상승 마스터 딕테이션

Russia and Ukraine: The end of Empires and inhumanity (러시아와 우크라이나: 제국과 비인간적 행위의 종말)

의식 성장 2022. 3. 3. 11:56

<원문>

 

https://ascendedmasterlight.com/mother-mary-on-russias-invasion-of-ukraine/

 

 

This dictation was given by the AscendedMaster Mother Mary on February 27, 2022 through Kim Michaels.

이 딕테이션은 【킴 마이클즈를 통해서 2022년 2월 27일에】 상승 마스터 성모 마리아에 의해서 주어졌습니다.

Listen to a free recording of this dictation: MMary02272022

이 딕테이션의 무료 녹음에 귀를 기울이세요: MMary02272022

 

OM (4X)

옴 (4X)

Peace, be still. (4 X)

평화, 고요하라. (4X)

I AM the Ascended Master, Mother Mary. I represent the Divine Mother for earth. Why have we not said anything about the situation that is now on everyone’s minds? Well, because we have said many things previously, but who has paid attention to it, except our direct students? Has the world paid attention? Would the world have paid attention no matter what we had said?

나는 상승 마스터 성모 마리아입니다. 나는 【지구를 위한 신성한 어머니】입니다. 우리가 (왜) 【〔지금 모두의 마음에 있는〕 상황】에 대해 아무것도 말하지 않았을까요? 음, 우리가 【이전에 많은 것】을 말했기 때문이지만, 【우리의 직접적인 학생들 외에】 누가 그것에 주의를 기울였습니까? 세상이 주의를 기울였습니까? 【우리가 무슨 말을 했더라도】 세상이 주의를 기울였을까요?

You see here, that this situation with the Russian invasion of Ukraine is a textbook example of the School of Hard Knocks. Only when the knocks becomes so hard that they cannot be ignored, will people shift their consciousness. One could argue that since the consciousness now has shifted decisively, what is there to say? Again, will the world pay any attention to what the ascended masters say? Well, certainly the world at large will not, but at least our direct students will. Of course, as always, everything that is spoken in the physical that is heard by you, that is multiplied by your chakras will go into the collective consciousness.

여러분은 (여기에서) 【〔러시아의 우크라이나 침공에 대한 이 상황〕이 〔고난의 학교의 교과서적인 예〕라는 것】을 봅니다. 【불운(knocks)】이 【그것들이 무시될 수 없을 정도로】 매우 힘들어질 때만, 사람들이 【그들의 의식】을 바꿀 것입니다. 【의식이 (지금) 결정적으로 바뀌었기 때문에, 말할 것이 있습니까?】라고 말할 수도 있습니다. 다시, 세상이 【상승 마스터들이 말하는 것】에 어떠한 주의를 기울일까요? 음, 확실히 (대체적으로) 【세상】은 그렇지 않겠지만, (적어도) 【우리의 직접적인 학생들】은 그럴 것입니다. 물론, 늘 그렇듯이, 『【〔여러분의 차크라에 의해서 증식되는〕 여러분에 의해 들리는 물리적으로 말해지는】 모든 것』은 【집단의식】에 들어갈 것입니다.

Why have we not had you, our direct students give decrees and invocations on this situation? Because again, the School of Hard Knocks means that sometimes situations need to be allowed to outplay themselves so that people cannot ignore them. Literally, if you look at this situation, and look at the major forces that had the decision-making power in this situation, there was nothing your calls could have done to change the outcome.

우리가 (왜) 【여러분에게(우리의 직접적인 학생들)】 【이 상황에 대한 디크리와 기원문】을 주지 않았을까요? 왜냐하면 (다시), 【고난의 학교】는 『(때때로) 상황이 【사람들이 그것들을 무시할 수 없을 정도로】 자체를 외부 연출하도록 허용되어야 한다는 것』을 의미합니다. 정말로, 만약 여러분이 【〔이 상황을 보고〕, 그리고 〔(〈이 상황에 의사 결정권을 갖고 있었던〉 중대한 힘)을 본다면〕】, 【〔(여러분의 요청)이 (결과를 바꾸기 위해) 할 수 있는〕 아무것도】 없었습니다.

A shift in consciousness is needed

의식의 변화가 필요합니다

There are of course many ways to describe this situation. Let me take as a start a very general one. We have said before that you live in a time where there needs to be a shift, a shift in the collective consciousness, that is one of the most significant shifts that has happened in what you call known history. The shift can be described in many ways, and I will describe it in different ways. One is of course a shift towards the golden age consciousness of Saint Germain.

(물론) 【이 상황을 말할 많은 방법】이 있습니다. (시작으로) 매우 일반적인 방법을 취하겠습니다. 우리는 이전에 {여러분이 『【〔(〈여러분이 알려진 역사라고 부르는 것〉에서 일어난) 가장 중요한 변화 중의 하나〕인】 변화(집단의식의 변화)가 있어야 하는』 시대에 살고 있다고} 말했습니다. 【그 변화】는 【많은 방법으로】 설명될 수 있습니다, 그리고 나는 【그것을 다른 방법으로】 설명하겠습니다. (물론) 【하나】는 【성 저메인의 황금시대 의식 쪽으로 변화】입니다.

What will it take for this shift to happen? It will take that the forces that are opposing the shift, that are out of alignment, out of attunement, with Saint Germain, they must outplay their imbalances to a greater and greater extreme, thereby making them more and more obvious for all to see. Eventually even being outplayed in some instances to such an extreme that the unbalanced people themselves can see that it has gone too far. They of course, the instigators of the lack of balance, will be the last ones to see it, but that is not really what matters. What matters is the shift in the collective consciousness.

이 변화가 일어나기 위해 무엇이 필요할까요? 『【〔변화를 반대하고 있는〕, 〔(성 저메인)과 일직선에서 벗어나 있는, 조율에서 벗어나 있는〕 힘】, 그들이 【점점 더 극단으로 그들의 불균형】을 외부 연출해야 하는 것, 그렇게 함으로써 그것들을 【모두가 보도록 더욱더 분명하게】 만드는 것』이 필요할 것입니다. 결국 【〔불균형한 사람들〕이 직접 〔그것이 도를 넘었다는 것〕을 볼 수 있을 정도로】 (어떤 경우에) 그런 극단까지 외부 연출되는 것. (물론) 그들은(균형의 부족의 선동자) 그것을 볼 마지막 사람일 것입니다, 그러나 그것이 정말로 중요한 것이 아닙니다. 【중요한 것】은 【집단의식의 변화】입니다.

Jesus came to end the age of power elites

예수는 파워엘리트의 시대를 끝내기 위해 왔습니다

Now let us step back and start with a historical perspective. There are many ways to describe the mission of Jesus as he inaugurated the Piscean age on earth. We have ourselves described it, and Jesus has described it, in many different ways. One way is to look at what has happened over the past 2,000 years. The Piscean age at the time of Jesus, at least the part of the world where Jesus appeared, was dominated by the Roman Empire.

(자) 【〔한 걸음 물러나서 생각하고〕 그리고 〔역사적인 관점으로 시작하겠습니다〕】. 【그가 지구에 물고기자리 시대 개시를 알린 것처럼】 【예수의 임무를 설명할 많은 방법】이 있습니다. 우리는 직접 그것을 설명했습니다 그리고 예수는 (많은 다른 방법으로) 그것을 설명했습니다. 【한 가지 방법】은 【〔지난 2,000년 동안 일어났던 것〕을 보는 것】입니다. 예수 시대에 물병자리 시대, 적어도 예수가 나타난 세계의 지역은, 로마 제국에 의해서 지배되었습니다.

You saw how, throughout the last 2,000 years, a great number of empires have arisen. The Roman Empire transformed into the Catholic empire. There was a Muslim empire, a Byzantine Empire, the Ottoman Empire, the German Empire, the British Empire, the Russian Tsarist Empire. Empire after empire has arisen throughout these 2,000 years.

여러분은 【(지난 2,000년 내내), 얼마나 많은 제국이 생겼는지】 보았습니다. 【로마 제국】은 【가톨릭 제국】으로 변모되었습니다. 【〔이슬람 제국〕, 〔비잔틴 제국〕, 〔오스만 제국〕, 〔독일 제국〕, 〔대영 제국〕, 〔러시아 차르 제국〕】이 있었습니다. 【잇따른 제국】이 (이 2,000년 내내) 생겼습니다.

What is an empire? Well, it is a centralized structure, often led by one man, but certainly always dominated by a small group of people, what we have called a power elite. You or course, our direct students, know our teachings about the fallen beings. You know, that an empire is always started and maintained by the fallen beings. One way to look at Jesus’s mission is to say that he came to inaugurate a cycle where humankind would free itself from the influence of ultimately the fallen beings, but to use a more universal language, “power elites.”

제국이 무엇일까요? 음, 그것은 『【〔(보통) 한 사람에 의해서 이끌어지지만〕, 〔확실히 항상 작은 집단의 사람들(우리가 파워엘리트라고 불렀던 것)에 의해서 지배되는〕】 중앙집권화된 구조』입니다. (물론) 여러분은(우리의 직접적인 학생들) 【추락한 존재들에 대한 우리의 가르침】을 알고 있습니다. 여러분은 【〔제국〕이 항상 〔추락한 존재들에 의해서〕 시작되고 유지된다는 것】을 알고 있습니다. 【예수의 임무를 보는 한 가지 방법】은 {『그가 【인류가 〔궁극적으로 추락한 존재들(더 보편적인 언어를 사용해서 "파워엘리트")의 영향력〕으로부터 〔스스로〕를 자유롭게 할】 주기의 개시를 알리기 위해 왔다고』 말하는 것}입니다.

The people, the general population would free themselves from being dominated by one power elite after another. The people would free themselves from being pulled into the armed conflicts where an aspiring power elite attempted to overthrow an established power elite. Then, if they were successful, the aspiring power elite now became the established power elite. After some time, a new aspiring power elite emerged, and they attempted to overthrow the previous power elite.

【〔사람들〕, 〔일반 대중〕】은 【잇따른 파워엘리트에 의해서 지배되는 것】으로부터 【그들 자신】을 자유롭게 할 것입니다. 사람들은 『【〔야심이 있는 파워엘리트〕가 〔(확실히 자리를 잡은 파워엘리트)를 타도하려고〕 시도한】 무기가 사용되는 갈등으로 끌어당겨지는 것』으로부터 『그들 자신』을 자유롭게 할 것입니다. 그런 다음, 만약 그들이 성공한다면, 【야심이 있는 파워엘리트】가 (이제) 【확실히 자리를 잡은 파워엘리트】가 됩니다. 얼마 후, 【새로운 야심이 있는 파워엘리트】가 생겨났습니다, 그리고 그들은 【이전의 파워엘리트를 타도하려고】 시도했습니다.

You can see, once you are freed from the veil that the power elites have attempted to put on history, how this pattern has repeated itself time and time again. Jesus came, and he said: “For judgment, I am come.” He came to bring the judgment whereby people could free themselves from these power elites. But how can the people free themselves? Well, again, Jesus brought, in a somewhat veiled form (because of the collective consciousness at the time) the methods for doing this. Primarily: Turn the other cheek. Seek the kingdom of God within you—instead of seeking power, prestige, respect, admiration in this world. Seek the kingdom of God within, instead of seeking to be special among men. If people had followed these, this could have been enough to free themselves from the power elites.

여러분이 【〔파워엘리트가 역사에 놓으려고 시도했던〕 베일】에서 벗어났을 때, 여러분은 【이 패턴이 (얼마나) 몇 번이고 반복되었는지】 볼 수 있습니다. 예수는 왔습니다, 그리고 그는 말했습니다: "심판을 위해, 내가 왔다". 그는 『【사람들이 〔이 파워엘리트들〕로부터 〔그들 자신〕을 자유롭게 할 수 있는】 심판을 가져오기 위해』 왔습니다. 그러나 【사람들】이 어떻게 【그들 자신】을 자유롭게 할 수 있을까요? 음, 다시, 예수는 【(그 당시에 집단의식 때문에) 다소 분명치 않은 형태로】 【이것을 하기 위한 방법】을 가져왔습니다. 주로: 다른 뺨을 돌리기. 여러분 안에 하나님의 왕국을 찾기 - 이 세상에 권력, 명망, 존경, 감탄을 찾는 대신에. 내부에서 하나님의 왕국을 찾기, 사람들 가운데서 특별해지려고 추구하는 대신에. 만약 사람들이 【이것들】을 따랐다면, 이것이 【파워엘리트로부터 그들 자신을 자유롭게 하기에】 충분할 수 있었습니다.

What is Putin thinking?

푸틴 생각이 무엇일까요?

Now, when you look at the world, you see that many people have actually done this. You see that there has been a gradual raising of the collective consciousness throughout these last 2,000 years. How do you see this?

자, 여러분이 세상을 볼 때, 여러분은 【〔많은 사람들〕이 (실제로) 이것을 했다는 것】을 봅니다. 여러분은 【〔(이 지난 2,000년 내내) 집단의식의 점진적인 올라감〕이 있었다는 것】을 봅니다. 여러분이 어떻게 이것을 볼까요?

Well, it can be difficult for many people to see, because those who have raised themselves above a certain level of consciousness forget how it was to be below that level, often, because this happens over various lifetimes. So you have a situation in the world today where you have a division. There is a certain dividing line and a large majority of the people in the world – and I am not talking about specific countries, or specific continents or regions – a large majority of the people in the entire world have risen themselves above this line. They find it difficult to believe that so many people are still below that line. They find it difficult to imagine how these people think.

음, 그것은 많은 사람들이 보기 어려울 수 있습니다, 왜냐하면 【〔특정한 의식 수준 위로 그들 자신을 올렸던〕 사람들】이 『【보통, 이것이 〔여러 생애 동안〕 일어나기 때문에】 【〔그 수준 아래에 있는 것〕이 어떠했는지】』 잊어버리기 때문입니다. 그래서 여러분은 『【여러분이 분열을 갖고 있는】 오늘날 세상에 상황』을 갖고 있습니다. 【특정한 경계선】이 있습니다 그리고 【세상에 대다수의 사람들 - 그리고 나는 구체적인 국가 혹은 구체적인 대륙 혹은 종교에 대해 말하고 있지 않습니다 - 전체 세계에 대다수의 사람들】은 이 선 위로 그들 자신을 올렸습니다. 그들은 【〔(매우 많은 사람들)이 여전히 그 선 아래에 있다는 것〕을 믿는 것】이 어렵다는 것을 알게 됩니다. 그들은 【〔이 사람들이 어떻게 생각하는지〕 상상하는 것】이 어렵다는 것을 알게 됩니다.

Now, if you look at the present situation with the invasion of Ukraine, many, many people around the world are wondering: What is Putin thinking? What were his motives? What does he want in Ukraine? Why is he doing this? They look at this situation with their state of consciousness, often trying to come up with some rational explanation for why this is happening—and they cannot find a rational explanation. Therefore, there is right now a tremendous sense of confusion. Why is this happening? What is the reason?

자, 만약 여러분이 【우크라이나의 침략에 대한 현재의 상황】을 본다면, 【세계 도처에 많고, 많은 사람들】은 궁금해하고 있습니다: 푸틴 생각이 무엇인가? 그의 동기가 무엇인가? 그가 우크라이나에서 무엇을 원하는가? 그가 (왜) 이것을 하고 있는가? 그들은 이 상황을 【보통 〔(이것이 일어나고 있는 이유에 대해) 어떤 합리적인 설명〕을 제시하려고 노력하면서】 그들의 의식 상태로 봅니다 - 그리고 그들은 합리적인 설명을 찾을 수 없습니다. 따라서, (지금 당장) 엄청난 혼란감이 있습니다. 이것이 왜 일어나고 있는가? 이유가 무엇인가?

Well, my beloved, what if there is no reason that can be understood by the mind that has raised itself beyond, above that critical line? Once you raise yourself above a certain line, you look at life with a specific perspective. You become more open to reason. What Jesus often applied with his disciples, with those who followed him, he even tried to apply it with the scribes and pharisees. You can see when you look at the Bible that the scribes and Pharisees could not follow Jesus’s reasoning process. They were sometimes stunned by it, but they could not follow Him. Why? Because Jesus was above that critical line of consciousness and they were not. They could not grasp what Jesus was saying, as many people throughout the 2,000 years have not been able to grasp what Jesus was saying, including many of those who call themselves Christians, including the power elite, who to this day rules the Vatican.

음, 나의 사랑하는 이여, 『【〔(그 임계선 너머로, 위로 자신을 올린) 마음〕에 의해서 이해될 수 있는】 이유』가 없다면 어떻게 될까요? 여러분이 【특정한 선 위로】 여러분 자신을 올릴 때, 여러분은 【특정한 관점으로】 삶을 봅니다. 여러분은 이유에 더 열리게 됩니다. 예수가 (종종) 그의 【〔제자들에게〕, 〔(그를 따랐던) 사람들에게〕】 적용했던 것, 그는 (심지어) 【서기관과 바리새인들에게 그것을 적용하려고】 노력했습니다. 【여러분이 성경을 볼 때】 여러분은 【〔서기관과 바리새인들〕이 〔예수의 추론 과정〕을 따를 수 없었다는 것】을 볼 수 있습니다. 그들은 (때때로) 【그것에 의해서】 깜짝 놀랐지만, 그들은 그를 따를 수 없었습니다. 왜? 예수가 【의식의 그 임계선 위에】 있었고 그리고 그들은 그렇지 않았기 때문입니다. 그들은 【예수가 말하고 있는 것】을 파악할 수 없었습니다, 【2,000년 내내 많은 사람들】이 【예수가 말하고 있는 것】을 파악할 수 없었던 것처럼, 【〔그들 자신을 기독교인이라고 부르는〕 많은 사람들】을 포함하여, 【〔지금까지도 로마 교황청을 통치하는〕 파워엘리트】를 포함하여.

A historical shift from empires to nation states

제국에서 민족 국가로 역사적인 변화

What you, in a sense, see over the last 2,000 years is that there has been this gradual shift in consciousness. As I said, it can be difficult for people to realize what has happened, but the proof that this has happened is primarily the emergence of democratic nations. The Age of Pisces started with empires and up until the First World War, it was dominated by empires. The First World War brought a shift that in a sense ended the age of empires. Now you will say: “Well, was not the Soviet Union an empire?” Of course it was. Wasn’t the British Empire an empire? Of course it was. But the tsarist empire ended with the First World War, so did the German, the Austro-Hungarian, the Ottoman. And the British Empire started an irreversible decline.

어떤 의미에서, 【여러분이 지난 2,000년 동안 보는 것】은 【〔의식의 이 점진적인 변화〕가 있었다는 것】입니다. 내가 말한 것처럼, 【사람들이 일어났던 것을 인식하는 것】이 어려울 수 있지만, 【〔이것이 일어난〕 증거】는 (주로) 【민주 국가의 출현】입니다. 【물고기자리 시대】는 제국으로 시작했습니다 그리고 1차 세계대전까지, 그것은 제국에 의해서 지배되었습니다. 【1차 세계대전】이 【〔(어떤 의미에서) 제국의 시대를 끝낸〕 변화】를 가져왔습니다. (자) 여러분은 말할 것입니다: "음, 【소비에트 연방】이 제국이 아니었습니까?" 물론 그랬습니다. 【대영 제국】이 제국이 아니었습니까? 물론 그랬습니다. 그러나 【차르 제국】은 1차 세계대전으로 끝났습니다, 독일, 오스트리아-헝가리 제국, 오스만 제국도 마찬가지였습니다. 그리고 【대영 제국】은 【되돌릴 수 없는 쇠퇴】를 시작했습니다.

You see here that if you look at this period, from a purely historical perspective, you can see that the shift that has happened in the outer world has been a shift from empires to nation states. Even a shift from nation states dominated by a dictator or small power elite to nation states who have a, at least somewhat, democratic form of government. In other words, what really has happened is a shift from the planet being dominated by various power elites to where the people have attained more and more power.

여러분은 여기에서 『만약 여러분이 【순전히 역사적인 관점에서】 이 시기를 본다면, 여러분이 【〔(외부 세계에서 일어났던) 변화〕가 〔(제국)에서 (민족 국가)로 변화〕였다는 것】을 볼 수 있다는 것』을 봅니다. (심지어) 【〔독재자 혹은 소수의 파워엘리트에 의해서 지배되는〕 민족 국가】에서 【〔최소한 어느 정도, 민주적인 형태의 정부를 갖고 있는〕 민족 국가】로 변화. 다시 말해서, 【실제로 일어났던 것】은 『【여러 파워엘리트에 의해서 지배되고 있는 행성】에서 【사람들이 점점 더 많은 힘을 얻은 곳】으로 변화』입니다.

If you look as a historian, at these last 2,000 years, you can see that the trend is very, very clear. Empires are losing the battle for control of the earth, and democracy is winning. I know very well that if you look at the world today, you will see that there are certain people who claim that this is not the case, that dictatorships and autocracies are mounting a larger and larger challenge to democracy. Certainly, Putin himself believes this. He believes that he is destined to play a role in history, in terms of continuing the age of empires. The Chinese leadership has similar beliefs as do others around the world. They are completely out of touch with historical reality. They are going against a 2,000 year trend in the collective consciousness that cannot be stopped by any force on earth.

만약 여러분이 (사학자로서) 【이 지난 2,000년】을 본다면, 여러분은 【〔추세〕가 매우, 매우 분명하다는 것】을 볼 수 있습니다. 【제국】은 【지구의 통제를 위한 싸움】에 지고 있습니다, 그리고 【민주주의】가 이기고 있습니다. 나는 {『만약 여러분이 오늘날 세계를 본다면』, 『여러분이 【〔이것이 사실이 아니고〕, 〔(독재 국가, 전제 군주국)이 민주주의에 점점 더 큰 도전을 하고 있다고〕 주장하는 특정한 사람들이 있다는 것】을 볼 것이라는 것』}을 (매우 잘) 알고 있습니다. 확실히, 【푸틴 자신】은 이것을 믿습니다. 그는 【그가 〔제국의 시대를 연장하는 면에서〕 역사에서 역할을 할 운명이라고】 믿습니다. 【중국 지도부】도 【세계 도처에 다른 지도부와 비슷한 믿음】을 갖고 있습니다. 그들은 【역사적인 현실】과 완전히 유리되어 있습니다. 그들은 【〔지구에 어떠한 힘에 의해서도 멈추어질 수 없는〕 집단의식의 2,000년 추세】에 맞지 않고 있습니다.

The shift in the collective consciousness is irreversible. The age of empires will not come back. Why is this happening? you say. Because as I said, those who are unbalanced, must be allowed to outplay their unbalance, which makes them believe they are winning, and which of course makes some people believe they are winning.

【집단의식의 변화】는 되돌릴 수 없습니다. 【제국의 시대】는 돌아오지 않을 것입니다. 이것이 (왜) 일어나고 있을까요? 있잖아요, 왜냐하면 내가 말한 것처럼, 【〔불균형한〕 사람들】이 【그들의 불균형을 외부 연출하도록】 허용되어야 하기 때문입니다, 그것이(그들의 불균형) 그들이 【그들이 이기고 있다고】 믿도록 만듭니다, 그리고 (물론) 그것이(그들의 불균형) 일부 사람들이 【그들이 이기고 있다고】 믿도록 만듭니다.

Why are they being allowed to outplay this? Because as we have said before, the fallen beings, the power elite, serve as substitute teachers. What is the purpose? It is that the historical necessity, so to speak, is to produce a shift in the consciousness of that part of the population who are still below the critical line. How will you produce this shift? That is the question.

그들이 (왜) 이것을 외부 연출하도록 허용되고 있을까요? 왜냐하면 우리가 이전에 말한 것처럼, 【추락한 존재들, 파워엘리트】가 【대체 교사】의 역할을 하기 때문입니다. 목적이 무엇일까요? 그것은 『【역사적인 필요성】이 (말하자면) 【〔(여전히 임계선 아래에 있는) 인구의 그 부분〕의 의식의 변화를 만들어내는 것】이라는 것』입니다. 여러분은 어떻게 이 변화를 만들어내겠습니까? 그것이 질문입니다.

Can we have the ascended masters say anything to people below that line, that they would even hear? Can those people who are above the line say anything to these people that they will hear? You cannot. They will not hear it, because they are unwilling to hear it—through words. They are unwilling to learn from other people.

【우리 상승 마스터들】이 【그 선 아래에 사람들에게】 【〔그들이 듣지도 않을〕 어떠한 것】을 말할 수 있을까요? 【〔그 선 위에 있는〕 저 사람들】이 【이 사람들에게】 【〔그들이 들을〕 어떠한 것】을 말할 수 있을까요? 여러분은 할 수 없습니다. 그들은 그것을 듣지 않을 것입니다, 왜냐하면 그들은 (말을 통해서) 그것을 기꺼이 듣지 않기 때문입니다. 그들은 다른 사람들에게서 기꺼이 배우지 않습니다.

Basic and essential humanity

기본적인 인간애와 근본적인 인간애

Another way to look at the development over the past 2,000 years, is what we have described before in terms of the dynamic between what we have called the basic humanity and the essential humanity. Again, we can go back to Jesus. What was his teachings all about? Well, Jesus had two levels of teachings. He taught the multitudes in parables and expounded all things to his disciples. Of course the hope was that as the Piscean age progressed, more and more people would be able to hear Jesus’s higher message and indeed this has happened. That is why so many people have risen above that critical line.

【지난 2,000년 동안 국면을 보는 다른 방법】은 『【〔우리가 (기본적인 인간애) 그리고 (근본적인 인간애)라고 불렀던 것〕 사이에 역학 면에서】 우리가 이전에 설명한 것』입니다. 다시, 우리는 예수에게로 돌아갈 수 있습니다. 【그의 가르침이 전부인 것】이 무엇이었을까요? 음, 예수는 【두 가지 수준의 가르침】을 갖고 있었습니다. 그는 『【〔우화로〕 일반 대중을 가르쳤습니다】 그리고 【〔그의 제자들에게〕 모든 것을 자세히 설명했습니다】』. 물론 【희망】은 【물병자리 시대가 진행되면서, 〔점점 더 많은 사람들〕이 〔예수의 더 높은 메시지〕를 들을 수 있을 것이라는 것】이었습니다 그리고 (정말로) 이것은 일어났습니다. 그것이 【〔매우 많은 사람들〕이 〔그 임계선〕을 넘어선 이유】입니다.

The general level of teaching that Jesus gave relates to what we have called the basic humanity. The simplest credo for this is: “Do unto others, what you want them to do unto you.” This is, as we have said before, very simple. There are certain things you do not do to other people. To be more specific, you do not kill, you do not torture, but also you do not force; you do not overpower, you do not show cruelty, you are not insensitive to other people. Therefore, if you yourself do not want to be forced and dominated, you do not do this to others.

【〔예수가 준〕 가르침의 일반적인 수준】은 【우리가 기본적인 인간애라고 불렀던 것】과 관계가 있습니다. 【이것의 가장 간단한 신조】는 【: "〔여러분이 (그들이 여러분에게 하기를) 원하는 것〕을 다른 사람들에게 하라"】입니다. 우리가 이전에 말한 것처럼, 이것은 매우 간단합니다. 【〔여러분이 다른 사람들에게 하지 않는〕 특정한 것들】이 있습니다. 더 구체적으로, 여러분은 죽이지 않습니다, 여러분은 고문하지 않지만, 또한 여러분은 강요하지 않습니다; 여러분은 제압하지 않습니다, 여러분은 잔인함을 보여주지 않습니다, 여러분은 다른 사람들에게 무감각하지 않습니다. 따라서, 만약 여러분이 직접 【강요당하고 지배당하기를】 원하지 않는다면, 여러분은 다른 사람들에게 이것을 하지 않습니다.

Now, there is of course, a twist here. It is that there are people who want to be dominated because they do not want to make their own decisions. What do you do with these people that cannot hear? Well, that is where the power elite comes in. They will dominate these people, and what have you seen throughout the ages? The Roman emperor sat in his palace, on that hill in Rome, and was not the one who was out there fighting the Germanic tribes, or other people on the outskirts of the Roman Empire. There is no danger that the power elite will ever get their hands dirty.

자, (물론) 여기에 예상 밖의 전개가 있습니다. 그것은 『【그들이 〔그들 자신의 결정을 하기를〕 원하지 않기 때문에】 【〔지배되기를 원하는〕 사람들】이 있다는 것』입니다. 여러분은 【〔들을 수 없는〕 이 사람들】을 어떻게 처리합니까? 음, 그것이 【파워엘리트가 들어오는 경우】입니다. 그들은 【이 사람들】을 지배할 것입니다, 그리고 여러분은 【시대들 내내】 무엇을 보았습니까? 【로마 황제】는 『【〔로마에 그 언덕 위에 그의 궁전에〕 앉아 있었습니다】, 그리고 【〔(싸움터에서) (〈게르만족〉, 혹은 〈로마 제국의 변두리에 사람들〉)과 싸우는〕 사람이 아니었습니다】』. 【〔파워엘리트가 그들의 손을 더럽히게 될〕 위험】이 없습니다.

How can a power elite build an empire? Well, only because there are people who are willing to blindly, uncritically follow the power elite. These people have the insensitivity to life that makes them willing to kill and suppress other people. What you see is that there is still in the world today a certain number of people, a minority certainly, but not a small minority, that are in this state of consciousness. They have a certain insensitivity to life. They are willing to kill other people, if they are given a so-called ‘just cause’ by their ruler whom they have decided to follow blindly.

파워엘리트가 어떻게 제국을 건설할 수 있을까요? 음, 오직 【〔기꺼이 파워엘리트를 (맹목적으로, 무비판적으로) 따르는〕 사람들】이 있기 때문입니다. 【이 사람들】은 『【그들이 〔다른 사람들을 기꺼이 죽이고 억압하도록〕 만드는】 생명에 대한 무감각』을 갖고 있습니다. 【여러분이 보는 것】은 『【〔이 의식 상태에 있는〕 일정 수의 사람들 - 확실히 소수이지만, 극소수는 아닌】이 (오늘날 세계에) 있다는 것』입니다. 그들은 【생명에 대한 특정한 무감각】을 갖고 있습니다. 그들은 기꺼이 다른 사람들을 죽입니다, 만약 그들에게 【〔(그들이 맹목적으로 따르기로 결정한) 그들의 통치자〕에 의해서】 소위 "정당한 이유"가 주어진다면.

You see that the development of the world can be described in terms of this dynamic of how many people have risen above that critical level, where they have acquired that basic humanity, where they can follow the call to ‘do unto others.’ Now, of course, once you raise yourself above that line, you become open to understanding the higher level of teaching that Jesus gave, which relates to the essential humanity, which is where you realize that you are not a human being, you have the potential to systematically raise your consciousness to a higher level, which ultimately is the Christ consciousness that Jesus demonstrated. As we have said many times, Jesus was an example to follow for those who have raised themselves and acquired the basic humanity. Then you can begin to work on the essential humanity.

여러분은 {【세상의 국면】이 『【얼마나 많은 사람들이 〔그들이 (그들이 '다른 사람들에게 하라'에 대한 요청을 따를 수 있는) 그 기본적인 인간애를 익힌〕 그 임계 수준을 넘어섰는지】의 이 역학 면에서』 설명될 수 있다는 것}을 봅니다. 자, 물론, 여러분이 그 선 위로 여러분 자신을 올릴 때, 여러분은 【〔(예수가 준) 가르침의 더 높은 수준〕을 이해하는 것】에 열리게 됩니다, 그것은(예수가 준 가르침의 더 높은 수준) 【근본적인 인간애】와 관계가 있습니다, 그것은(근본적인 인간애) {여러분이 『【여러분이 인간이 아니고】, 【여러분이 〔(궁극적으로 〈예수가 보여준 그리스도 의식〉인) 더 높은 수준〕으로 여러분의 의식을 체계적으로 올릴 잠재력을 갖고 있다는 것】』을 인식하는 경우}입니다. 우리가 여러 번 말한 것처럼, 예수는 『【〔그들 자신을 올렸고〕 그리고 〔기본적인 인간애를 익힌〕 사람들】이 따를 예』였습니다. (그런 다음) 여러분은 【근본적인 인간애】에 대해 애쓰기 시작할 수 있습니다.

Why empires fell

제국이 몰락한 이유

Back to the situation with Russia and Ukraine. If you look at the situation, again, in a historical perspective, you can see that in the late 1800s, early 1900s, the world was dominated by a handful, or at least the Western world, we should say, was dominated by a handful of these empires. The Tsarist empire in Russia, the Austria-Hungarian Empire, the Ottoman Empire, the German Empire, the British Empire, and some aspiring empires here and there. Why did these empires fall? Well, again, simply historical necessity. You can look at these empires and you can look at the populations that were the main populations of these empires, and you can ask yourself: Have they shifted above that critical line? Has the collective consciousness of these people shifted above that critical line where they have acquired that basic humanity?

【러시아와 우크라이나의 상황】으로 돌아가서. 만약 여러분이 【(다시) 역사적인 관점에서】 상황을 본다면, 여러분은 『1800년대 말, 1900년대 초에, 【세계가 〔소수에 의해서〕 지배되었고】, 혹은 【적어도 〔서구 세계〕가 〔소수의 이 제국들에 의해서〕 지배되었다는 것(우리는 말해야 합니다)】』을 볼 수 있습니다. 러시아에 차르 제국, 오스트리아-헝가리 제국, 오스만 제국, 독일 제국, 대영 제국, 그리고 여기저기에 몇몇 야심이 있는 제국. 【이 제국들】이 (왜) 몰락했을까요? 음, 다시, 단지 역사적인 필요성. 여러분은 【이 제국들】을 볼 수 있습니다 그리고 여러분은 【〔이 제국들의 주된 인구였던〕 인구】를 볼 수 있습니다, 그리고 여러분은 여러분 자신에게 물어볼 수 있습니다: 그들이 【그 임계선 위로】 이동했는가? 【이 사람들의 집단의식】이 【〔그들이 그 기본적인 인간애를 익힌〕 그 임계선 위로】 이동했는가?

To make this more specific, you see that the British Empire did not really shift during the Second World War, because they thought they were fighting a just war against the evil of Nazism. They thought that anything that they had the power to do was justifiable, such as the firebombing of Dresden, and many other atrocities and war crimes that had no military purpose. This was a clear example of a lack of basic humanity: you attack civilians in order to punish the German people for their support of Hitler. Not basic humanity! What really started to shift the British Empire was India and Gandhi, and how he made the lack of humanity of the British people visible so that even the British people could see it. In other words, you had a situation here where the British people claimed to be a highly civilized nation, the most advanced nation in the world in their own eyes, and Gandhi made them see the disparity, the hypocrisy, the inconsistency, the contradictions in their self-image.

이것을 더 구체적으로 말하자면, 여러분은 【〔대영 제국〕이 (실제로) 〔2차 세계대전 동안〕 이동하지 못했다는 것】을 봅니다, 왜냐하면 그들은 【그들이 나치즘에 맞서 정의로운 전쟁을 하고 있다고】 생각했기 때문입니다. 그들은 【〔드레스덴 폭격〕, 그리고 〔많은 다른 잔혹 행위〕 그리고 〔(군사 목적이 없었던) 전쟁 범죄〕 같은】 【〔(그들이 할 힘을 갖고 있었던) 어떠한 것이든〕 정당하다고】 생각했습니다. 이것은 【〔기본적인 인간애의 결핍〕의 분명한 예】였습니다: 여러분은 【〔히틀러에 대한 그들의 지지에 대해〕 독일 국민들을 벌주기 위해서】 민간인을 공격합니다. 기본적인 인간애가 아닙니다! 【(실제로) 대영 제국이 이동하기 시작한 것】은 『【인도】와 【간디】 그리고 【〔(영국인들조차 그것을 볼 수 있도록) 그가 (영국인들의 인간애의 결핍을 보이게) 만든〕 방법】』이었습니다. 다시 말해서, 여러분은 여기에서 【영국인들이 〔(매우 문명화된 국가), (그들 자신의 눈에 세계에서 가장 선진국)〕이라고 주장한】 상황을 갖고 있었습니다, 그리고 간디는 그들이 【〔그들의 자아상의 불일치, 위선, 일관성 없음, 모순〕을 보게】 만들었습니다.

Then, of course, you have the Germans. Again, you go back and see before the First World War, how the Germans had the sense of superiority, the sense of being special, the sense of being entitled to a special position in the world. The defeat in the First World War did not really shift the collective consciousness, which is why Hitler could take over. Then, Hitler took a majority of the German people into what you all know was Nazism. Until the Holocaust became widely known, the German collective consciousness did not shift, but after it became known, it did shift.

그다음에, 물론, 여러분은 독일인을 갖고 있습니다. 다시, 여러분은 『【돌아가서】 그리고 【(1차 세계대전 이전에) 〔독일인이 어떻게 (〈우월감〉, 〈특별하다는 감각〉, 〈세상에서 특별한 지위에 대한 자격이 있다는 감각〉)을 갖고 있었는지〕 봅니다】』. 【1차 세계대전에 패배】가 (실제로) 【집단의식】을 바꾸지 못했습니다, 그것이 【히틀러가 장악할 수 있었던 이유】입니다. 그런 다음, 히틀러가 【다수의 독일인】을 【여러분 모두가 나치즘이라고 알고 있는 것】으로 데려갔습니다. 【홀로코스트】가 널리 알려지게 될 때까지, 【독일의 집단의식】이 바뀌지 않았지만, 그것이(홀로코스트) 알려지게 된 이후, 그것이(독일의 집단의식) 바뀌었습니다.

What you see here is that you have people in the former British Empire, in the former German Empire, where the collective consciousness has shifted so that they are now above that level of basic humanity, and have started moving towards the essential humanity, and these are therefore what you could call modern democratic nations.

【여러분이 여기에서 보는 것】은 ▶여러분이 {『그들이 【(이제) 기본적인 인간애의 그 수준 위에 있고】, 그리고 【근본적인 인간애 쪽으로 이동하기 시작했을 정도로】』 집단의식이 바뀐} (예전의 대영 제국에, 예전의 독일 제국에 사람들)을 갖고 있다는 것◀입니다, (따라서) 이것들이 【여러분이 현대 민주 국가라고 부를 수도 있는 것】입니다.

Why Russia did not rise higher in consciousness

러시아가 의식에서 더 높이 올라가지 못한 이유

Now, you look to Russia and you see that it is really meaningless to say, which of these empires had the lowest collective consciousness before the First World War. What we can say very clearly is that the collective consciousness in Russia was very low. A very high level of insensitivity to life, a very high level of cruelty towards other people. You see that even though the Tsarist empire fell, the collective consciousness of the Russian people did not even really start shifting. Very quickly, the Bolsheviks took over, and what could have been a shift in the collective consciousness of the Russian people was brutally beaten down by Stalin and Red Terror. You can say that the Red Terror of Stalin was certainly one of the most extreme out-picturings of the lack of humanity, the lack of basic humanity.

자, 여러분은 【러시아】를 봅니다 그리고 여러분은 『【〔(이 제국들 중의 어느 것)이 1차 세계대전 이전에 가장 낮은 집단의식을 갖고 있었다고〕 말하는 것】이 (실제로) 무의미하다는 것』을 봅니다. 【우리가 매우 분명히 말할 수 있는 것】은 【〔러시아에 집단의식〕이 매우 낮았다는 것】입니다. 생명에 대한 매우 높은 수준의 무감각, 다른 사람들에 대한 매우 높은 수준의 잔인함. 여러분은 『【차르 제국】이 몰락했더라도, 【러시아인의 집단의식】이 (실제로) 바뀌기 시작하지도 않았다는 것』을 봅니다. 매우 빠르게, 【볼셰비키들】이 장악했습니다, 그리고 【러시아인의 집단의식에 변화가 있을 수 있었던 것】은 『【스탈린과 적색 테러에 의해서】 잔인하게 두들겨 맞았기 때문』입니다. 여러분은 『【스탈린의 적색 테러】가 (확실히) 【〔(인간애의 결핍), (기본적인 인간애의 결핍)〕의 가장 극단적인 외부 나타남 중의 하나】였다고』 말할 수 있습니다.

You see that there was a certain development that took place in England, in Germany, since the First World War, continuing to today. Now, it is by no means so that the Russian people are incapable of making that shift. If it had not been for the Soviet Union, the creation of the Soviet Union, then they would have made the shift out of the inhumanity and to the basic humanity. This shift was delayed among the Russian people by the Soviet Union.

여러분은 『오늘날까지 계속되는 【〔(1차 세계대전 이후) 영국에서, 독일에서 일어난〕 특정한 전개】가 있었다는 것』을 봅니다. 자, 【〔러시아인들〕이 그 변화를 만들 수 없다는 것】이 결코 그렇지 않습니다. 만약 【〔소비에트 연방〕, 〔소비에트 연방의 건설〕】이 없었다면, 그들은 【〔비인간적 행위에서 벗어나서〕 그리고 〔기본적인 인간애로〕】 그 변화를 만들었을 것입니다. 【이 변화】가 【소비에트 연방에 의해서】 러시아인들 가운데서 지연되었습니다.

The dis-union of the Soviet Union

소비에트 연방의 해체

You see of course that the Soviet Union, despite the word ‘union,’ was not a union at all. It was an empire that was forced by brutal force, by brutal suppression. What happened was that there was a core of the Soviet Empire that was what you normally, and in their own eyes, the Russian people call Russia, this was the Russians. We, the Russians, were in control of the Soviet empire.

(물론) 여러분은 【〔소비에트 연방〕이 (단어 '연방'에도 불구하고) 전혀 연방이 아니었다는 것】을 봅니다. 그것은 『【〔(잔혹한 힘에 의해서), (잔혹한 탄압에 의해서)〕 강요되었던】 제국』이었습니다. 【일어났던 것】은 {『【〔(여러분이 보통), 그리고 (그들 자신의 눈에, 러시아인들)〕이 러시아라고 부르는 것인】 소비에트 제국의 핵심이 있었고』, 『이것이 러시아인들이었고』, 『〔우리 러시아인들〕이 소비에트 제국을 통제했다는 것』}입니다.

You had some of these Republics or Warsaw Pact countries that were suppressed by the Soviet Union, where you had people who clearly felt that they were conquered, they were suppressed. They were forced by Russia, by the Russian people. What started to happen in many of these nations is that as a result of this brutal suppression, and truly, it was more brutal than most people in Russia, even today, have been willing to recognize. As a result of this brutal suppression, many of these people, if they had not already done that before being conquered, they started separating themselves from the Russian people. As a result, the collective consciousness started increasing, started rising in those outlying Republics to varying degrees.

여러분은 『【여러분이 〔(〈그들이 정복되었고〉, 〈그들이 억압받았다고〉 분명히 느꼈던) 사람들〕을 갖고 있었던】 【〔소비에트 연방에 의해서 억압받았던〕 이 공화국들 혹은 바르샤바 조약 국가들 중의 일부】』를 갖고 있었습니다. 그들은 【〔러시아에 의해서〕, 〔러시아인들에 의해서〕】 강요받았습니다. 【〔이 국가들 중의 많은 국가에서〕 일어나기 시작한 것】은 『이 잔혹한 억압의 결과로써, 그리고 정말로, 그것이 【〔러시아에 대부분의 사람들〕이 기꺼이 인식했던 것(오늘날도)】보다 더 잔혹했다는 것』입니다. 이 잔혹한 억압의 결과로써, 이 사람들 중의 많은 사람들, 만약 그들이 【정복되기 전에】 이미 그것을 하지 않았다면, 그들은 【러시아인들】로부터 【그들 자신】을 분리하기 시작했습니다. 결과적으로, 【집단의식】이 『【높아지기 시작했습니다】, 【그 외딴 공화국들에서 다양한 정도로 올라가기 시작했습니다】』.

You see many people in these republics who clearly identified the brutality, the lack of humanity, of the Russian people who were in charge of the Soviet Union. They started saying: “We cannot allow ourselves to do this. We have to raise ourselves above this.” That is why you saw that as soon as the Soviet Union collapsed, virtually all of these republics did everything they could to distance themselves from Russia. It was clear that they did not want to ever again be dominated by, be exposed to the brutality and the inhumanity of the Russian people. These are simply facts.

(있잖아요) 『【〔(소비에트 연방을 책임지고 있었던) 러시아인들의 잔인성, 인간애의 결핍〕을 분명히 확인한】 이 공화국들에 많은 사람들』. 그들은 말하기 시작했습니다: "우리는 【우리 자신이 이것을 하도록】 허용할 수 없습니다. 우리는 이것 위로 우리 자신을 올려야 합니다". 그것이 『여러분이 【〔소비에트 연방〕이 붕괴되자마자, (사실상) 〔이 모든 공화국들〕이 〔(러시아)로부터 (그들 자신)을 멀리 떼어놓기 위해〕 〔(그들이 할 수 있는) 모든 것〕을 한 것】을 본 이유』입니다. 『그들이 결코 다시 【〔러시아인들의 잔인성과 비인간적 행위〕에 의해서 지배되고, 에 노출되기를】 원하지 않았다는 것』은 분명했습니다.

I know that as I am saying this, shockwaves are going through the collective consciousness of Russia. Even many people in Russia, if they were able to hear or read this, they would violently rebel against it, and say: “This is not true. We are not inhumane.” Of course, it is true. Not all people in Russia are inhumane or insensitive to life. But I am not talking about all people. I am not stereotyping, I am not generalizing. I am talking about the collective consciousness. If you want proof of this, ask yourself a simple question.

나는 【내가 이것을 말하고 있을 때, 〔충격파〕가 〔러시아의 집단의식〕을 통과하고 있다는 것】을 알고 있습니다. 러시아에 많은 사람들도, 만약 그들이 【이것】을 듣거나 읽을 수 있다면, 그들이 【〔그것에 격렬하게 저항하고〕 그리고 〔말할 것입니다〕】: "이것은 사실이 아닙니다. 우리는 비인간적이지 않습니다". 물론, 그것은 사실입니다. 【러시아에 모든 사람들】이 생명에 대해 비인간적이거나 무감각한 것은 아닙니다. 그러나 나는 모든 사람들에 대해 이야기하고 있지 않습니다. 나는 정형화하고 있지 않습니다, 나는 일반화하고 있지 않습니다. 나는 【집단의식】에 대해 이야기하고 있습니다. 만약 여러분이 【이것의 증거】를 원한다면, 여러분 자신에게 간단한 질문을 하세요.

Look at many of these previous Warsaw Pact countries and former Soviet republics. Look at the development that has happened in those countries economically, in terms of the standard of living of the people, but also politically in terms of the freedoms enjoyed by the people. Then ask yourself: What has happened in Russia as a contrast? Surely, the 90s was a turbulent, chaotic period. But it was in all of the former Soviet republics, but they still managed to raise themselves above it. What happened in Russia? Well, Putin happened in Russia. And he started reversing the trend. And what is the trend? As I said, it is the historical shift from the age of empires to the age of democracy.

【〔이 이전의 바르샤바 조약 국가들〕과 〔예전의 소비에트 공화국들〕 중의 많은 국가】를 보세요. 『【〔사람들의 생활 수준 면에서〕, 또한 〔(정치적으로) 사람들에 의해서 향유되는 자유 면에서〕】 【〔경제적으로 그 국가들에서 일어난〕 발전】』을 보세요. (그런 다음) 여러분 자신에게 질문하세요: (대조적으로) 러시아에 무엇이 일어났는가? 확실히, 【90년대】는 【격변의, 혼란한 시기】였습니다. 그러나 그것이 【모든 예전의 소비에트 공화국들에】 있었지만, 그들은 계속해서 그것 위로 그들 자신을 가까스로 올렸습니다. 러시아에 무엇이 일어났을까요? 음, 【푸틴】이 러시아에 나타났습니다. 그리고 그는 【추세를 뒤집기】 시작했습니다. 그리고 추세가 무엇일까요? 내가 말한 것처럼, 그것은 【〔제국의 시대〕에서 〔민주주의 시대〕로 역사적인 변화】입니다.

Now, as I said, how does an emperor conquer territory? Because there are enough people that will go along with him. How did Putin take power? How did he rewrite the Russian constitution, which is actually a beautiful document? Because enough people in Russia either supported it, or did not object to it, as they would have done in most of the former Soviet republics, not all but most. You see here that, again, a critical mass of the Russian people are below that level of basic humanity or Putin could not have taken power and could not have turned Russia back towards an imperial state, an empire.

자, 내가 말한 것처럼, 황제가 어떻게 영토를 정복할까요? 【〔그에게 동의할〕 충분한 사람들】이 있기 때문에. 푸틴이 어떻게 권력을 잡았을까요? 그가 어떻게 【〔실제로 훌륭한 문서인〕 러시아 헌법】을 개정했을까요?​ 【러시아에 충분한 사람들】이 【〔그것을 지지했고〕, 혹은 〔그것에 반대하지 않았기〕】 때문입니다, 그들이 【예전의 소비에트 공화국들 중의 대부분에서(모두가 아니라 대부분)】 그랬던 것처럼. 여러분은 (여기에서) 【다시, 〔임계 질량의 러시아인들〕이 〔그 기본적인 인간애의 수준 아래에〕 있다는 것】을 봅니다 그렇지 않으면 푸틴은 『【권력을 잡을 수 없었고】 그리고 【〔제국 국가, 제국 쪽으로〕 러시아를 되돌릴 수 없었습니다】』.

Karmic connection between Ukrainians and Russians

우크라이나인과 러시아인 사이에 카르마 관계

Many people, even ascended master students in Ukraine and elsewhere have wondered: Is there some connection between the Russian and Ukrainian people? Is there some karmic connection that has precipitated this situation with the Russian invasion (I am deliberately not saying “special military operation”)? Is there? Well, you will know the story of the Kievan Rus that are claimed to basically be an empire situated in Kyiv, wherefrom the people migrated to Belorussia and the Moscow area, and therefore founded the modern states of Belarus and Russia, as well as Ukraine. You could say: Is there a karmic relationship? Not really.

【많은 사람들(〈우크라이나에〉 그리고 〈다른 곳에〉 상승 마스터 학생들도)】이 궁금해했습니다: 러시아인과 우크라이나인 사이에 어떤 관계가 있습니까? 『【러시아의 침략(나는 의도적으로 "특별한 군사작전"을 말하고 있지 않습니다)으로 이 상황을 촉발시킨】 어떤 카르마 관계』가 있습니까? 있을까요? 음, 여러분은 『【(기본적으로) 키예프에 위치해 있는 제국이라고 주장되는】 키예프 공국의 역사』를 알고 있을 것입니다, (거기에서) 【사람들】은 『【벨로루시와 모스크바 지역으로 이주했습니다】, 따라서 【〔현대 국가 벨라루스와 러시아, 게다가 우크라이나〕를 세웠습니다】』. 여러분은 말할 수도 있습니다: 카르마 관계가 있습니까? 그렇지 않습니다.

The Kievan Empire was an empire, which means there was not a homogenous population that inhabited the entire empire, there were many different tribes at the time that were suppressed by force, and therefore became part of this empire, as you saw throughout Europe and many parts of the world. You will see that there has never been an ‘empire’ that really was homogenous, because what has happened is that you have a certain group of people that starts expanding their influence by taking over other groups of people. So how can you have a homogenous empire? Many different tribes, many different peoples have been incorporated in the empire.

【키예프 제국】은 【제국】이었습니다. 그것은 『【〔(전체 제국에 거주하는) 서로 같은 기원의 주민〕이 없었고】, 【〔여러분이 (〈유럽〉과 〈세계의 많은 다른 지역〉 도처에서) 본 것처럼〕 〔(힘으로 억압당했고, 따라서 이 제국의 일부가 된) 그 당시에 많은 다른 부족〕이 있었다는 것】』을 의미합니다. 여러분은 『【〔실제로 같은 기원이었던〕 '제국'】이 결코 없었다는 것』을 볼 것입니다, 왜냐하면 【일어났던 것】이 『여러분이 【〔(다른 집단의 사람들을 장악하는 것에 의해서) 그들의 영향력을 확대하기 시작하는〕 특정한 집단의 사람들】을 갖고 있는 것』입니다. (그러면) 여러분이 어떻게 같은 기원의 제국을 가질 수 있습니까? 【〔많은 다른 부족〕, 〔많은 다른 사람들〕】이 제국에 포함되었습니다.

You look at what you today call Russia, and you see that east of the Urals, are these really what you would normally call Russians? Is that why they are dominated by Russia and why the Russians west of the Urals are reaping the major economic benefits of the gas and oil it is taking out of there.

여러분은 【여러분이 오늘날 러시아라고 부르는 것】을 봅니다, 그리고 여러분은 【우랄산맥의 동쪽】을 봅니다, 이들이 (실제로) 【여러분이 (보통) 러시아인들이라고 부르는 것】일까요? 그것이 『【그들이 러시아에 의해서 지배되는 이유】 그리고 【〔우랄산맥의 서쪽 러시아인들〕이 〔(〈거기에서 찾아내고 있는〉 가스와 석유)의 중대한 경제적인 이익〕을 거둬들이고 있는 이유】』일까요

Humanity and cooperation

인간애와 협력

Anyway, you see that there is really no homogenous population anywhere, and why is this? Because, again, if you look at this, historically, there has been a trend towards diversification. We have said that there used to be a few empires that have now been replaced by nation states. Well, you cannot fail to see, when you look at this, that there has also been a trend that nation states are increasingly becoming democratic. What does that mean? Well, you could say: Will there not be any large nations or collections of nations in the future? Well, certainly there will be, as you already see in the United States and the European Union. But what is happening here is instead of having an empire that is created through force, you now have a diversification into many smaller nation states. And because they are smaller, they see the need to cooperate. Once you raise yourself above that level, and acquire the basic humanity, you can begin to cooperate.

그건 그렇고, 여러분은 【(실제로) 어디에도 같은 기원의 인구가 없다는 것】을 봅니다, 그리고 이것이 왜일까요? 왜냐하면, 다시, 만약 여러분이 이것을 본다면, 역사적으로, 【다양성을 향한 추세】가 있었습니다. 우리는 『【〔지금 민족 국가에 의해서 대체되었던〕 소수의 제국】이 있곤 했다고』 말했습니다. 음, 여러분이 이것을 볼 때, 여러분은 『(또한) 【〔민족 국가가 갈수록 더 민주적이 되고 있는〕 추세】가 있었다는 것』을 보지 못할 수 없습니다. 그것이 무엇을 의미할까요? 음, 여러분은 말할 수도 있습니다: 미래에 【〔어떠한 큰 국가〕 혹은 〔국가의 집합체〕】가 있지 않을까요? 음, 확실히 있을 것입니다, 여러분이 이미 미국과 유럽 연합에서 보는 것처럼. 그러나 【여기에서 일어나고 있는 것】은 【〔(힘을 통해서 만들어진) 제국〕을 갖는 대신에】, 여러분이 (이제) 【많은 더 작은 민족 국가로 다양성】을 갖습니다. 그리고 그것들이 더 작기 때문에, 그것들은 【협력할 필요성】을 봅니다. 여러분이 【〔그 수준 위로 여러분 자신을 올리고〕, 그리고 〔기본적인 인간애를 익힐 때〕】, 여러분은 협력하기 시작할 수 있습니다.

What is the need of force when you have the basic humanity, because you see that cooperation actually goes further than force ever could. There are many, many people throughout the ages, who have looked at Jesus, who walked the desert, said: “Turn the other cheek." And he allowed himself to be captured and crucified. And they have said: “Oh, Jesus was weak. Christians are weak. Christianity is a weak religion.” That is because they are below that level of humanity where they think that force is stronger.

【여러분이 〔기본적인 인간애〕를 갖고 있을 때】 힘의 필요성이 무엇입니까, 왜냐하면 여러분은 【협력이 (실제로) 〔힘이 할 수 있는 것보다〕 더 멀리 나아가는 것】을 보기 때문입니다. {『【〔사막을 걷고〕, 〔(: "다른 뺨을 돌려라")라고 말한〕】 예수를 본』 시대들 내내 많고, 많은 사람들}이 있습니다.

그리고 그는 【그 자신】이 【체포되고 그리고 십자가에 매달아 죽임을 당하도록】 허용했습니다. 그리고 그들은 말했습니다: "오, 예수는 약했습니다. 기독교인들은 약합니다. 기독교는 약한 종교입니다". 그것은 『그들이 【그들이 〔힘이 더 강하다고〕 생각하는】 인간애의 그 수준 아래에 있기 때문』입니다.

You have the theory of evolution, which talks about the survival of the fittest. Basically, all of the people who are below that critical level and do not have the basic humanity, they believe in this because they believe that they are the strongest, they are most willing to use force, they are the most brutal and therefore they are the fittest to survive. What did Jesus demonstrate? No amount of force can withstand the judgment of Christ. Because the judgment of Christ is beyond the material world and force is of the material world.

여러분은 【〔적자생존에 대해 이야기하는〕 진화론】을 갖고 있습니다. 기본적으로, 【〔그 임계 수준 아래에 있는〕 그리고 〔기본적인 인간애를 갖고 있지 않은〕 모든 사람들】, 그들이 이것을 믿습니다 (왜냐하면) 그들은 【〔그들이 가장 강하고〕, 〔그들이 (가장 많이) 기꺼이 힘을 사용하고〕, 〔그들이 가장 잔혹하고〕 따라서 〔그들이 생존하기에 가장 적합하다고〕】 믿기 때문입니다. 예수가 무엇을 보여주었습니까? 【아무리 많은 힘도】 【그리스도의 심판】을 견뎌낼 수 없습니다. 왜냐하면 【그리스도의 심판】은 물질세계를 넘어서 있고 그리고 【힘】은 물질세계에 속하기 때문입니다.

We have given many teachings on the interplay between the expanding force of the Father and the contracting force of the mother. Well, you can only build an empire by perverting the Mother realm—the matter realm. You are building an empire in matter. How are you going to withstand the spiritual force? For that matter, how are you going to withstand the force of the collective consciousness? You see here that, if you want to say, as Vladimir Putin fancies himself of saying that you are an astute student of history, well, you can clearly see the trend: force is retreating, cooperation and union are increasing—and they will win.

우리는 【〔아버지의 확장하는 힘〕과 〔어머니의 수축하는 힘〕 사이에 상호 작용에 대해】 많은 가르침을 주었습니다. 음, 여러분은 【〔어머니 영역(물질 영역)을 왜곡하는 것〕에 의해서만】 제국을 건설할 수 있습니다. 여러분은 【물질로】 제국을 건설하고 있습니다. 여러분이 어떻게 【영적인 힘】을 견뎌내겠습니까? 그 점에 대해서는, 여러분이 어떻게 【집단의식의 힘】을 견뎌내겠습니까? 여러분은 여기에서 『(만약 여러분이 말하고 싶다면), 【블라디미르 푸틴】이 【여러분이 〔역사의 통찰력이 날카로운 학생〕이라고 말하는】 자만심에 차 있는 것처럼, 음, 여러분이 【추세: 힘이 물러가고 있습니다, 협력과 연합이 증가하고 있습니다 - 그리고 그것들이 이길 것입니다】를 분명히 볼 수 있다는 것』을 봅니다.

The role of the Ukrainian people

우크라이나인들의 역할

Back to the situation of Ukraine, the Ukrainian people. Well, you can of course say that the current borders of Ukraine were artificially created by Lenin and the Bolsheviks. You can of course debate whether there are certain parts of Ukraine that are overwhelmingly ethnic Russians, and you can debate whether the borders should be redrawn. You cannot deny that there is a substantial area in which the overwhelming part of the population has a clear national identity as Ukrainians. This was built even before the First World War, even during the Tsarist empire, going way back, even going back to the Kievan Rus.

【〔우크라이나, 우크라이나인들〕의 상황】으로 돌아가서. 음, (물론) 여러분은 【〔우크라이나의 현재 국경〕이 〔레닌과 볼셰비키들에 의해서〕 (인위적으로) 만들어졌다고】 말할 수 있습니다. (물론) 여러분은 『【〔압도적으로 민족적인 러시아인들이 있는〕 우크라이나의 특정한 지역】이 있는지』 논의할 수 있습니다, 그리고 여러분은 【국경이 변경되어야 하는지】 논의할 수 있습니다. 여러분은 『【〔인구의 압도적인 부분〕이 〔우크라이나인으로 분명한 국가 정체성〕을 갖고 있는】 실재하는 지역이 있다는 것』을 부정할 수 없습니다. 이것은 【〔1차 세계대전 이전에도〕, 〔차르 제국 동안에도〕, 〔오랫동안〕, 〔심지어 키예프 공국으로 거슬러 올라가는〕】 만들어졌습니다.

You see that even during the Soviet times, there was an increase in the national identity of the Ukrainian people. There was also a raising of the collective consciousness, where they were moving away from the brutality and the inhumanity towards that greater sense that there are certain things that have been done to us that we cannot allow ourselves to do to other people.

여러분은 【소비에트 시절 동안에도, 〔우크라이나인들의 국가 정체성에 증가〕가 있었다는 것】을 봅니다. (또한) ▶{그들이 『【〔우리가 (우리 자신이 다른 사람들에게 하도록) 허용할 수 없는〕 〔(우리에게 행해졌던) 특정한 것들〕이 있다는】 더 큰 감각을 향해』 잔인성과 비인간적 행위에서 떠나고 있는} 집단의식의 올라감◀이 있었습니다.

What were the very big dramatic event in Ukrainian history that accelerated this movement? Well, it was the Holodomor, the forced starvation enacted by Stalin. The Ukrainian people clearly experienced that it was the Russians that did this to them. There is no other way to look at this. I know that the Russians are in complete denial about this, even to this day. Even after the fall of the Soviet Union, Russia has not even considered making an apology for this.

【〔이 움직임을 가속화한〕 우크라이나 역사에 매우 큰 극적인 사건】이 무엇이었을까요? 음, 그것은 【홀로도모르(스탈린에 의해서 벌어진 강요된 굶주림)】였습니다. 【우크라이나인들】은 【〔그들에게 이것을 했던 것〕이 〔러시아인들〕이라는 것】을 분명히 경험했습니다. 【이것을 볼 다른 방법】이 없습니다. 나는 【〔러시아인들〕이 〔심지어 지금까지도〕 이것에 대해 완벽히 받아들이지 못하는 심리 상태에 있다는 것】을 알고 있습니다. 소비에트 연방의 몰락 이후에도, 러시아는 【이것에 대해 사과하는 것조차】 고려하지 않았습니다.

There was a growing awareness among Ukrainian people that: “We cannot ever allow ourselves to do something like this to other people.” If you look at the reality of the situation, when the Soviet Union was dissolved, the Ukrainian people were actually higher than the general Russian people, in terms of moving away from the brutality and towards the basic humanity. Now, you can find many examples of cruelty in Ukraine, and therefore, you can say that the Ukrainian people had not moved that far beyond the Russian people.

『【: "우리는 〔우리 자신〕이 〔다른 사람들에게 이와 같은 어떤 것을 하는 것〕을 결코 허용할 수 없습니다"】라는 우크라이나인들 가운데 증가하는 인식』이 있었습니다. 만약 여러분이 【상황의 현실】을 본다면, 【소비에트 연방】이 해체되었을 때, 【우크라이나인들】이 (실제로) 【〔잔인성에서 멀리〕 그리고 〔기본적인 인간애 쪽으로〕 이동하는 면에서】 일반적인 러시아인들보다 더 높았습니다. 이제, 여러분은 【우크라이나에 잔악 행위의 많은 예】를 찾을 수 있습니다, 따라서, 여러분은 【〔우크라이나인들〕이 러시아인들을 넘어서 그렇게 멀리 이동하지 못했다고】 말할 수 있습니다.

If you again, want a brutally honest example of this, you can see that the Baltic nations and certain other former republics managed to accelerate themselves to the point where they could become members of NATO and the EU in the early 2000s. If Ukraine and the Ukrainian people had been able to make a similar transition, they could also have become members of NATO in 2004. And that would certainly have changed the current dynamic. Now, the fact that this did not happen shows that Ukrainian people certainly have a challenge. But there has of course since 2004 been growth in the Ukrainian people, as especially witnessed by the peaceful revolutions that have taken place.

만약 여러분이 (다시) 【이것에 대한 잔인하게 솔직한 예】를 원한다면, 여러분은 『【〔발트해 국가들〕과 〔특정한 다른 이전의 공화국들〕】이 【〔그들이 (2000년대 초에) 나토와 EU의 구성원들이 될 수 있는〕 지점까지】 가까스로 그들 자신을 가속화했다는 것』을 볼 수 있습니다. 만약 【우크라이나와 우크라이나인들】이 【비슷한 변화】를 만들 수 있었다면, 그들 (또한) 【2004년에】 나토의 구성원이 될 수 있었습니다. 그리고 그것이 (확실히) 【현재의 역학】을 바꾸었을 것입니다. 자, 【〔이것이 일어나지 않았다는〕 사실】은 【〔우크라이나인들〕이 확실히 〔도전〕을 갖고 있다는 것】을 보여줍니다. 그러나 (물론) 2004년 이후 【우크라이나인들의 성장】이 있었습니다, 특히 【〔일어났던〕 평화적인 혁명】에 의해서 목격된 것처럼.

You see that currently, the Ukrainian people, when you look at the collective consciousness, are higher than the Russian people. Now again, many people in Russia have already moved above that critical line but not enough people have done so. And what is the proof? The proof is that it is Russian troops that are invading Ukraine, not Ukrainian troops heading for Moscow. You can then say: “Well, how could this happen? If the Ukrainian people have a higher level of collective consciousness than the Russians? How could they be invaded? How could they deserve to be invaded?”

여러분은 【현재, 〔여러분이 집단의식을 볼 때〕, 〔우크라이나인들〕이 러시아인들보다 더 높다는 것】을 봅니다. 자 다시, 【러시아에 많은 사람들】은 (이미) 그 임계선 위로 이동했지만, 【충분한 사람들】이 그렇게 한 것은 아닙니다. 그리고 증거가 무엇일까요? 【증거】는 【〔우크라이나를 침략하고 있는 것〕이 〔러시아의 병력〕이라는 것】입니다, 모스크바로 향하는 우크라이나의 병력이 아니라. (그런 다음) 여러분은 말할 수 있습니다: "음, 이것이 어떻게 일어날 수 있었는가? 만약 【우크라이나인들】이 【러시아인들보다 더 높은 수준의 집단의식】을 갖고 있다면? 그들이 어떻게 침략당할 수 있었는가? 그들이 어떻게 침략당해야 마땅할 수 있었는가?"

Well, first of all, as I said, Ukrainians have not completely made the transition. But the more important reason is that you will often see that there are certain people, certain groups of people, who take on a certain role in the world. We have before talked about the Japanese people taking on the role of being willing to be exposed to nuclear weapons, in order to demonstrate to the world the effect of nuclear weapons. Likewise, the Ukrainian people, if you want to go back to the Kievan Rus, you can say that there was a certain group of people that stayed centered around Kyiv, that vowed to take on a certain role in connection to those people who settled in Moscow. It was to somehow mirror back to them their own state of consciousness. You see, why was the Holodomor precipitated upon the Ukrainians? Because the Ukrainians had volunteered to suffer this atrocity, as a way to mirror back to the Russian people the insensitivity to life, the brutality, the lack of humanity, in the Russian collective consciousness. The same thing with Chernobyl, the same thing with the present situation.

음, 다른 무엇보다 먼저, 내가 말한 것처럼, 【우크라이나인들】은 변화를 완전히 만들지 못했습니다. 그러나 【더 중요한 이유】는 『여러분이 (보통) 【〔(세계에서 특정한 역할을 맡는) 특정한 사람들, 특정한 집단의 사람들〕이 있다는 것】을 볼 것이라는 것』입니다. 우리는 (이전에) 【〔핵무기의 결과〕를 세계에 보여주기 위해서】 【〔기꺼이 핵무기에 노출되는 역할을 맡는〕 일본인들】에 대해 이야기했습니다. 똑같이, 우크라이나인들, 만약 여러분이 키예프 공국으로 돌아가고 싶다면, 여러분은 『【〔(〈모스크바에 정착한〉 그 사람들)과 관련하여〕 특정한 역할을 맡기로 맹세한】, 【키예프 주위를 활동의 주된 대상으로 삼고 머물렀던】 특정한 집단의 사람들이 있었다고』 말할 수 있습니다. 그것은 【그들 자신의 의식 상태를 그들에게 (어떻게든) 다시 비추는 것】이었습니다. 있잖아요, 【홀로도모르】가 (왜) 우크라이나인들에게 촉발되었을까요? 【우크라이나인들】이 【이 잔학한 행위를 당하기로】 자원했기 때문입니다, 『【〔러시아 집단의식에〕 생명에 대한 무감각, 잔인성, 인간애의 부족】을 러시아인들에게 다시 비추는 방법으로』. 체르노빌도 마찬가지입니다, 현재의 상황도 마찬가지입니다.

Russian unwillingness to look at themselves

그들 자신을 보는 러시아인의 꺼림

Now, again, look back to the time of empires. The most drastic example is Germany. What happened in Germany after the Holocaust was exposed, and could no longer be hidden even to the German people? What happened was that the German people were so shocked by this that they overcame the pride, the arrogance that you clearly see during Nazi times. They overcame this sense that they were special and they were entitled to a special position.

자, 다시, 제국의 시대를 되돌아보세요. 【가장 극단적인 예】는 【독일】입니다. 『【홀로코스트】가 【〔폭로되었고〕, 그리고 〔(독일인에게도) 더 이상 숨겨질 수 없었던〕】 이후』 독일에서 무엇이 일어났을까요? 【일어났던 것】은 『【그들이 〔여러분이 (나치 시절 동안) 분명히 보는〕 자만, 오만을 극복할 정도로】 【〔독일인들〕이 〔이것에 의해서〕 매우 충격을 받았다는 것】』입니다. 그들은 『【〔그들이 특별하고〕 그리고 〔그들이 특별한 지위에 대한 자격이 있다는〕】 이 감각』을 극복했습니다.

What does this arrogance, this sense of being special prevent people from doing? Looking in the mirror, looking at themselves, looking at the beam in their own eye, as Jesus said it 2,000 years ago. Were the Nazis, the German people during Nazism willing to look at the beam on their own eye? Certainly not. Were the British during the height of the British Empire willing to look at the beam in their own eye? Certainly not. What has happened since then, is that both of these people and many other people in Europe have been willing to look at the beam in their own eye and say: “We can never allow something like this to happen again in our nation.” That is why they have made the progress they have made—even the progress in the standard of living of the people.

『【〔이 오만〕, 〔특별하다는 이 감각〕】이 사람들이 하는 것을 막는 것』이 무엇일까요? 거울을 들여다보는 것, 그들 자신을 보는 것, 그들 자신의 눈에 들보를 보는 것, 예수가 2,000년 전에 그것을 말한 것처럼. 【〔나치즘 동안〕 나치 당원들, 독일인들】이 그들 자신의 눈에 들보를 기꺼이 보았을까요? 확실히 아닙니다. 【〔대영 제국의 한창때 동안〕 영국인들】이 그들 자신의 눈에 들보를 기꺼이 보았을까요? 확실히 아닙니다. 【그때부터 일어났던 것】이 『【〔이 사람들〕과 〔유럽에 많은 다른 사람들〕 (양쪽)】 기꺼이 그들 자신의 눈에 들보를 보고 그리고 【: "우리는 결코 〔이와 같은 어떤 것〕이 〔우리의 국가에 다시 일어나도록〕 허용할 수 없습니다"】라고 말했다는 것』입니다. 그것이 【그들이 〔(그들이 만든) 진전〕을 만든 이유】입니다 - 심지어 사람들의 생활 수준에서 진전.

Now you look honestly, brutally honestly, at Russia after the collapse of the Soviet Union. Has Russia made any attempt whatsoever to look at itself and say: “How could this happen in Russia? How could it go so far in Russia? How could we have a situation where so many people in Russia were willing to be the henchmen of Stalin and imprison, torture and kill their own countrymen?"

Now, you may say that one measure for the lack of humanity is what a group of people will do to others that they see as different from themselves. But the real measure is, what do they do to themselves? You saw during Nazism, yes, there was a big focus on what the Nazis did to the Jews. But consider what the Nazis did to the German people in terms of suppressing their freedom, forcing them to fight and all of these things. Then consider what the communists did to the Russian people. Then consider that Germany, England and other nations have attempted at least to make apologies and make restitutions for what they did. Has Russia done so?

(이제) 여러분은 【소비에트 연방의 붕괴 이후】 러시아를 (솔직히, 잔인하게 솔직히) 봅니다. 러시아가 【〔스스로를 보고〕 그리고 〔말하는〕 어떠한 시도】를 했습니까: "이것이 어떻게 러시아에서 일어날 수 있었는가? 그것이 어떻게 러시아에서 그렇게 멀리 갈 수 있었는가? 우리가 어떻게 【〔러시아에 매우 많은 사람들〕이 기꺼이 〔(스탈린의 심복이 되고) 그리고 (〈그들 자신의 동포〉를 투옥하고 고문하고, 죽이는)〕】 상황을 가질 수 있었는가?" 자, 여러분은 『【인간애의 부족의 한 가지 척도】가 【〔집단의 사람들〕이 〔(그들이 그들 자신과 다른 것으로 보는) 다른 사람들〕에게 하게 되는 것】이라고』 말할 수도 있습니다. 그러나 【진정한 척도】는 【그들이 그들 자신에게 무엇을 하는가?】입니다. 여러분은 【나치즘 동안】 보았습니다, 예, 【〔나치 당원들이 유대인들에게 한 것〕에 큰 초점】이 있었습니다. 그러나 『【〔그들의 자유를 억압하고〕, 〔그들이 싸우도록 강요하고〕 그리고 〔이 모든 것들〕 면에서】 【나치 당원들이 독일인들에게 한 것】』을 숙고해 보세요. (그런 다음) 【공산주의자들이 러시아인들에게 한 것】을 숙고해 보세요. (그런 다음) 『【독일, 영국과 다른 국가들】이 【적어도 〔사과하고〕 그리고 〔(그들이 한 것)에 대해 배상하려고〕】 시도했다는 것』을 숙고해 보세요. 러시아가 그렇게 했습니까?

Has Putin shown any willingness to even take responsibility for the Soviet brutality, the Soviet suppression? Nay. In his latest speech, he blamed Ukrainians for not being willing to pay back the debt of the Soviet Union. But did Ukrainians decide to create this debt or was it the Russian people centered in Moscow? Who was responsible? If you look at Putin’s speech, you will see that he seems to be confused. Sometimes he makes it seem like if there were any mistakes or any atrocities that happened during Soviet times, it was Lenin’s fault, or the Communist Party’s fault. But it was not Russia’s fault. Somehow, it seems that Russia and the Russian people had some mystical existence during Soviet times so that they are somehow not at all responsible for what happened during Soviet times. That my beloved, that unwillingness by the leader is a mirror of the unwillingness of the people to look in the mirror.

푸틴이 『【〔(소비에트 잔인성), (소비에트 억압)〕에 대해 책임을 지는】 어떠한 기꺼이 하는 마음』을 보여주었습니까? 아닙니다, 그의 가장 최근의 연설에서, 그는 【〔소비에트 연방의 빛〕을 기꺼이 갚지 않는 것에 대해】 우크라이나인을 탓했습니다. 그러나 우크라이나인들이 이 빛을 지기로 결정했습니까 (그렇지 않으면) 그것이 【모스크바를 활동의 주된 대상으로 하는 러시아인들】이었습니까? 누가 책임이 있었습니까? 만약 여러분이 【푸틴의 연설】을 본다면, 여러분은 【그가 혼란스러워하는 것처럼 보인다는 것】을 볼 것입니다. (때때로) 그는 『만약 【〔(소비에트 시절 동안) 일어난〕 어떠한 실수 혹은 어떠한 잔학한 행위】가 있었다면, 그것이 【〔레닌의 잘못〕, 혹은 〔공산당의 잘못〕】이었고, 그러나 그것이 【러시아의 잘못】이 아니었던 것처럼』 보이게 만듭니다. 어떻게든, 그것은 『【그들이 〔(소비에트 시절 동안) 일어났던 것〕에 대해 어떻게든 전혀 책임이 없을 정도로】 【〔러시아〕와 〔러시아인들〕】이 어떤 신비스러운 존재(existence)를 갖고 있었던 것』처럼 보입니다. 나의 사랑하는 이여, 【지도자에 의한 꺼림】이 【거울을 들여다보는 사람들의 꺼림을 있는 그대로 반영하는 것】입니다.

And that is why Putin is in power, why Putin has taken Russia in the direction he has taken Russia, why the standard of living is as low as it is and why he had to invade Ukraine. As we said, those who are imbalanced must become more and more extreme, until it becomes obvious how unbalanced they are, how inhumane they are. Because what is it I mean when I say that they are imbalanced? Well, they are imbalanced in the sense that they have not acquired the basic humanity.

그리고 그것이 『【푸틴이 정권을 잡고 있는 이유】, 【푸틴이 〔(그가 러시아를 데려간) 방향으로〕 러시아를 데려간 이유】, 【〔생활 수준〕이 〔그것이(생활 수준) 있는 만큼 낮은〕 이유】 그리고 【그가 우크라이나를 침략해야 했던 이유】』입니다. 우리가 말한 것처럼, 【〔불균형한〕 사람들】이 점점 더 극단적이 되어야 합니다, 【〔그들이 얼마나 불균형한지〕, 〔그들이 얼마나 비인간적인지〕】 분명해질 때까지. (왜냐하면) 【내가 〔그들이 불균형하다고〕 말할 때】 【내가 의미하는 것】이 무엇일까요? 음, 그들은 【〔그들이 (기본적인 인간애)를 익히지 못했다는〕 의미에서】 불균형합니다.

Removing doubt about Putin

푸틴에 대한 의심을 제거하기

What you see of course in the present situation is that for a number of years now, the world has been aware of what Putin has been doing, and especially what he has been saying. Of course, as is in a way understandable, people in the democratic world have tended to ignore some of the things, the aggressive things that Putin has been saying or doing, hoping that eventually Russia would join the upward movement towards becoming a fully modern state.

(물론) 【여러분이 현재의 상황에서 보는 것】은 【지금까지 수년 동안, 세계가 〔(푸틴이 계속하고 있는 것), 그리고 특히 (그가 계속 말하고 있는 것)〕을 알고 있었다는 것】입니다. 물론, (어느 정도) 이해할 수 있는 것처럼, 【민주 세계에 사람들】은 {『【결국 러시아가 〔완전히 현대 국가가 되는 쪽으로 상향 움직임〕에 합류할 것이라고】 희망하면서』 『【푸틴이 계속 말하고 혹은 행동하고 있는】 것들 중의 일부(공격적인 것들)』}를 무시하는 경향이 있습니다.

What has happened now is of course that there has been a dramatic shift that could not have been produced in any other way. Putin said: “I hope I have now been heard.” And he has, he has been heard in a way he has not been heard before. It is of course not the way he wanted to be heard. He wants the world to acknowledge that he and Russia are special, have a special place in the world, and deserve special treatment.

【지금 일어난 것】은 (물론) 【〔(어떠한 다른 방법으로도 만들어질 수 없었던) 극적인 변화〕가 있었다는 것】입니다. 푸틴은 말했습니다: "나는 【내가 지금 들었기를】 바랍니다". 그리고 그는 【〔그가 이전에 듣지 못한〕 방법으로】 들었습니다. (물론) 그것은 【〔그가 듣기를 원한〕 방법】이 아닙니다. 그는 【세계】가 【〔그와 러시아가 (특별하고), (세계에서 특별한 지위를 갖고 있고), 그리고 (특별한 대우를 받을 만하다고)〕 인정하기를】 원합니다.

This is the empirical consciousness. What is the democratic consciousness? It is that all men and women are created equal and they have been endowed with rights that no one has the authority to take away from them.

이것은 【경험주의 의식】입니다. 【민주주의 의식】이 무엇일까요? 그것은 『【〔모든 남성과 여성〕이 동등하게 창조되었고】 그리고 【그들이 〔아무도 (그들에게서 빼앗을 권한)을 갖고 있지 않은〕 권리를 타고났다는 것】』입니다.

What is cooperation? It is at least an attempt to cooperate among equals. You could debate how successful it is. But nevertheless, there is a sincere attempt in the democratic world to have cooperation among equals, without anyone claiming special status and entitlement to special treatment. There is at least an attempt at this. And this is what the world has now realized. They have so far heard Putin say these things, but they have given him the benefit of the doubt that he probably did not mean it. And now that doubt has been shattered by him. It remains to be seen how the world will shift as a result of this.

협력이 무엇일까요? 그것은 (적어도) 【동등한 사람들 가운데 협력하려는 시도】입니다. 여러분은 【그것이 얼마나 성공적인지】 논의할 수도 있습니다. 그러나 그럼에도 불구하고, 『【누군가가 〔(특별한 대우)에 대한 특별한 지위와 자격〕을 주장하지 않고】 【동등한 사람들 가운데 협력하는 민주 세계에 진심 어린 시도】』가 있습니다. (적어도) 이것에 대한 시도가 있습니다. 그리고 이것이 【세계가 (지금) 인식한 것】입니다. 그들은 (지금까지) 【푸틴이 이것들을 말하는 것】을 들었지만, 그들은 그에게 【〔그가 (아마) 그것을 의미하지 않았을 것이라는〕 의심의 혜택】을 주었습니다. 그리고 (이제) 【그 의심】이 【그에 의해서】 산산조각 났습니다. 【세상이 이것의 결과로써 어떻게 바뀔지】 두고 봐야 합니다.

Why Russians are not getting the respect they want

러시아인들이 그들이 원하는 존경을 얻고 있지 않은 이유

The real question is, how will the collective consciousness in Russia shift as a result of this. Of course, again, a substantial part of the Russian population has already made the shift into the basic humanity. That is why they are shocked by this. But you see, the brutal reality is, as I have said before, the people in Russia who have acquired basic humanity, are not the ones who are keeping Putin in power. It is still the majority of the Russian population who have not shifted, who have not shifted out of this very specific dynamic, where, number one, you do not have the humanity that makes you sensitive to other people and at the same time, you have the desire to have a special status. You want other people to respect you. If you acquired the same level of basic humanity that they have, they would automatically respect you. But since you do not have that, they cannot and they will not respect you.

【진짜 문제】는 【〔러시아에 집단의식〕이 〔이것의 결과로써〕 얼마나 바뀔지】입니다. 물론, 다시, 【러시아 인구의 상당한 부분】이 (이미) 【기본적인 인간애】로 변화를 만들었습니다. 그것이 【그들이 이것에 의해서 충격을 받았던 이유】입니다. 그러나 있잖아요, 【냉혹한 현실】은 (내가 이전에 말한 것처럼) 『【〔기본적인 인간애를 익힌〕 러시아에 사람들】이 【〔푸틴을 권좌에 유지시키고 있는〕 사람들】이 아니라는 것』입니다. {『바뀌지 않은』, 『【(첫째) 여러분이 〔여러분이 (다른 사람들에게 민감하도록) 만드는〕 인간애를 갖고 있지 않고】 동시에 【여러분이 〔특별한 지위를 갖는 욕구〕를 갖고 있는】 이 매우 구체적인 역학에서 벗어나지 못한』 다수의 러시아 인구}가 (여전히) 있습니다. 여러분은 【다른 사람들이 여러분을 존경하기를】 원합니다. 만약 여러분이 【〔그들이 갖고 있는〕 동일한 수준의 기본적인 인간애】를 익힌다면, 그들은 (자동적으로) 【여러분】을 존경할 것입니다. 그러나 여러분이 【그것】을 갖고 있지 않기 때문에, 그들은 【여러분】을 존경할 수 없습니다 그리고 그들은 【여러분】을 존경하지 않을 것입니다.

You think that instead of having them respect you as equals, you will settle for them fearing you, because you are willing to use the brutality that comes from your lack of humanity. You think this buys you some form of respect. Of course, it does not. What Putin and many people in Russia do not grasp, do not grasp, is that the democratic world will never respect Russia, until Russia acquires the same level of basic humanity as they have in the democratic world. It cannot happen. For that matter, the Chinese leadership does not fathom it either. Neither does Kim Jung-un, in North Korea, neither do any of the states in the Middle East. India, barely fathoms it, but they have at least some recognition, because of the legacy of Gandhi.

여러분은 『그들이 【동등한 사람으로 여러분을 존경하게】 하는 대신에, 【여러분이 〔(여러분의 인간애의 부족에서 비롯되는) 잔인성〕을 기꺼이 이용하기 때문에】 여러분은 【그들이 여러분을 두려워하는 것】에 만족할 것이라고』 생각합니다. 여러분은 【이것이 여러분에게 〔어떤 형태의 존경〕을 사준다고】 생각합니다. 물론, 그렇지 않습니다. 【〔(푸틴)과 (러시아에 많은 사람들)〕이 파악하지 못하는 것】은 『【〔러시아〕가 〔(그들이 민주 세계에서 갖고 있는 것)과 동일한 수준의 기본적인 인간애〕를 익힐 때까지】 【〔민주 세계〕가 결코 러시아를 존경하지 않을 것이라는 것】』입니다. 그것은 일어날 수 없습니다. 그 점에 대해서는, 【중국 지도부도】 그것을 헤아리지 못합니다. 북한에 김정은도 마찬가지입니다, 중동에 어떠한 국가도 마찬가지입니다. 인도는 그것을 겨우 헤아리지만, 그들은 (적어도) 【간디의 유산 때문에】 약간의 인정을 받습니다.

The crucial development that can happen here is that those among the Russian people who have raised themselves above that limit, they will speak out, wake up, demand change, and therefore they will pull the majority of the population up. This would be the highest outcome that can happen, then there will be a shift. Not only in terms of Putin, because of course, Putin cannot sit there all alone and suppress the Russian people. He needs, again, a certain power elite around him with the oligarchs and the political apparatchiks, but he also needs the people out there in the police force and the secret police who are willing to imprison their own countrymen, who are willing to go out and arrest peaceful protesters, and haul them off to jail.

【〔여기에서 일어날 수 있는〕 결정적인 전개】는 『【러시아인들 가운데 〔(그 제한 위로 그들 자신을 올린) 사람들〕】, 그들이 【〔공개적으로 말하고〕, 〔정신이 들게 하고〕, 〔변화를 요구할 것이고〕】, 따라서 그들이 【다수의 인구】를 끌어올릴 것이라는 것』입니다. 이것이 【〔일어날 수 있는〕 가장 높은 결과】일 것입니다, (그런 다음) 변화가 있을 것입니다. 푸틴 면에서뿐만 아니라, 왜냐하면 (물론), 푸틴은 【〔혼자서 거기에 앉아서〕 그리고 〔러시아인들을 억누를 수 없습니다〕】. 그는 (다시) 【〔(과두제 집권층의 일원)과 (정치적인 관료)와 함께〕 그 주위에 특정한 파워엘리트】를 필요로 하지만, 그는 (또한) 『【그들 자신의 동포를 기꺼이 투옥하고】, 【(기꺼이) 나가서 그리고 평화적인 시위자를 체포하고, 그리고 그들을 감옥으로 끌고 가는】 경찰력과 비밀경찰로』 저기에 사람들을 필요로 합니다.

This can start shifting. It can be that the shock of Russia invading a nation that is first of all, no threat to Russia, but is also seen by many Russian people as their brothers, that this will shift the equation—it is a possibility. Now you can say: “Why aren’t we now then having our students make calls for this?" Because your calls will not have an effect on those people who are below the line of basic humanity. They will only learn through the School of Hard Knocks. And if the knock that they have been given now is not sufficient, there will be harder knocks. This is not a threat. It is simply a statement of fact, because the law of karma has not been rendered null and void by the declarations of the Russian leadership.

이것이 바뀌기 시작할 수 있습니다. {『러시아가 【〔다른 무엇보다 먼저, 러시아에 어떤 위협도 되지 않고〕, 〔또한 많은 러시아인들에 의해서 그들의 형제로 볼 수 있는〕 국가】를 침략하는 충격』, 이것이 방정식을 바꿀 것이라는 것}이 있을 수 있습니다 - 그것은 가능성이 있습니다. (이제) 여러분은 말할 수 있습니다: 우리가 (왜) 지금 【우리의 학생들이 이것에 대해 요청하게】 하고 있지 않습니까?" 왜냐하면 【여러분의 요청】이 【〔기본적인 인간애의 선 아래에 있는〕 그 사람들】에게 영향을 미치지 않을 것이기 때문입니다. 그들은 【고난의 학교를 통해서만】 배울 것입니다. 그리고 만약 【〔그들에게 지금 주어진〕 불행】이 충분하지 않다면, 【더 힘든 불행】이 있을 것입니다. 이것은 【협박】이 아닙니다. 그것은 단지 【사실의 진술】입니다, 왜냐하면 【카르마의 법칙】이 【러시아 지도부의 선언에 의해서】 무효가 되지 않았기 때문입니다.

Why did Putin act now?

푸틴이 지금 행동한 이유?

A question that could be asked is: Putin invaded Crimea in 2014 and since then, there has been a kind of a stalemate in the eastern part of Ukraine. Why did he suddenly decide to invade? Well, first of all, it was not that sudden, but the real reason is, as I have said before, what keeps Putin in power, even in embodiment, is the majority of the Russian people. But the collective consciousness in Russia is shifting. This is in part happening because of our students making the calls and invocations. But it is also happening because of many other spiritual people in Russia. And because many among the Russian people are raising their consciousness, acquiring the basic humanity, and wanting their nation to become a modern nation, where they have not only a decent standard of living, but the freedoms to start their own business, build a good life for themselves and their children.

【질문할 수 있는 것】은 『: 푸틴이 【2014년에】 크림반도를 침략했고 그때부터, 【우크라이나의 동부에 일종의 교착상태】가 있었습니다. 그가 (왜) 갑자기 침략하기로 결정했을까?』입니다. 음, 다른 무엇보다 먼저, 그것은 그렇게 갑작스럽지 않았지만, 【진짜 이유】는 (내가 이전에 말한 것처럼) 『【푸틴을 권좌에(심지어 구체화 안에) 유지시키는 것】이 【다수의 러시아인들】이라는 것』입니다. 그러나 【러시아에 집단의식】이 바뀌고 있습니다. 이것은 (부분적으로는) 【〔우리의 학생들〕이 요청과 기원문을 하기 때문에】 일어나고 있습니다. 그러나 그것은 (또한) 【러시아에 많은 다른 영적인 사람들 때문에】 일어나고 있습니다. 그리고 【러시아인들 가운데 많은 사람들】이 『【그들의 의식을 올리고 있고】, 【기본적인 인간애를 익히고 있고】, 그리고 【그들의 국가가 〔그들이 (괜찮은 생활 수준) 뿐만 아니라, (〈그들 자신의 사업을 시작하고〉, 〈그들 자신과 그들의 아이들을 위해 좋은 삶을 만들어낼〉 자유)를 갖고 있는〕 현대 국가가 되기를 원하고 있기】』 때문에.

There is nothing unreasonable in expecting that you can work hard, and build a good life for yourself and for your children, and that this can continue in the indefinite future. This of course is what you see, in the world at large. You see, in a very large part of the world, you see people who, in some cases for generations, in some cases, just for a few years, they have entered the mindset where they feel that by making an effort, they can build a better life for themselves and for their children and for their nations—and that this can continue into the future, without them being threatened by any external force, such as the wars and conflicts that you have seen ravage this planet time and time again.

『【여러분이 〔열심히 일하고〕, 그리고 〔(여러분 자신을 위해 그리고 여러분의 아이들을 위해) 좋은 삶을 만들어낼 수 있고〕】 그리고 【이것이 〔무기한으로〕 계속될 수 있기를】 기대하는 것에』 불합리한 아무것도 없습니다. (물론) 이것이 【여러분이 〔전반적으로 세계에서〕 보는 것】입니다. 있잖아요, 세계의 매우 큰 부분에서, 여러분은 ▶{(경우에 따라서 몇 세대 동안), (경우에 따라서, 불과 몇 년 동안), 그들이 『그들이 【노력하는 것에 의해서, 그들이 〔(그들 자신을 위해) 그리고 (그들의 아이들을 위해) 그리고 (그들의 국가를 위해)〕 더 나은 삶을 만들어낼 수 있고】 - 그리고 【이것이 〔그들이 (〈여러분이 본 전쟁과 갈등〉이 몇 번이고 이 행성을 황폐하게 만드는 것과 같은) 어떠한 외부의 힘에 의해서 위협받지 않고〕 미래로 이어질 수 있다고】 느끼는』 사고방식에 들어간}사람들◀을 봅니다.

Many, many people around the world, the vast majority of people around the world, have raised themselves above that level of lack of humanity where they would ever consider going to war or supporting a war. They cannot be pulled by the power elite into supporting their wars. Therefore, they feel they have a right to expect that they can build a better future for themselves and their children, without having it suddenly destroyed by war. This of course is what they are now fearing, is being threatened by what they see as primarily one man, Vladimir Putin. But which really is being threatened by not only the power apparatus in Russia, but that part of the Russian people who have not shifted to this humanity where they feel they can build a better future.

【〔세계 도처에 많고, 많은 사람들〕, 〔세계 도처에 대부분의 사람들〕】은 『【그들이 〔출정하거나 혹은 전쟁을 지지하는 것〕을 고려할】 인간애의 부족』의 그 수준 위로 그들 자신을 올렸습니다. 그들은 【그들의 전쟁을 지지하는 것】으로 【파워엘리트에 의해서】 끌어당겨질 수 없습니다. 따라서, 그들은 『그들이 【그들이 〔그것이 (전쟁에 의해서 갑자기 파괴되게) 하지 않고〕 〔(그들 자신)과 (그들의 아이들)을 위해〕 더 나은 미래를 만들어낼 수 있기를】 기대할 권리를 갖고 있다고』 느낍니다. (물론) 이것이 『【〔그들이 지금 두려워하고 있는 것〕이고】, 【〔그들이 주로 한 남성(블라디미르 푸틴)으로 보는 것에 의해서〕 위협받고 있습니다】』. 그러나 그것은 (정말로) {『러시아에 권력기구』뿐만 아니라, 『【〔그들이 (그들이 더 나은 미래를 만들어낼 수 있다고) 느끼는〕 이 인간애로 이동하지 않은】 러시아인들의 그 일부』에 의해서} 위협받고 있습니다.

Because if you look, the fact is, most of the Russian people that I am talking about, they do not have the confidence that the future will be better, that they can make an effort and build a better future for themselves and their children. They think that they will continue to lack, continue to be poor, continue to be at the mercy of whatever the state does to them. Well, this is why they suffered during the Soviet Union. This is why they are continuing to suffer under a different form of empire. If that equation shifts, then Russia will shift. If it does not, then the Russian power apparatus, be it Putin or someone else, will keep acting out in more and more extreme ways, until the Russians, the majority of the Russian people, will finally be willing to look at their own inhumanity and say: “We must change.”

왜냐하면 만약 여러분이 본다면, 사실은 (〈내가 ...에 대해 이야기하고 있는〉 러시아인들 중의 대부분) 『그들이 【미래가 더 나을 것이고】, 【그들이 〔노력하고〕 그리고 〔(그들 자신과 그들의 아이들을 위해) 더 나은 미래를 만들어낼 수 있다는〕】 신뢰를 갖고 있지 않다는 것』입니다. 그들은 【그들이 〔계속 부족하고〕, 〔계속 가난하고〕, 〔(〈국가가 그들에게 하는〉 어떤 것이든)에 계속 휘둘릴 것이라고〕】 생각합니다. 음, 이것이 【그들이 〔소비에트 연방 동안〕 고통받았던 이유】입니다. 이것이 【그들이 〔다른 형태의 제국 아래에서〕 계속 고통받고 있는 이유】입니다. 만약 그 방정식이 바뀐다면, 러시아는 바뀔 것입니다. 만약 그렇지 않다면, 【러시아 권력기구(푸틴 혹은 누군가 다른 사람)】가 【점점 더 극단적인 방식으로】 계속 행동할 것입니다, 【러시아인들(다수의 러시아인들)】이 (마침내) 기꺼이 【〔그들 자신의 비인간적 행위를 보고〕 그리고 〔(: "우리가 바뀌어야 합니다")라고 말할 때까지〕】.

Why did Putin act now? Well, consciously, he has no awareness of this dynamic I have described. But subconsciously he senses that his time is slipping away from him; his opportunity to make the mark that he thinks he is destined to make on history is slipping away. As you see in so many such leaders in history, he could not stop himself. He had to take that one step too far, and the only thing that remains to be seen is how many more steps too far.

푸틴이 (왜) 지금 행동했을까요? 음, 의식적으로, 그는 【〔내가 설명한〕 이 역학】에 대한 인식을 갖고 있지 않습니다. 그러나 (잠재의식적으로) 그는 【〔그의 시간〕이 그에게서 빠져나가고 있다는 것: 〔(그가 〈그가 역사에서 만들 운명이라고〉 생각하는) 흔적을 만들 그의 기회〕가 사라지고 있다는 것】을 감지합니다. 여러분이 【역사에서 매우 많은 그런 지도자】를 보는 것처럼, 그는 그 자신을 멈출 수 없었습니다. 그는 그 한 걸음의 도를 지나쳤습니다, 그리고 【두고 볼 유일한 것】은 【얼마나 더 많은 걸음의 도가 지나치는지】입니다.

The challenge for the Ukrainian people

우크라이나인들의 도전

One thing I will say, a word of caution, is that the Ukrainian people are facing a very delicate challenge right now. As I said, the role they have taken on, which of course they are not consciously aware of, but the role they have taken on is to mirror back the Russians’ inhumanity to themselves. This of course can best be achieved if they themselves show a higher level of humanity. If they can allow the Russian soldiers and especially the special forces, non-military units, to commit atrocities against civilians, without answering back with the same level of cruelty with an eye-for-an-eye, then they will come out ahead, then they will fulfill their mission. And then Ukraine can take these decisive steps to becoming a modern nation. If they allow the Russian brutality to pull them down, then unfortunately, the progress of Ukraine will be delayed.

【〔내가 경고의 말을 말할〕 한 가지】는 【〔우크라이나인들〕이 (지금 당장) 〔매우 섬세한 도전〕에 직면하고 있다는 것】입니다. 내가 말한 것처럼, 그들이 맡은 역할, (물론) 그들이 의식적으로 알고 있지 않지만, 【〔그들이 맡은〕 역할】이 【〔러시아인들의 비인간적 행위〕를 그들 자신에게 다시 비추는 것】입니다. (물론) 이것은 【만약 그들이 직접 〔더 높은 수준의 인간애〕를 보여준다면】 가장 잘 성취될 수 있습니다. 만약 그들이 【〔러시아 군인들〕 그리고 〔특히 특수 부대〕, 〔비군사 단체〕】가 『【〔동일한 수준의 잔학 행위로〕, 〔눈에는 눈으로〕 대꾸하지 않고】 【민간인들에게 잔혹 행위를 저지르도록】』 허용할 수 있다면, 그들은 상황을 개선할 것입니다, 그들은 【그들의 임무】를 완수할 것입니다. ​(그런 다음) 【우크라이나】는 【현대 국가가 되는 이 결정적인 조치들을 취할 수 있습니다】. 만약 그들이 【러시아의 잔인성이 그들을 끌어내리도록】 허용한다면, 불행하게도, 【우크라이나의 진전】은 지연될 것입니다.

The real reason oil prices are higher

유가가 더 높은 진짜 이유

You see, again, there are many delicate considerations here, many delicate perspectives. But we need to step beyond this situation and recognize that there has been what we might call a ‘rude awakening,’ a shift in the collective consciousness. But we need to recognize here that as dramatic as this situation seems to many people, it is important that those of you who are our direct students do not allow your attention to be drawn away from what we have defined as the major topic for this year, which is the economy.

있잖아요, 다시, 【〔여기에 많은 섬세한 고려 사항〕, 〔많은 섬세한 관점〕】이 있습니다. 그러나 우리는 『【이 상황을 넘어서고】 그리고 【〔(우리가 〈'갑작스러운 자각'〉, 〈집단의식의 변화〉라고 부를 수도 있는 것)이 있었다는 것〕을 인식해야 합니다】』. 그러나 우리는 여기에서 『이 상황이 많은 사람들에게 극적인 것처럼 보이는 만큼, 【〔(우리의 직접적인 학생들인) 여러분들〕이 〔여러분의 주의〕가 〔(우리가 올해의 중요한 주제로 정한 것 - 그것은 경제입니다)으로부터 돌려지도록〕 허용하지 않는 것】이 중요하다는 것』을 인식해야 합니다.

You recognize, I take it, that oil prices, and what you pay for gasoline at the pump has gone up. But you see my beloved, last summer, most of the oil producing nations, including OPEC, decided to increase their output in order to lower gasoline prices and speed up the economic recovery after the pandemic. So how come you are paying more for gasoline now than you were last summer before they started pumping more oil? Well, the reason for this is very simple. It is what we have talked about before, the dynamic where there is an elite that is in control of the financial system and that is looking at any way they can to make more money. These people also do not have basic humanity. There are billionaires who made more money during the pandemic than they would have made if there was no pandemic. This is a fact that anyone can verify if they just look at it. These people have absolutely no humanity, they have no sensitivity to the general population. They have no awareness that we cannot allow ourselves to do this to other people.

여러분은 【〔(유가), 그리고 (여러분이 주유소에서 휘발유 대금을 지불하는 것)〕이 올라갔다는 것】을 인식합니다. 그러나 있잖아요 나의 사랑하는 이여, 지난여름, 【〔OPEC를 포함하여〕 대부분의 산유국】이 【〔휘발유 가격을 낮추고〕 그리고 〔전 세계적인 유행병 이후 경기회복 속도를 높이기〕 위해서】 그들의 생산량을 증가시키기로 결정했습니다. 그렇다면 (어찌하여) 【〔그들이 더 많은 석유를 퍼 올리기 시작하기 전에〕 여러분이 지난여름에 지불하고 있는 것보다】 여러분이 지금 휘발유 대금을 더 많이 지불하고 있을까요? 음, 【이것의 이유】는 매우 간단합니다. 그것은 【우리가 이전에 ...에 대해 이야기한 것】입니다, 『【〔금융 시스템을 통제하고〕 그리고 〔(더 많은 돈을 벌기 위해) (〈그들이 할 수 있는〉 어떠한 방법)을 검토하고 있는〕 엘리트가 있는】 역학』. 【이 사람들도】 【기본적인 인간애】를 갖고 있지 않습니다. ​『【〔전 세계적인 유행병이 없었다면〕 그들이 벌었을 것보다】 【〔전 세계적인 유행병 동안〕 더 많은 돈을 번】 억만장자』가 있습니다. 이것은 『【〔만약 그들이 단지 그것을 본다면〕 누구나 확인할 수 있는】 사실』입니다. 【이 사람들】은 【인간애】를 전혀 갖고 있지 않습니다, 그들은 【일반 대중에 대한 민감함】을 갖고 있지 않습니다. 그들은 『【우리가 〔우리 자신〕이 〔다른 사람들에게 이것을 하도록〕 허용할 수 없다는】 인식』을 갖고 있지 않습니다.

You need to recognize here that: Why are you paying more for gasoline now than last summer? It is not because there is a lack of oil being pumped out of the ground; it is because there is a lack of oil reaching the consumer because there are speculators who are speculating in oil and keeping, artificially, oil from the market in order to artificially keep prices high so that the oil they bought at lower prices can be sold at higher prices and they can make a quick profit. This is something you can make calls on, for the exposure of this, for the judgment of these people and for the entire consciousness behind this.

여러분은 여기에서 【: 여러분이 (왜) 〔지난여름보다〕 지금 더 많은 휘발유 대금을 지불하고 있는지?】 인식해야 합니다. 그것은 【〔땅에서 퍼 올려지는 석유의 부족〕이 있기 때문】이 아닙니다; 그것은 {『【〔(그들이 더 낮은 가격에 구입한) 석유〕가 〔더 높은 가격에〕 팔릴 수 있고 그리고 그들이 〔빠른 이익〕을 얻을 수 있도록】 【〔석유로 투기하고 있고〕 그리고 〔(인위적으로 가격을 높게 유지시키기 위해서) 인위적으로 석유가 시장에 들어가지 않게 하고 있는〕】 투기자들이 있기 때문에』 『【소비자에게 도달하는 석유의 부족】이 있기 때문』}입니다. 이것이 【〔이것의 알려짐에 대해〕, 〔이 사람들의 심판에 대해〕 그리고 〔이것 뒤에 전체의식에 대해〕】 【〔여러분이 요청할 수 있는〕 어떤 것】입니다.

You can even make calls that the many people in the democratic world who have not awoken to the existence of this financial power elite, that they will be awakened. Some will not but some can indeed be affected by your calls so that there will be a shift in the collective consciousness where there is an awareness of this financial exploitation, we might call it financial warfare that is being waged on the population, and where the people say: “We will not stand for this anymore", and where they demand that their democratic leaders take decisive steps to stop this kind of financial exploitation, which is really what it is.

여러분은 『【〔이 금융 파워엘리트의 존재함을 깨닫지 못한〕 민주 세계에 많은 사람들】, 그들이 눈뜰 것이라고』 요청할 수도 있습니다. ​일부는 그렇지 않겠지만, 일부는 (정말로) 여러분의 요청에 의해서 영향을 받을 수 있습니다 (그래서) {『이 금융 착취(우리는 그것을 〈인구와 벌어지고 있는 금융 전쟁〉이라고 부를 수도 있습니다)에 대한 인식이 있는』, 그리고 『사람들이 【: "우리는 더 이상 이것을 용납하지 않을 것입니다"】라고 말하는』, 그리고 『그들이 【〔그들의 민주 지도자들〕이 〔이러한 종류의 금융 착취(그것은 정말로 그렇습니다)를 중단시키기 위해〕 결정적인 조치를 취하는 것】을 요구하는』 집단의식에 변화}가 있을 것입니다.

This is the bigger picture, the bigger issue for this year and for that matter, for coming years, namely that the economy is restructured so that it cannot be dominated by a power elite with no sensitivity to the population. If this does not happen, there will be more and more economic crises. You see already now, how gas prices have gone up because of the invasion of Ukraine.

The question is, will people accept this, or will they see the real reason behind it? Because the fact of the matter is that there are enough oil reserves, there is enough production capacity, that prices do not have to go above $60 to $70 per barrel of raw oil, even if you take Russian oil production out of the picture. The world could shut off Russian oil production completely, at least the free democratic world could, and there would still be enough oil to keep prices at a level that would sustain the economic recovery. This is a fact. But it cannot happen with the current level of speculation.

이것은 【〔더 큰 그림〕, 〔올해의 더 큰 주제〕】입니다 그리고 그 점에 대해서는, 다음 몇 년 동안, 즉 『【그것이(경제) 〔인구에 대한 민감함이 없는 파워엘리트에 의해서〕 지배될 수 없을 정도로】 경제가 개혁되는 것』. 만약 이것이 일어나지 않는다면, 점점 더 많은 경제 위기가 있을 것입니다. 여러분은 (이미 지금) 【휘발유 가격이 〔우크라이나 침략 때문에〕 얼마나 올라갔는지】 봅니다. 문제는 【〔사람들이 이것을 받아들일지〕, 혹은 〔그들이 (그것 뒤에 진짜 이유)를 볼지〕?】입니다. (왜냐하면) 【사실】은 『【충분한 석유 매장량이 있고】, 【충분한 생산 능력이 있고】, 【〔비록 여러분이 러시아의 석유 생산량을 상황에서 제외하더라도〕 가격이 〔원유의 배럴당 60달러 ~ 70달러〕 위로 갈 필요가 없다는 것】』입니다. 세계는 【러시아의 석유 생산량】을 완전히 차단할 수도 있습니다, 적어도 자유로운 민주 세계는 할 수도 있습니다, (그런데도) 『【〔(경기회복을 지속시킬) 수준에〕 가격을 유지하기에】 충분한 석유』가 여전히 있을 것입니다. 이것은 【사실】입니다. 그러나 그것은 【현재의 투기 수준으로】 일어날 수 없습니다.

Many more things can of course be said. But we always face this challenge of not overwhelming you. I know I have overwhelmed many people, I certainly have overwhelmed many who are not our direct students if they were to read or hear these words. Because the gap between the reality of how the world works, and the perception of how the world works that most people have, is still very, very large.

(물론) 【더 많은 것들】이 말해질 수 있습니다. 그러나 우리는 항상 【여러분을 압도하지 않는 이 도전】에 직면합니다. 나는 【내가 〔많은 사람들〕을 압도했다는 것】을 알고 있습니다, 나는 (확실히) 【〔우리의 직접적인 학생들이 아닌〕 많은 사람들】을 압도했습니다 【만약 그들이 이 말들을 듣거나 읽는다면】. 왜냐하면 『【〔세상이 어떻게 작동하는지〕에 대한 현실】, 그리고 【〔대부분의 사람들이 갖고 있는〕 세상이 어떻게 작동하는지에 대한 지각】 사이에 틈』이 (여전히) 매우, 매우 크기 때문입니다.

Being wise as serpents

뱀처럼 지혜롭기

Tying in again to the basic humanity and the essential humanity, you can rise to the point of the basic humanity where there are certain things you will not do to others. As I said, a majority of the people in the modern world have risen to that level. It is not really until you rise into the levels of the essential humanity, and start raising your own consciousness, that you can see this subtle manipulation that has been perpetrated by the fallen beings and the power elite throughout all of known history. You need to have a certain level of essential humanity before you are able to grasp this without being polarized into the black-and-white thinking, the epic mindset of thinking you have to fight the fallen beings and the power elite.

(다시) 【〔기본적인 인간애〕와 〔근본적인 인간애〕】와 결부시켜, 여러분은 『【〔(여러분이 다른 사람들에게 하지 않을) 특정한 것들〕이 있는】 기본적인 인간애의 지점』으로 올라갈 수 있습니다. 내가 말한 것처럼, 【현대 세계에 다수의 사람들】은 그 수준으로 올라갔습니다. 『여러분이 【〔(모든 알려진 역사 내내) (추락한 존재들과 파워엘리트에 의해서) 자행되었던〕 이 미묘한 조작】을 볼 수 있는 것』은 (정말로) 『여러분이 【〔근본적인 인간애의 수준〕으로 올라가고】, 그리고 【〔여러분 자신의 의식〕을 올리기 시작할 때까지】』는 안됩니다. 『여러분이 【〔흑백 사고〕, 〔(여러분이 〈추락한 존재들과 파워엘리트〉와 싸워야 한다고 생각하는) 서사시적인 사고방식〕으로 양극화되지 않고】 이것을 파악할 수 있기 전에』 여러분은 【특정한 수준의 근본적인 인간애】를 갖고 있어야 합니다.

Again, going back to Jesus, he did not fight the power elite. He brought their judgment. This is the role of you who are our direct students, and those who raised themselves above a certain level of that essential humanity, to bring the judgment. This will remove the power elite when the majority of the people shift above the basic humanity level. As long as many people are below that level, well, there will be some presence of the power elite on the planet. Because again, they need to be there to out-picture that consciousness so that people are willing to look at themselves.

다시, 예수에게로 돌아가서, 그는 【파워엘리트】와 싸우지 않았습니다. 그는 【그들의 심판】을 야기했습니다. 그것이 【심판을 야기하는】 『【〔우리의 직접적인 학생들인〕 여러분】, 그리고 【〔(그 근본적인 인간애의 특정한 수준 위로) 그들 자신을 올린〕 사람들】의 역할』입니다. 【〔다수의 사람들〕이 〔기본적인 인간애 수준 위로〕 이동할 때】 이것이 파워엘리트를 제거할 것입니다. 많은 사람들이 【그 수준 아래에】 있는 한, 음, 【행성에 파워엘리트의 어느 정도의 존재함】이 있을 것입니다. 왜냐하면 다시, 【〔사람들이 기꺼이 그들 자신을 보도록〕 그 의식을 외부로 나타내기 위해】 그들이 있어야 하기 때문입니다.

There is a point when you move into the essential humanity, where it is not about looking at the beam in your own eye. When you are below the level of basic humanity, what you need to come to is that point where you are willing to look at the beam in your own eye. When you go above that level and work on the essential humanity, it is actually not about looking at the beam in your own eye because you are continually seeking to raise your consciousness, work on your psychology. But it is a matter of coming to that higher level of discernment as Jesus also expressed 2,000 years ago.

『여러분이 【그것이 〔여러분 자신의 눈에 들보를 보는 것〕에 관한 것이 아닌】 근본적인 인간애로 이동하는』 시점이 있습니다. 여러분이 【기본적인 인간애의 수준 아래에】 있을 때, 【여러분이 ...로 와야 하는 것】은 【〔여러분이 기꺼이 (여러분 자신의 눈에 들보)를 보는〕 그 지점】입니다. ​여러분이 【〔그 수준 위로 가고〕 그리고 〔근본적인 인간애에 대해 애쓸 때〕】, 그것은 (실제로) 【여러분 자신의 눈에 들보를 보는 것】에 관한 것이 아닙니다 (왜냐하면) 여러분은 (계속해서) 【여러분의 의식을 올리고〕, 〔여러분의 심리에 대해 노력하려고〕】 추구하고 있기 때문입니다. 그러나 그것은 『【예수가 (또한) 2,000년 전에 표현한 것처럼】 【그 더 높은 수준의 분별력으로 오는 문제】』입니다.

You see again, how many of the things he said can be interpreted to foreshadow the entire development of the past 2,000 years. What did he say? He said: “Be ye wise as serpents and harmless as doves.” This is the challenge for the essential humanity. It is the challenge for you who are our direct students to not allow yourself to be pulled into these energetic spirals that the fallen beings create in order to divert your attention from their existence and their manipulation. Be wise as serpents, not to not be as the serpents, but be wise to the serpents and remain harmless as doves, where you can say with Gautama Buddha: “I am the perfect mirror for earth.”

여러분은 (다시) 『【〔(그가 말한) 것들〕 중의 얼마나 많은 것】이 【지난 2,000년의 전체 발전의 전조가 되는 것으로】 해석될 수 있는지』 봅니다. 그가 무엇을 말했습니까? 그는 말했습니다: "뱀처럼 지혜롭고 비둘기처럼 악의가 없어라". 이것이 【근본적인 인간애의 도전】입니다. 『여러분 자신이 【〔추락한 존재들이 (〈여러분의 주의〉를 〈그들의 존재함과 그들의 조작〉으로부터 돌리기 위해서) 만드는〕 이 에너지 나선들로 끌어당겨지도록】 허용하지 않는 것』이 【〔(우리의 직접적인 학생들인) 여러분〕의 도전】입니다. 【뱀처럼 지혜로우세요】, 뱀처럼 되지 않기 위해서가 아니라, 뱀의 속임수를 알아채기 위해서 그리고 【〔여러분이 고타마 붓다와 함께 (: "나는 지구를 위한 완벽한 거울입니다")라고 말할 수 있는〕 비둘기처럼 악의가 없이 남으세요】.

 

Copyright © 2022 by Kim Michaels