작】일 뿐입니다.

What is it for you that you feel about free will? What do you think about how free will works and how it could work differently? How do you see yourself as a being with free will in relation to other people? How do you think you are ever going to get out of this planet, this madhouse as a planet, as some of us have felt including myself at a certain stage? What will resolve it, what are the attachments you have about free will that are keeping you here? Not because you are actually forced to be here, but because you do not want to leave here until you have done what you came for. You do not want to leave until you have resolved the enigma that brought you here, that made you decide to come here.

『여러분이 【여러분이 자유의지에 대해 느끼는 것】』이 무엇입니까? 【〔자유의지가 어떻게 작용하는지〕 그리고 〔그것이 어떻게 다르게 작용할 수도 있는지〕】 여러분은 어떻게 생각합니까? 여러분은 【〔다른 사람들과 관련하여 자유의지를 가진 존재로서〕 여러분 자신】을 어떻게 봅니까? 여러분은 『여러분이 【〔이 행성〕, 〔(〈우리 중의 일부〉가 특정한 단계에서 〈나 자신을 포함하여〉 느꼈던 것처럼) 행성으로써 이 정신없는 곳〕】에서 언젠가 나갈 것이라고』 생각합니까? 무엇이 그것을 해결할까요, 【〔(여러분을 여기에 유지시키고 있는) 여러분이 자유의지에 대해 갖고 있는〕 애착】이 무엇일까요? 여러분이 실제로 여기에 있도록 강요받고 있기 때문이 아니라, 【여러분이 〔여러분이 ...의 목적으로 온 것〕을 할 때까지】 여러분이 여기에서 떠나기를 원하지 않기 때문에. 『여러분이 【〔여러분을 여기에 데려온〕, 〔여러분이 (여기에 오기로 결정하도록) 만든〕 수수께끼】를 해결할 때까지』 여러분은 떠나기를 원하지 않습니다.

What you can begin to do here, is you can perhaps begin to shift your attitude to having been on earth and having experienced what you have experienced, including the birth trauma, including the entire frustration of seeing how people are hurting themselves, how they do not want to stop hurting themselves. They do not want to know how they are hurting themselves. They do not want to listen to you who knows better and who could help them escape suffering. They want to stay in their suffering and they will not only ignore you, they will actively reject you, put you down, ridicule you, even torture you or kill you in order to silence you. How do you deal with this? How do you look at this?

【여러분이 여기에서 하기 시작할 수 있는 것】은 ▶여러분은 (어쩌면) {『지구에 있는 것』 그리고 『【〔출생 트라우마를 포함하여〕, 〔(〈사람들이 어떻게 그들 자신을 다치게 하고 있는지〉, 〈그들이 어떻게 그들 자신을 다치게 하는 것을 멈추기를 원하지 않는지〉를 보는 것)에 대한 전체 좌절감을 포함하여〕 여러분이 경험한 것】을 경험하는 것』에 대한 여러분의 태도}를 바꾸기 시작할 수 있다는 것◀입니다. 그들은 【그들이 어떻게 그들 자신을 다치게 하고 있는지】 알기를 원하지 않습니다. 그들은 『【〔더 잘 알고 있고〕 그리고 〔그들이 고통에서 벗어나도록 도울 수도 있는〕 여러분】에게 귀 기울이기를』 원하지 않습니다. 그들은 【그들의 고통에 머물기를】 원합니다 그리고 그들은 여러분을 무시할 뿐만 아니라, 그들은 (적극적으로) 【〔여러분을 거절하고〕, 〔여러분을 깔아뭉개고〕, 〔여러분을 조롱하고〕, 〔심지어 (여러분을 침묵시키기 위해서) 여러분을 고문하고 혹은 여러분을 죽일 것입니다〕】. 여러분이 어떻게 이것을 처리할까요? 여러분이 어떻게 이것을 볼까요?

Well, what you can do, is you can do what this messenger has done. You can say: “Was I a complete idiot for choosing to come to this planet? Did I deserve what has happened to me? Should I feel guilty for what I have done on this planet, for the way I have reacted?” Of course you can perhaps begin to shift this and say: No, you were actually very rational, very mature, very willing to grow and that is why you decided to come here. It was a growth-based decision. It was not that you were forced. It was not that you could not get any further on a natural planet, so you had to embody on earth. You are here because you made a decision that this would give you maximum growth.

음, 【여러분이 할 수 있는 것】은 【여러분은 〔이 메신저가 한 것〕을 할 수 있습니다】. 여러분은 말할 수 있습니다: "【이 행성에 오기로 선택한 것과 관련하여】 내가 완전한 바보였는가? 내가 【나에게 일어난 것】을 받을 만했는가? 내가 【〔내가 이 행성에서 한 것〕, 〔(내가 반응한) 방법〕에 대해】 죄책감을 느껴야 하는가?". (물론) 여러분은 (아마도) 【〔이것을 바꾸기 시작하고〕 그리고 〔말할 수 있습니다〕】: 아니, 여러분은 실제로 【〔매우 합리적이었고〕, 〔매우 분별 있었고〕, 〔정말 기꺼이 성장했습니다〕】 그리고 그것이 【여러분이 여기에 오기로 결정한 이유】입니다. 그것은 【성장에 기초한 결정】이었습니다. 그것은 【여러분이 강요받았던 것】이 아니었습니다. 그것은 『【여러분이 지구에 구체화해야 할 정도로】 【여러분이 정상적인 행성에서 더 나아갈 수 없었던 것】』이 아니었습니다. 【여러분이 〔이것이 여러분에게 최대의 성장을 줄 것이라고〕 결정했기 때문에】 여러분은 여기에 있습니다.

You can then begin to look at another thing that can help you deal with being on earth, and that is this. As an avatar when we come to earth, we have said, you go down to the 48th level of consciousness in order to embody. Of course, as you go down from the 144th level, you take on one illusion for each step you go down. This becomes your perception filter that obscures your vision, your memory of having been on a natural planet. But, it does not mean that there are not certain things you take with you.

(그런 다음) 여러분은 【〔여러분이 (지구에 있는 것을 처리하도록) 도울 수 있는〕 다른 것】을 보기 시작할 수 있습니다, 그리고 그것은 이것입니다. (아바타로서) 여러분이 지구에 올 때, 우리는 말했습니다, 여러분은 【구체화하기 위해서】 48번째 의식 수준으로 내려갑니다. 물론, 여러분이 144번째 수준에서 내려가면서, 여러분은 【〔여러분이 내려가는〕 각각의 단계마다】 하나의 환상을 떠맡습니다. 이것이 【〔(여러분의 비전), (정상적인 행성에 있었던 여러분의 기억)을 모호하게 하는〕 여러분의 지각 필터】가 됩니다. 그러나 그것은 【〔(여러분이 여러분과 함께 가져가는) 특정한 것들〕이 없다는 것】을 의미하지 않습니다.

It is not a clear memory that you have for having been on a natural planet, but it is a certain attitude to life, a certain attitude to yourself that you have as an avatar, even when you are at the 48th level of consciousness. Of course, as you raise your level of consciousness it becomes clearer and clearer. You take this messenger as an example again, and again it can be different for each one of you, but many of you will recognize what I am saying here. This messenger felt there are certain mistakes he should not make here on earth. There are certain things on earth he should not do. There is a certain level to which he should not sink on earth, he should stay above some of the mess found on this planet. He has always in this embodiment and in past embodiments going back to the very first embodiment, been very hard on himself.

『【여러분이 〔정상적인 행성에 있었던 것에 대해〕 갖고 있는】 분명한 기억』이 없지만, 『【여러분이 아바타로서 갖고 있는】 삶에 대한 특정한 태도, 여러분 자신에 대한 특정한 태도』가 있습니다, 여러분이 48번째 의식 수준에 있을 때도. 물론, 여러분이 【여러분의 의식 수준】을 올리면서, 그것이 점점 더 분명해집니다. 여러분은 (다시) 이 메신저를 예로써 봅니다, 그리고 (다시) 그것은 【여러분 각각마다】 다를 수 있지만, 【여러분 중의 많은 사람들】은 【내가 여기에서 말하고 있는 것】을 인식할 것입니다. 【이 메신저】는 『【〔그가 여기 지구에서 해서는 안 되는〕 특정한 실수가 있고】, 【〔그가 해서는 안 되는〕 지구에 특정한 것들이 있고】, 【〔그가 지구에서 ...로 내려가서는 안 되는〕 특정한 수준이 있고】, 【그는 〔이 행성에서 발견되는 일부 엉망인 상태 위에〕 머물러야 한다고】』 느꼈습니다. 그는 【〔이번 구체화에서〕 그리고 〔(바로 그 첫 번째 구체화로 거슬러 올라가면서) 과거 구체화들에서〕 항상】 그 자신에게 매우 엄했습니다.

Many of you will recognize this. You can be very forgiving towards other people, but you are not forgiving of yourself, because you came here with a certain attitude to life that was based on how life is on a natural planet. What did that mean? It meant you have created a certain standard for yourself of how you should behave, what you should and should not do. And if you go against that standard, you feel you have done the worst possible thing that anybody can do in the entire universe.

【여러분 중의 많은 사람들】은 이것을 인정할 것입니다. 여러분은 다른 사람들에게 매우 너그러울 수 있지만, 여러분은 여러분 자신에 대해 너그럽지 않습니다, 왜냐하면 여러분은 【〔(〈삶이 정상적인 행성에서 있는〉 방법)에 근거한〕 삶에 대한 특정한 태도】를 갖고 여기에 왔기 때문입니다. 그것이 무엇을 의미했을까요? 그것은 『여러분이 【〔(여러분이 어떻게 행동해야 하는지), (여러분이 해야 하는 것)과 (여러분이 해서는 안 되는 것)과 관련하여〕 여러분 자신을 위한 특정한 기준】을 만들었다는 것』을 의미합니다. 그리고 만약 여러분이 그 기준에 위배된다면, 여러분은 【여러분이 〔(전체 우주에 아무도 할 수 없는) 가능한 최악의 것〕을 했다고】 느낍니다.

Now, what have we said about the fallen beings, what have they done to screw up things on earth? They have created a standard and projected that everybody should evaluate everything based on that standard. The difference here is that the standard created by the fallen beings is a dualistic standard springing from the duality consciousness. As an avatar on a natural planet who has reached the highest level of consciousness, you are not in duality. You have not created a standard based on duality.

자, 우리가 『【추락한 존재들】, 【〔지구에 상황을 망치기 위해〕 그들이 했던 것】』에 대해 뭐라고 말했습니까? 그들은 『【기준을 만들고】 그리고 【〔모두가 (그 기준에 근거해서) 모든 것을 평가해야 한다고〕 투사했습니다】』. 【여기에서 차이】는 【〔추락한 존재들에 의해서 만들어진 기준〕이 〔이원성 의식에서 비롯되는 이원론적인 기준〕이라는 것】입니다. (정상적인 행성에서) 【〔가장 높은 의식 수준에 도달한〕 아바타】로서, 여러분은 【이원성 안에】 있지 않습니다. 여러분은 【이원성에 근거해서】 기준을 만들지 않았습니다.

But do you see what this means? You come now to a planet where everything is infused with, polluted with, duality, but you still think that there are some of the things in duality that you should not do and there are some of the things you should do. But you do not realize, because you cannot realize it until you reach a certain level of consciousness and have a certain level of Christ discernment, you do not realize, that you cannot tell the difference between your own standard and the standard of the fallen beings.

그러나 여러분은 【이것이 의미하는 것】을 봅니까? 여러분은 (이제) 『【모든 것이 〔이원성이 주입되어 있고〕, 〔이원성으로 오염되어 있는〕】 행성』으로 오지만, 여러분은 여전히 『【〔(여러분이 해서는 안 되는) 이원성에 일부의 것들〕이 있고】 그리고 【〔(여러분이 해야 하는) 일부의 것들〕이 있다고】』 생각합니다. 그러나 여러분은 인식하지 못합니다, 【여러분이 〔특정한 의식 수준에 도달하고〕 그리고 〔특정한 수준의 그리스도 분별력을 가질 때까지〕】 여러분이 그것을 인식하지 못하기 때문에, 여러분은 【여러분이 〔(여러분 자신의 기준)과 (추락한 존재들의 기준) 사이에 차이〕를 말할 수 없다는 것】을 인식하지 못합니다.

You think that if you do certain things that are not according to your own standard, you have done something wrong. On a natural planet you had a standard for evaluating your behavior. You did not think in terms of right and wrong, you did not apply a value judgment because that is duality. But now you are on a planet infused with duality and you start applying this right and wrong, dualistic value judgment to yourself. That is why you feel “But I have done this, how am I better than the fallen beings, am I not just as bad as the fallen beings?”

여러분은 『【만약 여러분이 〔(여러분 자신의 기준에 따르지 않는) 특정한 것들〕을 한다면】, 【여러분이 〔잘못된 어떤 것〕을 했다고】』 생각합니다. (정상적인 행성에서) 여러분은 【여러분의 행동을 평가하기 위한 기준】을 갖고 있습니다. 여러분은 【옳고 그름 면에서】 생각하지 않았습니다, 여러분은 【가치 판단】을 적용하지 않았습니다 (왜냐하면) 그것은 【이원성】이기 때문입니다. 그러나 (지금) 여러분은 【이원성이 주입된 행성에】 있습니다 그리고 여러분은 【〔이 옳고 그름〕, 〔여러분 자신에 대한 이원론적인 가치 판단〕】을 적용하기 시작합니다. 그것이 【여러분이 느끼는 이유】입니다 "그러나 나는 이것을 했습니다, 내가 어떻게 추락한 존재들보다 더 나은가, 내가 추락한 존재들 만큼 나쁘지 않은가?"

Of course the fallen beings will mercilessly exploit this. What is the way out of it? You cannot undo what you did. You cannot change what happened in the past. What you can do is say: “Okay, I did what I did, but what I did back then, even if it was five minutes ago, is no longer there. It is not a physical manifest reality. What affects me from what I did is my reaction to it. What is my reaction based on – the creation of separate selves.”

(물론) 【추락한 존재들】은 이것을 잔인하게 이용할 것입니다. 【이것의 출구】가 무엇일까요? 여러분은 【여러분이 한 것】을 무효로 만들 수 없습니다. 여러분은 【과거에 일어난 것】을 바꿀 수 없습니다. 【여러분이 할 수 있는 것】은 【말하는 것】입니다: "좋아, 나는 【내가 한 것】을 했지만, 【내가 그 당시에 한 것】은 (비록 그것이 5분 전이라도) 더 이상 거기에 없습니다. 그것은 【물리적인 명백한 현실】이 아닙니다. 【〔내가 한 것에서〕 나에게 영향을 미치는 것】은 【그것에 대한 나의 반응】입니다. 【...에 근거한 나의 반응】이 무엇인가 - 분리된 자아의 창조".

So you can look at these separate selves, you can use our tools to resolve them, but you need to go beyond just this. You need to actually say: “But some of this is not a separate self created here on earth. It is an attitude I brought with me from a natural planet and I need to resolve it. I need to just let it go and say: There is absolutely no meaning to applying a standard from a natural planet to when I am embodied on an unnatural planet. What does it matter what I did on this dense chaotic planet? What does it matter if I made a mistake here? What is the point in even evaluating – was it a mistake, was it not a mistake? What I did was based on a certain level of consciousness with certain separate selves. If I overcome that, I am free of it. I should be free of it if I am willing to set myself free of it.”

(그래서) 여러분은 【이 분리된 자아들】을 볼 수 있습니다, 여러분은 【그것들을 해결하기 위해】 우리의 도구를 사용할 수 있지만, 여러분은 【정확히 이것】을 넘어서야 합니다. 여러분은 (실제로) 말해야 합니다: "그러나 【이것 중의 일부】는 【여기 지구에서 만들어진 분리된 자아】가 아닙니다. 그것은 【〔내가 (정상적인 행성에서) 나와 함께 가져온〕 그리고 〔내가 그것을 해결해야 하는〕 태도】입니다. 나는 【〔단지 그것을 놓고〕 그리고 〔말해야 합니다〕】: 【〔내가 비정상적인 행성에 구체화될 때〕 정상적인 행성에서 기준을 적용하는 것】은 전혀 의미가 없습니다. 【내가 이 밀도가 높은 혼란 상태인 행성에서 한 것】이 무슨 상관입니까? 【만약 내가 여기에서 실수를 했다면】 그것이 무슨 상관입니까? 【심지어 평가하는(그것이 실수였는가, 그것이 실수가 아니었는가) 요점】이 무엇입니까? 【내가 한 것】은 【특정한 분리된 자아가 있는 특정한 의식 수준】에 근거했습니다. 만약 내가 그것을 극복한다면, 나는 그것에서 자유롭습니다. 【만약 내가 기꺼이 그것에서 나 자신을 자유롭게 한다면】 나는 그것에서 자유로울 것입니다".

In other words, what I am trying to say here is this. We have all done exactly what you have done. We came with a standard, we did something here on earth that we felt was not according to our standard. We fell into this abyss, this black hole of self-blame, self-pity and loathing and self-hatred and anger against ourselves for having not been perfect and always being in control of our reactions.

다시 말해서, 【내가 여기에서 말하려고 노력하고 있는 것】은 이것입니다. 【우리 모두】는 【정확히 여러분이 한 것】을 했습니다. 우리는 【기준을 갖고】 왔습니다, 우리는 『【우리가 〔우리의 기준에 맞지 않다고〕 느끼는】 여기 지구에서 어떤 것』을 했습니다. 우리는 『【〔완벽하지 않은 것〕과 〔우리의 반응을 항상 통제하지 못하는 것〕】에 대해 【〔우리 자신에 대한 자기비난, 자기 연민과 혐오와 자기혐오와 분노〕의 이 심연, 이 블랙홀】』에 빠졌습니다.

It is almost as if we had the expectation that on the natural planet we were always as they say “cool, calm and collected” and we had the expectation that when we descend into this total chaos that is planet earth we should still be able to be “cool, calm and collected”, always in control of ourselves.

그것은 {마치 『우리가 【(정상적인 행성에서) 〔그들이 "매우 침착하다고" 말하는 것처럼〕 우리가 항상 있었다는】 기대를 갖고 있었고』 그리고 『우리가 【우리가 〔(지구가 있는) 이 완전한 혼란〕 속으로 내려올 때】, 【우리가 〔계속해서 "매우 침착하게" 있고〕, 〔우리 자신을 항상 통제해야 한다는〕】 기대를 갖고 있었던 것』과 같습니다}.

Well, my beloved it is a completely unrealistic standard. Nobody has ever been able to live up to it. Nobody, regardless of their level of consciousness has ever been able to live up to it. Not I the Buddha, not Jesus the Christ, not Maitreya – not anybody who has embodied here has been able to live up to it. It cannot be done. Because, you must descend to the 48th level and you will react based on the 48th level of consciousness. How else could it be? It is the mechanics of taking incarnation on an unnatural planet.

음, (나의 사랑하는 이여) 그것은 【완전히 비현실적인 기준】입니다. 아무도 결코 그것에 부응할 수 없었습니다. (그들의 의식 수준과 관계없이) 아무도 결코 그것에 부응할 수 없었습니다. 나 붓다도 부응할 수 없었습니다, 예수 그리스도도 부응할 수 없었습니다, 마이트레야도 부응할 수 없었습니다 - 【〔여기에 구체화한〕 아무도】 그것에 부응할 수 없었습니다. 그것은 될 수 없습니다. 왜냐하면, 여러분은 【48번째 수준】으로 내려가야 하고 그리고 여러분은 【48번째 의식 수준에 근거해서】 반응할 것이기 때문입니다. 그것이 달리 어떻게 있을 수 있습니까? 그것은 【비정상적인 행성에서 육체를 입는 역학】합니다.

You will react in a different way than you did on a natural planet. You cannot keep your cool and why should you? Why should you have to? Why should you hold yourself to that standard? What I am saying is this. We all did this, we all fell into this abyss of self-blame. We all crawled out of it step-by-step by grasping on to this rope ladder that the ascended masters were lowering down to us, climbing up hand over foot, one step at a time. We came to the edge of the abyss, but the only way to get out of the abyss was to look at this and say: “Why am I blaming myself? Why am I feeling guilty? Why am I angry with myself? Why do I think I should have been perfect, that I should never have reacted? Why do I think this way? Is it really reasonable, does it make any sense?”

여러분은 【〔여러분이 정상적인 행성에서 한 것〕과 다른 방법으로】 반응할 것입니다. 여러분은 여러분의 침착을 유지할 수 없습니다 그리고 (왜) 여러분이 해야 합니까? (왜) 여러분이 해야 합니까? (왜) 여러분이 기준을 지켜야 합니까? 【내가 말하고 있는 것】은 【이것】입니다. 우리 모두 이것을 했습니다. 우리 모두 【자기비난의 이 심연】에 빠졌습니다. 우리 모두 『【〔(상승 마스터들이 우리에게 내리고 있는) 이 밧줄 사다리〕를 잡고】, 【〔한 번에 한 걸음씩〕 기어 올라가는 것】에 의해서』 (한 걸음 한 걸음) 그것에서 기어 나왔습니다. 우리는 【심연의 가장자리에】 왔지만, 【심연에서 벗어나는 유일한 방법】은 【〔이것을 보고〕 그리고 〔말하는 것〕】이었습니다: "내가 (왜) 나 자신을 비난하고 있는가? 내가 (왜) 죄책감을 느끼고 있는가? 내가 (왜) 나 자신에게 화내는가? 내가 (왜) 【〔내가 완벽해야 하고〕, 〔내가 결코 반응해서는 안 된다고〕】 생각하는가? 내가 (왜) 이런 식으로 생각하는가? 그것이 정말로 사리에 맞는가, 그것이 말이 되는가?"

And then you come to that point, not as an outer decision with the outer mind. You just see it. What you actually see, is the self that you had on a natural planet. Because on a natural planet, how do you grow, how can you grow? On a natural planet you start at the lowest level of consciousness on that planet. What does that mean? Well, there are certain illusions that you have not resolved. Because even an unnatural planet has illusions otherwise how would there be levels of consciousness? How would there be growth if there were not levels of consciousness? How do you grow? What have we told you, how do you learn anything?

(그런 다음) 여러분은 그 지점으로 옵니다, 외적인 마음으로 외적인 결정으로써가 아니라. 여러분은 단지 그것을 봅니다. 【여러분이 실제로 보는 것】은 【〔여러분이 정상적인 행성에서 갖고 있었던〕 자아】입니다. 왜냐하면 정상적인 행성에서, 여러분이 어떻게 성장할까요, 여러분이 어떻게 성장할 수 있을까요? (정상적인 행성에서) 여러분은 【그 행성에서 가장 낮은 의식 수준에서】 시작합니다. 그것이 무엇을 의미할까요? 음, 【〔여러분이 해결하지 못한〕 특정한 환상들】이 있습니다. 왜냐하면 【비정상적인 행성도】 【환상들】을 갖고 있기 때문입니다 (그렇지 않으면) 어떻게 의식 수준들이 있겠습니까? 【만약 의식 수준들이 없다면】 어떻게 성장이 있겠습니까? 여러분이 어떻게 성장할까요? 우리가 뭐라고 말했습니까, 여러분이 어떻게 어떠한 것을 배울까요?

You are a co-creator, you learn by co-creating. How do you co-create? You create a mental image, you project consciousness and energy through it onto matter and it takes on form. Then you evaluate. But what are you doing when you are co-creating? We have said you are creating a mental image, yes, but you are actually creating a self, you are creating a sense of “This is who I am, this is my identity, this is my mental body, this is my emotional body and this is my physical body. This is who I am.” And this becomes a self that you are projecting through.

여러분은 【공동 창조자】입니다, 여러분은 【공동 창조하는 것에 의해서】 배웁니다. 여러분이 어떻게 공동 창조할까요? 여러분은 【정신적인 이미지】를 만듭니다, 여러분은 【〔그것을 통해서〕 의식과 에너지】를 【물질】로 투사합니다 그리고 그것이 형태를 띱니다. (그런 다음) 여러분은 평가합니다. 그러나 【여러분이 공동 창조하고 있을 때】 여러분이 무엇을 하고 있을까요? ​ 우리는 【여러분이 〔정신적인 이미지〕를 만들고 있다고】 말했습니다, 예, 그러나 여러분은 (실제로) 【자아】를 만들고 있습니다, 여러분은 『【"〔이것이 나(who I am)입니다〕, 〔이것이 (나의 정체성)입니다〕, 〔이것이 (나의 정신적인 몸)입니다〕, 〔이것이 (나의 감정적인 몸)입니다〕 그리고 〔이것이 (나의 육체적인 몸)입니다〕. 〔이것이 나(who I am)입니다〕"】라는 감각』을 만들고 있습니다. 그리고 이것이 【〔여러분이 ... 통해서 투사하고 있는〕 자아】가 됩니다.

Now, as you grow to higher levels of consciousness, you let one self die, you create another one, just as you do on earth. The difference is, of course, you are not going into duality but you are still creating selves. As you are raising yourself up on a natural planet, you are creating a more and more sophisticated sense of self. Just as we have said you do here between the 48th and the 96th level. This is just a process of growing in consciousness.

자, 여러분이 【더 높은 의식 수준으로】 성장하면서, 여러분은 하나의 자아가 죽게 합니다, 여러분은 다른 자아를 만듭니다, 꼭 여러분이 지구에서 하는 것처럼. 물론, 【차이】는 『【여러분이 〔이원성〕에 들어가고 있지 않지만】 【여러분이 여전히 〔자아〕를 만들고 있다는 것】』입니다. 여러분이 【정상적인 행성에서】 여러분 자신을 올리고 있으면서, 여러분은 【더욱더 정교한 자아감】을 만들고 있습니다. 정확히 우리가 【여러분이 여기에서 〔48번째와 96번째 수준 사이에서〕 한다고】 말한 것처럼. 이것은 【의식에서 성장하는 과정】일 뿐입니다.

But how do you ascend? Well, you ascend by overcoming those selves. Those who came to the top level of their first natural planet and moved on to the higher natural planet, they took the selves with them they had and that became their starting point on the second planet. Naturally, when you decide to come to an unnatural planet, you also take those selves with you and they to some degree become the starting point for your attitude to yourself here on earth, even your attitude to earth.

그러나 여러분이 어떻게 상승할까요? 음, 여러분은 【그 자아들을 극복하는 것에 의해서】 상승합니다. 【〔(그들의 첫 번째 정상적인 행성의 꼭대기 수준)으로 왔고〕 그리고 〔더 높은 정상적인 행성으로 이동한〕 존재들】, 그들은 【그들과 함께】 【〔그들이 갖고 있는〕 자아】를 갖고 갔습니다 그리고 그것이 【〔두 번째 행성에서〕 그들의 출발점】이 되었습니다. 물론, 여러분이 비정상적인 행성으로 오기로 결정할 때, 여러분 또한 【여러분과 함께】 그 자아들을 갖고 갑니다 그리고 그것들이 (어느 정도) 【〔여기 지구에서 (여러분 자신에 대한 여러분의 태도), 심지어 (지구에 대한 여러분의 태도)〕의 출발점】이 됩니다.

What do you need to do in order to ascend? What did we all need to do, those who have ascended from earth? We needed to look at those selves and let them go. They are much easier to let go of, because they are not based on duality, they are not the same kind of illusions, on the other hand you can only let go of them when you see them and on an unnatural planet as dense as earth, it is much harder to come to see these selves that you brought with you from a natural planet.

여러분이 【상승하기 위해서】 무엇을 해야 할까요? 【우리 모두(지구에서 상승한 존재들)가 해야 했던 것】이 무엇일까요? 우리는 【〔그 자아들을 보고〕 그리고 〔그것들을 놓아야 했습니다〕】. 그것들은 놓기 훨씬 더 쉽습니다, 왜냐하면 그것들은 【이원성】에 근거하지 않기 때문입니다, 그것들은 【같은 종류의 환상】이 아닙니다, (다른 한편으로는) 【여러분이 그것들을 볼 때만】 여러분을 그것들을 놓을 수 있습니다 그리고 (지구만큼 밀도가 높은 비정상적인 행성에서), 『【〔여러분이 (정상적인 행성에서) 여러분과 함께 가져온〕 이 자아들】을 보게 되는 것』이 훨씬 더 어렵습니다.

That is why you first need to resolve the birth trauma and many of the selves you created here on earth before you can start looking at what brought you here. But there are quite a number of you who have used the teachings we have given on the avatars, healing your spiritual traumas and so forth. Therefore, you are now ready to take this next step and start looking at the selves that you brought with you, resolving them so that you can come to this point, where you can not only look at earth and say there is nothing that pulls me here. But you can look at the entire unascended sphere and say: “There really is no other natural planet that is pulling on me. I am ready to ascend. I am ready to leave this unascended sphere behind completely.” That is how you become an ascended master.

그것이 『【여러분이 〔여기에 여러분을 데려온 것〕을 보기 시작할 수 있기 전에】 【여러분이 (먼저) 〔출생 트라우마〕와 〔(여러분이 여기 지구에서 만든) 많은 자아〕를 해결해야 하는】 이유』입니다. 그러나 『【〔(아바타들에 대해) (〈우리가 준〉 가르침)〕, 〔여러분의 영적인 트라우마를 치유하기〕 등등을 이용한】 상당한 수의 여러분들』이 있습니다. 따라서, 여러분은 (지금) {『이다음 단계를 밟고』 그리고 『여러분이 【여러분이 〔지구를 보는 것은 말할 것도 없고〕 그리고 〔(〈여기에 나를 끌어당기는〉 아무것도 없다)라고 말할 수 있는〕】 이 지점으로 올 수 있도록』 『【〔(여러분이 여러분과 함께 가져온) 자아들〕을 보고】, 【그것들을 해결하기】 시작할』} 준비가 되어 있습니다. 그러나 여러분은 【〔전체 상승하지 않은 구체를 보고〕 그리고 〔말할 수 있습니다〕】: "정말로 【〔나를 끌어당기고 있는〕 다른 정상적인 행성】이 없습니다. 나는 상승할 준비가 되어 있습니다. 나는 【이 상승하지 않은 구체】를 완전히 영원히 떠날 준비가 되어 있습니다". 그것이 【〔여러분이 상승 마스터가 되는〕 방법】입니다.

With this I have given you what I wanted to give you for this New Year’s instalment. We shall see what other teachings we desire to release about this throughout the year. I want to thank those of you who have taken our previous teachings, because you have been the trailblazers who have opened up the collective consciousness to where we could release this as a physical teaching. Once again, my deep gratitude, my ongoing gratitude because any dictation we give is, of course, just one dictation in an ongoing chain of releases.

(이것으로) 나는 여러분에게 【내가 〔이 신년의 1회분으로〕 여러분에게 주고 싶었던 것】을 주었습니다. 우리는 『【〔우리가 (올해 내내 이것에 대해 발표하기를) 바라는〕 다른 가르침들】이 무엇인지』 볼 것입니다. ​나는 【〔우리의 이전 가르침들을 받아들인〕 여러분들】에게 감사를 전하고 싶습니다, 왜냐하면 여러분은 『【〔우리가 (물리적인 가르침으로 이것)을 발표할 수 있는 곳〕까지 집단의식을 연】 개척자들』이었기 때문입니다. 한 번 더, 나의 깊은 감사, 나의 계속 진행 중인 감사 (왜냐하면) 【〔우리가 주는〕 어떠한 딕테이션】도 (물론) 【계속 진행 중인 일련의 발표들 중에 하나의 딕테이션】일 뿐입니다.

I know sometimes, some of you can feel, the messenger even feels sometimes that “This dictation was special, this was at a higher level, this was almost complete in itself.” It is good that you have this feeling but of course, any dictation is just one pearl in the necklace of pearls that stretches out into the future, no way of telling at the present how long it will continue, but certainly we look forward to a long ongoing string of pearls of higher awareness.

나는 (때때로) 알고 있습니다, 여러분 중의 일부가 느낄 수 있고, 메신저도 때때로 느끼는 것을 "이 딕테이션은 특별했습니다, 이것은 더 높은 수준에 있었습니다, 이것은 (그 자체로) 거의 완벽합니다". 【여러분이 이 느낌을 갖는 것】은 괜찮지만, 물론, 【어떠한 딕테이션】도 『【〔(미래로 펼쳐지는) 진주 목걸이〕에 하나의 진주일 뿐이고】, 【〔그것이 얼마나 길게 이어질지〕 지금 말할 길이 없지만】』, (확실히) 우리는 【긴 계속 진행 중인 더 높은 인식의 진주 목걸이】를 고대합니다.

 

Copyright © 2021 Kim Michaels

 

* As a thoughtform for this coming year we will use the Sun thoughtform from last year:

* (이 명년의 생각 형태로써) 우리는 작년의 태양 생각 형태를 사용할 것입니다:

“Gautama Buddha, you are the perfect mirror for earth”.

"고타마 붓다, 당신은 지구를 위한 완벽한 거울입니다".

“Saint Germain, you are the perfect mirror for the economy”.

"성 저메인, 당신은 경제를 위한 완벽한 거울입니다".

“Mother Mary, you are the perfect mirror for women”.

"성모 마리아, 당신은 여성을 위한 완벽한 거울입니다".

* You may be interested in reading the question and answer about An avatar and the selves created on a natural planet

* 여러분은 【〔(아바타)와 (정상적인 행성에서 만들어진 자아들)에 대한 질문과 대답〕을 읽는 것】에 관심이 있을 수도 있습니다.