상승 마스터 딕테이션

관인 (2022년 10월 28일)

의식 성장 2022. 11. 28. 10:20

Using the Flame of Mercy to move forward

전진하기 위해 자비의 불꽃을 사용하기

 

<원문>

 

https://ascendedmasterlight.com/using-the-flame-of-mercy-to-move-forward/

 

 

Ascended Master Kuan Yin through Kim Michaels, October 28, 2022. This dictation was given during the 2022 Webinar for Ukraine.

2022년 10월 28일 킴 마이클즈를 통해서 상승 마스터 관인. 이 딕테이션은 【2022년 우크라이나를 위한 웨비나 동안】 주어졌습니다.

I AM the Ascended Master Kuan Yin.

나는 상승 마스터 관인입니다.

I have been known in the East, at least by some, as the representative of the Flame of Mercy. I come to bring an extraordinary release of this Flame of Mercy to Ukraine and the reason for this is that Ukraine is facing many choices, not only now and on a daily basis, but certainly when the war is over. And I come to release this measure of the Flame of Mercy to help the people make one of these crucial choices that will determine the future of the nation.

나는 【적어도 일부에 의해서, 자비의 불꽃의 대표자로서】 동양에 알려졌습니다. 나는 【〔이 자비의 불꽃의 방출〕을 〔우크라이나〕로 가져오기 위해】 왔습니다 그리고 【이것의 이유】는 【〔우크라이나〕가 〔많은 선택〕에 직면하고 있다는 것】입니다, 【〔지금〕 그리고 〔매일〕】뿐만 아니라, (확실히) 【전쟁이 끝날 때】. 그리고 나는 【사람들이 〔(〈국가의 미래를 결정할〉 이 결정적인 선택들) 중의 하나를 선택하도록〕 돕기 위해】 【이 자비의 불꽃을 어느 정도 방출하기 위해】 왔습니다.

Now, as Mother Mary was explaining, we of the ascended masters are of course, not blind to the suffering that people experience on earth. We are in no way blind to the immense physical suffering that has been put upon the people of Ukraine by this war. People have been killed, people have been wounded and thereby handicapped for life. People have been tortured, people have been raped and people have lost loved ones, lost their houses, lost their families, sometimes entire families, lost their jobs, their way of living and it is very understandable that this not only gives them physical scars, but emotional, mental and identity-level scars, psychological scars. We, of course, do not expect that people in Ukraine will suddenly discover ascended master teachings and start using those teachings to heal their psychology. But nevertheless, we are already and we will in the future, work with people at inner levels as they are open to our assistance to help them heal these immense wounds.

자, 성모 마리아가 설명하고 있었던 것처럼, 【우리 상승 마스터들】은 (물론) 【〔사람들이 지구에서 경험하는〕 고통】을 못 보지 않습니다. 우리는 결코 『【〔이 전쟁에 의해서〕 우크라이나의 사람들에게 가해진】 엄청난 육체적인 고통』을 못 보지 않습니다. 사람들은 죽임을 당했습니다, 사람들은 【〔부상을 입고〕 (그것 때문에) 〔평생 신체적인 장애가 있습니다〕】. 【사람들】은 고문당했습니다, 【사람들】은 강간당했습니다 그리고 【사람들】은 【〔가장 사랑하는 사람을 잃고〕, 〔그들의 집을 잃고〕, 〔(그들의 가족 - 때때로 가족 전체)을 잃고〕, 〔(그들의 직업, 그들의 생활 방식)을 잃었습니다〕】 그리고 『이것이 그들에게 【〔육체적인 상처〕뿐만 아니라, 〔감정적인, 정신적인 정체성 수준의 상처〕, 〔심리적인 상처〕】를 준다는 것』은 정말 이해할 수 있습니다. 물론, 우리는 『【우크라이나에 사람들】이 (갑자기) 【〔상승 마스터 가르침을 발견하고〕 그리고 〔(그들의 심리를 치유하기 위해) 그 가르침들을 이용하기 시작할 것이라고〕】』 기대하지 않습니다. 그러나 그럼에도 불구하고, 우리는 이미 그렇고 그리고 【그들이 〔그들이 (이 엄청난 상처들을 치유하도록) 돕는〕 우리의 도움에 열려 있는 만큼】 우리는 【내적인 수준에서】 사람들과 함께 (미래에) 일할 것입니다.

Deep division in Ukraine

우크라이나에 깊은 분열

However, what I endeavor to give you here are some thoughts that I will radiate into the collective consciousness through the chakras of those who are participating in this conference. And they are some thoughts that can help Ukraine as a nation, make a crucial decision to move forward rather than backwards. Now, when you look at Ukraine as it was when we gave our conference there not so long ago, you see that this was a nation that was deeply divided. You had a certain segment of the population that still remembered the Soviet past when Ukraine was a part of the Soviet Union and you had a certain part of the population who, while not necessarily identifying themselves as Russians, certainly feeling more like Russians than Ukrainians and leaning towards Russia, perhaps even wanting Ukraine to be part of Russia or to have closer ties with Russia. There were clearly those who wanted Ukraine to become closer to Russia instead of becoming closer to the West.

하지만, 【내가 여기에서 여러분에게 주려고 노력하는 것】은 『【〔(〈이번 컨퍼런스에 참여하고 있는〉 사람들)의 차크라를 통해서〕 집단의식으로 발산시킬】 약간의 생각』입니다. 그리고 그것들은 『【〔국가로써 우크라이나〕가 〔(뒤로보다는 앞으로 이동하기 위해) 중대한 결정을 하도록〕 도울 수 있는】 약간의 생각』입니다. 자, 『그것이(우크라이나) 【우리가 〔얼마 전에 거기에서〕 우리의 컨퍼런스를 개최했을 때】 있었던 대로』 여러분이 우크라이나를 볼 때, 여러분은 【이것이 〔(깊이 분열되어 있는) 국가〕였다는 것】을 봅니다. 여러분은 『【〔(우크라이나가 〈소비에트 연방의 일부〉였던) 소련의 과거〕를 여전히 기억하는】 인구의 특정한 부분』을 갖고 있었습니다 그리고 여러분은 {『【반드시 〔그들 자신〕을 〔러시아인〕으로 확인하는 것은 아니긴 하지만】, 【(확실히) 〔우크라이나인보다는〕 러시아인처럼 더 많이 느끼고】 그리고 【러시아로 마음이 기울고】, 【(아마) 우크라이나가 〔(러시아의 일부가 되고) 혹은 (러시아와 더 긴밀한 관계를 갖기를)〕 원하는】』 인구의 특정한 부분}을 갖고 있었습니다. 『【우크라이나가 〔(서구와 더 가까워지는 대신에) 러시아와 더 가까워지기를〕 원하는】 사람들』이 (분명히) 있었습니다.

Now, part of this was, of course, engineered by Vladimir Putin who did not start his attacks on Ukraine as an independent nation when he invaded Crimea in 2014. He started almost as soon as he became president of the Russian Federation. He has done many, many things to undermine unity in Ukraine, to turn people towards Russia with simple propaganda, lies and promises that could never be fulfilled. And this then created the situation where from a certain perspective, we can say that Ukraine was ungovernable. It was impossible to satisfy the two opposing polarities in Ukraine—those who wanted Ukraine to become closer to the West and those who wanted it to become closer to Russia.

자, 【이것의 일부】는 (물론) 『【〔그가 2014년에 크림반도를 침략했을 때〕 〔독립된 국가로써 우크라이나에 대한 그의 공격〕을 시작하지 않았던】 블라디미르 푸틴』에 의해서 획책되었습니다. 그는 거의 【그가 〔러시아 연방 국가의 대통령〕이 되자마자】 시작했습니다. 그는 {『【우크라이나에 통합을 약화시키고】, 【〔단순한 선전〕, 〔거짓말〕, 그리고 〔(결코 지켜질 수 없는) 약속〕으로 러시아 쪽으로 사람들을 돌리기 위해】』 많고, 많은 것}을 했습니다. (그런 다음) 이것이 『【특정한 관점에서, 우리가 〔(우크라이나)가 통제할 수 없다고〕 말할 수 있는】 상황』을 만들었습니다. 『【우크라이나에 두 대립하는 극성 - 〔(우크라이나가 서구와 더 가까워지기를 원하는) 사람들〕과 〔(그것이〈우크라이나〉 러시아와 더 가까워지기를 원하는) 사람들〕】을 만족시키는 것』은 불가능했습니다.

Change of view on Russia in Ukraine

우크라이나에서 러시아에 대한 견해의 변화

What has happened now is, of course, that there is still a certain percentage of the Ukrainian population who have not changed their attitude or their view of Russia but there is, of course, a much larger part of the population who have completely shifted their view of Russia. Many of the people who before were either positive towards Russia or were neutral towards Russia have now shifted their attitude and many of those who were western leaning before have also shifted their attitude.

【지금 일어난 것】은 (물론) {『【〔(러시아에 대한 그들의 태도 혹은 그들의 견해)를 바꾸지 못한〕 일정 비율의 우크라이나 인구】가 여전히 있지만』, 『물론, 【〔(러시아에 대한 그들의 견해)를 완전히 바꾼〕 인구의 훨씬 더 큰 부분】이 있다는 것』}입니다. 【〔(이전에) 러시아에 대해 긍정적이었거나 혹은 러시아에 대해 중립적이었던〕 사람들 중의 많은 사람들】이 (이제) 【그들의 태도】를 바꾸었습니다 그리고 【〔(이전에) 서구 성향이었던〕 사람들 중의 많은 사람들】도 【그들의 태도】를 바꾸었습니다.

Now, when you look at the immense human suffering that has so far been perpetrated upon the Ukrainian people by the Russian military and special forces and mercenaries and foreign fighters and what have you, it is from a human perspective, quite understandable that many people have a deep anger and resentment, even hatred towards Russia and even the Russian people, certainly the Russian military. And it is clear that this is a growing phenomenon that is likely to become more intense, more widespread before the actual fighting stops. You might say: “Well, why does a representative of the Flame of Mercy address this issue? Are you somehow trying to say that we should show mercy towards the Russians and forgive them? You acknowledge that we hate the Russians, we are angry with the Russians because of the immense atrocities they have committed against us, but are you still trying to say that we should forgive them?”

자, 여러분이 【〔(러시아 군대)와 (특수 부대)와 (용병)과 (외국 전사들)과 (... 등의 그런 종류)에 의해서〕 우크라이나인들에게 (지금까지) 자행되었던】 엄청난 인간 고통을 볼 때, 『【많은 사람들】이 【〔깊은 분노〕와 〔분개〕, 〔심지어 (러시아)와 (심지어 러시아인들), (확실히 러시아 군대)에 대한 증오〕】를 갖고 있다는 것』이 (인간적인 관점에서) 정말 이해할 수 있습니다. 그리고 『이것이 【〔실제 싸움〕이 멈추기 전에】 【〔더 강렬하고, 더 광범위해질 가능성이 있는〕 증가하는 현상】이라는 것』이 분명합니다. 여러분은 말할 수도 있습니다: "음, 【자비의 화염의 대표자】가 왜 【이 주제】를 말을 합니까? 당신은 (어떻게든) 『【우리가 〔러시아인들을 향해 자비를 보여주고〕 그리고 〔그들을 용서해야 한다고〕】 말하려고』 노력하고 있습니까? 당신은 『【〔(그들이 우리에게 저질렀던) 엄청난 잔혹 행위〕 때문에】 【우리가 〔러시아인들〕을 증오하고】, 【우리가 〔러시아인들〕에게 화가 났다는 것】』을 인정하지만, 당신은 (여전히) 【〔우리가 그들을 용서해야 한다고〕 말하려고】 노력하고 있습니까?"

No mercy to the Ukrainian people

우크라이나인들에게 자비는 없습니다

Well, actually, I am not. I am not saying that the Ukrainian people should show mercy towards the Russians, but I am saying that if the Ukrainian people want the best possible future, they need to show mercy towards themselves. And you might again say: “Well, have the Russians shown any kind of mercy to the civilians they captured, held captive for weeks and tortured, beat with iron pipes so that their bodies were blue all over? Did they show mercy to the women they raped, often by numerous soldiers raping the same woman? Did they show mercy to the people they forcefully displaced and took to Russia where nobody knows where they are and nobody has heard from them? Did they show any mercy towards the Ukrainian people?” And from a human perspective this is understandable again—they have not shown mercy and Putin shows no signs of being willing to show mercy, neither on the Ukrainian people nor on his own soldiers.

음, 실제로, 나는 그렇지 않습니다. 나는 『【우크라이나인들】이 【러시아를 향해 자비】를 보여주어야 한다고』 말하고 있지 않고, 나는 『만약 【우크라이나인들】이 【가능한 최선의 미래】를 원한다면, 그들이 【그들 자신을 향해 자비】를 보여주어야 한다고』 말하고 있습니다. 그리고 여러분은 다시 말할 수도 있습니다: "음, 러시아인들이 【〔그들이 (포로로 잡은), (몇 주 동안 포로로 잡아두고 그리고 고문한), (〈그들의 몸이 곳곳에 새파래질 정도로〉 쇠 파이프로 때린)〕 민간인들】에게 어떠한 종류의 자비를 보여주었습니까? 그들이 【〔그들이 강간한〕 여성 - 보통 많은 군인들이 동일한 여성을 강간하는 것에 의해서】에게 자비를 보여주었습니까? 그들이 『【그들이 〔강압적으로 쫓아냈고〕 그리고 〔(아무도 〈그들이 있는 곳〉을 알지 못하는 그리고 아무도 〈그들〉에게서 소식을 듣지 못하는) 러시아로 데려간〕】 사람들』에게 자비를 보여주었습니까? 그들이 【우크라이나인들을 향해 어떠한 자비】를 보여주었습니까?" 그리고 (인간적인 관점에서) 이것은 (다시) 이해할 수 있습니다 - 그들은 【자비】를 보여주지 못했습니다 그리고 【푸틴】은 【〔우크라이나인들에게도〕 〔그 자신의 군인들에게도〕】 【기꺼이 자비를 보여주는 기미】를 보여주지 않았습니다.

What do you want?

여러분은 무엇을 원합니까?

What I come to point out to you is this very simple mechanism. How can you improve your life? Can you improve your life by changing other people or can you improve your life only by changing yourself? The question is, what do you want? I realize that some will say this is way premature to give us a discourse like this. I am here speaking about the collective consciousness and the reaction from the collective consciousness as these words are spoken in the physical. You realize perhaps, that although you who are physically listening to this have language issues, when it comes to the collective consciousness there is no language issue. Whatever language the messenger is speaking in, I can easily translate that to Ukrainian or Russian so that it is immediately understood by the collective consciousness. Therefore, I also get a reading of the reaction from the collective consciousness and I can address that reaction.

【내가 여러분에게 가리키기 위해 온 것】은 【이 매우 간단한 메커니즘】입니다. 여러분이 어떻게 【여러분의 삶】을 개선할 수 있습니까? 여러분이 【〔다른 사람들을 바꾸는 것〕에 의해서】 여러분의 삶을 개선할 수 있습니까 (그렇지 않으면) 여러분이 【〔여러분 자신을 바꾸는 것〕에 의해서】 여러분의 삶을 개선할 수 있습니까? 【문제】는 【여러분이 무엇을 원하는가?】입니다. 나는 『일부가 【이것이 〔우리에게 이와 같은 담론을 주기에〕 시기 상조라고】 말할 것이라는 것』을 인식합니다. 나는 여기에서 『【〔이 말들〕이 〔물리적으로〕 말해질 때】 【〔집단의식〕과 〔집단의식으로부터 반응〕】』에 대해 말하고 있습니다. 여러분은 (아마) 『【〔이것에 (육체적으로) 귀를 기울이고 있는〕 여러분】이 【언어 문제】를 갖고 있긴 하지만, 【집단의식】에 관한 한, 【언어 문제】가 없다는 것』을 인식합니다. 메신저가 어떤 언어로 말하고 있든, 나는 【그것이 〔집단의식에 의해서〕 즉시 이해될 수 있도록】 【그것】을 【우크라이나어 혹은 러시아어】로 쉽게 번역할 수 있습니다. 따라서, 나는 또한 【집단의식으로부터 반응】을 읽습니다 그리고 나는 【그 반응】을 말할 수 있습니다.

But it is not premature to talk about this even though the war is still ongoing because we have to sow seeds in the identity, mental and emotional bodies so that when the physical fighting stops the Ukrainian people, the Ukrainian collective consciousness, is prepared to deal with this issue and to, in an ideal situation, make a shift in consciousness, a shift in attitude. And the question is simple: Do you want a better future for the Ukrainian people, a better future than they have right now but even a better future than they had before the war? Do you want a better future for the Ukrainian nation?

그러나 【〔전쟁이 계속해서 진행 중이더라도〕 이것에 대해 말하는 것】은 시기 상조가 아닙니다 (왜냐하면) 『【물리적인 싸움】이 중단될 때, 【〔우크라이나인들〕, 〔우크라이나의 집단의식〕】이 【〔이 문제를 다루고〕 그리고 〔(이상적인 상황으로) (〈의식의 변화〉, 〈태도의 변화〉)를 만들도록〕】 준비가 되어 있도록』 우리는 【정체성, 정신적인 그리고 감정적인 몸에 씨】를 뿌려야 하기 때문입니다. 그리고 【문제】는 간단합니다: 여러분은 『【우크라이나인들을 위한 더 나은 미래】, 【〔그들이 지금 당장 갖고 있는 것보다〕 더 나은 미래지만, 〔그들이 (전쟁 이전에) 갖고 있었던 것보다〕 훨씬 더 나은 미래】』를 원합니까? 여러분은 【우크라이나 국가를 위한 더 나은 미래】를 원합니까?

If you do, there is only one way to achieve this. You must separate yourself in consciousness from the consciousness of Russia and the Russian people. If you do not separate yourself in consciousness, how can you physically break free from Russian dominance? If you want a future for Ukraine where Ukraine is not dominated by Russia either by overt force or by covert force, you must raise the collective consciousness of the Ukrainian people above the collective consciousness of the Russian people.

만약 여러분이 그렇다면, 【이것을 성취할 유일한 한 가지 방법】이 있습니다. 여러분은 【〔러시아〕와 〔러시아인들〕의 의식】으로부터 【의식에서 여러분 자신】을 분리해야 합니다. 만약 여러분이 【의식에서 여러분 자신】을 분리하지 못한다면, 여러분이 어떻게 (물리적으로) 【러시아의 지배】에서 벗어날 수 있습니까? 만약 여러분이 『【〔우크라이나〕가 〔(공공연한 힘)에 의해서 혹은 (은밀한 힘)에 의해서〕 러시아에 의해서 지배되지 않는】 우크라이나의 미래』를 원한다면, 여러분은 【러시아인들의 집단의식】 위로 【우크라이나인들의 집단의식】을 올려야 합니다.

Mercy is freedom from the past (and Russia)

자비는 과거(그리고 러시아)로부터 자유입니다

Now, we have said before that the Ukrainians before the war were ahead of the Russian people in terms of humanity and in terms of the collective consciousness. But you need to recognize that in order to stay ahead, you need to look at this and say: “We have seen what the Russian people or the Russian military at least and the Russian leadership will do to us, to our people. We cannot allow ourselves to be like them. We cannot allow ourselves to sink to the same level. Even in order to defeat them militarily, we cannot allow ourselves to sink to the same level of inhumanity and disregard for life. Because if we do, how can we free ourselves from them?”

자, 우리는 (이전에) 『【〔전쟁 이전에〕 우크라이나인들】이 【〔인간애 면에서〕 그리고 〔집단의식 면에서〕】 러시아인들을 앞선다고』 말했습니다. 그러나 여러분은 【계속 앞서기 위해서, 여러분이 〔(이것을 보고) 그리고 (말해야 한다는 것)〕】을 인식해야 합니다: "우리는 『【〔러시아인들〕 혹은 〔(적어도) 러시아 군대〕 그리고 〔러시아 지도부〕】가 【〔우리에게〕, 〔우리의 국민들에게〕】 할 것』을 보았습니다. 우리는 【우리 자신이 그들처럼 되도록】 허용할 수 없습니다. 우리는 【우리 자신이 동일한 수준으로 가라앉도록】 허용할 수 없습니다. 【(군사적으로) 그들을 물리치기】 위해서도, 우리는 【우리 자신이 〔동일한 수준의 비인간적 행위생명 경시〕로 가라앉도록】 허용할 수 없습니다. 왜냐하면 만약 우리가 그렇다면, 우리가 어떻게 【그들】로부터 【우리 자신】을 자유롭게 할 수 있습니까?

What I am saying is that there is a connection between consciousness and physical events. We have said many times, consciousness comes before the physical manifestation. If you want to free yourself from Russia physically, you must free yourself from the Russian people and the Russian collective consciousness by raising your own consciousness. And how can you do this? Only by showing mercy to yourselves. Only by looking at yourselves and saying: “What is the greatest act of mercy for the Ukrainian people? What would be the greatest manifestation of mercy for us the Ukrainian people, who want a future as a free independent nation?”

【내가 말하고 있는 것】은 【〔(의식)과 (물리적인 사건) 사이에 관련성〕이 있다는 것】입니다. 우리는 【〔의식〕이 〔물리적인 현현〕 앞에 나타난다고】 (여러 번) 말했습니다. 만약 여러분이 (물리적으로) 【러시아】로부터 【여러분 자신】을 자유롭게 하고 싶다면, 여러분은 【〔(여러분 자신의 의식)을 올리는 것〕에 의해서】 【〔러시아인들〕과 〔러시아 집단의식〕】으로부터 【여러분 자신】을 자유롭게 해야 합니다. 그리고 여러분이 어떻게 이것을 할 수 있을까요? 【여러분 자신에게 자비를 보여주는 것】에 의해서만. 【〔여러분 자신을 보고〕 그리고 〔말하는 것〕】에 의해서만: "【우크라이나인들에게 가장 큰 자비의 행동】이 무엇인가? 『【〔(자유로운 독립된 국가로써 미래)를 원하는〕 우리 우크라이나인들】에게 가장 큰 자비의 현현』이 무엇일까?"

Well, it would be as I have said, that you raise yourself above the Russian people but how can you do this if you hate the Russian people? How can you free yourselves from those that you hate, that you feel anger towards, that you blame for your own situation? I understand, and of course, the reaction is there from the collective consciousness that they will say: “Well how can we not blame the Russians for invading our country, destroying our infrastructure, killing our people? How can we not blame them for this?”

음, 그것은 (내가 말한 것처럼) 【여러분이 〔러시아인들〕 위로 〔여러분 자신〕을 올리는 것】이겠지만, 【만약 여러분이 〔러시아인들〕을 증오한다면】 여러분이 어떻게 이것을 할 수 있습니까? 여러분이 어떻게 『【〔여러분이 증오하는〕, 〔여러분이 ...에 대해 분노를 느끼는〕, 〔여러분이 (여러분 자신의 상황)에 대해 비난하는〕】 사람들』로부터 【여러분 자신】을 자유롭게 할 수 있습니까? 나는 이해합니다, 그리고 물론, 【〔그들이 말할〕 집단의식으로부터 반응】이 있습니다: "(음) 우리가 어떻게 【〔우리의 국가를 침략하는 것〕, 〔우리의 사회 기반 시설을 파괴하는 것〕, 〔우리의 국민들을 죽이는 것〕에 대해】 러시아인들을 비난하지 않을 수 있습니까? 우리가 어떻게 【이것에 대해】 그들을 비난하지 않을 수 있습니까?"

But again, what kind of future do you want for Ukraine? Do you want a better future for the Ukrainian people than what the future is likely to be for the Russian people? And if you want a better future you need to raise your own consciousness and how do you do this? Well, look to the Middle East—look where there are, what you today call nations, but which used to be tribes or peoples that have been feuding and fighting for hundreds and thousands of years. This group hates that group and that group hates this group and therefore, they are karmically tied to each other and have been so for so many generations that no one can remember when it started.

그러나 다시, 여러분은 【(우크라이나를 위해) 어떤 종류의 미래】를 원합니까? 여러분은 【〔미래가 러시아인들에게 있을 가능성이 있는 것〕보다】 【우크라이나인들을 위해 더 나은 미래】를 원합니까? 그리고 만약 여러분이 【더 나은 미래】를 원한다면, 여러분은 【여러분 자신의 의식】을 올려야 합니다 그리고 여러분이 어떻게 이것을 할까요? 음, 중동을 보세요 - 『【〔여러분이 오늘날 국가라고 부르는 것〕이 있지만】, 그것이 【〔(수백수천 년 동안 계속 불화를 빚고 싸우고 있는) 부족 혹은 사람들〕이 된】 곳』을 보세요. 【이 집단】은 【저 집단】을 증오합니다 그리고 【저 집단】은 【이 집단】을 증오합니다 따라서, 그들은 『【(카르마적으로) 서로 묶이고】 그리고 【〔(〈그것이 언제 시작되었는지〉 아무도 기억할 수 없을 정도로) 매우 많은 세대 동안〕 그렇게 있었습니다】』.

You all know about the links between the Russian and Ukrainian people which goes back a very long time but the question is, do you want to continue being tied to this spiral or do you want to transcend it? How can you transcend it? Only through mercy. What does that mean? It means you cannot look backwards. You have to, and I am speaking this into the collective consciousness because I know that gradually in time many among the Ukrainian people, even many who are today abroad as refugees will be able to pick up these ideas. If you want to be free of Russia you must be different from the Russians. You cannot be the same as the Russians in consciousness and at the same time become free from Russia. It cannot be done. It is impossible.

여러분 모두는 【〔매우 오랜 세월 알고 지내는〕 러시아인들과 우크라이나인들 사이에 관련성】에 대해 알고 있지만, 【문제】는 『【여러분이 〔이 나선에 계속 묶이기를〕 원하는가】 (그렇지 않으면) 【여러분이 〔그것을 초월하기를〕 원하는가?】』입니다. 여러분이 (어떻게) 그것을 초월할 수 있을까요? 자비를 통해서만. 그것이 무엇을 의미할까요? 그것은 【여러분이 뒤돌아볼 수 없다는 것】을 의미합니다. 여러분은 그래야 합니다, 그리고 나는 【이것】을 【집단의식】으로 말하고 있습니다 (왜냐하면) 나는 『(때가 되면 서서히) 【〔우크라이나인들 가운데 많은 사람들〕, 〔심지어 (오늘날 난민으로서 해외에 있는) 많은 사람들〕】이 【이 생각들】을 알게 될 것이라는 것』을 알고 있기 때문입니다. 만약 여러분이 【〔러시아〕에서 자유롭기를】 원한다면, 여러분은 【러시아인들】과 달라야 합니다. 여러분은 『【〔의식에서 러시아인들과 같은 사람〕이고】 그리고 【(동시에) 〔러시아〕에서 자유로워지게 될 수 없습니다】』. 그것은 될 수 없습니다. 그것은 불가능합니다.

The question is right now you have a tremendous spiral that has been created, a tremendous vortex that has been created in the emotional body of the Ukrainian collective consciousness. It is anger and hatred towards Russia, the Russian military, Putin and again from a human perspective, not only understandable but unavoidable. But the question is: “Is this what is best for you? Is this what is best for you in the long run?” If you want to be different from Putin and the Russian power elite, what is Putin doing, consider what Putin is doing. Consider his worldview and why he invaded Ukraine.

【문제】는 『(지금 당장) 여러분이 【〔우크라이나의 집단의식〕의 감정적인 몸에】 【〔(만들어진) 엄청난 나선〕, 〔(만들어진) 엄청난 볼텍스〕】를 갖고 있다는 것』입니다. 그것은 【〔러시아〕, 〔러시아 군대〕, 〔푸틴〕에 대한 분노와 증오】입니다 그리고 (다시) 인간적인 관점에서, 이해할 수 있을 뿐만 아니라, 불가피한. ​그러나 【문제】는 【: "이것이 〔여러분에게 가장 좋은 것〕인가? 이것이 〔장기적으로 여러분에게 가장 좋은 것〕인가?"】입니다. 만약 여러분이 【〔푸틴〕과 〔러시아 파워엘리트〕, 〔푸틴이 하고 있는 것〕과 다르기를】 원한다면, 【푸틴이 하고 있는 것】을 숙고해 보세요. 【〔그의 세계관〕과 〔(그가 우크라이나를 침략한) 이유〕】를 숙고해 보세요.

He is looking backwards in time. He has created in his mind the idea that something was better in the past and he is trying to recreate it however he sees it. I will not even comment on this because his mind is so confused, incoherent, inconsistent and it changes all the time, that there is no point in even putting words on what Putin is thinking. He has this vague idea, but the basis of it all is he is looking back towards the past. There was a paradise lost. Now how anyone can associate the Soviet Union with paradise is perhaps beyond what many people can comprehend, but nevertheless, there it is. If you want to be free of Putin, you cannot think like him. You cannot look back to the past and say everything was better before the invasion and you cannot allow yourself to be pulled into this vortex of anger and hatred which can become self-reinforcing. You must break it. You must look at the situation as atrocious as it is and you must decide: “Do we want to go forward or backwards? Do we want to be free of Russia or do we want to be tied to Russia indefinitely?”

그는 시간을 거꾸로 보고 있습니다. 그는 【〔어떤 것이 과거에 더 나았다는〕 생각】을 (그의 마음속에) 만들었습니다 그리고 그는 【그가 그것을 어떤 식으로 보든】 【그것을 재창조하려고】 노력하고 있습니다. 나는 이것에 대해 견해를 밝히지도 않을 것입니다 (왜냐하면) 【그의 마음】이 매우 혼란스럽고, 일관성이 없고, 너무 자주 변하기 때문입니다 그리고 【〔(푸틴이 생각하고 있는 것에) 말을 붙이는 것조차〕 의미가 없을 정도로】 그것이 (내내) 바뀝니다. 그는 【이 모호한 생각】을 갖고 있지만, 【그 모든 것의 기초】는 【그가 과거 쪽으로 되돌아보고 있다는 것】입니다. 【잃어버린 낙원】이 있었습니다. (자) 【〔누군가가 (소비에트 연방)을 (낙원)과 관련시켜 생각할 수 있는〕 방법】은 (아마) 【많은 사람들이 이해할 수 있는 것】을 넘어서 있지만, 그럼에도 불구하고, 그것이 있습니다. 만약 여러분이 【푸틴】에서 자유롭고 싶다면, 여러분 그처럼 생각할 수 없습니다. 여러분은 『【과거를 돌아보고】 그리고 【〔모든 것이 (침략 이전에) 더 나았다고〕 말할 수 없습니다】』 그리고 여러분은 【여러분 자신】이 【〔(자기 강화하는 것이 될 수 있는) 분노와 증오의 이 볼텍스〕로 끌어당겨지도록】 허용할 수 없습니다. 여러분은 그것을 부수어야 합니다. 여러분은 【상황】을 【〔있는 그대로〕 끔찍한 것】으로 보아야 합니다 그리고 여러분은 결정해야 합니다: "우리가 전진하기를 원하는가 (그렇지 않으면) 퇴보하기를 원하는가? 우리가 【러시아에서 자유롭기를】 원하는가 (그렇지 않으면) 우리가 (무한정) 【러시아에 묶이기를】 원하는가?"

Freeing Ukraine from Russia

러시아로부터 우크라이나를 자유롭게 하기

How can you be free of Russia? There is only one way to be free of those who have harmed you and that is to forgive them. Yes, there is a reaction from the collective consciousness not only in Ukraine but worldwide—we should forgive the people who have committed these tremendous atrocities against us? But you see you are not forgiving the Russian people. You are forgiving yourself. Forgiveness is not an act of letting other people off the hook as the popular saying goes. It is an act of letting yourself off the hook, the hook that the dark forces have in your four lower bodies when you have not forgiven.

여러분이 어떻게 【러시아】에서 자유로울 수 있습니까? 『【〔여러분을 해친〕 사람들】에서 자유로울 유일한 한 가지 방법』이 있습니다 그리고 그것은 【그들을 용서하는 것】입니다. 예, 【〔우크라이나에서뿐만 아니라, 전 세계적으로〕 집단의식으로부터 반응】이 있습니다 - 우리가 【〔우리에게 (이 엄청난 잔혹 행위들)을 저질렀던〕 사람들】을 용서해야 합니까? 그러나 여러분은 『【여러분이 〔러시아인들〕을 용서하고 있지 않고】, 【여러분이 〔여러분 자신〕을 용서하고 있다는 것】』을 봅니다. 【용서】는 【속담에 있듯이】 【〔다른 사람들〕을 궁지에서 벗어나게 하는 행동】이 아닙니다. 그것은(용서) 【〔여러분 자신〕을 궁지에서 벗어나게 하는 행동】입니다, 『【〔여러분이 용서하지 않을 때〕 〔어둠의 힘〕이 〔여러분의 네하위체에〕 갖고 있는】 갈고리』.

I am not here by talking about going into a state of mind where you pretend like the war never happened. I am not here talking about: “Oh, we can do business with the Russians. We can interact with them like we did before.” I am talking about deliberately, consciously, turning yourself from looking backwards, to instead looking forwards. Naturally, you will need to take very determined measures to secure your physical defense and your defense against infiltration and manipulation which may or may not continue from Russia. You need to take practical precautions but, in your minds, you need to do what is necessary with a sense of practical necessity, not with a sense of anger and hatred, not with a desire for revenge, not with a desire to punish Russia or the Russian people, but with a desire to raise yourselves, your own people up to a better life.

나는 (이로써) 『【여러분이 〔전쟁이 결코 일어나지 않은 것〕처럼 행동하는】 마음 상태에 들어가는 것』에 대해 말하고 있지 않습니다. 나는 (여기에서) ...에 대해 말하고 있지 않습니다: "오, 우리는 러시아인들과 사업을 할 수 있습니다. 우리는 【우리가 이전에 했던 것처럼】 그들과 소통할 수 있습니다". 나는 【〔뒤를 보는 것〕에서, 〔(대신에) 앞을 보는 것〕으로 여러분 자신을 바꾸는 것】에 대해 (의도적으로, 의식적으로) 말하고 있습니다. 물론, 여러분은 {『【〔(러시아로부터) 계속될 수도 있고 혹은 계속되지 않을 수도 있는〕 침투와 조종】에 맞서 여러분의 물리적인 방어여러분의 방어』를 확실하게 하기 위해} 매우 단호한 조치를 취해야 할 것입니다. 여러분은 【현실적인 예방 조치】를 취해야 하지만, 여러분의 마음속에서, 여러분은 『【〔현실적인 필요성의 감각〕과 함께 - 〔분노와 증오의 감각〕으로가 아니고, 〔보복에 대한 욕구〕로가 아니고, 〔(러시아 혹은 러시아인들)을 처벌하는 욕구〕로가 아니고, 〔(여러분 자신, 여러분 자신의 국민들)을 (더 나은 삶)으로 일으켜 세우는 욕구〕로】 필요한 것』을 해야 합니다.

Now, we have said before, but we will say again, likely several times, that if Ukrainians are willing to look at themselves you can see that there is a reason why you have not been accepted in NATO and the EU. There is a reason in the collective consciousness of the Ukrainian people. You were not willing to make the changes necessary, the changes that were made by other Eastern European nations, the Baltic nations in order to qualify for membership. They were willing to look at themselves and say: “How do we have to change ourselves?”

자, 우리가 이전에 『만약 【우크라이나인들】이 기꺼이 【그들 자신】을 본다면, 여러분이 【〔(여러분이 〈나토와 EU에〉 받아들여지지 않은) 이유〕가 있다는 것】을 볼 수 있다고』 (아마) 몇 번 말했지만, 우리는 『만약 【우크라이나인들】이 기꺼이 【그들 자신】을 본다면, 여러분이 【〔(여러분이 〈나토와 EU에〉 받아들여지지 않은) 이유〕가 있다는 것】을 볼 수 있다고』 다시 말하겠습니다. 【〔우크라이나인들의 집단의식에〕 이유】가 있습니다. ​여러분은 【필요한 변화】를 기꺼이 만들지 않았습니다, 『【〔회원의 자격을 얻기 위해서〕 〔(다른 동유럽 국가들), (발트해 국가들)에 의해서〕 만들어졌던】 변화』. 그들은 기꺼이 【〔그들 자신을 보고〕 그리고 〔말했습니다〕】: "우리가 어떻게 우리 자신을 바꾸어야 하는가?"

Now, you cannot accuse the Estonian people for example, of being consumed by anger and hatred against Russia. Yet Russia committed severe atrocities in Estonia. But what Estonia did when they were free of the Soviet Union, was to go through a period of looking at themselves and saying: “Our only chance of remaining free from Russian domination is to become a member of NATO and the EU. What are their requirements? What do we need to change in order to qualify?” Ukraine did not do that partly because, as I said—the division in Ukraine. But still, this is what you need to do, starting already, as many people in fact, have started considering this. Certainly, the president and his advisors but many others. But you need to do it even more when fighting is over and you start building a new future. How can we qualify? And this is where again, you can look at the situation and you can say: “How can we change ourselves so we are not like the Russian occupiers? How can we distance ourselves from the mindset that caused the Russians to commit the atrocities that they committed in our country?”

자, 여러분은 【(예를 들어) 에스토니아인들】을 【〔(러시아에 대한 분노와 증오)에 의해서〕 사로잡히는 이유】로 비난할 수 없습니다. 하지만 【러시아】는 【에스토니아에 극심한 잔혹 행위】를 저질렀습니다. 그러나 【〔그들이 소비에트 연방에서 자유로울 때〕 에스토니아가 했던 것】은 【〔(〈그들 자신을 보고〉 그리고 〈말하는〉) 시기〕를 거치는 것】이었습니다: "【러시아의 지배로부터 계속 자유로운 우리의 유일한 가능성】은 【〔나토와 EU의 회원〕이 되는 것】입니다. 【그들의 요구 조건】이 무엇인가? 【자격을 얻기 위해서】 우리가 무엇을 바꾸어야 하는가?" 우크라이나는 그것을 하지 않았습니다 (부분적으로) 내가 말한 것처럼 - 우크라이나에 분열 때문에. 그러나 여전히, 이것이 【여러분이 해야 하는 것】입니다, 이미 시작, 【많은 사람들】이 (사실은) 【이것을 숙고하기】 시작한 것처럼. 확실히, 대통령과 그의 조언자들 (게다가) 많은 다른 사람들. 그러나 【〔싸움이 끝나고〕 그리고 〔여러분이 (새로운 미래를 만들어내기) 시작할 때〕】 여러분은 그것을 훨씬 더 많이 해야 합니다. 우리가 어떻게 자격을 얻을 수 있는가? 그리고 이것이 『【(다시) 〔여러분이 상황을 볼 수 있고〕 그리고 〔여러분이 말할 수 있는〕】 상황』입니다: "【우리가 〔러시아 점령군〕과 같지 않도록】 우리가 어떻게 우리 자신을 바꿀 수 있는가? 우리가 어떻게 『【러시아인들이 〔(〈그들이 우리의 국가에서 저질렀던〉 잔혹 행위)를 저지르도록〕 야기한】 마음 상태』를 멀리할 수 있는가?"

Insensitivity to life in Ukraine

우크라이나의 생명에 대한 무감각

And you have to look at yourselves and see that there are also elements of a lack of humanity in the Ukrainian collective consciousness. There is a certain brutality that has not been transcended fully, although it has started to be transcended. There is a certain insensitivity to life and the most obvious expression of this insensitivity to life is corruption. Sensitivity to life means that you recognize that other people are like yourself and therefore, you do not do to them what you do not want them to do to you. But as you go a little higher in humanity there starts emerging an awareness in a population of the wholeness, the community, the collective—that we are a group of people who are alike, who have the same rights and we form a whole. And as an individual, not only do you not harm other individuals but you do not harm the whole. And one way to harm the whole is corruption because this is directly going against the state where all people have equal rights and equal opportunities. You see that when you have people who are willing to circumvent the law, to take bribes, to give advantages to other people who will give advantages to them, you are undermining the progression in the collective consciousness towards greater wholeness, greater unification.

그리고 여러분은 『【여러분 자신을 보고】 그리고 【〔또한 (우크라이나의 집단의식에 인간애의 결핍의 요소)가 있다는 것〕을 보아야 합니다】』. 【그것이 〔초월되기〕 시작했더라도】, 【〔완전히 초월하지 않은〕 특정한 잔인성】이 있습니다. 【생명에 대한 특정한 무감각】이 있습니다 그리고 【생명에 대한 이 무감각의 가장 분명한 표현】은 【부패】입니다. 【생명에 대한 민감성】은 【여러분이 〔(다른 사람들)이 (여러분 자신)과 같다는 것〕을 인식하는 것】을 의미합니다 따라서, 여러분은 【여러분이 〔그들이 여러분에게 하기를〕 원하지 않는 것】을 그들에게 하지 않습니다. 그러나 여러분이 인간애에서 조금 더 높이 올라가면서, 【〔전체, 공동체, 집단〕에 대한 주민의 인식】이 생겨나기 시작합니다 - 우리는 『【〔비슷한〕, 〔같은 권리를 갖고 있는〕】 집단의 사람들』입니다 그리고 우리는 【전체】를 형성합니다. 그리고 개인으로서, 여러분은 【다른 개인】을 해치지 않을 뿐만 아니라, 여러분은 【전체】를 해치지 않습니다. 그리고 【전체를 해치는 한 가지 방법】은 【부패】입니다 (왜냐하면) 이것은 『【〔모든 사람들이 (동등한 권리와 동등한 기회)를 갖고 있는〕 국가】에 (정면으로) 반대하는 것』입니다. 여러분은 {『여러분이 【기꺼이 〔법을 피하고〕, 〔뇌물을 받고〕, 〔(〈그들에게 이익을 줄〉 다른 사람들)에게 이익을 주는〕】 사람들을 갖고 있을 때』, 『여러분이 【〔더 큰 전체, 더 큰 통합을 향한〕 집단의식의 진전】을 약화시키고 있다는 것』}을 봅니다.

What would be the best for the Ukrainian nation? Well, it would be that you had one unified nation where the people were unified in the common goal of wanting to join the EU and NATO, wanting to build a modern democratic nation that had the kind of prosperity you see in Western Europe. Now, Ukraine has the natural resources to achieve this goal. The Ukrainian people have the willingness to work and the ingenuity to achieve this goal, but it has not been achieved so far because there hasn’t been that sense of togetherness, of oneness, that : “We are part of a whole and we do not destroy or take from the whole in order to enrich ourselves”.

【우크라이나 국가를 위해 가장 좋은 것】이 무엇일까요? 음, 그것은 ▶여러분이 {사람들이 『【〔EU와 나토에 합류하기를〕 원하는】, 【〔(〈여러분이 서구 유럽에서 보는〉 종류의 번영)을 갖고 있는〕 현대 민주 국가를 건설하기를 원하는】 공통의 목표』로 통일된} 하나의 통일된 국가를 갖고 있는 것◀일 것입니다. 자, 【우크라이나】는 【이 목표를 성취할 천연자원】을 갖고 있습니다. 【우크라이나인들】은 【〔일하는 기꺼이 하는 마음〕과 〔이 목표를 달성할 기발한 재주〕】를 갖고 있지만, 그것은 (지금까지) 달성되지 못했습니다 (왜냐하면) 『【: "우리는 〔전체의 일부〕입니다 그리고 우리는 〔우리 자신을 부유하게 만들기 위해서〕 전체를 파괴하거나 혹은 전체에게서 빼앗지 않습니다"】라는 일체감의, 하나됨의 그 감각』이 없었기 때문입니다".

Oligarchs and corruption

과두제 집권층의 일원들과 부패

This, of course, goes all the way up to the oligarchs where you have a system of people who have managed to insert themselves in positions where they seemingly cannot be touched by the state. Now many of these oligarchs have lost a lot of their money, a lot of their influence because of the war. But you need to be very determined that you do not, after the war, recreate the situation of elitism and privilege in the economy and in the political system. But this can only be done if the people shift so that even at the level of, so to speak, ‘ordinary people’, there is not the willingness to engage in corruption. There is the willingness to fight it, to expose it, and to overcome it. This will, in a sense, be made easier by the fact that in order to reconstruct a nation, you cannot allow someone to take from the whole because everything will be needed to rebuild the whole. But you still need to be very, very alert that you do not allow some of these business people, these oligarchs, to again create a state of monopoly and privilege for themselves in the rebuilding process. You do not need a few very rich people to rebuild Ukraine. You need many, many people who are not in a position of power and privilege.

물론, 이것은 {『여러분이 【〔(그들이 겉보기에 〈국가에 의해서〉 건드려질 수 없는) 지위〕에 그들 자신을 가까스로 끼워 넣은】 사람들의 지배 체제를 갖고 있는』 과두제 집권층의 일원들}까지 올라갑니다. (자) 【이 과두제 집권층의 일원들 중의 많은 사람들】은 (전쟁 때문에) 【〔그들의 많은 돈〕, 〔그들의 많은 영향력〕】을 잃었습니다. 그러나 여러분은 『여러분이 (전쟁 이후) 【〔경제에 그리고 정치제도에〕 엘리트주의특권의 상황】을 재현하지 않는 것』을 정말 결심해야 합니다. 그러나 {『말하자면 '평범한 사람들'의 수준에서도, 【〔부패에 관여하는 기꺼이 하는 마음〕이 없고】, 【〔(그것과 싸우는), (그것을 노출시키는), 그리고 (그것을 극복하는) 기꺼이 하는 마음〕이 있을】 정도로』 사람들이 바뀌어야만} 이것은 될 수 있습니다. 어떤 의미에서, 이것은 {『국가를 재건하기 위해서, 【〔전체를 재건하기 위해〕 모든 것이 필요할 것이기 때문에】 여러분이 【누군가가 전체에게서 빼앗도록】 허용할 수 없다는』 사실에 의해서} 더 쉬워질 것입니다. 그러나 여러분은 『여러분이 【이 사업가들, 이 과두제 집권층의 일원들 중의 일부】가 【〔(재건 과정에서) 그들 자신에게 독점특권의 상태〕를 다시 만들도록】 허용하지 않도록』 계속해서 매우, 매우 경계해야 합니다. 여러분은 【우크라이나를 재건하기 위해】 【소수의 매우 부유한 사람들】을 필요로 하지 않습니다. 여러분은 【〔권력특권의 지위에 있지 않은〕 많고, 많은 사람들】을 필요로 합니다.

You need to be very focused on this because again, what is the way to combat corruption? Well, one way is the Flame of Mercy. This may seem at first glance as not being very likely, but what is ultimate mercy? When you have mercy, the Flame of Mercy, what do you see? Well, you see other people as yourself and you see that you are part of the whole and that all are part of the whole and if you therefore want to do what is best for the whole, well then that is mercy.

여러분은 이것에 매우 집중해야 합니다 (왜냐하면) 다시, 【부패를 방지하는 방법】이 무엇일까요? 음, 【한 가지 방법】은 【자비의 불꽃】입니다. 이것은 (언뜻 보기에는) 가능성이 별로 없어 보일 수도 있지만, 【궁극적인 자비】가 무엇일까요? 여러분이 【〔자비〕, 〔자비의 불꽃〕】을 갖고 있을 때, 여러분이 무엇을 볼까요? 음, 여러분은 【다른 사람들】을 【여러분 자신】으로 봅니다 그리고 여러분은 『【여러분이 〔전체의 일부〕이고】 그리고 【모두가 〔전체의 일부〕이고】 (따라서) 【만약 여러분이 〔(전체에게 가장 좋은 것)을 하기를〕 원한다면, 그것이 〔자비〕라는 것】』을 봅니다.

These are ideas that have gone into the collective consciousness in the identity, mental and emotional levels. They will begin to work their way towards people’s conscious minds. Quite a considerable number of Ukrainians, both inside the country and abroad, are ready to grasp them right now and to at least begin to process these thoughts and ideas and many more will become open to it as time moves along. There can come a point where the nation decides: “We have had enough of war. We have had enough of anger and hatred and we have had enough of being tied to people who have no respect for us and our right to live in a separate nation and determine our own future.”

【이것들】이 【〔(정체성, 정신적인 그리고 감정적인 수준에 집단의식)에 들어간〕 생각들】입니다. 그것들은 【〔사람들의 의식적인 마음을 향해〕 서서히 나아가기】 시작할 것입니다. 【정말 상당수의 우크라이나인들 - 국가 안에 그리고 해외에 둘 다】은 『【그것들을 지금 당장 파악하고】 그리고 【(적어도) 〔(이 생각들과 개념들)을 처리하기〕 시작할】』 준비가 되어 있습니다 그리고 【시간이 지나면서】 【더 많은 사람들】이 그것에 열리게 될 것입니다. 【〔국가가 결정하는〕 시점】이 올 수 있습니다: "우리는 【전쟁】에 진절머리가 났습니다. 우리는 【분노와 증오】에 진절머리가 났습니다 그리고 우리는 『【〔우리〕와 〔(독립된 국가로 살고 그리고 우리 자신의 미래를 결정할) 우리의 권리〕를 존중하지 않는】 사람들에 묶이는 것』에 진절머리가 났습니다".

Distancing Ukraine from Russia

러시아로부터 우크라이나를 떼어 놓기

Now, there can also come a point in Russia where they become tired of war, tired of being oppressed and tired of being seen as oppressors by the Ukrainian people who many of them have considered as a brother people. There can be a shift also in the Russian collective consciousness, but you as Ukrainians, cannot allow yourselves to wait for that to happen. You need to forge ahead and forge as far ahead of the Russian collective consciousness as you can, because this is in the best interest of yourselves and your nation.

자, {『그들이 【전쟁에 진절머리가 나게 되는】, 【억압당하는 것에 진절머리가 나게 되는】 그리고 【〔(〈그들 중의 많은 사람들이 형제로 여기는〉 우크라이나인들)에 의해서 압제자로 보이는 것〕에 진절머리가 나게 되는】』 러시아에 시점}이 (또한) 올 수 있습니다. 【(또한) 러시아의 집단의식에 변화】가 있을 수 있지만, 【우크라이나인들로서 여러분】은 여러분 자신이 【그것이 일어나는 것을 기다리도록】 허용할 수 없습니다. 여러분은 『【앞서 나아가고】 그리고 【〔여러분이 할 수 있는 만큼 러시아의 집단의식을 훨씬 앞서〕 나아가야 합니다】』, 왜냐하면 이것이 【〔여러분 자신〕과 〔여러분의 국가〕】에 최선의 이익이기 때문입니다.

You basically need to adopt the attitude that you do not hate the Russians, you are not angry with them, you do not want to punish them. You do not want to destroy Russia. You do not want to break anything down in Russia. You want to build something new in Ukraine and that is why you simply let go of all feelings towards Russia and Russians. They are not your brothers, obviously you cannot see them as your brothers. They are just people who did what they did, but you are moving on without them, leaving it up to them what they will do. You have no opinions and concerns about it, other than you, of course, need to distance yourself from them. You may say you need to defend yourself and you will need to defend yourself for a time, but the quicker you can distance yourself from them, the shorter will be the time where you have to defend yourself.

여러분은 (기본적으로) 『【〔여러분이 (러시아인들)을 미워하지 않고〕, 〔여러분이 (그들)에게 화를 내지 않고〕, 〔여러분이 (그들을 처벌하기를) 원하지 않고〕, 〔여러분이 (러시아를 파괴하기를) 원하지 않고〕, 〔여러분이 (러시아에 아무것도 부수기를) 원하지 않고〕, 〔여러분이 (우크라이나에 새로운 어떤 것을 건설하기를) 원하는〕】 태도』를 취해야 합니다 그리고 그것이 『【여러분이 단지 〔(러시아와 러시아인들)에 대한 모든 감정〕을 놓는】 이유』입니다. 그들은 【여러분의 형제】가 아닙니다, (확실히) 여러분은 【그들을 여러분의 형제로】 볼 수 없습니다. 그들은 【〔(그들이 했던 것)을 한〕 사람들】일뿐이지만, 여러분은 【〔그들이 할 것〕을 그들에게 맡기면서】 【그들 없이】 나아가고 있습니다. 『여러분이 (물론) 【그들】로부터 【여러분 자신】을 떼어 놓아야 하는 것 외에』 여러분은 【그것에 대해 의견과 관심】을 갖고 있지 않습니다. 여러분은 【〔여러분이 여러분 자신을 방어해야 하고〕 그리고 〔여러분이 (한동안) 여러분 자신을 방어해야 할 것이라고〕】 말할 수도 있지만, 여러분이 【그들】로부터 【여러분 자신】을 더 빨리 떼어 놓을수록, 【〔여러분이 여러분 자신을 방어해야 하는〕 시간】이 더 짧을 것입니다.

As long as Putin is in power, and it might surprise you to see how short that time will actually be, but as long as he is in power, Russia will be a backwards-looking nation. Not all of the Russian people obviously, as there are many who want to look forward, but Russia as a nation will be backwards-looking.

푸틴이 정권을 잡고 있는 한, 그리고 【〔그 시간이 (실제로) 얼마나 짧을지〕 보는 것】이 여러분을 놀라게 할 수도 있지만, 그가 정권을 잡고 있는 한, 【러시아】는 【뒤를 돌아보는 국가】가 될 것입니다. 『【〔앞쪽을 보기를 원하는〕 많은 사람들】이 있기 때문에』, (확실히) 러시아인들 모두는 아니지만, 【국가로서 러시아】는 【뒤를 돌아보는 국가】가 될 것입니다.

But this is not your concern in Ukraine. Your concern is Ukraine and moving forward, becoming a forward-looking nation. What enabled the Eastern European and Baltic nations to break free from their Soviet or Soviet dominated past? I realize not all of them have broken free to the ultimate extent, but they have broken free to a higher extent than Ukraine. What enabled them to do it? They said: “We do not want to be like the Russians who oppressed us. We want to change. We want to be different. We want to rise higher in consciousness, to a higher level of humanity.” Few people said this consciously, but this is what happened. They transcended the consciousness of the Soviet Union. They left it behind. Surely there will be a need, as we have talked about before, to process it. But still, they left it behind and moved forward and that is what Ukraine can do and that is what it must do if you want what is best for yourselves and your own nation.

그러나 이것은 【우크라이나에 여러분의 관심사】가 아닙니다. 【여러분의 관심사】는 【〔우크라이나〕와 〔전진하는 것〕, 〔앞을 보는 국가가 되는 것〕】입니다. 『【〔동유럽 국가들〕과 〔발트해 국가들〕】이 【〔소련 혹은 소련이 지배했던 과거에서〕 벗어날 수 있게 했던 것】』이 무엇일까요? 나는 【〔그들 모두〕가 (궁극적인 정도로) 벗어난 것은 아니라는 것】을 인식하지만, 그들은 【우크라이나보다 더 높은 정도로】 벗어났습니다. 【그들이 그것을 할 수 있게 했던 것】이 무엇일까요? 그들은 말했습니다: "우리는 【〔(우리를 억압한) 러시아인들〕처럼 되고】 싶지 않습니다. 우리는 바뀌고 싶습니다. 우리는 다르고 싶습니다. 우리는 【〔인간애의 더 높은 수준까지〕 의식에서 더 높이 올라가고】 싶습니다". 【소수의 사람들】이 이것을 의식적으로 말했지만, 이것이 【일어났던 것】입니다. 그들은 【소비에트 연방의 의식】을 초월했습니다. 그들은 그것을 두고 갔습니다. (확실히) (우리가 이전에 ...에 대해 말한 것처럼) 【그것을 처리할 필요성】이 있을 것입니다. 그러나 그럼에도 불구하고, 그들은 【〔그것을 두고 가고〕 그리고 〔전전했습니다〕】 그리고 그것이 【우크라이나가 할 수 있는 것】입니다 그리고 【만약 여러분이 〔(여러분 자신과 여러분 자신의 국가를 위해) 가장 좋은 것〕을 원한다면】 그것이 【그것이(우크라이나) 해야 하는 것】입니다.

Transcending human mercy

인간 자비를 초월하기

Now, you may say: “This is not the kind of stern discourse we expected from a being who represents the Flame of Mercy”. But if you did not expect it, it is because you have a human view of mercy. What is the greatest mercy towards people who are oppressed and limited? It is to free them from the oppression and the limitation, is it not? How would it be mercy to withhold a truth and a statement that could free them in order to avoid hurting their egos? Would that be merciful? Would it be merciful to say: “Oh, you have been so violated by the Russians, you should crawl into a hole and feel sorry for yourselves for the next 20 years and then we can talk about progress in Ukraine.” Would that be mercy? Nay. Mercy as I see it is—“How can we move forward from here? This has happened. It was not ideal. It was in fact a terrible atrocity. It was even an injustice. It was whatever you want to call it. But how do we move forward?”

자, 여러분은 말할 수도 있습니다: "이것은 『【우리가 〔(자비의 불꽃을 대표하는) 존재〕로부터 기대했던】 종류의 근엄한 담론』이 아닙니다". 그러나 만약 여러분이 【그것】을 기대하지 않았다면, 그것은 【여러분이 〔자비에 대한 인간적인 견해〕를 갖고 있기 때문】입니다. 【〔(억압당하고 제한받는) 사람들〕에게 가장 큰 자비】가 무엇일까요? 그것은 【〔억압과 제한〕으로부터 〔그들〕을 자유롭게 하는 것】입니다, 그렇지 않습니까? 『【〔그들의 에고를 다치게 하는 것〕을 피하기 위해서】 【〔그들을 자유롭게 할 수 있는〕 진리와 진술】을 주지 않는 것』이 어떻게 자비이겠습니까? 그것이 자비롭습니까? 【말하는 것】이 자비롭습니까: "오, 여러분은 【러시아인들에 의해서】 매우 침해당했습니다, 여러분은 『【구멍으로 기어들어가서】 그리고 【〔다음 20년 동안〕 여러분 자신을 불쌍하게 느껴야 합니다】』 (그런 다음) 우리는 【우크라이나의 진전】에 대해 말할 수 있습니다". 그것이 자비이겠습니까? 아닙니다, 【자비】는 (내가 보건대) 그것입니다 - "우리가 어떻게 (여기에서) 전진할 수 있습니까? 이것은 일어났습니다. 그것은 이상적이지 않았습니다. 그것은 (사실은) 【끔찍한 잔혹 행위】였습니다. 그것은 심지어 【부당함】이었습니다. 그것은 【〔여러분이 그것을 부르기를 원하는〕 어떤 것이든】이었습니다. 그러나 우리가 어떻게 전진할까요?"

And I have now given you and the collective consciousness an opportunity to see how you can use the Flame of Mercy to move forward. Other masters will give other perspectives, but I have given you mine as the, you might say stern, but I would say, as the ultimately merciful mother who loves you so much that she wants you to grow rather than remaining where you are.​

그리고 나는 (지금) 【〔여러분〕과 〔집단의식〕】에게 【〔전진하기 위해〕 〔여러분이 어떻게 자비의 화염을 사용할 수 있는지〕 볼 기회】를 주었습니다. 【다른 마스터들】이 【다른 관점】을 주겠지만, 나는 여러분에게 【나의 것】을 주었습니다, 여러분은 근엄하다고 말할 수도 있지만, 나는 {궁극적으로 『【그녀가 여러분이 〔(〈여러분이 있는 곳에 남아 있기〉보다는) 성장하기를〕 원할 만큼】 【여러분을 사랑하는】 자비로운 어머니로서』} 말하려고 했습니다.

With this, I thank you for giving me this platform and I seal you in the Flame of Mercy that I AM. Mercy is freedom from the past. Think about those words as I radiate them into the collective consciousness. Freedom from the past – this is the future of Ukraine. For if you do not gain freedom from the past, you will remain in the past and that was not freedom.

이것으로, 나는 【〔나에게 이 플랫폼을 주는 것〕에 대해】 여러분에게 감사합니다 그리고 나는 【〔나인〕 자비의 불꽃에】 여러분을 봉인합니다. 자비는 과거로부터 자유입니다. 【내가 그것들을 집단의식으로 발산시키고 있을 때】 그 말들에 대해 생각해 보세요. 과거로부터 자유 - 이것이 우크라이나의 미래입니다. 왜냐하면 만약 여러분이 【과거로부터 자유】를 얻지 못한다면, 여러분은 【과거에】 남아 있을 것입니다 그리고 그것은 【자유】가 아니었습니다.

Copyright © 2022 Kim Michaels