<전문>
https://ascendedmasterlight.com/you-are-already-the-christ-consciousness/
Ascended Master Master Jesus Christ through Kim Michaels, June 5, 2023. This dictation was given at a conference in Seoul, Korea.
킴 마이클즈를 통해서 상승 마스터 예수 그리스도, 2023년 6월 5일. 이 딕테이션은 한국, 서울에 컨퍼런스에서 주어졌습니다.
I AM the Ascended Master Jesus Christ. Consider the topic of connecting to your spiritual teachers. Which spiritual teacher is the easiest teacher to connect to for all people on earth? It is in fact, I, the Ascended Master Jesus.
나는 상승 마스터 예수 그리스도입니다. 【〔여러분의 영적인 교사와 연결하는 것〕에 대한 주제】를 생각해 보세요. 【어떤 영적인 교사】가 【〔지구에 모든 사람들〕이 ... 와 연결하기 가장 쉬운 교사】일까요? 그것은 (사실은) 【나 상승 마스터 예수】입니다.
The Christ consciousness is in everyone
그리스도 의식은 모든 사람 안에 있습니다
This will be a statement that would startle many if they heard it. Of course, those who are not Christians would say, “What do we have to do with Jesus”? And many Christians would also feel that it is very difficult to connect to me. But why do I say that I am the easiest master to connect to? Because I am the master who represents the Christ consciousness to all people on earth, and what is the Christ consciousness? What does it say in the scriptures? Without him was not anything made that was made. Thus, the Christ consciousness is that universal consciousness, that universal, one, unified, united consciousness out of which everything is created.
이것은 『【〔만약 그들이 그것을 들었다면〕 〔많은 사람들〕을 깜짝 놀라게 할】 진술』일 것입니다. 물론, 【〔기독교인들이 아닌〕 사람들】은 말할 것입니다, "우리가 예수와 무슨 관계가 있습니까?" 그리고 【많은 기독교인들】은 (또한) 【〔나와 연결하는 것〕이 매우 어렵다고】 느낄 것입니다. 그러나 내가 (왜) 【내가 〔연결하기 가장 쉬운 마스터〕라고】 말할까요? 왜냐하면 나는 『【〔지구에 모든 사람들에게〕 〔그리스도 의식〕을 대표하는】 마스터』이기 때문입니다, 그리고 【그리스도 의식】이 무엇일까요? 성서에 뭐라고 쓰여 있습니까? 【그 없이】 【〔만들어졌던〕 아무것도】 만들어지지 않았습니다. 따라서, 【그리스도 의식】은 【보편적인 의식】입니다, 『【〔모든 것〕이 ...으로 만들어진】 보편적인, 하나의, 통일된, 통합된 의식』.
And what does that mean? It means that the Christ consciousness is in everything and in everyone. Therefore, wherever you are in the physical realm on earth, no matter how dense the planet is or how dense your local area is, no matter how low your consciousness is, even if you are at the lowest level of consciousness possible on earth, then you are still immersed in the Christ consciousness.
그리고 그것이 무엇을 의미할까요? 그것은 『【그리스도 의식】이 【〔모든 것 안에〕 그리고 〔모두 안에〕】 있다는 것』을 의미합니다. 따라서, 여러분이 지구에 물리적인 영역에 있는 모든 곳에, 【행성】이 얼마나 밀도가 높더라도 (혹은) 【여러분의 지역】이 얼마나 밀도가 높더라도, 【여러분의 의식】이 얼마나 낮더라도, 비록 여러분이 【길에서 가능한 가장 낮은 의식 수준에】 있더라도, 여러분은 여전히 【그리스도 의식】에 몰두합니다.
You cannot escape the Christ consciousness. You cannot get away from the Christ consciousness and given that I am the master who represents that universal Christ consciousness in a personified form, I am the easiest master to connect to because I am not only with you always, I am with you everywhere and anywhere.
여러분은 【그리스도 의식】에서 벗어날 수 없습니다. 여러분은 【그리스도 의식】에서 도망칠 수 없습니다 그리고 『내가 【〔(의인화된 형태로 보편적인 그리스도 의식)을 대표하는〕 마스터】라는 것』을 고려해 볼 때, 내가 【... 와 연결하기 가장 쉬운 마스터】입니다 (왜냐하면) 나는 (항상) 여러분과 함께 있을 뿐만 아니라, 나는 【〔모든 곳에〕 그리고 〔어디든〕】 여러분과 함께 있습니다.
Of course, the fallen beings have done everything they can to prevent people from connecting to me, the ascended Jesus Christ. And what is the primary tool that the fallen beings have used for this purpose? It is, of course, the Christian religion. It is a deplorable fact that the Christian religion has done more than any other endeavor on earth to prevent people from connecting to their spiritual teachers and to the universal Christ consciousness.
물론, 【추락한 존재들】은 【〔사람들〕이 〔(나, 상승 마스터 예수 그리스도)와 연결하는 것〕을 막기 위해】 【〔그들이 할 수 있는〕 모든 것】을 했습니다. 그리고 『【〔추락한 존재들〕이 이 목적을 위해 사용한】 주된 도구』가 무엇일까요? 물론, 그것은 【기독교】입니다. 『【기독교】가 【〔사람들〕이 〔(그들의 영적인 교사와) 그리고 (보편적인 그리스도 의식과) 연결하는 것〕을 막기 위해】 【어떠한 다른 노력보다 더 많이】 했다는 것』이 【개탄스러운 사실】입니다.
A personification of the universal Christ consciousness
보편적인 그리스도 의식의 의인화
Now, of course, most people are not able to connect to the universal Christ consciousness. That is why they need a personification of that Christ consciousness, which is why I took embodiment at the beginning of the Age of Pisces in order to demonstrate to all people the state of consciousness where you can say: “I and my Father are one.“ The Father being the universal Christ consciousness and, of course, the Creator and, of course, ascended beings.
자, 물론, 【대부분의 사람들】은 【보편적인 그리스도 의식】과 연결할 수 없습니다. 그것이 『【그들이 〔그 그리스도 의식의 의인화〕를 필요로 하는】 이유』입니다, 그것이 {『내가 【〔(여러분이 〈: "나와 나의 아버지는 하나입니다"〉라고 말할 수 있는) 의식 상태〕를 모든 사람들에게 보여주기 위해서】 【물고기자리 시대의 시작에】 구체화했던』 이유}입니다. 아버지는 【〔보편적인 그리스도 의식〕 그리고, 물론, 〔창조주〕 그리고, 물론, 〔상승한 존재들〕】입니다.
But first of all, that universal Christ consciousness that you as the Son, the S-U-N of God can become one with and therefore express and represent here on earth. And this is precisely the purpose for my embodiment, to demonstrate to all people that wherever you are in the physical, wherever you are in consciousness, you can connect to and in fact become one with that universal Christ consciousness so that you too become a personification of the Christ consciousness as you saw me personify the Christ consciousness.
그러나 우선, {『【하나님의 아들, 태양으로서 여러분】이 【〔... 와 하나가 되고〕 (따라서) 〔여기 지구에서 표현하고 대표할 수 있는〕】』 그 보편적인 그리스도 의식}. 그리고 이것이 바로 【나의 구체화의 목적】입니다, ▶{【〔여러분이 물리적으로 ... 안에 있는〕 어디든지】, 【〔여러분이 의식에서 있는〕 어디든지】, 『【여러분이 내가 〔그리스도 의식을 의인화하는 것〕을 본 것처럼】 여러분도 【그리스도 의식의 의인화】가 되도록』 여러분이 【〔(그 보편적인 그리스도 의식)과 연결하고〕 그리고 〔(사실은) (그 보편적인 그리스도 의식)과 하나가 될 수 있다는 것〕】}을 모든 사람들에게 보여주는 것◀.
The underlying reality of the Christ mind
그리스도 마음의 근본적인 현실
The Christian religion has been used as a tool, especially from the very inception of the Catholic church, to project the image that you cannot follow my example, you cannot put on the Christ consciousness, you cannot unite with the Christ consciousness, you cannot express it, for only I could do it, for I was so special. But in the Christ consciousness, no one is ‘special’.
【기독교】는 - 특히 가톨릭교회의 바로 그 시작부터 - ▶{『여러분이 【나의 예】를 따를 수 없고』, 『여러분이 【그리스도 의식】을 입을 수 없고』, 『여러분이 【그리스도 의식】과 결합할 수 없고』, 『【〔나만이 그것을 할 수 있었기 때문에〕, 〔내가 매우 특별했기 때문에〕】 여러분이 【그것(그리스도 의식)】을 표현할 수 없다는』} 이미지를 투사하는 도구◀로 이용되었습니다. 그러나 그리스도 의식에서, 아무도 '특별'하지 않습니다.
Why do I say that no one is special? Because no one being is more special than any other being because all beings are out of the one mind of the Christ consciousness and the mind of the Creator. If all come out of the Creator’s being, how can any one being be special? This is what you see with the logic of the Christ mind. But, of course, the duality consciousness has been used by the fallen beings in innumerable ways to obscure this underlying reality. And as you have given the calls and this invocation that you gave, you see that their primary means is to make some people feel special. They are above the law of man, but many even think they are above the law of God, that they can set aside that law, do whatever they want, get away with it. There are the consequences that apply to most people, do not apply to them.
내가 왜 【아무도 특별하지 않다고】 말할까요? 왜냐하면 【어떤 한 존재】도 【누군가 다른 존재】보다 더 특별하지 않습니다 (왜냐하면) 【모든 존재】가 【〔그리스도 의식의 한마음〕과 〔창조주의 마음〕】에서 나왔기 때문입니다. 만약 【모두】가 【창조주의 존재】에서 나왔다면, 【어떤 한 존재】가 어떻게 특별할 수 있습니까? 이것이 【여러분이 〔그리스도 마음의 논리로〕 보는 것】입니다. 그러나, 물론, 【이원성 의식】은 【〔이 근본적인 현실〕을 모호하게 하기 위해】 (무수한 방식으로) 【추락한 존재들에 의해서】 이용되었습니다. 그리고 여러분이 【〔여러분이 한〕 요청과 이 기원문】을 한 것처럼, 여러분은 『【그들의 주된 수단】이 【〔일부 사람들〕이 〔특별하게 느끼도록〕 만드는 것】이라는 것』을 봅니다. 그들은 【인간의 법 위에】 있지만, 【많은 사람들】은 (심지어) {『그들이 【〔그 법〕을 한쪽으로 치워 놓고】, 【〔그들이 원하는 어떤 것이든〕 하고】, 【〔그것〕의 처벌을 모면할 수 있고】』, 『【〔(대부분의 사람들에게 적용되고), (그들에게 적용되지 않는)〕 결과】가 있을 정도로』} 【그들이 〔하나님의 법 위에〕 있다고】 생각합니다.
You see so many examples of this and when you go into that state of consciousness where you seek to be special, then you cannot connect to Jesus Christ. For I am not here to make some people special by putting others down. I am here and the Christ consciousness is here to raise up all people into the kingdom of God, which truly is, of course, the state of consciousness where you have connected to the Christ within yourself and you come to the point where you accept that you are the Christ in embodiment on earth.
여러분은 【이것에 대한 매우 많은 예】를 봅니다 그리고 여러분이 【〔여러분이 특별하려고 하는〕 그 의식 상태】에 들어갈 때, (그러면) 여러분은 【예수 그리스도】와 연결할 수 없습니다. (왜냐하면) 나는 『【〔다른 사람들을 깎아내리는 것〕에 의해서】 일부 사람들을 특별하게 만들기 위해』 여기에 있지 않기 때문입니다. 나는 【모든 사람들을 하나님의 왕국으로 끌어올리기 위해】 여기에 있습니다 그리고 그리스도 의식은 【모든 사람들을 하나님의 왕국으로 끌어올리기 위해】 여기에 있습니다, 물론, 그것은(하나님의 왕국) 정말로 ▶{『여러분이 【여러분 자신 안에서】 【그리스도】와 연결했고』 그리고 『여러분이 【여러분이 〔여러분이 (지구에 구체화 안에 그리스도)라는 것〕을 받아들이는】 지점으로 오는』} 의식 상태◀입니다.
This is the kingdom of God on an individual basis and when a sufficient number, a critical mass of people manifest that consciousness, you will have the Kingdom of God manifest on earth.
이것이 (개인적으로) 【하나님의 왕국】입니다 그리고 【충분한 수의, 임계 질량의 사람들】이 【그 의식】을 나타낼 때, 여러분은 【하나님의 왕국이 지구에 나타나게】 할 것입니다.
And, of course, the fallen beings have done everything they could to delay this, but they cannot delay it forever. They cannot stop it for too many people are open to a higher reality, to a higher vision that goes beyond the official Christian churches and all of the other philosophies, be it scientific materialism or communism or Marxism or this-ism or that-ism that are created specifically to hide the underlying Oneness of all life, divide people up into groups and set some groups up as being special by putting all the others down.
그리고, 물론, 【추락한 존재들】은 【이것을 늦추기 위해】 【〔그들이 할 수 있는〕 모든 것】을 했지만, 그들은 【그것】을 영원히 늦출 수 없습니다. 그들은 【그것】을 중단시킬 수 없습니다 (왜냐하면) 【너무 많은 사람들】이 ▶{『공식적인 기독교 교회』와 『다른 모든 철학 - 【과학적인 유물론이든】 혹은 【공산주의든】 혹은 【마르크스주의든】 혹은 【〔특히 (〈모든 생명의 근본적인 하나됨〉을 숨기고), (사람들을 집단들로 나누고) 그리고 (〈모든 다른 집단을 깎아내리는 것에 의해서〉 일부 집단을 특별한 것으로 설정하기 위해) 만들어진〕 이주의든 혹은 저주의든】』을 넘어서는} 더 높은 현실, 더 높은 비전◀에 열려 있기 때문입니다.
This is the pattern that you see in so many disguises and it always comes out of the duality consciousness but ultimately the fallen consciousness and the fallen beings behind it, what we might call the forces of anti-christ, even the mind of anti-christ.
이것이 【〔여러분이 (매우 많은 변장에서) 보는〕 패턴】입니다 그리고 그것은 (항상) 【이원성 의식】에서 나오지만, (궁극적으로) 『【추락한 의식】과 【그것 뒤에 추락한 존재들】, 【우리가 〔(반그리스도의 힘), 심지어 (반그리스도 마음)〕이라고 부를 수도 있는 것】』에서 나옵니다.
The false image of Christ
그리스도에 대한 거짓된 이미지
Why am I bringing this up when the topic is how to connect to your spiritual teachers? Well, because if you have had any kind of Christian background in this life you need to consider what images have been projected by your particular version of Christianity upon me as a spiritual being because whatever those images are they will prevent you from connecting to me.
【〔주제〕가 〔여러분의 영적인 교사와 연결하는 방법〕일 때】 내가 (왜) 【이것】을 꺼내고 있을까요? 음, 왜냐하면 만약 여러분이 【이번 삶에서 어떠한 종류의 기독교 배경】을 갖고 있다면, 여러분은 『【이미지】가 【〔여러분의 특정한 버전의 기독교〕에 의해서】 【영적인 존재로서 나】에게 투사되었다는 것』을 숙고해야 합니다 (왜냐하면) 【그 이미지들이 어떤 것이든】 그것들이 【여러분이 나와 연결하는 것】을 막을 것이기 때문입니다.
And, of course, you may also very well look at and say: “Well I have not had a Christian background in this lifetime.” But then what about previous lifetimes? Do you really think you could have embodied on this planet for these past 2,000 years without in some embodiment being affected by the Christian religion and its false image of Christ? It is not very likely I can assure you and thus you can all benefit from considering what images of Christ the Christian religion has put upon me and therefore shattering those images, discovering the separate selves that are holding on to these images because what is the effect of these images?
그리고, 물론, 여러분은 (또한) (확실히) 【〔보고〕 그리고 〔말할 수 있습니다〕】: "(음) 나는 이번 생애에 기독교 배경을 갖고 있지 않았습니다". (그러나) 이전 생애들은 어떤가? 여러분은 (정말로) 『여러분이 【(일부 구체화에서) 〔(기독교)와 (그리스도에 대한 its 거짓된 이미지)에 의해서〕 영향받지 않고】 【이 지난 2,000년 동안】 이 행성에 구체화할 수 있었다고』 생각합니까? 그것은 정말 가능성이 없습니다, 나는 여러분에게 장담할 수 있습니다 (따라서) 여러분은 모두 『【〔(기독교가 나에게 부과한) 그리스도에 대한 어떤 이미지〕를 숙고하고】 따라서 【〔그 이미지들〕을 산산이 부수고】, 【〔(이 이미지들에 매달리고 있는) 분리된 자아〕를 발견하는 것】』에서 이익을 얻을 수 있습니다 (왜냐하면) 【이 이미지들의 효과】가 무엇일까요?
Well, it is that when you are presented with this image that Jesus was so special because he was the only Son of God then this will create a reaction in you because whether you realize this consciously or not the Conscious You senses that this cannot be true, that this is not right because the Conscious You has some sense that it is also a son or daughter of God, that it is also out of the One mind. So when it is presented with this very strong claim, this false image, you must react to it somehow and you react to it by creating these subconscious selves that can resolve this conflict within you and suppress it so that you can live with it and not be consumed by this conflict where you do not understand why God should create one Son to be so special and create all of these human beings in a lower state.
음, 여러분이 『【〔그가 하나님의 유일한 아들이었기 때문에〕 예수가 매우 특별했다는】 이 이미지』를 받을 때, 이것이 【여러분 안에 반응】을 만들 것입니다 (왜냐하면) 여러분이 이것을 의식적으로 인식하든지 아니든지, 【Conscious You】은 【〔이것이 사실일 수 없고〕, 〔이것이 옳지 않다는 것〕】을 감지합니다 (왜냐하면) 【Conscious You】은 {『【그것(Conscious You)도 〔하나님의 아들 혹은 딸〕이고】, 【그것(Conscious You)도 〔한마음〕에서 나왔다는】』 어떤 감각}을 갖고 있기 때문입니다.
(그래서) 그것이(Conscious You) 【〔이 매우 강한 주장〕, 〔이 거짓된 이미지〕】를 받을 때, 여러분은 (어떻게든) 【그것】에 반응해야 합니다 그리고 여러분은 ▶{여러분이 『그것과 함께 살고』 그리고 『【여러분이 〔(하나님이 〈매우 특별한 한 아들을 창조하고〉 그리고 〈이 모든 인간을 더 낮은 상태로 창조해야 하는〉) 이유〕를 이해하지 못하는】 이 갈등에 의해서 소모될 수 없도록』} {『【〔여러분 안에 이 갈등을 해결하고〕 그리고 〔그것을 억누를 수 있는〕】 이 잠재의식적인 자아들』을 만드는 것에 의해서}◀ 그것에 반응합니다.
You can benefit from looking at these selves that you have, uncovering them and you can use many of the teachings and tools we have given, you can use some of my books that I have given to uncover your reaction to Christ and the image of Christ that you were presented with. And then when you can come to see these selves you can separate yourself from them, let them go and you can come to accept that you, the Conscious You that you are, are an extension of the Creator’s being. The outer self, the outer selves, the ego is not an extension of the Creator’s being but once you begin to experience that you are an extension of the Creator’s being then you can more quickly overcome these separate selves so you can accept that you are worthy to connect to me Jesus, that you are capable of connecting to me Jesus. And then you can of course decide, are you willing to connect to me Jesus or do you prefer to connect to an other ascended master?
여러분은 『【〔(여러분이 갖고 있는) 이 자아들〕을 보는 것】, 【그것들을 알아내는 것】』에서 이익을 얻을 수 있습니다 그리고 여러분은 【〔우리가 준〕 많은 가르침과 도구】를 이용할 수 있습니다, 여러분은 『【〔그리스도〕와 〔(여러분이 받은) 그리스도에 대한 이미지〕에 대한 여러분의 반응】을 알아내기 위해』 【〔내가 준〕 나의 책 중의 일부】를 이용할 수 있습니다. (그런 다음) 여러분이 【이 자아들】을 보게 될 때, 여러분은 『【〔그것들〕로부터 〔여러분 자신〕을 분리시키고】, 【〔그것들〕을 놓을 수 있습니다】』 그리고 여러분은 『【〔여러분〕, 〔(여러분인) Conscious You〕】이 【창조주의 존재의 확장】이라는 것』을 받아들이게 될 수 있습니다. 【〔외적인 자아〕, 〔외적인 자아들〕, 〔에고〕】는 【창조주의 존재의 확장】이 아니지만, 여러분이 『【여러분이 〔창조주의 존재의 확장〕이라는 것】을 경험하기』 시작할 때, 여러분은 【이 분리된 자아들】을 더 빨리 극복할 수 있습니다 (그러면) 여러분은 『【여러분이 〔나 예수〕와 연결할 가치가 있고】, 【여러분이 〔나 예수〕와 연결할 수 있다는 것】』을 받아들일 수 있습니다. 그런 다음 여러분은 (물론) 결정할 수 있습니다, 여러분이 기꺼이 【나 예수】와 연결하는가 (아니면) 여러분이 【다른 상승 마스터와 연결하는 것】을 선호하는가?
I, of course, have absolutely no reaction to this, I am not in any way demanding loyalty from you. If there is an other ascended master that is closer to your heart then you focus on that master. But you can still make it easier for yourself to connect to that master by overcoming the idolatrous images of Christ. For people tend to transfer those idolatrous images to any ascended master, seeing them, seeing us as being up there beyond your reach and it is quite difficult to connect to a being that you see as beyond your reach, is it not?
물론, 나는 【이것에 대한 반응】을 전혀 갖고 있지 않습니다, 나는 【여러분에게 충성】을 (어떤 식으로든) 요구하고 있지 않습니다. 만약 【〔여러분의 가슴에 더 가까운〕 다른 상승 마스터】가 있다면, 여러분은 【그 마스터】에 집중합니다. 그러나 여러분은 (여전히) 【〔(그리스도에 대한 우상을 숭배하는 이미지)를 극복하는 것에 의해서〕 그 마스터와 연결하는 것】을 【여러분 자신에게 더 쉽게】 만들 수 있습니다. (왜냐하면) 【사람들】은 『【〔그들〕을 〔여러분의 미치는 범위 너머에 저기에 있는 것〕으로 보면서】, 【〔우리〕를 〔여러분의 미치는 범위 너머에 저기에 있는 것〕으로 보면서】』 『【그 우상을 숭배하는 이미지들】을 【어떠한 상승 마스터】에게 옮기는』 경향이 있기 때문입니다 그리고 『【〔여러분이 (여러분의 미치는 범위를 넘어서는 것으로) 보는〕 존재】와 연결하는 것』이 정말 어렵습니다, 그렇지 않습니까?
“I am already the Christ consciousness”
"나는 이미 그리스도 의식입니다"
What can help you close the gap? Well, once you have considered and overcome the separate selves that are a reaction to the Christian religion you can go a step further. What did I start out by saying? Without him, without the Christ consciousness was not anything made that was made. Well, without the Christ consciousness was not any individual being made that was made, or rather begotten, that was begotten. For you may remember that the Nicene Creed says that I was not made but begotten, the only begotten Son of the Father but this was not I, Jesus Christ, it was the Christ consciousness, of course.
【여러분이 〔틈을 좁히도록〕 도울 수 있는 것】이 무엇일까요? 음, 여러분이 【〔기독교에 대한 반응인〕 분리된 자아】를 숙고했고 그리고 극복할 때, 여러분은 한 걸음 더 나아갈 수 있습니다. 【내가 〔말하는 것에 의해서〕 시작한 것】이 무엇입니까? 【〔그 없이〕, 〔그리스도 의식 없이〕】 【〔만들어진〕 아무것도】 만들어지지 않았습니다. 음, (그리스도 의식 없이) 【〔만들어진, 아니 더 정확히 말하면 낳아졌던〕 어떠한 개별 존재도】 만들어지지 않았습니다 - 낳아지지 않았습니다 -. (왜냐하면) 여러분은 『【니케아 신조】가 【내가 만들어지지 않았고, 낳아졌다고 - 아버지의 독생자】 말하는 것』을 기억할 수도 있습니다, (그러나) 이것은 【나 예수 그리스도】가 아니었습니다, 그것은 (물론) 【그리스도 의식】이었습니다.
The reality is here that you are all begotten of God, you are all out of that Christ consciousness, but what does that mean? Well, it means something very profound that it might take some contemplation from you to grasp.
여기에서 【현실】은 【〔여러분 모두 (하나님)에게서 태어났고〕, 〔여러분 모두 (그리스도 의식)에서 왔다는 것〕】이지만, 그것이 무엇을 의미할까요? 음, 그것은 『【〔파악하기 위해〕 여러분으로부터 약간의 사색이 필요할 수도 있는】 매우 심오한 어떤 것』을 의미합니다.
What are you, the Conscious You? What are you made of? What are you made of? You are made of the Christ consciousness, otherwise how could you have self-awareness? For only the universal Christ mind has self-awareness so you are already out of the Christ mind, you are the Christ mind, you are connected with the Christ mind. You are one with the Christ mind. However you want to see it and you might start by seeing yourself connected to something and gradually work towards greater sense of oneness but the switch that you can make when you have overcome a sufficient number of selves is that you realize: “But I am the Christ consciousness for there is nothing else. Regardless of the forms that you see in the world of form, behind every form, within every form is the Christ consciousness. And when I realize that my Conscious You is not the outer selves, is not the ego, is not the outer personality then I can experience myself as pure awareness. And what is that pure awareness? Well, what could it be except the Christ consciousness? There is no other awareness but the Christ consciousness.” You may say: “What about the separate identity, the fallen beings, the duality consciousness?” But you see the fallen consciousness is not awareness, it is unawareness. You are unaware of the Oneness of all life. But still, the Christ consciousness is within you, for you cannot escape the Christ consciousness. You can create an illusion in the mind, but the illusion exists only in the mind.
【〔여러분〕, 〔Conscious You〕】이 무엇일까요? 여러분이 무엇으로 만들어질까요? 여러분이 무엇으로 만들어질까요? 여러분은 【그리스도 의식】으로 만들어집니다, (그렇지 않으면) 여러분이 어떻게 【자기인식】을 가질 수 있습니까? (왜냐하면) 【보편적인 그리스도 마음】만이 【자기인식】을 갖고 있기 때문입니다 (그래서) 여러분은 (이미) 【그리스도 마음】에서 왔습니다, 여러분은 【그리스도 마음】입니다, 여러분은 【그리스도 마음】과 관계가 있습니다. 여러분은 【그리스도 마음과 하나】입니다. 하지만 여러분은 그것을 보기를 원합니다 그리고 여러분은 『【〔(여러분 자신)이 (어떤 것과 연결되어 있다는 것)을 보는 것에 의해서〕 시작하고】 그리고 【〔더 큰 하나됨의 감각〕을 향해 (서서히) 노력할 수도 있지만】』, 【〔여러분이 (충분한 숫자의 자아)를 극복했을 때〕 〔(여러분이 만들 수 있는) 전환〕】은 【여러분이 인식하는 것】입니다: "그러나 나는 【그리스도 의식】입니다 (왜냐하면) 다른 것은 없기 때문입니다. 【〔여러분이 (형태의 세계에서) 보는〕 형태】에 상관없이, 【〔모든 형태 뒤에〕, 〔모든 형태 안에〕】 【그리스도 의식】이 있습니다. 그리고 내가 『【나의 Conscious You】이 【〔외적인 자아가 아니고〕, 〔에고가 아니고〕, 〔외적인 성격이 아니라는 것〕】』을 인식할 때, 나는 【나 자신】을 【순수한 인식】으로 경험할 수 있습니다. 그리고 【순수한 인식】이 무엇일까요? 음, 그것이 【그리스도 의식 외에】 무엇일 수 있습니까? 【그리스도 의식 외에 다른 인식】은 없습니다". 여러분은 말할 수도 있습니다: "【〔분리된 정체성〕, 〔추락한 존재들〕, 〔이원성 의식〕】은 어떻게 되는가?" 그러나 (있잖아요) 【추락한 의식】은 【인식】이 아닙니다, 그것은(추락한 의식) 【알아채지 못함】입니다. 여러분은 【모든 생명의 하나됨】을 모릅니다. 그럼에도 불구하고, 【그리스도 의식】은 【여러분 안에】 있습니다, (왜냐하면) 여러분은 【그리스도 의식】에서 벗어날 수 없기 때문입니다. 여러분은 【마음속에 환상】을 만들 수 있지만, 【환상】은 【마음속에만】 존재합니다.
The higher stages of personal Christhood
개인적인 그리스도임의 더 높은 단계
Those of you who will reach that level in this lifetime or have already reached it, you can benefit from contemplating this and realizing that you are already the Christ consciousness. The Conscious You is the Christ consciousness. Now mind you, I am not saying you are the Christ, I am saying you are the Christ consciousness and it is important to start contemplating this until you fully realize that you are the Christ consciousness. And then you can accept: “I am the Christ, I am the Living Christ in embodiment and I am here to be the open door for my I AM Presence, for the ascended masters, to be the open door for that flow of the Holy Spirit flowing through me.”
『【〔이번 생애에 그 수준에 도달할〕 혹은 〔그것에 이미 도달한〕】 여러분들』, 여러분은 『【〔이것〕을 심사숙고하는 것】 그리고 【〔여러분이 이미 (그리스도 의식)이라는 것〕을 인식하는 것】』에서 이익을 얻을 수 있습니다. 【Conscious You】은 【그리스도 의식】입니다. (자) 그러니까, 나는 【여러분이 〔그리스도〕라고】 말하고 있지 않습니다, 나는 【여러분이 〔그리스도 의식〕이라고】 말하고 있습니다 그리고 『【여러분이 〔여러분이 (그리스도 의식)이라는 것〕을 완전히 인식할 때까지】 이것을 심사숙고하기 시작하는 것』이 중요합니다. (그런 다음) 여러분은 받아들일 수 있습니다: "나는 【그리스도】입니다, 나는 【구체화 안에 살아 있는 그리스도】입니다 그리고 나는 {『【〔나의 I AM Presence를 위한〕, 〔상승 마스터들을 위한〕 열린 문】이 되기 위해』, 『【〔(나를 통해서 흐르는 성령의 흐름)을 위한〕 열린 문】이 되기 위해』} 여기에 있습니다".
But this, of course, does not mean that you lose your sense of self, your individuality, for you are directing that flow and you can become more and more neutral in directing that flow and it will give you greater and greater joy as you become neutral and do not have this attachment to a specific outcome of what the flow through you should produce. Instead, you are just enjoying experiencing how that flow flows through you, goes into the world and produces whatever effect it produces. And this, my beloved, is that higher stage that we can call personal Christhood, being the Christ in action, where you are open to the flow.
그러나 물론, 이것은 【여러분이 〔(여러분의 정체감), (여러분의 개성)〕을 잃는다는 것】을 의미하지 않습니다, (왜냐하면) 여러분이 【그 흐름】을 향하게 하고 있고 그리고 여러분이 【그 흐름을 향하게 하면서】 더욱더 중립적이 될 수 있고 그리고 『여러분이 【중립적이 되고】 그리고 【〔(〈여러분을 통한 흐름〉이 만들어내야 하는 것)과 관련한 특정한 결과에 대한 이 애착〕을 갖고 있지 않을 때】』 그것이 여러분에게 【점점 더 큰 기쁨】을 줄 것이기 때문입니다. 대신에, 여러분은 (단지) {『【그 흐름】이 어떻게 【〔여러분을 통해서 흐르고〕, 〔세상에 들어가고〕 그리고 〔(그것이〈그 흐름〉 만들어내는 어떤 결과든) 만들어내는지〕】』 경험하는 것}을 즐기고 있습니다. 그리고 나의 사랑하는 이여, 이것이 {『우리가 【〔여러분이 흐름에 열려 있는〕 개인의 그리스도임, 행동하는 그리스도가 되는 것】이라고 부를 수 있는』 더 높은 단계}입니다.
It is almost as if you are just witnessing the flow for you realize: “I can of my own self, the outer self, do nothing” you even realize “I can of my Conscious You do nothing because the flow comes from above and it only flows through me. But it flows through me because I am that Christ consciousness and so I am the focal point in this world through which the Christ consciousness can flow.”
그것은 【거의 마치 여러분이 단지 〔흐름〕을 목격하고 있는 것】과 같습니다 (왜냐하면) 여러분은 인식하기 때문입니다: "나는 【나 자신의 자아, 외적인 자아로】 아무것도 할 수 없습니다". 여러분은 (심지어) 인식합니다 "나는 【나의 Conscious You으로】 아무것도 할 수 없습니다 (왜냐하면) 【흐름】이 위에서 오고 그리고 그것이(흐름) 【나를 통해서만】 오기 때문입니다. 그러나 그것은 나를 통해서 흐릅니다 (왜냐하면) 나는 【그리스도 의식】이고 (그래서) 나는 『【〔그리스도 의식〕이 ... 을 통해서 흐를 수 있는】 이 세상에 초점』입니다".
Overcoming the illusion of separation from Christ
그리스도와 분리의 환상을 극복하기
This is an important shift to contemplate. I am not saying that all of you are ready to make this shift. Some of you are not and this is, of course, perfectly in order. You can continue to use the tools and get rid of the selves that stand in the way. But it is still important to keep in mind that in reality, in the deeper reality you are not becoming something that you are not now.
이것은 【심사숙고할 중요한 변화】입니다. 나는 【〔여러분 모두〕 〔이 변화를 만들〕 준비가 되어 있다고】 말하고 있지 않습니다. 【여러분 중의 일부】는 준비가 되어 있지 않습니다 그리고 물론, 이것은 완전히 적절합니다. 여러분은 (계속해서) 『【〔도구〕를 이용하고】 그리고 【〔(방해가 되는) 자아〕를 제거할 수 있습니다】』. 그러나 {『사실은, 더 깊은 현실에서, 여러분이 【〔여러분이 지금 아닌〕 어떤 것】이 되고 있지 않다는 것』을 명심하는 것}이 여전히 중요합니다.
I know that we have given images and teachings about the path rising from the 48th to the 96th level of consciousness. We have talked about putting on the mind of Christ, putting on personal Christhood, becoming the Living Christ. But these are words, these are words that are adapted to a specific level of the path where you are not ready to make that switch because you still have too many of the selves that pull the Conscious You into identifying with them, perceiving the world through them.
나는 『우리가 【〔(48번째에서 96번째 의식 수준까지 올라가는) 길〕에 대한 이미지와 가르침】을 주었다는 것』을 알고 있습니다. 우리는 【〔그리스도 마음을 입는 것〕, 〔개인의 그리스도임을 입는 것〕, 〔살아 있는 그리스도가 되는 것〕】에 대해 말했습니다. 그러나 이것들은 【말】입니다, 이것들은 ⊂▶{『여러분이 (여전히) 【〔Conscious You〕을 〔(그것들과 동일시하는 것), (그것들을 통해서 세상을 인지하는 것)〕으로 끌어당기는 】 너무 많은 자아를 갖고 있기 때문에』 여러분이 그 전환을 만들 준비가 되어 있지 않은} 길의 특정한 수준에 맞추어진◀ 말⊃입니다.
But as you approach and go beyond that 96th level, you can begin to contemplate the switch that you are not actually becoming something you are not. For when the Christ consciousness is in everything and when nothing was made without the Christ consciousness, how can you become the Christ? How could you not be the Christ already? How could you ever be separated from that which is everywhere and in everything?
그러나 여러분이 【96번째 수준】에 다가가고 그리고 넘어서면서, 여러분은 {『【여러분이 (실제로) 〔(여러분이 아닌) 어떤 것〕이 되고 있지 않다는】 전환』을 심사숙고하기} 시작할 수 있습니다. (왜냐하면) 【그리스도 의식】이 【모든 것 안에】 있을 때 그리고 아무것도 【그리스도 의식 없이】 만들어지지 않았을 때, 여러분이 어떻게 【그리스도】가 될 수 있습니까? 여러분이 어떻게 (이미) 【그리스도】가 아닐 수 있습니까? 여러분이 어떻게 【〔(모든 곳에 있고) 그리고 (모든 것 안에 있는)〕 그것】과 분리될 수 있습니까?
You see, it is really not a matter of overcoming a distance, going through a change. It is a matter of awakening from the illusion that there is a distance, to where you realize that you already are, you always were that Christ consciousness.
있잖아요, 그것은 (실제로) 『【〔거리를 극복하는 것〕, 〔변화를 겪는 것〕】의 문제』가 아닙니다. 그것은 『【〔(거리가 있다는) 환상〕에서 깨어나는 것】의 문제』입니다, {여러분이 『【여러분이 이미 〔그리스도 의식〕이고】, 【여러분이 항상 〔그리스도 의식〕이었다는 것】』을 인식하는 곳까지}.
Now, you can, of course, at a lower level of the path understand this intellectually, but if you still have these too many selves, that pull you into seeing the world and yourself through that filter, you cannot make the switch in consciousness that I am talking about. Again, you continue walking the path, using the tools and one day you will come to that point where the shift happens. You cannot make it happen, you cannot force it, but you can certainly work your way towards that point by overcoming these selves and by transforming the energies that pull you into a reaction.
자, 물론, 여러분은 (길의 더 낮은 수준에서) 【이것】을 지적으로 이해할 수 있지만, 만약 여러분이 (여전히) 『【〔여러분〕을 〔(그 필터)를 통해서 (세상과 여러분 자신)을 보는 것〕으로 끌어당기는】 이 너무 많은 자아들』을 갖고 있다면, 여러분은 【〔내가 ...에 대해 말하고 있는〕 의식에서 그 전환】을 만들 수 없습니다. 다시, 여러분은 (계속해서) 【〔길을 걷고〕, 〔도구를 사용합니다〕】 그리고 (어느 날) 여러분은 【〔변화가 일어나는〕 그 지점】으로 올 것입니다. 여러분은 【그것이 일어나도록】 만들 수 없습니다, 여러분은 【그것】을 강요할 수 없지만, 여러분은 (확실히) 『【〔이 자아들〕을 극복하는 것】 그리고 【〔(여러분을 반응으로 끌어당기는) 에너지〕를 변형시키는 것】에 의해서』 【그 지점을 향해】 차근차근 밟아 올라갈 수 있습니다.
As other masters have talked about the enigmas of the path, well, this is another enigma. At a certain stage you need to have the image that you are becoming something you are not now because you cannot see yourself as the Christ at that point. You have the image, you are walking a path. You are walking a path, you are transforming energy, you are getting rid of selves and when you get rid of a self at the 48th level you rise to the 49th and so forth. You are walking a path, but when you come to the higher stages of the path, it is a matter of realizing that what you are really working towards is overcoming that illusion of separation, the illusion that you ever were separated because separation is an illusion.
【다른 마스터들】이 【길의 수수께끼】에 대해 말한 것처럼, 음, 이것은 【다른 수수께끼】입니다. (특정한 단계에서) 여러분은 『【여러분이 〔(여러분이 지금 아닌) 어떤 것〕이 되고 있다는】 이미지』를 갖고 있어야 합니다 (왜냐하면) 여러분은 (그 시점에서) 【여러분 자신】을 【그리스도】로 볼 수 없기 때문입니다. 여러분은 【이미지】를 갖고 있습니다, 여러분은 【길】을 걷고 있습니다. 여러분은 【에너지】를 변형시키고 있습니다, 여러분은 【자아들】을 제거하고 있습니다 그리고 여러분이 【48번째 수준에 자아】를 제거할 때, 여러분은 【49번째】로 올라갑니다 등등. 여러분은 【길】을 걷고 있지만, 여러분이 【길의 더 높은 단계】로 올 때, 그것은 ▶{『【여러분이 정말로 ... 을 목표로 나아가고 있는 것】이 【〔분리의 환상〕, 〔(〈분리가 환상이기 때문에〉 여러분이 분리된 적이 있었다는) 환상〕을 극복하는 것】이라는 것』을 인식하는 것}의 문제◀입니다.
What have I said now many times, without the Christ consciousness was not anything made that was made, therefore the Christ consciousness is in everything and everyone. There is no separation in reality. There cannot be, there never could be, therefore separation is an illusion that can only exist in the mind of self-aware beings with free will, who therefore have the option to use the duality consciousness to build in their minds this screen, this filter, this shield that hides the underlying Oneness of all life and makes them focus on all of these separate selves and the physical body seeing themselves as separate beings.
내가 지금 여러 번 말했던 것, 【그리스도 의식 없이】 【〔만들어진〕 아무것도】 만들어지지 않았습니다, (따라서) 【그리스도 의식】은 【〔모든 것〕과 〔모든 사람〕 안에】 있습니다. 【현실에 분리】는 없습니다. 있을 수 없고, 결코 있을 수 없습니다, (따라서) 【분리】는 ⊂▶{(따라서) 『【〔(〈모든 생명의 근본적인 하나됨〉을 숨기고) 그리고 (그들이 〈이 모든 분리된 자아와 그들 자신을 분리된 존재로 보는 육체적인 몸에 집중하도록〉 만드는)〕 이 필터, 이 방패】를 (그들의 마음속에) 만들어내기 위해』 【이원성 의식을 이용할 선택권】을 갖고 있는} 자유의지를 가진 자기인식하는 존재들◀의 마음속에만 존재할 수 있는⊃ 환상입니다.
And again, as we have said before, this is within the Law of Free Will. It is perfectly acceptable within the Law of Free Will that people can have that experience of using their free will as separate beings. Of course, when you use your will as a separate being, your will is not free and the more choices you make based on separation, the more you limit your will, the more you limit the options you have. You are weighted down by your own karma until you are crucified and can no longer move.
그리고 다시, 우리가 이전에 말한 것처럼, 이것은 【자유의지의 법칙 안에】 있습니다. 『【사람들】이 【분리된 존재로서 그들의 자유의지를 이용하는 그 경험】을 할 수 있는 것』은 【자유의지의 법칙 안에서】 완전히 받아들여집니다. 물론, 여러분이 【분리된 존재로서 여러분의 의지】를 사용할 때, 【여러분의 의지】는 자유롭지 않습니다 그리고 여러분이 【분리에 근거해서】 선택하면 할수록, 여러분이 【여러분의 의지】를 더욱더 제한하고, 여러분이 【〔여러분이 갖고 있는〕 선택권】을 더욱더 제한합니다. 【여러분이 〔십자가에 못 박히고〕 그리고 〔더 이상 움직일 수 없을 때까지〕】 여러분은 【여러분 자신의 카르마에 의해서】 중압됩니다.
The denial of Christ
그리스도에 대한 부정
But nevertheless, this is part of the experience that is allowed on a planet like earth and in fact at its present stage, this is one of the purposes of earth, to give people that experience. And you see so many people around the world, as it also says in the invocation you gave, who have built this sense of being special, often led by some form of dictatorship, be it a person or an institution like the Catholic church, who are making them feel that because you are following this dictatorship, you have submitted yourself to this dictatorship, you are special compared to those who have not submitted.
그러나 그럼에도 불구하고, 이것은 【〔지구와 같은 행성에서 허용되는〕 경험의 일부】입니다 그리고 (사실은) its 현재 단계에서, 이것은 【지구의 목적 중의 하나】입니다, 【사람들에게 그 경험을 주는 것】. 그리고 여러분은 『【〔특별하다는 이 감각〕을 만들어낸】 세계 도처에 매우 많은 사람들』을 봅니다, 보통 【〔어떤 형태의 독재 정부〕에 의해서 이끌린】, {한 사람이든} (혹은) ▶{그들이 『【여러분이 〔이 독재 정부〕를 따르고 있고, 여러분이 〔이 독재 정부〕에 복종했기 때문에, 여러분이 〔(〈복종하지 않은〉 사람들)과 비교해서〕 특별하다고】 느끼도록』 만들고 있는} 가톨릭교회와 같은 기관이든◀.
But you see that Christ never submits to anything on earth. This is what I demonstrated 2,000 years ago, that you do not need to submit. You have no obligation to submit. In fact, you have a right to not submit, to stand up to any dictatorship and let them do whatever they will do to you so that they bring the judgment of Christ upon themselves.
그러나 여러분은 【〔그리스도〕가 (결코) 〔지구에 어떠한 것에도〕 복종하지 않는다는 것】을 봅니다. 이것이 『내가 【여러분이 복종할 필요가 없다는 것】을 2,000년 전에 보여주었던 것』입니다. 여러분은 【복종할 의무】가 없습니다. 사실은, 여러분은 ⊂▶{복종하지 않을}, {『어떠한 독재 정부에도 맞서고』 그리고 『【그들】이 【〔그들이 (그들 자신)에게 (그리스도의 심판)을 가져오도록〕 〔(〈그들이 여러분에게 할〉 어떤 것이든) 하게〕】 할』}◀ 권리⊃를 갖고 있습니다.
And this is what many people have done. This is what many people are doing today. Those who are protesting against dictatorships in one form or another, they are being the Christ in action, even if they do not have the concept of being the Christ in action. But nevertheless, this is what they are doing. They are not only standing up to the dictators, bringing forth the judgment upon them, but they also demonstrating to the people that it is possible to stand up to those who are the forces of anti-christ, who are seeking to suppress the people.
그리고 이것이 【〔많은 사람들〕이 했던 것】입니다. 이것이 【〔많은 사람들〕이 오늘날 하고 있는 것】입니다. 【〔이런저런 형태로 독재 정부에 대해서 항의하고 있는〕 사람들】, 그들은 【행동하는 그리스도】가 되고 있습니다, 비록 그들이 【〔행동하는 그리스도가 되는 것〕에 대한 개념】을 갖고 있지 않더라도. 그러나 그럼에도 불구하고, 이것이 【그들이 하고 있는 것】입니다. 그들은 【〔독재자에게 맞서고 있고〕, 〔그들에게 심판을 낳고 있을〕】 뿐만 아니라, 그들은 또한 {『【〔(반그리스도의 힘인), (사람들을 억압하려고 하고 있는)〕 사람들】에게 맞서는 것』이 가능하다는 것}을 사람들에게 보여주고 있습니다.
How do you suppress the people? Only by causing them to deny that they have the Christ within them. Only when they see themselves as separated from the Christ, the underlying oneness, can you suppress and control the people and thus, the task of the fallen beings has always been to get people to deny that they are worthy to be the Christ, to deny that they are already the Christ and that they are worthy to express it in this world.
여러분이 어떻게 【사람들】을 억압합니까? 『그들이 【〔그들이 그들 안에 그리스도를 갖고 있다는 것〕을 부정하도록】 야기하는 것』에 의해서만. 그들이 【그들 자신】을 【〔그리스도〕, 〔근본적인 하나됨〕과 분리된 것】으로 볼 때만, 여러분이 【사람들】을 억압하고 통제할 수 있습니다 (따라서), 【추락한 존재들의 일】은 (항상) ▶【사람들】이 {『【그들이 그리스도가 될 자격이 있다는 것】을 부정하게』, 『【〔그들이 이미 그리스도이고〕 그리고 〔그들이 이 세상에서 그것을 표현할 자격이 있다는 것〕】을 부정하게』} 하는 것◀이었습니다.
They may not use the terminology of Christ, but look at religions, political philosophies and, of course, scientific materialism. They all deny that the Christ is within you. Or they deny that there is something called Christ, that there is anything beyond the material world. This is a denial, and you will always see that.
그들은 【그리스도라는 용어】를 사용하지 않을 수도 있지만, 【〔종교〕, 〔정치 철학〕 그리고, 물론, 〔과학적인 유물론〕】을 보세요. 그들 모두 【〔그리스도〕가 〔여러분 안에〕 있다는 것】을 부정합니다. (아니면) 그들은 『【〔그리스도라고 불리는 어떤 것〕이 있고】, 【〔물질세계 너머에 어떠한 것〕이 있다는 것】』을 부정합니다. 이것이 【부정】입니다, 그리고 여러분은 항상 【그것】을 볼 것입니다.
Whenever there is a dictatorship, there is an elite. For how could you have a dictatorship unless the dictator and the people around them are special? Then it would not be a dictatorship, but a democracy. There is always the sense that some people are special, and that the majority of the people are in the lower class, and therefore do not have even the option to object to the elite. They do not have the authority or the right to be the Christ in action.
【독재 정부】가 있을 때마다, 【엘리트】가 있습니다. (왜냐하면) 【〔(독재자)와 (그들 주위에 사람들)〕이 특별하지 않는 한】 여러분이 어떻게 【독재 정부】를 가질 수 있습니까? (그러면) 그것은 【독재 정부】가 아니고, 【민주주의】일 것입니다. ▶{『【일부 사람들】이 특별하고』, 『대다수의 사람들이 【하층 계급 안에 있고】, 따라서 【〔엘리트에게 반대할 선택권조차〕 갖고 있지 않다는】』} 감각◀이 항상 있습니다.
And as I said, the primary institution for getting people to deny the Christ within themselves is the Christian religion. And for this, you have rightly called forth the judgment upon that religion that I have also pronounced several times. And it is necessary to do this because every time it is done, more and more of these dark forces are taken, more and more people are set free and can reconsider the images of Christ that they have been given since childhood by this Christian religion. The images of Christ that actually come from the mind of anti-christ. For it is an absolute fact that the Catholic church, from its inception, was taken over and controlled by the forces of anti-christ, and has remained so to this day, which is proven by the fact that it cannot reform itself. Despite the pedophilia scandals, despite all of the other things that are going on the Catholic church cannot reform itself.
그리고 내가 말한 것처럼, 『【사람들이 〔그들 자신 안에 그리스도를 부정하게〕 하기】 위한 주된 기관』이 【기독교】입니다. 그리고 이것 때문에, 여러분은 【〔내가 또한 몇 번 선언한〕 그 종교에 대한 심판】을 (정확히) 불러일으켰습니다. 그리고 【이것을 하는 것】이 필요합니다 (왜냐하면) 그것이 행해질 때마다, 【점점 더 많은 이 어둠의 힘들】이 데려가지고, 【점점 더 많은 사람들】이 {『해방되고』 그리고 『【〔그들이 (어릴 때부터) 기독교에 의해서 받은〕 그리스도에 대한 이미지】를 재고할 수 있습니다』}. 【〔(실제로) (반그리스도 마음)에서 비롯되는〕 그리스도에 대한 이미지】. (왜냐하면) {【가톨릭교회】가 - its 시작부터 - 『【〔반그리스도의 힘〕에 의해서】 장악되고 통제되었고』, 그리고 『【오늘날까지】 계속 그렇다는 것』}이 【절대적인 사실】입니다, 그것은 『【그것이(가톨릭교회) 스스로 개혁할 수 없다는】 사실』에 의해서 입증됩니다. 【소아성애 스캔들】에도 불구하고, 【〔일어나고 있는〕 다른 모든 것】에도 불구하고, 【가톨릭교회】는 스스로 개혁할 수 없습니다.
Well, my beloved, the Christ consciousness can reform itself because the Christ consciousness is not the same yesterday, today, and forever, because the Christ consciousness is the constant force of self-transcendence.
음, 나의 사랑하는 이여, 【그리스도 의식】은 스스로 개혁할 수 있습니다 (왜냐하면) 【그리스도 의식】은 (어제, 오늘 그리고 영원히) 같지 않기 때문입니다, 왜냐하면 【그리스도 의식】은 【끊임없는 자기 초월의 힘】이기 때문입니다.
For what is the purpose of life? It is that you start out as we have said, with this point-like sense of self, and you gradually transcend that. Reaching higher and higher levels of self, until you reach that sense that you are one with the Christ mind. You are one with all life. You are one with your Father in heaven and you overcome the illusion of separation, the illusion of being a small self that is confined to a very localized area on this little planet called earth. But instead, you experience that connection to the Christ consciousness that is the Oneness of all life.
(왜냐하면) 【삶의 목적】이 무엇일까요? 그것은 『【여러분이 (우리가 말한 것처럼) 〔이 점 같은 자아감〕으로 시작하고】, 그리고 【여러분이 서서히 그것을 초월하는 것】』입니다. 【〔점점 더 높은 수준의 자아〕에 도달하는 것】, 여러분이 『【여러분이 〔그리스도 마음과 하나〕라는】 그 감각』에 도달할 때까지. 여러분은 【모든 생명과 하나】입니다. 여러분은 【천국에 여러분의 아버지와 하나】입니다 그리고 여러분은 {『분리의 환상』, 『【〔(〈지구라고 불리는 이 작은 행성에 매우 국부적인 지역〉에 국한되어 있는) 작은 자아〕라는】 환상』}을 극복합니다. 그러나 대신에, 여러분은 『【〔모든 생명의 하나됨인〕 그리스도 의식】과 연결』을 경험합니다.
This is what the fallen beings have denied in themselves. This is what they are trying to get everyone else to deny as well. But you, who are our direct students, you have the potential to overcome it and to demonstrate that you have overcome it, so that people can see that there is an alternative. There is an alternative. And thereby they can come to see why I actually came to earth 2,000 years ago, what it was I demonstrated, and they can therefore come to see that Jesus Christ is not the exception.
이것이 【〔추락한 존재들〕이 그들 자신 안에서 부정했던 것】입니다. 이것이 『그들이 【〔다른 모든 사람〕 역시 〔부정하게〕 하려고】 노력하고 있는 것』입니다. 그러나 【〔우리의 직접적인 학생들인〕 여러분】, 여러분은 ▶{『사람들이 【〔대안〕이 있다는 것】을 볼 수 있도록』 『【그것을 극복하고】 그리고 【〔여러분이 그것을 극복했다는 것〕을 보여줄】』} 잠재력◀을 갖고 있습니다. 【대안】이 있습니다. 그리고 (그 때문에) 그들은 『【〔내가 실제로 2,000년 전에 온〕 이유】, 【〔내가 보여주었던 것〕이 무엇이었는지】』를 보게 될 수 있습니다, (따라서) 그들은 【〔예수 그리스도〕가 〔예외〕가 아니라는 것】을 보게 될 수 있습니다.
Jesus Christ is the example for all people, whether they grew up in a Christian culture or not and therefore you can help people overcome the denial of Christ, which is really a denial of self, a denial of who you are.
【예수 그리스도】는 【모든 사람들의 본보기】입니다, 그들이 【기독교 문화에서】 성장했든 아니든 (따라서) 여러분은 【사람들이 〔그리스도에 대한 부정〕을 극복하도록】 도울 수 있습니다, 그것은(그리스도에 대한 부정) (실제로) 『【〔자아〕에 대한 부정】, 【〔여러분(who you are)〕에 대한 부정】입니다.
The Christ is within you
그리스도는 여러분 안에 있습니다
Bringing this back to the topic of this event and your own personal path. You are the Christ. That is why you can experience oneness with me, Jesus. It is not a matter of connecting to me. For as long as you see yourself as being down here on earth, and me up there in heaven, you will not connect. For I am not up there in heaven. I am everywhere. I am here with you and as long as you are looking out there, how will you see me? If you have a binocular in front of your eyes and you are looking for me at a great distance, how will you see that I am not even next to you, but within you?
【이것】을 【〔이 행사의 주제〕와 〔여러분 자신의 개인적인 성장〕】으로 다시 가져와서. 여러분은 【그리스도】입니다. 그것이 『【〔여러분〕이 〔(나, 예수)와 하나됨〕을 경험할 수 있는】 이유』입니다. 그것은 【〔나와 연결하는 것〕의 문제】가 아닙니다. (왜냐하면) 여러분이 【여러분 자신】을 【지구에 여기 아래에 있는 것】으로 보는 한, 그리고 나를 천국에 저기 위에, 여러분은 연결되지 않을 것입니다. (왜냐하면) 나는 【천국에 저기 위에】 있지 않기 때문입니다. 나는 【모든 곳에】 있습니다. 나는 【여러분과 함께】 여기에 있습니다 그리고 여러분이 【저쪽】을 보고 있는 한, 여러분이 어떻게 나를 보겠습니까? 만약 여러분이 【여러분의 눈앞에 쌍안경】을 갖고 있고 그리고 여러분이 (먼 거리에서) 【나】를 찾고 있다면, 여러분이 어떻게 【내가 〔심지어 여러분 옆에 있지 않고〕, 〔여러분 안에 있다는 것〕】을 보겠습니까?
For where is the Christ in the Kingdom of God? Where is the Kingdom of God? It is within you. That is where you will find me. I am not hiding from you. “I” am not hiding from “you”—you are hiding from yourself. I am not trying to force you to stop hiding. I am only saying, when you come to that point where you have had enough of hiding, you will discover me inside yourself. When you do not deny yourself as the Christ, then you will discover me as the Ascended Master Jesus Christ.
(왜냐하면) 【그리스도】가 【하나님의 왕국에서】 어디에 있을까요? 【하나님의 왕국】은 어디에 있습니까? 그것은(하나님의 왕국) 【여러분 안에】 있습니다. 그것이 【여러분이 〔나〕를 발견하게 될 곳】입니다. 나는 【여러분】에게서 숨고 있지 않습니다. 【"나"】는 【"여러분"】에게서 숨고 있지 않습니다 - 【여러분】이 【여러분 자신】에게서 숨고 있습니다. 나는 【〔여러분〕이 〔숨는 것을 멈추도록〕 강요하려고】 노력하고 있지 않습니다. 나는 말하고 있을 뿐입니다, 여러분이 【〔여러분이 (숨는 것)에 진절머리가 난〕 그 지점】으로 올 때, 여러분이 【여러분 자신 안에서】 【나】를 발견할 것입니다. 여러분이 【그리스도로서 여러분 자신】을 부정하지 않을 때, 여러분은 【상승 마스터 예수 그리스도로서 나】를 발견할 것입니다.
With this my beloved, I seal you in the joy that I AM. The joy that is not a human joy that can be contrasted with unhappiness, but the Divine joy that has no opposite. For how can that which is everywhere have an opposite? In reality, Christ does not have an opposite. Anti-christ is not the opposite of Christ, anti-christ is the opposite of an other dualistic illusion, a dualistic image of Christ. That is what anti-christ can oppose. Anti-christ cannot oppose the real Christ.
(이것으로) 나의 사랑하는 이여, 나는 【〔나인〕 기쁨에】 여러분을 봉인합니다. 『【〔(불행과 대조될 수 있는) 인간 기쁨〕이 아닌】 기쁨』이지만, 【〔(반대되는 것)을 갖고 있지 않은〕 신성한 기쁨】. (왜냐하면) 【〔모든 곳에 있는〕 그것】이 어떻게 【반대되는 것】을 가질 수 있습니까? 사실은, 【그리스도】는 【반대되는 것】을 갖고 있지 않습니다. 【반그리스도】는 【그리스도의 반대】가 아닙니다, 【반그리스도】는 【〔다른 이원론적인 환상〕, 〔그리스도에 대한 이원론적인 이미지〕의 반대】입니다. 그것이 【〔반그리스도〕가 반대할 수 있는 것】입니다. 【반그리스도】는 【진짜 그리스도】를 반대할 수 없습니다.
So you see what have the fallen beings done? They have created both the false image of Christ and the image of a devil that opposes Christ. But both are unreal. For in reality, there can be no separation because without Christ was not anything made that was made. And with this, I seal you in that joy of Christ and I hope that you will bring that joy to the world.
(그래서) 여러분은 【〔추락한 존재들〕이 무엇을 했는지?】 봅니다. 그들은 『【그리스도에 대한 거짓된 이미지】와 【〔(그리스도를 반대하는) 악마〕의 이미지】 (둘 다)』를 만들었습니다. 그러나 【둘 다】 실재하지 않습니다. (왜냐하면) 사실은, 【〔그리스도 없이〕 〔(만들어진) 아무것도〕 만들어지지 않았기 때문에】 【분리】가 있을 수 없기 때문입니다. 그리고 이것으로, 나는 【그리스도의 그 기쁨에】 여러분을 봉인합니다 그리고 나는 【여러분이 〔그 기쁨〕을 〔세상〕으로 가져오기를】을 바랍니다.
Copyright © 2023 Kim Michaels