상승 마스터 딕테이션

고타마 붓다 (3) - You cannot go higher than your intent (여러분은 여러분의 의도보다 더 높이 올라갈 수 없습니다)

의식 성장 2023. 2. 10. 16:31

<원문>

 

https://ascendedmasterlight.com/you-cannot-go-higher-than-your-intent/

 

Ascended Master Gautama Buddha through Kim Michaels, January 7, 2023. This dictation was given during the New Year’s webinar 2023 – Being a spiritual person in a chaotic world.

킴 마이클즈를 통해서 상승 마스터 고타마 붓다, 2023년 1월 7일. 이 딕테이션은 2023년 신년의 웨비나 동안 주어졌습니다 - 혼란스러운 세상에서 영적인 사람이 되기.

I AM the Ascended Master Gautama Buddha. What does higher intent mean? What is intent? Normally people would say that I have an intention based on a desire to have something, to experience something, to achieve something. Intent implies past, present and future. It implies that in the past you formulated certain desires, a certain vision. Right now, you have the intent that this vision shall come to pass, but you think it will happen at some point in the future. But is that the highest intent? Is there not another way to look at intent?

나는 상승 마스터 고타마 붓다입니다. 【더 높은 의도】가 무엇을 의미할까요? 【의도】가 무엇일까요? (보통) 사람들은 『내가 【〔(〈어떤 것을 갖고〉, 〈어떤 것을 경험하고〉, 〈어떤 것을 성취하는〉) 욕구〕에 근거한 의도】를 갖고 있다고』 말할 것입니다. 【의도】는 【〔과거〕, 〔현재〕 그리고 〔미래〕】를 암시합니다. 그것은(의도) 【과거에, 여러분이 〔(특정한 욕구), (특정한 비전)〕을 만들어냈다는 것】을 암시합니다. 지금, 여러분은 【〔이 비전이 실현될 것이라는〕 의도】를 갖고 있지만, 여러분은 【그것이(이 비전) 〔미래에 어느 시점에〕 일어날 것이라고】 생각합니다. 그러나 그것이 【가장 높은 의도】일까요? 【의도를 보는 다른 방법】이 없을까요?

What I have said previously is that you are living in a difficult world. Many people have a desire to protect themselves from this chaotic world. They have an intent to be protected from some of the chaos, from being overwhelmed, but they may also have a certain desire to have something, to achieve something, to experience something in this world. Again, there is of course nothing wrong with this. You are who you are right now and based on who you are right now you look at the world, you look at yourself, you look at life a certain way. Based on this you have certain intentions, certain desires that you would like to see fulfilled, certain things you would like to have, certain things you would like to avoid. It can be no other way.

【내가 이전에 말한 것】은 【여러분이 〔어려운 세계에〕 살고 있다는 것】입니다. 【많은 사람들】은 【〔이 혼란스러운 세상〕으로부터 〔그들 자신〕을 보호하는 욕구】를 갖고 있습니다. 그들은 【〔(일부 혼돈으로부터), (압도되는 것으로부터)〕 보호받는 욕구】를 갖고 있지만, 그들은 (또한) 【〔이 세상에서 어떤 것을 갖고, 어떤 것을 성취하고, 어떤 것을 경험하는〕 특정한 욕구】를 갖고 있을 수도 있습니다. 다시, (물론) 이것에 아무 문제가 없습니다. 여러분은 【지금 여러분(who you are)】입니다 그리고 【지금 여러분(who you are)】에 근거해서, 여러분은 【세상】을 봅니다, 여러분은 【여러분 자신】을 봅니다, 여러분은 【삶을 특정한 방식으로】 봅니다. (이것에 근거해서) 여러분은 『【특정한 의도】, 【〔여러분이 실현되는 것을 보고 싶은〕 특정한 욕구】, 【〔여러분이 피하고 싶은〕 특정한 것들】』을 갖고 있습니다. 그것은 【다른 방식】일 수 없습니다.

But when you start the Eightfold Path, you realize that the intent you have right now is not the highest possible intent. Now it is not that you necessarily need to condemn your intent, to judge it as being wrong or to forcefully suppress it, but you need to realize that there are two aspects to life on a planet like earth. One is, as I have said, that there are certain things you need to do in order to survive, to keep your physical body alive, and the other is that you have a larger goal, a more long-term goal which is to reach nirvana, inner peace, enlightenment, to walk the spiritual path, to raise your level of awareness however you define it.

그러나 여러분이 【팔정도】를 시작할 때, 여러분은 『【〔여러분이 지금 갖고 있는〕 의도】가 【가능한 가장 높은 의도】가 아니라는 것』을 인식합니다. (자) 그것은 『여러분이 반드시 【〔여러분의 의도를 비난하고〕, 〔그것을 잘못된 것으로 판단하거나〕 혹은 〔그것을 억눌러야 한다는 것〕】』이 아니지만, 여러분은 【〔지구와 같은 행성에서 삶에 두 가지 측면〕이 있다는 것】을 인식해야 합니다. 하나는 (내가 말한 것처럼) 『【〔생존하고〕, 〔여러분의 육체적인 몸이 살아 있게 유지시키기 위해서〕】 【〔여러분이 해야 하는〕 특정한 것들】이 있다는 것』입니다, 그리고 【다른 하나】는 {여러분이 『【〔(열반, 내적인 평화, 깨달음)에 이르는 것〕, 〔(영적인 길)을 걷는 것〕, 〔(여러분의 인식 수준)을 올리는 것〕, 〔여러분이 그것을 어떤 식으로 정의하든〕인】 더 큰 목표, 더 장기적인 목표』를 갖고 있다는 것}입니다.

So, you need to start contemplating that you actually have two distinct kinds of intent here. You have an intent that relates to living on earth, being in a physical body on earth, and you have an intent that relates to going beyond earth, going beyond the physical body. The challenge when you become spiritually aware is how to balance those two. This is the eternal challenge, the timeless challenge that people have faced for a very long time. How do you reconcile the fact that you are here with your intent to not be here forever or indefinitely? This is where it requires you to start a process of really questioning your intentions and your desires.

그래서, 여러분은 『【여러분이 (실제로) 여기에서 〔두 가지 뚜렷이 다른 종류의 의도〕를 갖고 있다는 것】을 심사숙고하기』 시작해야 합니다. 여러분은 『【〔(지구에서 사는 것), (지구에 육체적인 몸 안에 있는 것)〕과 관련된】 의도』를 갖고 있습니다, 그리고 여러분은 『【〔(지구를 넘어서는 것), (육체적인 몸을 넘어서는 것)〕과 관련된】 의도』를 갖고 있습니다. 【여러분이 영적으로 알게 될 때〕 도전】은 【그 둘의 균형을 유지하는 방법】입니다. 이것은 【〔사람들이 매우 오랫동안 직면한〕 영원한 도전, 세월이 흘러도 변치 않는 도전】입니다. 여러분이 어떻게 【〔여러분이 여기에 있다는〕 사실】과 【〔(영원히 혹은 무한정) 여기에 있지 않는〕 여러분의 의도】를 조화시킬까요? 이것이 {『그것이 여러분이 【〔실제로 (여러분의 의도여러분의 욕구)에 의문을 제기하는 과정〕을 시작하는 것】을 요구하는』 경우}입니다.

The mental strain of defining right intentions

올바른 의도를 정의하는 정신적인 부담

Now there are many Buddhists who have looked at this concept of right intention as they see it and they have again attempted to define in an outer way certain intentions are right, certain intentions are wrong so I need to avoid, I need to force myself to not have the wrong intentions and instead force myself to have or cultivate the right intentions. This has caused many, many, people to go into this spiral of using more and more mental strain to suppress the intentions that they label as wrong and to always be mindful, have their intention upon having only the intentions that they label as right. This can become a very intense mental effort, a big strain on them as you see not only in Buddhists but many spiritual and religious people, even many other people who are seeking to live up to some kind of ideal.

(자) 『【〔그들이 그것을 보는 대로〕 〔올바른 의도라는 이 개념〕을 본】 많은 불교도들』이 있습니다 그리고 그들은 ▶{『내가 피해야 하고』, 『내가 【〔(잘못된 의도)를 갖지 않도록〕 나 자신을 강요하고】 대신에 【〔(올바른 의도)를 갖거나 함양하도록〕 나 자신을 강요해야 할 정도로】』} 『【〔특정한 의도가 옳고〕, 〔특정한 의도가 잘못되었다고〕】 (외적인 방식으로) 정의하려고』◀ 시도했습니다. 이것이 {많고, 많은 사람들}이 ⊂▶{【〔그들이 잘못된 것으로 분류하는〕 의도】를 억제하고} 그리고 {『항상 유념하고』, 『【〔(그들이 옳은 것으로 분류하는) 의도〕만 갖는 것에 입각해서】 그들의 의도를 갖기 위해』}◀ 【점점 더 많은 정신적인 부담을 사용하는 이 나선】에 들어가도록⊃ 야기했습니다. 이것은 {여러분이 『【불교도들】뿐만 아니라, 【많은 영적이고 종교적인 사람들】, 심지어 【〔(어떤 종류의 이상)에 따라 행동하려고 하고 있는〕 많은 다른 사람들】 안에서』 보는 것처럼} 【그들에게 매우 강렬한 정신적인 노력, 매우 큰 부담】이 될 수 있습니다.

Now this is where we need to step back a little bit. We need to recognize here that the path to higher awareness has stages. It has several stages, and you have to start somewhere. You start at whatever level you are at when you find a spiritual teaching in this lifetime. Now that level varies from person to person depending on your growth in previous lifetimes. But for you personally you came into this embodiment with a certain level of intent, a certain level of awareness, you came to a point where you discovered your first spiritual teaching, you realized there was a spiritual path, there was a procedure you can follow and the way you looked at this at the time was an expression of your general level of awareness and based on this you formulated certain intents for what you wanted to get out of walking the spiritual path. Again, nothing wrong, what else can you do?

(자) 이것이 【우리가 조금 물러나서 생각해야 하는 곳】입니다. 우리는 여기에서 【〔더 높은 인식에 이르는 길〕이 〔단계들〕을 갖고 있다는 것】을 인식해야 합니다. 그것은 【몇 가지 단계】를 갖고 있습니다, 그리고 여러분은 어딘가에서 시작해야 합니다. 여러분은 【〔여러분이 (이번 생애에) (영적인 가르침)을 발견할 때〕 〔(여러분이 ...에 있는) 어떤 수준〕】에서 시작합니다. 【수준】이 【〔이전 생애들에서 여러분의 성장〕에 따라】 사람마다 다르기 때문에. 그러나 여러분에게 (개인적으로) 여러분은 【〔특정한 수준의 의도〕, 〔특정한 수준의 인식〕을 갖고】 이번 구체화 안으로 왔습니다, 여러분은 ▶{여러분이 【여러분의 첫 영적인 가르침】을 발견했고}, {여러분이 『【영적인 길이 있고】, 【〔(여러분이 따를 수 있는) 절차〕가 있고】 그리고 【〔(여러분이 그 당시에 이것을 보는) 방법〕이 〔(여러분의 일반적인 인식 수준)의 표현〕이고】 그리고 【(이것에 근거해서) 여러분이 〔(여러분이 〈영적인 길을 걷는 것〉에서 얻기를 원하는 것)에 대한 특정한 의도〕를 만들어냈다는 것】』을 인식한}◀ 지점으로 왔습니다. 다시, 아무 문제가 없습니다, 여러분이 다른 무엇을 할 수 있습니까?

But what you need to recognize here is that as you walk the path, as you raise your level of awareness, you need to again look at your intentions for walking the spiritual path and your intentions about life on earth. You cannot simply set up this black and white dualistic determination of what is right intentions, what is wrong intentions. You cannot force yourself or at least you can force yourself, but it does not help you raise your awareness. It keeps you trapped at this level where you feel that because you have forced yourself to not have the wrong intentions, and force yourself to have the right intentions, you have now reached some advanced stage on the spiritual path and therefore you are better than those who have not done what you have done. But this is not, as I have now said many times, not real progress.

그러나 【여러분이 여기에서 인식해야 하는 것】은 『여러분이 【길】을 걸으면서, 여러분이 【여러분의 인식 수준】을 올리면서, 여러분이 【〔영적인 길을 걷기 위한 여러분의 의도〕와 〔지구에 삶에 대한 여러분의 의도〕】를 다시 보아야 한다는 것』입니다. 여러분은 단지 【〔올바른 의도가 무엇인지〕, 〔잘못된 의도가 무엇인지〕에 대한 이 흑백 이원론적인 결정】을 설정할 수 없습니다. 여러분은 【여러분 자신】을 강요할 수 없습니다 (혹은) (적어도) 여러분은 【여러분 자신】을 강요할 수 있지만, 그것은 【여러분이 여러분의 인식을 올리는데】 도움이 되지 않습니다. 그것이 여러분을 ▶{여러분이 『여러분이 【〔잘못된 의도를 갖지 않고〕, 그리고 〔올바른 의도를 갖도록 여러분 자신을 강요하도록〕】 여러분 자신을 강요했기 때문에, 여러분이 (이제) 【영적인 길에서 어느 정도 진보한 단계】에 도달했고 (따라서) 여러분이 【〔(여러분이 한 것)을 하지 않은〕 사람들】보다 더 낫다고』 느끼는} 이 수준에 갇히도록◀ 유지시킵니다. 그러나 이것은 그렇지 않습니다, 내가 지금 여러 번 말한 것처럼, 【진정한 진전】이 아닙니다.

A higher evaluation of intentions

의도에 대한 더 높은 평가

Now the alternative to this is that you do not evaluate intentions based on right and wrong. Now I have talked about the separation, the illusion of separation and the dualistic consciousness. What is it that actually happens when you define this dualistic polarity of right and wrong? You put yourself in a state of mind where you are open to using force. The extreme outcome is as I said that you are willing to exterminate another group of people that are different from your group as you define it. But for a spiritual person you have already risen to a higher level where you are not so much focused on forcing other people, in fact most spiritual people are not willing to force other people, but you are often willing to force yourselves. You can very easily get into this state of mind where you feel that you have to use your willpower, your attention, your focus to force yourself and force your mind.

(자) 【이것에 대한 대안】은 【여러분이 〔옳고 그름에 근거해서〕 의도를 평가하지 않는 것】입니다. (자) 나는 【〔분리〕, 〔분리의 환상〕 그리고 〔이원론적인 의식〕】에 대해 말했습니다. 『【여러분이 〔옳고 그름이라는 이 이원론적인 극성〕을 정의할 때】 실제로 일어나는 것』이 무엇일까요? 여러분은 【〔여러분이 힘을 사용하는 것에 열려 있는〕 마음 상태】에 【여러분 자신】을 집어넣습니다. 【극단적인 결과】는 (내가 말한 것처럼) 『여러분이 기꺼이 【여러분이 그것을 정의하는 대로】 【〔여러분의 집단과 다른〕 다른 집단의 사람들】을 몰살하는 것』입니다. 그러나 (영적인 사람으로서) 여러분은 이미 【〔여러분이 (다른 사람들을 강요하는 것)에 그만큼 집중하지 않는〕 더 높은 수준】으로 올라갔습니다, (사실은) 【대부분의 영적인 사람들】은 기꺼이 【다른 사람들】을 강요하지 않지만, 여러분은 (보통) 기꺼이 【여러분 자신】을 강요합니다. 여러분은 {『여러분이 【여러분이 〔(여러분 자신을 강요하고) 그리고 (여러분의 마음을 강요하기 위해)〕 〔(여러분의 의지력), (여러분의 주의), (여러분의 초점)〕을 사용해야 한다고】 느끼는』 이 마음 상태}에 매우 쉽게 들어갈 수 있습니다.

Many spiritual people have gotten the idea that they can achieve progress through meditation, but meditation is often disturbed by what some Buddhists call the monkey mind where the thoughts go all over the place so they have developed this idea that they should force the mind to not be thinking, force the mind to not have thoughts and this can become quite a strain for some people who have done this for a long time. They may think they have achieved various results, but it is all based on force. The alternative is to question this force-based approach and realize that you do not have to use force.

【많은 영적인 사람들】은 【그들이 〔명상을 통해서〕 진전을 이룰 수 있다고】 잘못 생각해 버렸지만, 【명상】은 (보통) {『【〔생각〕이 사방에서 이어지는】 일부 불교도들이 원숭이 마음이라고 부르는 것』에 의해서} 방해받습니다 (그래서) 그들은 『【그들이 〔생각하지 않도록 마음 강요하고〕, 〔생각을 갖지 않도록 마음을 강요해야 한다는〕】 이 생각』을 개발했습니다 그리고 이것이 【〔오랫동안 이것을 한〕 일부 사람들에게】 정말 부담이 될 수 있습니다. 그들은 【그들이 〔다양한 결과〕를 성취했다고】생각할 수도 있지만, 그것은 (모두) 【힘】에 기반을 둡니다. 【대안】은 『【〔이 힘에 기초한 접근법〕에 의문을 제기하고】 그리고 【〔여러분이 힘을 사용할 필요가 없다는 것〕을 인식하는 것】』입니다.

this can be helped along by considering the concept that before you came into this embodiment you formulated a life plan. This happened along with your spiritual counselors, whoever they are depending on your background and your personal development. You had advice from more mature, more experienced teachers and based on this you formulated a life plan. ​Most people on earth have either no life plan or a very simple life plan but as a spiritual person who is open to spiritual teachings you have a more elaborate life plan and that life plan has as its overarching goal your growth in consciousness, raising of your awareness to higher and higher levels. You sat down with your spiritual teachers, you evaluated: "where am I at in consciousness, what are the patterns, the illusions that I have in my emotional, mental and identity bodies that I need to overcome in order to make progress, and how can I best facilitate this in my coming embodiment?"

이것이 {『【〔여러분이 (이번 구체화 안으로) 오기 전에, 여러분이 (삶의 계획)을 만들어냈다는〕 개념】을 숙고하는 것』에 의해서} 촉진될 수 있습니다. 이것은 【여러분의 영적인 카운슬러 - 〔(여러분의 배경과 여러분 개인의 발전)에 따라〕 그들이 누구든】와 함께 일어났습니다. 여러분은 【〔더 분별 있고, 더 경험 있는 교사들〕로부터 조언】을 받았습니다 그리고 (이것에 근거해서) 여러분은 【삶의 계획】을 만들어냈습니다.​ 【지구에 대부분의 사람들】은 【〔(삶의 계획)을 갖고 있지 않거나〕 (혹은) 〔(매우 간단한 삶의 계획)을 갖고 있지만〕】, 【〔영적인 가르침에 열려 있는〕 영적인 사람】으로서, 여러분은 【더 정교한 삶의 계획】을 갖고 있습니다 그리고 【그 삶의 계획】은 (its 무엇보다 중요한 목표로써) 『【여러분의 의식의 성장】, 【〔점점 더 높은 수준〕까지 〔여러분의 인식〕을 올리는 것】』을 갖고 있습니다. 여러분은 【〔여러분의 영적인 교사들〕과 함께】 앉았습니다, 여러분은 {『"내가 의식에서 어디에 있는지』, 『【〔내가 (나의 감정적인, 정신적인 그리고 정체성 몸에) 갖고 있고 그리고 내가 (진전하기 위해서) 극복해야 하는〕 패턴, 환상】이 무엇인지』, 그리고 『내가 (어떻게) 【나의 다음 구체화에서】 이것을 가장 잘 촉진할 수 있는지?"』} 평가했습니다.

This was then an overall framework for choosing when and where under which circumstances to come into embodiment. Most spiritual people chose their parents, chose their family, chose their culture and nationality because there was something in that environment that could help you overcome the illusions, the attachments, the patterns, the reactionary patterns that you wanted to overcome in this lifetime.

이것은 『【〔(언제) 그리고 (어떤 환경 아래에 어디에서)〕 구체화 안으로 오기로 선택하기 위한】 전반적인 틀』이었습니다. 【대부분의 영적인 사람들】은 【〔그들의 부모를 선택했고〕, 〔그들의 가족을 선택했고〕, 〔(그들의 문화와 국적)을 선택했습니다〕】 (왜냐하면) ▶{여러분이 『【〔여러분이 이번 생애에 극복하기를 원하는〕 환상, 애착, 패턴, 반응 패턴】을 극복하는데』 도움이 될 수 있는} 그 환경에 어떤 것◀이 있었기 때문입니다.

Here is where you might say that there is a certain element of force because when you make your life plan you have a more clear perspective of what you need to overcome. But of course you know that once you descend into embodiment again you forget that perspective. That is the nature of overcoming something. If you knew ahead of time what you had to overcome where would be the challenge in overcoming it? How would you actually overcome it?

여기가 {여러분이 『【여러분이 〔여러분의 삶의 계획〕을 만들 때, 여러분이 〔(여러분이 극복해야 하는 것)에 대한 더 명확한 관점〕을 갖고 있기 때문에】 【특정한 힘의 요소】가 있다고』 말할 수도 있는 곳}입니다. 그러나 (물론) 여러분은 【여러분이 다시 〔구체화 안으로〕 내려올 때, 여러분이 〔그 관점〕을 잊어버린다는 것】을 알고 있습니다. 그것이 【〔어떤 것을 극복하는 것〕의 본질】입니다. 만약 여러분이 【여러분이 극복해야 하는 것】을 (사전에) 알고 있다면, 【〔그것을 극복함에 있어서〕 도전】이 어디에 있겠습니까? 여러분이 (실제로) 어떻게 그것을 극복하겠습니까?

You have an illusion. If you know it is an illusion you have already overcome it. The only way to overcome it is to descend into embodiment with the illusion, forget about the illusion and then while you are in embodiment you come to see the illusion. That is how you overcome it. But you still have some awareness before coming into embodiment that there are certain things you need to overcome, and you choose to put yourself in a situation where you are forced to deal with this particular aspect of your psychology. Your outer situation, the people you embody with for example, parents and siblings, they have certain patterns in their psychology that force you or that force you to react to them so that you have a chance to see your own patterns. In a sense you could say you are forcing yourself to confront this, but you of course forget this when you come into embodiment which is why you often react so strongly to parents, family members, your outer situation and the challenge is to reconnect to this.

여러분은 【환상】을 갖고 있습니다. 만약 여러분이 【그것이 〔환상〕이라는 것】을 안다면, 여러분은 (이미) 【그것】을 극복했습니다. 【그것을 극복하는 유일한 방법】은 【〔(환상을 갖고) 구체화 안으로 내려오고〕, 〔(환상)에 대해 잊어버리는 것〕】입니다 (그런 다음) 여러분이 【구체화 안에】 있는 동안에, 여러분은 【환상】을 보게 됩니다. 그것이 【〔여러분이 그것을 극복하는〕 방법】입니다. 그러나 여러분은 (여전히) (구체화 안으로 오기 전에) 『【〔(여러분이 극복해야 하는) 특정한 것들〕이 있다는】 약간의 인식』을 갖고 있습니다, 그리고 여러분은 {『【여러분이 〔(여러분의 심리의 이 특정한 측면)을 다루도록〕 강요받는】 상황』에 【여러분 자신】을 집어넣기로} 선택합니다. 【여러분의 외적인 상황】, 【〔여러분이 ... 와 함께 구체화하는〕 사람들 - 예를 들어, 부모와 형제자매】, 그들은 {【여러분이 〔(여러분 자신의 패턴)을 볼 기회〕를 갖도록】 『【〔여러분을 강요하거나〕 혹은 〔여러분이 (그들에게 반응하도록) 강요하는〕】 그들의 심리에 특정한 패턴』}을 갖고 있습니다. (어떤 의미에서) 여러분은 【여러분이 〔이것에 직면하도록〕 여러분 자신을 강요하고 있다고】 말할 수도 있지만, (물론) 【여러분이 구체화 안으로 올 때】 여러분은 이것을 잊어버립니다, 그것이 『【여러분이 (보통) 〔부모, 가족 구성원, 여러분의 외적인 상황〕에 매우 강하게 반응하는】 이유』입니다 그리고 【도전】은 【이것에 다시 연결되는 것】입니다.

The mind wants to suppress things

마음은 것들을 억누르기를 원합니다

You see what I have said earlier, there is a mechanism in the mind that wants to suppress certain things that it sees as a threat. It could be the threat of being overwhelmed or having to question your beliefs, whatever, but you want to suppress this. When you come into embodiment this often means that when you are in a difficult situation dealing with a difficult person, you want to suppress the need to look at yourself. You want to suppress the feelings, the beliefs, the situation you are dealing with so that it does not disturb your equilibrium. And this is again natural for a time but if you are a spiritual person, it was in your life plan that at a certain point you would find a spiritual teaching and become consciously reminded that there is a path to follow.

여러분은 【내가 앞에서 말했던 것】을 봅니다, 『【〔(그것이 위협으로 보는) 특정한 것들〕을 억누르기를 원하는】 마음에 메커니즘』이 있습니다. 그것은 『【〔압도되는 것〕 혹은 〔여러분의 믿음에 의문을 제기해야 하는 것〕, 〔어떤 것이든〕】의 위협』일 수도 있지만, 여러분은 【이것을 억누르기를】 원합니다. 여러분이 구체화 안으로 올 때, 이것은 (보통) 『여러분이 【어려운 사람을 다루는 어려운 상황에】 있을 때, 여러분이 【〔여러분 자신을 볼 필요성〕을 억누르기를】 원한다는 것』을 의미합니다.

여러분은 【그것이 〔여러분의 평형〕을 방해하지 않도록】 【〔(여러분이 다루고 있는) 느낌, 믿음, 상황〕을 억누르기를】 원합니다. 그리고 이것이 (다시) 한동안 자연스럽지만, 만약 여러분이 【영적인 사람】이라면, 『(특정한 시점에) 여러분이 【영적인 가르침을 발견하고】 그리고 【〔따를 길이 있다는 것〕이 의식적으로 생각나게 되는 것】』이 【여러분의 삶의 계획 안에】 있습니다.

What you can benefit from is that you take this teaching here and you say: “What was it when I made my divine plan that I wanted to force myself to see? Why did I put myself in this situation? What was it I wanted to bring out in my own psychology?” By making this conscious decision you can overcome at least some of the resistance to looking into your own psychology, to seeing why you have this reactionary pattern to certain types of people.

【여러분이 ...에서 이익을 얻을 수 있는 것】은 【〔여러분이 여기에서 이 가르침을 가져다가〕 그리고 〔여러분이 말하는 것〕】입니다: "내가 【나의 신성한 계획】을 만들었을 때, 【내가 〔보도록 나 자신을 강요하기를〕 원했던 것】이 무엇이었는가? 내가 (왜) 이 상황에 나 자신을 집어넣었는가? 【내가 〔나 자신의 심리에서〕 끌어내고 싶었던 것】이 무엇이었는가?" 【이 의식적인 결정을 하는 것】에 의해서, 여러분은 『(적어도) 【〔여러분 자신의 심리〕의 속을 들여다보는 것】에 대한, 【〔(여러분이 〈특정한 유형의 사람들에 대한 이 반응 패턴〉을 갖고 있는) 이유〕를 보는 것】에 대한 일부 저항』을 극복할 수 있습니다.

This is part of your formulating a higher intention where you realize that in the here and now, in your immediate situation, you have certain reactionary patterns that want you to suppress looking at your own psychology. But you can choose to consciously override these patterns and decide, no I am willing to look at my own psychology and my patterns and see them and overcome them. And this means now you are connecting to your own intention behind your life plan. And when you do connect to this, where is the element of force? Why do you need to force yourself to look at something when you reconnect to your desire to be free of it? When you realize that you want to be free of this, you are not forcing yourself to deal with it.

이것이 ▶{여러분이 『(현시점에, 여러분의 당면한 상황에서), 여러분이 【〔여러분이 (〈여러분 자신의 심리를 보는 것〉을 억누르기를) 원하는〕 특정한 반응 패턴】을 갖고 있다는 것』을 인식하는} 【〔여러분이 더 높은 의도를 만들어내는 것〕의 일부】◀입니다. 그러나 여러분은 {(의식적으로) 『【이 패턴들】을 무효화하고』 그리고 『【(아니) 나는 기꺼이 〔(〈나 자신의 심리와 나의 패턴〉을 보고) 그리고 (그것들을 보고) 그리고 (그것들을 극복하는 것)〕】을 결정하기로』} 선택할 수 있습니다. 그리고 이것은 【(이제) 여러분이 〔여러분의 삶의 계획 뒤에 여러분 자신의 의도〕에 연결되고 있다는 것】을 의미합니다. 그리고 여러분이 【이것】에 연결될 때, 【힘의 요소】가 어디에 있습니까? 【여러분이 〔그것에서 자유로워지는 여러분의 욕구〕에 다시 연결될 때】 여러분이 (왜) 【어떤 것을 보도록】 【여러분 자신】을 강요해야 합니까? 여러분이 【여러분이 〔이것에서 자유롭기를〕 원한다는 것】을 인식할 때, 여러분은 【그것을 다루도록】 【여러분 자신】을 강요하고 있지 않습니다.

Who are you?

여러분은 누구인가?

What you can then begin to contemplate is that there are two levels of intention. As I said, in the here and now, in your present situation, there is a part of your mind, your lower mind, what could be called the ego, that has an intention to maintain your equilibrium, to not be disturbed, to not feel threatened. You want to suppress feelings, suppress thoughts, and suppress how you see yourself. This is what that part of the mind does. It is like a computer program that cannot do anything else. But this is not your highest intention. Your highest intention is what is in your life plan where you wanted to overcome some of these patterns, perhaps all the patterns you have left. Once you recognize this, it is not that you are forcing yourself to abandon the lower intention and accept the higher intention. You reconnect to the higher intention. You realize that the you that you are, you have a higher intention. This is your intention.

【(그다음에) 여러분이 심사숙고하기 시작할 수 있는 것】은 【〔두 가지 수준의 의도〕가 있다는 것】입니다. 내가 말한 것처럼, 현재에, 여러분의 현재 상황에, {『【〔(여러분의 평형을 유지하고), (방해받지 않고), (위협받음을 느끼지 않는)〕 의도】를 갖고 있는』 【〔(여러분의 마음), (여러분의 더 낮은 마음), (에고라고 불릴 수도 있는 것)〕의 부분】}이 있습니다. 여러분은 【〔느낌을 억누르고〕, 〔생각을 억누르고〕, 그리고 〔( 〈여러분이 여러분 자신을 보는〉 방법)을 억누르기를〕】 원합니다. 이것이 【〔마음의 그 부분〕이 하는 것】입니다. 그것은 【〔다른 아무것도 할 수 없는〕 컴퓨터 프로그램】과 같습니다. 그러나 이것은 【여러분의 가장 높은 의도】가 아닙니다. 【여러분의 가장 높은 의도】는 {『여러분이 【〔(이 패턴들 중의 일부), 아마 (〈여러분이 남긴〉 모든 패턴)〕을 극복하기를】 원한』 여러분의 삶의 계획 안에 있는 것}입니다. 여러분이 이것을 인식할 때, 그것은 『여러분이 【〔더 낮은 의도를 버리고〕 그리고 〔더 높은 의도를 받아들이도록〕】 여러분 자신을 강요하고 있는 것』이 아닙니다. 여러분은 【더 높은 의도】에 다시 연결됩니다. 여러분은 『【〔여러분인〕 여러분】, 여러분이 【더 높은 의도】를 갖고 있다는 것』을 인식합니다. 이것이 【여러분의 의도】입니다.

The intention to suppress and avoid something is not your intention, it is the intention of the ego, the outer self. And then you can gradually over some time come to contemplate this. Who are you? What is the you that has a higher intention than the you that has the lower intention?

【어떤 것을 억누르고 피하는 의도】가 【여러분의 의도】가 아닙니다, 그것은 【〔에고, 외적인 자아〕의 의도】입니다. 그리고 여러분은 (어느 정도의 시간이 지나면서 서서히) 이것을 심사숙고하게 될 수 있습니다. 여러분이 누구인가? 【〔더 낮은 의도를 갖고 있는〕 여러분】보다 【〔더 높은 의도를 갖고 있는〕 여러분】이 무엇인가?

And this is where you can then benefit from asking yourself some questions that most people cannot even formulate. For example, who are you right now who is taking in this teaching? This is a spiritual teaching. It has an intent to help you raise your level of awareness. Who is the you that is taking it in?

그리고 이것이 『여러분이 【〔(대부분의 사람들이 명확히 말할 수 없는) 어떤 질문〕을 여러분 자신에게 하는 것】에서 이익을 얻을 수 있는 경우』입니다. 예를 들어, 지금 【〔이 가르침을 받아들이고 있는〕 여러분】이 누구인가? 이것은 【영적인 가르침】입니다. 그것은(영적인 가르침) 【〔여러분이 (여러분의 인식 수준을 올리는 것)을 돕는〕 의도】를 갖고 있습니다. 【〔그것을(영적인 가르침) 받아들이고 있는〕 여러분】이 누구인가?

You can also ask who is the you that is resisting this teaching? You may be aware that there is some effort in your own mind to make you resist the teaching. There is an effort to take your existing knowledge and beliefs and evaluate this teaching based on those, looking for something, some reason, some excuse to reject the teaching. Many people have found a spiritual teaching and found one little detail that did not agree with their present beliefs, and they have used that to say: “Well the entire teaching is false”.

여러분은 (또한) 『【〔이 가르침에 저항하고 있는〕 여러분】이 누구인지?』 물을 수 있습니다. 여러분은 『【〔여러분이 (가르침에 저항하도록) 만드는〕 여러분 자신의 마음에 어떤 노력】이 있다는 것』을 알고 있을 수도 있습니다. {『【〔여러분의 현재 지식과 믿음〕을 가져다가】 그리고 【〔(가르침을 거절할 어떤 것, 어떤 이유, 어떤 변명)을 찾으면서〕, 〔그것들에 근거해서〕 이 가르침을 평가하는】』 노력}이 있습니다. 【많은 사람들】은 『【영적인 가르침을 발견했고】 그리고 【〔(그들의 현재 믿음에 동의하지 않는) 하나의 작은 정보〕를 발견했습니다】』, 그리고 그들은 말하기 위해 그것을 이용했습니다: "(음) 【전체 가르침】이 거짓입니다".

Who is the you that is studying the teaching and who is the you that is trying to get you to reject the teaching? In other words, who is the you that is open and who is the you that wants you to close your mind? The you that is open is the real you. Whereas the you that resists, that wants you to close your mind is the outer mind, the ego personality that wants you to stay in illusion. This entire ego personality is based on illusion. It springs from illusion, but it wants you to stay in illusion. Who is the you that you are? Well, you can begin by striving for an intellectual understanding of this but really it all comes down to an experience, so participate in a simple exercise.

【〔가르침을 공부하고 있는〕 여러분】이 누구인가 그리고 【〔(여러분이 〈가르침을 거절하게〉 하려고) 노력하고 있는〕 여러분】이 누구인가? 다시 말해서, 【〔열려 있는〕 여러분】이 누구인가 그리고 【〔여러분이 (여러분의 마음을 닫기를) 원하는〕 여러분】이 누구인가? 【〔열려 있는〕 여러분】이 【진짜 여러분】입니다. (반면에) 『【〔저항하는〕, 〔여러분이 (여러분의 마음을 닫기를) 원하는〕】 여러분』은 【〔여러분이 (환상에 머물기를) 원하는〕 외적인 마음, 에고 성격】입니다. 【이 전체 에고 성격】은 【환상】에 기반을 둡니다. 그것은(이 전체 에고 성격) 【환상】으로부터 일어나지만, 그것은(이 전체 에고 성격) 【여러분이 환상에 머물기를】 원합니다. 【〔여러분인〕 여러분】이 누구일까요? 음, 여러분은 【〔이것에 대한 지적인 이해를 얻으려고 노력하는 것〕에 의해서】 시작할 수 있지만, (실제로) 【그 모든 것】은 결국 경험에 이릅니다, (그래서) 간단한 연습에 참여하세요.

Some of you will know this but it will be new to some people. Become aware that you are sitting here taking in this teaching. Become aware that you are most likely sitting in a chair and therefore mentally step outside of yourself, your own mind and visualize, imagine that you are now standing behind your chair looking at your body in the chair. Now realize you are sitting in a specific room but there is something outside the room. Now mentally step further back until you see the room you are in as a whole. You see your body sitting in the chair in the room. Most likely that room is in a building. Step back again, visualize, imagine the entire building, the room in the building, your body sitting in a chair in that room. Now you can step further back to the environment outside the building, look at the building, the room, the chair and so forth. You can step back and back and back, look at the entire earth, look at earth from space, look at the solar system, look at the galaxy and all the time you are looking from this perspective down to where your body is sitting in this chair.

【여러분 중의 일부】는 이것을 알고 있겠지만, 그것은 일부 사람들에게 새로울 것입니다. 【여러분이 〔이 가르침을 받아들이면서〕 여기에 앉아 있다는 것】을 알아차리세요. 【여러분이 (필시) 의자에 앉아 있다는 것】을 알아차리세요 (따라서) (정신적으로) 【〔여러분 자신〕, 〔여러분 자신의 마음〕】 바깥으로 나가서 그리고 【여러분이 (지금) 〔의자에 여러분의 몸을 보면서〕 여러분의 의자 뒤에 서 있다는 것】을 시각화하고, 상상하세요. (이제) 『【여러분이 〔특정한 방에〕 앉아 있지만】, 【〔방 바깥에 어떤 것〕이 있다는 것】』을 인식하세요. 이제 (정신적으로) 【여러분이 〔(여러분이 ...에 있는) 방〕을 〔전체적으로〕 볼 때까지】 더 뒤로 물러나세요. 여러분은 【방에 의자에 앉아 있는 여러분의 몸】을 봅니다. (필시) 【그 방】은 【건물 안에】 있습니다. 다시 한 걸음 물러나서, 【〔전체 건물〕, 〔건물 안에 방〕, 〔그 방에 의자에 앉아 있는 여러분의 몸〕】을 시각화하고, 상상하세요. (이제) 여러분은 『【건물 바깥에 환경으로 더 물러나고】, 【〔건물〕, 〔방〕, 〔의자〕 등등을 볼 수 있습니다】』. 여러분은 【〔뒤로 뒤로 뒤로 물러나고〕, 〔전체 지구를 보고〕, 〔우주에서 지구를 보고〕, 〔태양계를 보고〕, 〔은하계를 볼 수 있습니다〕】 그리고 (내내) 여러분은 【〔여러분의 몸〕이 〔이 의자에〕 앉아 있는 곳까지】 (이 관점에서) 내려다보고 있습니다.

Now this is a simple exercise, but some people will not be able to do it, but other people will find it easy enough at least to imagine and visualize that you are stepping back. The question now is, what is the you that can step back? What is the ability that you have in your mind to step back from your physical body?

(자) 이것은 【간단한 연습】이지만, 【일부 사람들】은 【그것】을 할 수 없을 것입니다, 그러나 【다른 사람들】은 『【(적어도) 〔여러분이 물러나고 있는 것〕을 상상하고 시각화하는 것】이 충분히 쉽다는 것』을 알게 될 것입니다. 【문제】는 (이제) 【〔(물러날 수 있는) 여러분〕이 무엇인가?】입니다. 【〔여러분의 육체적인 몸에서 물러나는〕 〔(여러분이 여러분의 마음속에 갖고 있는) 능력〕】이 무엇인가?

The you that is more than the body and the outer mind

몸과 외적인 마음보다 더 이상인 여러분

The vast majority of people on earth are so identified with their physical bodies that they cannot even imagine that they could step outside the body and look at the body. If you were able to do this, it means that you are not as identified with the body as most people are. This means there is a you that is not the body, otherwise how could you mentally step outside of it? You are not, as the materialists say, a product of the electrochemical processes in your brain. As a spiritual person you already accept that you are not your physical body. You can then contemplate that you are not your emotional body, you are not your feelings, you are not your thoughts, you are not even your sense of identity as it relates to earth. So, who are you? What are you?

【지구에 대부분의 사람들】은 {『그들이 【그들이 〔몸 밖으로 나가서〕 그리고 〔몸을 볼 수도 있다는 것〕】을 상상할 수도 없을 정도로』 【그들의 육체적인 몸】}과 매우 동일시되어 있습니다. 만약 여러분이 이것을 할 수 있다면, 그것은 【여러분이 〔대부분의 사람들 만큼〕 몸과 동일시되어 있지 않다는 것】을 의미합니다. 이것은 【〔(몸이 아닌) 여러분〕이 있다는 것】을 의미합니다, (그렇지 않으면) 여러분이 어떻게 (정신적으로) 그것 밖으로 나갈 수 있습니까? 여러분은 (유물론자들이 말하는 것처럼) 【여러분의 뇌에 전기 화학적인 과정의 산물】이 아닙니다. (영적인 사람으로서) 여러분은 (이미) 【여러분이 〔여러분의 육체적인 몸〕이 아니라는 것】을 받아들입니다. (그런 다음) 여러분은 『【여러분이 〔여러분의 감정적인 몸〕이 아니고】, 【여러분이 〔여러분의 느낌〕이 아니고】, 【여러분이 〔여러분의 생각〕이 아니고】, 【여러분이 〔지구와 관련된 여러분의 정체감〕도 아니라는 것】』을 심사숙고할 수 있습니다. 그러면, 여러분이 누구일까요? 여러분이 무엇일까요?

You can eventually, by pondering this, you can come to realize that as you can mentally step outside your physical body, you can step outside your emotions, your thoughts and your sense of identity and you realize that you are really like an actor. You enter a theater, you put on a certain costume, you put on makeup, you even put on a certain voice, a certain way of speaking, a certain outer personality and suddenly, you can go on stage and act as if you were a very different person from the person you are in your normal life. Your four lower bodies, your four bodies, is just like a costume you have taken on. But what is then the you? The you is the core of your being.

여러분은 (결국) 할 수 있습니다, 【이것을 숙고하는 것】에 의해서, 여러분은 『여러분이 【여러분의 육체적인 몸】 밖으로 나갈 수 있고, 여러분이 【〔여러분의 감정〕, 〔여러분의 생각〕과 〔여러분의 정체감〕】 밖으로 나갈 수 있기 때문에 그리고 여러분이 【여러분이 실제로 〔배우〕와 같다는 것】』을 인식하게 될 수 있습니다. 여러분은 【극장】에 들어갑니다, 여러분은 【특정한 의상】을 입습니다, 여러분은 분장을 합니다, 여러분은 (심지어) 【〔특정한 목소리〕, 〔특정한 말투〕, 〔특정한 외적인 성격〕】인 척합니다 그리고 갑자기, 여러분은 {『무대에 올라가서』 그리고 『【마치 여러분이 〔(〈여러분이 여러분의 평범한 삶에서 ... 인〉 사람)과 매우 다른 사람〕이었던 것처럼】 행동합니다』}. 【〔여러분의 네하위체〕, 〔여러분의 네 가지 몸〕】은 (단지) 【〔여러분이 입은〕 의상】과 같습니다. (그렇다면) 【여러분】이 무엇일까요? 【여러분】은 【여러분의 존재의 핵심】입니다.

I know that your mind is now struggling because the mind wants to do what it always does. It wants to have a description, it wants to have a label, a name, it wants to have characteristics so that it can understand what the you is. But you see, when it comes to your earthly identity, your mental mind, your feelings, and your physical body, they have characteristics that can be described by the words and the mental images you use on earth. But the you that you are is beyond this, it is more than the four bodies and therefore it cannot be described by the words and the mental images used on earth.

나는 『【〔마음〕이 〔(그것이〈마음〉 항상 하는 것)을 하기를〕 원하기 때문에】 【여러분의 마음】이 (지금) 발버둥 치고 있다는 것』을 알고 있습니다. 【그것이(여러분의 마음) 〔여러분이 무엇인지〕 이해할 수 있도록】 그것은(여러분의 마음) 【설명을 갖기를】 원합니다, 그것은(여러분의 마음) 【〔(라벨), (이름)〕을 갖기를】 원합니다, 그것은(여러분의 마음) 【특징을 갖기를】 원합니다. 그러나 있잖아요, 【〔여러분의 세속적인 정체성〕, 〔여러분의 정신적인 마음〕, 〔여러분의 느낌〕, 그리고 〔여러분의 육체적인 몸〕】에 관한 한, 그것들은 『【〔(여러분이 지구에서 사용하는) 말과 정신적인 이미지〕에 의해서 설명될 수 있는】 특징』을 갖고 있습니다. 그러나 【〔여러분인〕 여러분】은 이것을 넘어서 있습니다, 그것은 【네 개의 몸보다 더 이상】입니다 (따라서) 그것은(여러분인 여러분) 【〔지구에서 사용되는 말과 정신적인 이미지〕에 의해서】 설명될 수 없습니다.

Your outer mind cannot fathom the real you and your outer mind is probably now revolting against this idea, frantically wanting to be able to grasp, label, categorize this concept. It might argue that it is nonsensical to talk about something that is real but has no characteristics that can be described. But what is the purpose of a spiritual teaching? It is to help you raise your awareness and how do you raise your awareness? By transcending your present level of awareness. What is your present level of awareness? It is the contents of your identity, mental and emotional bodies. This is what gives you an outer self, an outer sense of who you are and how you can relate to the environment you are in.

【여러분의 외적인 마음】은 【진짜 여러분】을 헤아릴 수 없습니다 그리고 【여러분의 외적인 마음】은 (아마) 지금 『【〔이 생각〕에 반기를 들고 있고】, 【〔(이 개념)을 파악하고, 분류하고, 범주에 넣기를〕 (미친 듯이) 원하고 있을 것입니다】』. 그것은(여러분의 외적인 마음) {『【〔(실재하지만), (〈묘사될 수 있는 특징〉을 갖고 있지 않은)〕 어떤 것】에 대해 말하는 것』이 무의미하다고} 주장할 수도 있습니다. 그러나 【영적인 가르침의 목적】이 무엇일까요? 그것은(영적인 가르침의 목적) 【여러분이 〔여러분의 인식을 올리는 것〕을 돕는 것】입니다 그리고 여러분이 어떻게 【여러분의 인식】을 올릴까요? 【〔여러분의 현재 인식 수준〕을 초월하는 것】에 의해서. 【여러분의 현재 인식 수준】이 무엇일까요? 그것은 【〔여러분의 정체성, 정신적인 그리고 감정적인 몸〕의 내용물】입니다. 이것이 {여러분에게 『【외적인 자아】, 【여러분(who you are)이라는 외적인 감각】 그리고 【〔여러분이 (〈여러분이 ... 안에 있는〉 환경)과 관련될 수 있는〕 방법】』을 주는 것}입니다.

Right now, you have a certain level of awareness and when I give you the concept that there is a part of your being that is beyond this level of awareness, your mind wants to use your present level of awareness to grasp, to categorize, to label, to describe this part of your being. There are spiritual students who have spent decades trying to understand intellectually with the outer linear mind spiritual concepts. Some have even tried to understand this concept that there is a part of you that is beyond the mind, the outer mind. But you cannot understand it with your present level of consciousness. You can ponder it and then if you are able to let go of your present way of looking at life, you can come to have what is often called a mystical experience.

지금, 여러분은 【특정한 수준의 인식】을 갖고 있습니다 그리고 내가 여러분에게 『【〔(이 인식 수준을 넘어서 있는) 여러분의 존재의 부분〕이 있다는】 개념』을 줄 때, 【여러분의 마음】은 【〔여러분의 존재의 이 부분〕을 파악하고, 범주에 넣고, 분류하고, 설명하기 위해】 【〔여러분의 현재 인식 수준〕을 사용하기를】 원합니다. 『【〔영적인 개념을 (외적인 선형적인 마음으로 지적으로) 이해하려고 노력하면서〕 수십 년을 보낸】 영적인 학생들』이 있습니다. 일부는 (심지어) 『【〔(마음, 외적인 마음을 넘어서 있는) 여러분의 부분〕이 있다는】 이 개념』을 이해하려고 노력했습니다. 그러나 여러분은 【여러분의 현재 의식 수준으로】 그것을 이해할 수 없습니다. 여러분은 그것을 숙고할 수 있습니다 (그런 다음) 만약 여러분이 【삶을 보는 여러분의 현재 방식】을 놓을 수 있다면, 여러분은 【보통 신비적인 경험이라고 불리는 것】을 갖게 될 수 있습니다.

This so-called mystical experience is not mystical at all. It is based on the fact that there is a you. We can call it a conscious self or the Conscious You, but there is a you that at some point stepped into your physical body and your emotional, mental and identity bodies. It came from outside, it stepped into it, and it is using these four bodies as a vehicle to interact with your environment on earth. It is not produced by the bodies. It took on the bodies, in a certain sense it even produced the identity, mental and emotional bodies in past lifetimes. The very fact that it came into your present mind also means that this You can step outside of your mind. You might say that right now the You is conscious of itself as being the four lower bodies, but the You has the capacity to step outside those four lower bodies and become conscious of itself as being beyond the bodies, beyond the mind. This is the basis for all growth in awareness.

【(소위) 이 신비적인 경험】은 전혀 신비적이지 않습니다. 그것은 【〔여러분이 있다는〕 사실】에 기반을 둡니다. 우리는 【그것】을 【〔conscious self〕 혹은 〔Conscious You〕】라고 부를 수 있지만, 『【(어느 시점에) 〔여러분의 육체적인 몸〕과 〔여러분의 감정적인, 정신적인 그리고 정체성 몸〕에 발을 디딘】 여러분』이 있습니다. 그것은(여러분) 외부에서 왔지만, 그것은(여러분은) 그것에 발을 디뎠습니다, 그리고 그것은(여러분) 【〔지구에 여러분의 환경〕과 상호작용을 하는 수단】으로써 【이 네 가지 몸】을 이용하고 있습니다. 그것은(여러분) 【몸에 의해서】 만들어지지 않습니다. 그것은(여러분) 【몸】을 입었습니다, (어떤 의미에서는) 그것은(여러분) 심지어 【과거 생애들에서】 【정체성, 정신적인 그리고 감정적인 몸】을 만들어냈습니다. 【〔그것이(여러분) 여러분의 현재 마음으로 들어왔다는〕 바로 그 사실】은 【여러분이 〔여러분의 마음〕 밖으로 나갈 수 있다는 것】을 의미합니다. 여러분은 『(지금) 【여러분】이 자신을(itself) 【네하위체인 것】으로 알고 있다고』 말할 수도 있지만, 【여러분】은 {『【그 네하위체 밖으로 나가서】 그리고 【자신을(itself) 〔몸들을 넘어서고, 마음을 넘어서는 것〕으로 알게 될】』 능력}을 갖고 있습니다. 이것이 【〔모든 인식의 성장〕의 기초】입니다.

You may say, if again you want to use a linear awareness, that this path can be likened to a staircase that has separate steps. Right now, you are at a certain step on the staircase. The question is how do you rise to the very next step up? Who is it that rises? Well, it is not your emotional, mental and identity bodies. It is not your current sense of self of who you are that rises, because your current self is tied to your current step. What rises? It is the You that rises.

만약 (다시) 여러분이 【〔선형적인 인식〕을 사용하기를】 원한다면, 여러분은 『【이 길】이 【〔분리된 단을 갖고 있는〕 계단】에 비유될 수 있다고』 말할 수도 있습니다. 지금, 여러분은 【계단에 특정한 단에】 있습니다. 【문제】는 【여러분이 어떻게 〔바로 그다음 위쪽 계단〕으로 올라갈까?】입니다. 【올라가는 것】이 누구일까요? 음, 그것은 【여러분의 감정적인, 정신적인 그리고 정체성 몸】이 아닙니다. 【올라가는 것】은 【〔여러분(who you are)〕이라는 여러분의 현재 자아감】이 아닙니다, 왜냐하면 【여러분의 현재 자아】는 【여러분의 현재 계단】에 묶여 있기 때문입니다. 무엇이 올라갈까요? 【올라가는 것】은 【여러분】입니다.

Self-observation is the core of the spiritual path

자기 관찰이 영적인 길의 핵심입니다

this happens when you look at yourself, for example, a reactionary pattern. You see that you have a tendency to react in a certain way in certain situations. Instead of thinking this is the only way to react, or this is the right way to react, you now come to a point where you say: “Why do I react this way? I do not really want to become angry when somebody does not do what I want. I do not want to have this experience of anger. But how do I be free of it if I think it is the only way to react? Let me look at it, let me look at what is behind this. Why do I think this is the only way to react?”

그리고 이것은 【여러분이 〔여러분 자신, 예를 들어, 반응 패턴〕을 볼 때】 일어납니다. 여러분은 【여러분이 〔(특정한 상황에 특정한 방식으로) 반응하는 경향〕을 갖고 있다는 것】을 봅니다. 【〔이것이 (반응한 유일한 방식)이고〕, 혹은 〔이것이 (반응하는 올바른 방식)이라고〕】 생각하는 대신에, 여러분은 (지금) 【〔여러분이 말하는〕 지점】으로 옵니다: "내가 왜 이런 식으로 반응하는가? 【누군가가 〔내가 원하는 것〕을 하지 않을 때】 나는 (실제로) 화를 내고 싶지 않습니다. 나는 【이 분노의 경험】을 하고 싶지 않습니다. 그러나 만약 내가 【그것이 〔반응하는 유일한 방법〕이라고】 생각한다면, 내가 어떻게 【그것】에서 자유로워집니까? 【그것】을 보자, 【이것 뒤에 무엇이 있는지】 보자. 내가 (왜) 【이것이 〔반응하는 유일한 방법〕이라고】 생각하는가?"

Then you can come to realize that other people do not react the same way to similar situations, that there are other ways to react and then in fact what the Buddha said is that there is always another way to react that is based on non-attachment. In other words, you do not have a pattern that makes you attached to reacting a certain way. This, the You can come to realize, and you can come to see that there is an illusion that made you believe this was the only way to react. And when you see through that illusion, when you see that it is an illusion that it is limiting you, holding you back, then you will when you see this, spontaneously let go.

(그런 다음) 여러분은 『【〔다른 사람들〕이 〔비슷한 상황에 같은 방식으로〕 반응하지 않고】, 【〔반응하는 다른 방식〕이 있다는 것】』을 인식하게 될 수 있습니다 (그러니까) (사실은) 【붓다가 말한 것】은 『【〔비애착에 기반을 두는〕 반응하는 다른 방식】이 항상 있다는 것』입니다. 다시 말해서, 여러분은 『【여러분이 〔(특정한 방식으로 반응하는 것)에 애착을 느끼게〕 만드는】 패턴』을 갖고 있지 않습니다. 이것, 여러분은 인식하게 될 수 있습니다, 그리고 여러분은 『【〔여러분이 (〈이것이 반응하는 유일한 방법이라고〉 믿도록) 만든〕 환상】이 있다는 것』을 보게 될 수 있습니다. 그리고 여러분이 【그 환상】을 간파할 때, 여러분이 『【〔여러분을 제한하고 있는 것〕, 〔여러분을 방해하고 있는 것〕】이 【환상】이라는 것』을 볼 때, 여러분이 【이것】을 볼 때, 여러분은 (자연스럽게) 놓을 것입니다.

There is an old story used by various spiritual teachers that if you are in the dark and you grab onto something and you think it is a rope, then you might hold on to it. But if the light is turned on and you see it is a snake, then you do not have to go into a sophisticated and lengthy intellectual analysis. You just spontaneously open your hand and let go of the snake. The same here. When you see that what you thought was the only way to react or was the truth, is actually an illusion, you spontaneously let go of the illusion and then you rise to the next level up. Of course, you take with you the remaining illusions in your three bodies and as you examine the next illusion and let go of that, you rise to the next step up and this is how you gradually walk the path. But this can be done only by the You that is not the mind because the mind cannot look at itself.

▶{『만약 여러분이 【어둠 속에】 있고 그리고 여러분이 【어떤 것】을 움켜쥐고 그리고 여러분이 【그것이 밧줄이라고】 생각한다면, 여러분은 【그것】을 꼭 잡을 수도 있지만』, 『만약 【빛】이 켜지고 그리고 여러분이 【그것이 〔뱀〕이라는 것】을 본다면, 여러분은 【정교하고 긴 지적인 분석】에 들어갈 필요가 없고』, 『여러분은 단지 (자연스럽게) 【〔여러분의 손을 펴고〕 그리고 〔뱀을 놓는다는〕】』} 여러 영적인 교사들에 의해서 사용된 흔한 이야기◀가 있습니다. 여기서도 마찬가지입니다. 여러분이 『【여러분이 〔(반응하는 유일한 방법) 혹은 (진리)라고〕 생각한 것】이 (실제로) 【환상】이라는 것』을 볼 때, 여러분은 【환상】을 (자연스럽게) 놓습니다 (그런 다음) 여러분은 【다음 위쪽 수준】으로 올라갑니다. 물론, 여러분은 【여러분의 세 가지 몸에 남아 있는 환상】을 갖고 갑니다 그리고 여러분이 【〔다음 환상을 검토하고〕 그리고 〔그것을 놓을 때〕】, 여러분은 【다음 위쪽 단계】로 올라갑니다 그리고 이것이 【〔여러분이 서서히 길을 걷는〕 방법】입니다. 그러나 이것은 【〔(마음이 아닌) 여러분〕에 의해서】만 될 수 있습니다 (왜냐하면) 마음은 【그것 자체(itself)】를 볼 수 없기 때문입니다.

Computers will never become self-aware

컴퓨터는 결코 자기 인식하게 되지 않을 것입니다

There is an elaborate movement in scientific circles of creating what they call artificial intelligence because many behavioral scientists, for example, have realized that human reactions are almost like a computer and for most people, this is actually true. You expose them to a certain situation—they will react the same way that they reacted the last ten times they were in that situation. And the reason for this is, as I have explained, that you have patterns in your subconscious mind—that pattern normally lies dormant but then you are in a particular situation, it triggers the pattern, it takes over your reactions and now you are reacting that way. Your subconscious mind truly is like a computer in many ways. There are programs, when they are triggered, they take over your reactions, you react a certain way and then perhaps later you regret it or perhaps later you reason that: “Oh, that was the only way you could have reacted.”

{【많은 행동 과학자들】이 (예를 들어) 『【〔인간 반응〕이 거의 〔컴퓨터〕와 같고】 그리고 【대부분의 사람들에게, 이것이 실제로 사실이라는 것】』을 인식했기 때문에} 【〔그들이 인공 지능이라고 부르는 것〕을 만드는 과학계에 정교한 움직임】이 있습니다. 여러분은 【그들】을 【특정한 상황】에 노출시킵니다 - 그들은 『【그들이 〔(그들이 그 상황에 있었던) 지난 10번〕 반응한】 같은 방식으로』 반응할 것입니다. 그리고 【이것의 이유】는 (내가 설명한 것처럼) 【여러분이 〔여러분의 잠재의식적인 마음에 패턴〕을 갖고 있다는 것】입니다 - 【그 패턴】은 (보통) 잠자고 있지만, 여러분이 【특정한 상황에】 있을 때, 그것이(특정한 상황) 【패턴】을 유발합니다, 그것이(패턴) 【여러분의 반응】을 장악합니다 그리고 (이제) 여러분은 【그런 식으로】 반응하고 있습니다. 【여러분의 잠재의식적인 마음】은 (정말로) (여러모로) 【컴퓨터】와 같습니다. 【프로그램】이 있습니다, 그것들이 유발될 때, 그것들이 【여러분의 반응】을 장악합니다, 여러분은 【특정한 방식으로】 반응합니다 (그런 다음) (아마 나중에) 여러분은 【그것】을 후회합니다 (그렇지 않으면) (아마 나중에) 여러분은 【: "오, 그것이 〔(여러분이 반응할 수 있는) 유일한 방법〕이었습니다"】라고 추론합니다.

where the artificial intelligence people have misunderstood this is that this is not the only way to be for a human being. A human being has the potential to consciously and deliberately change its patterns so that even though you may have reacted that way the last hundred times, you can suddenly choose not to react that way in the next situation and a computer will not be able to do this. Why? Because it does not have self-awareness. It does not have a self that is aware. The You that I have talked about is the You that can become aware of itself, of yourself in the beginning, but also aware that it is not the outer self and that is why you as a human being and all human beings have the potential to consciously and deliberately change your reactions and your actions. You can choose a different reaction than you have had in the past. In the past you may have reacted based on a program where you really did not make a choice. Well, you made a choice in the distant past when you created the program but when the program kicks in you are not making a conscious choice. That is actually why some scientists have discovered that there is a reaction in your brain before you make a conscious choice in a certain situation. That is because there is a subconscious program that has already made the choice before you become aware of it at the conscious level.

【〔인공 지능 사람들〕이 이것을 오해한 곳】은 【이것이 〔인간이 있을 수 있는 유일한 방법〕이 아니라는 것】입니다. 인간은 【〔its 패턴〕을 (의식적으로 그리고 의도적으로) 바꿀 잠재력】을 갖고 있습니다 (그래서) 여러분이 【지난 백 번】 【그런 식으로】 반응했을 수도 있더라도, 여러분은 (갑자기) 【다음 상황에서】 【그런 식으로 반응하지 않기로】 선택할 수 있습니다 그리고 【컴퓨터】는 【이것】을 할 수 없을 것입니다. 왜? 왜냐하면 그것은(컴퓨터) 【자기인식】을 갖고 있지 않기 때문입니다. 그것은(컴퓨터) 【〔알아차리는〕 자아】를 갖고 있지 않습니다. 【〔내가 ...에 대해 말한〕 여러분】은 {『【자신을(itself) 알게 되고 - 처음에 여러분 자신을 알게 되고】, 그러나 【(또한) 〔그것이(여러분) 외적인 자아가 아니라는 것〕을 알게 될 수 있는】』 여러분}입니다 그리고 그것이 {『【〔인간으로서 여러분〕과 〔모든 인간〕】이 【〔여러분의 반응여러분의 행동〕을 (의식적으로 그리고 의도적으로) 바꿀 잠재력】을 갖고 있는』 이유}입니다. 여러분은 【〔여러분이 과거에 갖고 있었던 것〕과 다른 반응】을 선택할 수 있습니다. (과거에) 여러분은 『【〔여러분이 (정말로) 선택하지 않은〕 프로그램】에 근거해서』 반응했을 수도 있습니다. 음, 여러분은 【〔여러분이 프로그램을 만든〕 먼 과거에】 선택했지만, 【프로그램】이 효과가 나타나기 시작할 때, 여러분은 의식적인 선택을 하고 있지 않습니다. 그것이 (실제로) {『일부 과학자들이 【〔여러분이 (특정한 상황에서) 의식적인 선택을 하기 전에〕 〔여러분의 뇌에 반응〕이 있다는 것】을 발견한』 이유}입니다. 그것은 {『【〔여러분이 (의식적인 수준에서) 그것을 알아차리게 되기 전에〕 이미 선택한】 잠재의식적인 프로그램』이 있기 때문}입니다.

But the bigger issue here is you have the potential to become self-aware. Not only about your reactions but about higher levels of self-awareness, who you really are. You are not the reactions, you are not your feelings, you are not your thoughts, you are not your outer sense of identity. You are what some people call a spiritual being. You came from beyond this environment that you call earth. And in a sense the Eightfold Path, whatever you want to call the spiritual path, is a process of becoming gradually more and more self-aware. The You that you are becomes more and more conscious of what it is and what it is not.

그러나 【여기에서 더 큰 주제】는 【여러분이 〔자기인식하게 되는 잠재력〕을 갖고 있다는 것】입니다. 【여러분의 반응】에 대해서뿐만 아니라, 【〔더 높은 수준의 자기인식〕, 〔정말로 여러분(who you are)〕】에 대해서. 여러분은 【반응】이 아닙니다, 여러분은 【여러분의 느낌】이 아닙니다, 여러분은 【여러분의 생각】이 아닙니다, 여러분은 【여러분의 외적인 정체감】이 아닙니다. 여러분은 【〔일부 사람들〕이 〔영적인 존재〕라고 부르는 것】입니다. 여러분은 【〔여러분이 지구라고 부르는〕 이 환경】 너머에서 왔습니다. 그리고 (어떤 의미에서) 【〔팔정도〕, 〔여러분이 영적인 길이라고 부르기를 원하는 어떤 것이든〕】는 【서서히 더욱더 자기인식하게 되는 과정】입니다. 【〔여러분인〕 여러분】은 【〔그것이(여러분) 무엇인지〕와 〔그것이(여러분) 무엇이 아닌지〕】를 더욱더 의식하게 됩니다.

No instant enlightenment

즉각적인 깨달음은 없습니다

Now again your outer mind will say: “Well then why don’t you just give me the ultimate level of self-awareness, the ultimate secret about self-awareness so I can skip all those steps and go into Nirvana right now? I can become enlightened instantly.” you see, this cannot be done. There is no instant enlightenment and the reason is very simple. The You that you are did not come to earth originally to attain enlightenment. You came to earth to have certain experiences here that could facilitate your process towards enlightenment. But you did not come to earth just to get out of here, you came to earth to have certain experiences. And in order to have these experiences, the You that you are had to create contents in your identity mind first, then your mental mind, then your emotional mind. And it is these concepts that set the parameters for the experiences you have had on earth and the purpose for this was to have the kind of experiences you can have on earth until you have had enough of those kinds of experiences, and you want something more.

자 (다시) 【여러분의 외적인 마음】은 말할 것입니다: "음 (그렇다면) 【내가 〔이 모든 단계를 건너뛰고〕 그리고 〔지금 열반에 들어갈 수 있도록〕】 당신은 왜 나에게 【〔궁극적인 수준의 자기인식〕, 〔자기인식에 대한 궁극적인 비밀〕】을 주지 않습니까? 나는 즉시 깨닫게 될 수 있습니다". (있잖아요) 이것이 될 수 없습니다. 【즉각적인 깨달음】은 없습니다 그리고 【이유】는 매우 간단합니다. 【〔여러분인〕 여러분】은 【(원래는) 깨달음을 얻기 위해】 지구에 오지 않았습니다. 여러분은 『【〔(깨달음을 향한 여러분의 과정)을 용이하게 할 수 있는〕 여기에서 특정한 경험】을 하기 위해』 지구에 왔습니다. 그러나 여러분은 【단지 여기에서 벗어나기 위해】 지구에 오지 않았습니다. 여러분은 【특정한 경험을 하기 위해】 지구에 왔습니다. 그리고 이 경험들을 하기 위해서, 【〔여러분인〕 여러분】은 『【(먼저) 〔여러분의 정체성 마음〕, (그다음에) 〔여러분의 정신적인 마음〕, (그다음에) 〔여러분의 감정적인 마음〕】에 내용물』을 만들어야 했습니다. 그리고 【〔(〈여러분이 지구에서 하는〉 경험)의 매개 변수〕를 설정하는 것】이 【이 내용물들】입니다 그리고 【이것의 목적】은 {『【여러분이 〔그 종류의 경험들〕에 진절머리가 나고】, 그리고 【여러분이 〔더 이상의 어떤 것〕을 원할 때까지】』 『【〔여러분이 지구에서 할 수 있는〕 종류의 경험】을 하는 것』}이었습니다.

That is when you are ready to start the path. Until then you are having the kind of experiences you can have on earth which currently is that you are a separate being who is in a world of other separate beings, and you are struggling against them. You may say with your conscious mind: “I never desired this kind of struggle. That is not why I came to earth.” But in reality, it is. When you step back from your current experience, you realize that this is why you came to earth. You may have had different reasons for it, different motivations, different intentions behind it, but this is why you came to earth. To have the kind of experiences you can have on earth. There comes the point after many lifetimes of having these kinds of experiences where you have had enough of them and now you want something different. That is when you become open to the spiritual path in whatever version you can grasp it.

그것이 【여러분이 〔길을 시작할〕 준비가 되어 있을 때】입니다. (그때까지) 여러분은 【〔여러분이 지구에서 할 수 있는〕 종류의 경험】을 하고 있습니다, 그것은 (현재) 『【여러분이 〔(다른 분리된 존재들로 이루어진 세상에 있는) 분리된 존재〕이고】, 그리고 【여러분이 그들에 대항해 싸우고 있는 것】』입니다. 여러분은 【여러분의 의식적인 마음으로】 말할 수도 있습니다: "나는 결코 【이러한 종류의 투쟁】을 바라지 않았습니다. 그것은 【〔내가 지구에 온〕 이유】가 아닙니다". 그러나 사실은, 그렇습니다. 여러분이 【여러분의 현재 경험】에서 한 걸음 물러나서 생각할 때, 여러분은 【이것이 〔여러분이 지구에 온 이유〕라는 것】을 인식합니다. 여러분은 【〔그것에 대한 다른 이유〕, 〔다른 동기 부여〕, 〔그것 뒤에 다른 의도〕】를 갖고 있었을 수도 있지만, 이것이 【여러분이 지구에 온 이유】입니다. 【〔여러분이 지구에서 할 수 있는〕 종류의 경험】을 하기 위해. (이러한 종류의 경험들을 한 많은 생애 이후) 『【〔여러분이 (그것들)에 진절머리가 났고〕 그리고 〔(이제) 여러분이 (다른 어떤 것)을 원하는〕】 시점』이 옵니다. 그것이 {【여러분이 〔(여러분이 그것을 파악할 수 있는) 어떤 버전으로든〕 〔영적인 길〕에 열리게 되는】 때}입니다.

The purpose of the spiritual path is now to help you gradually become conscious of the contents that you put into your emotional, mental, and identity minds. Gradually discard them so that you have less and less contents in those minds. You become more and more free. ​Enlightenment is really the point where you have no more contents in your mind that are based on the illusions of duality and separation. You have overcome all of the illusions that you are a separate being and that you can use some dualistic polarity to justify doing whatever you want to do as a separate being. That is when you are enlightened and you can say, that as you move towards enlightenment you take one content at a time from your mind and discard it, you let it go, one illusion at a time until you have no more dualistic separate illusions left.

【영적인 길의 목적】은 (이제) ▶여러분이 {『【〔여러분이 (여러분의 감정적인, 정신적인, 그리고 정체성 마음)에 집어넣은〕 내용물】을 서서히 의식하게 되고』 그리고 『【여러분이 〔그 마음들에 점점 더 적은 내용물〕을 갖고 있도록】 그것들을 서서히 버리도록』} 돕는 것◀입니다. ​【깨달음】은 (실제로) {『여러분이 더 이상 【〔(이원성과 분리의 환상)에 기반을 두는〕 여러분의 마음에 내용물】을 갖고 있지 않은』 지점}입니다. 여러분은 ▶{『여러분이 【분리된 존재】이고』 그리고 『여러분이 【〔(〈여러분이 분리된 존재로서 하기를 원하는〉 어떤 것이든) 하는 것〕을 정당화하기 위해】 【어떤 이원론적인 극성】을 이용할 수 있다는』} 모든 환상◀을 극복했습니다. 그것이 【여러분이 깨달은 때】입니다 그리고 여러분은 『여러분이 【깨달음】 쪽으로 나아갈수록, 여러분이 【〔(여러분의 마음으로부터 한 번에 하나의 내용물)을 뽑아서〕 그리고 〔그것을 버리고〕】, 여러분이 그것을 놓는다고』 말할 수 있습니다, 【여러분이 더 이상 〔이원론적인 분리된 환상〕을 남기지 않을 때까지】 한 번에 하나의 환상.

Do you lose your personality?

여러분이 여러분의 성격을 잃는가?

Now some will object to this and feel that, does that mean I no longer have any opinions, beliefs, theories about life, emotional patterns, does it really mean that I have no personality, no identity? And yes, that is exactly what it means. You have no personality and identity as it is defined on earth based on the illusions of maya, the illusions of separation and duality. You lose what most people see as their personality and identity. It does not mean you become a nobody because you have an individuality in your higher being that you can then begin to express on earth. But it does mean you lose what we might call the human individuality, personality, and identity. This was, if you are open to a spiritual teaching, your greater intent before making your Life Plan.

(자) 일부는 ▶{이것에 반대하고} 그리고 {『【그것이 〔내가 더 이상 (어떠한 의견, 믿음, 삶에 대한 이론, 감정적인 패턴)도 갖고 있지 않다는 것〕을 의미하는가】, 【그것이 (실제로) 〔내가 어떤 성격도, 어떤 정체성도 갖고 있지 않다는 것〕을 의미하는가?】』라고 느낄 것입니다}◀. 그리고 예, 그것이 (정확히) 【그것이 의미하는 것】입니다. 여러분은 『【그것이 〔(〈마야의 환상〉, 〈분리의 환상〉과 〈이원성〉)에 근거해서〕 지구에서 정의된 대로】 어떤 성격과 정체성도』 갖고 있지 않습니다. 여러분은 【〔대부분의 사람들〕이 〔그들의 성격과 정체성〕으로 보는 것】을 잃습니다. 그것은 【여러분이 〔보잘것없는 사람〕이 된다는 것】을 의미하지 않습니다 (왜냐하면) 여러분은 【〔여러분이 지구에서 표현하기 시작할 수 있는〕 여러분의 더 높은 존재 안에 개성】을 갖고 있기 때문입니다. 그러나 그것은 『여러분이 【우리가 〔인간 개성, 성격, 그리고 정체성〕이라고 부를 수도 있는 것】을 잃는다는 것』을 의미합니다. 만약 여러분이 【영적인 가르침】에 열려 있다면, 이것이 【여러분의 삶의 계획을 만들기 전에】 【여러분의 더 큰 의도】였습니다.

This means that when you now look at your life and your activities, you do not have to do what many Buddhists have done, of evaluating again, what is right intention, what is wrong intention? I need to force myself to not have the wrong intentions. What you can do instead is you can say: “What is in my Life Plan about a specific aspect of my life right now?” Let us say that you identify in yourself that you have a desire to have a certain type of experience. There can be many different things on earth but for many people, you decide to have a personal relationship and you desire to have sex with another person. This is a very common desire even among spiritual people.

이것은 {여러분이 (지금) 【〔여러분의 삶〕과 〔여러분의 활동〕】을 볼 때, 여러분이 『【〔(올바른 의도가 무엇인지), (잘못된 의도가 무엇인지?)〕 (다시) 평가하는 것】, 【나는 〔잘못된 의도를 갖지 않도록〕 나 자신을 강요해야 한다는 것】인 많은 불교도들이 한 것』을 할 필요가 없다는 것}을 의미합니다. 【(대신에) 여러분이 할 수 있는 것】은 【여러분이 말할 수 있는 것】입니다: "【〔지금 나의 삶의 특정한 측면〕에 대하여】 나의 삶의 계획 안에 무엇이 있는가?" 【여러분이 〔여러분이 (특정한 유형의 경험을 하는 욕구)를 갖고 있다는 것〕을 여러분 자신 안에서 확인한다고】 말합시다. 【지구에 많은 다른 것들】이 있을 수 있지만, 많은 사람들에게, 여러분은 【개인적인 관계를 갖기로】 결정합니다 그리고 여러분은 【다른 사람과 섹스를 하기를】 바랍니다. 이것은 【영적인 사람들 가운데에서도 매우 흔한 욕구】입니다.

There are many, many misunderstandings about this among spiritual people where you still see many, many Buddhists who have taken the teachings and used the outer mind to say: “Well, any activity that is not spiritual is wrong and I need to avoid it.” But there is another consideration that can be made here. Let’s say that you are making your Life Plan, you have a broader perspective than you have right now. You realize that you still have a desire to experience a personal relationship, even a physical relationship. You decide to put yourself in a situation where you can meet a person and have that kind of relationship. What could possibly be wrong with having that experience, if you evaluated that I need to have that experience for a certain amount of time so I can have had enough of it. I can therefore be free of it, and I can now focus on other experiences that I want for the rest of this lifetime. What could possibly be wrong about this?

▶{여러분이 여전히 『【〔가르침〕을 받아들여서】 그리고 【외적인 마음을 이용해서 〔: "음, (〈영적이지 않은〉 모든 활동)은 잘못되었고 그리고 나는 (그것)을 피해야 합니다"〕라고 말한】』 많고, 많은 불교도들을 보는} 영적인 사람들 가운데에 이것에 대한 많고, 많은 오해◀가 있습니다. 그러나 【〔여기에서 될 수 있는〕 다른 고려 사항】이 있습니다. 『여러분이 【여러분의 삶의 계획】을 만들고 있고, 여러분이 【여러분이 지금 갖고 있는 것보다 더 넓은 관점】을 갖고 있다고』 가정해 봅시다. 여러분은 『여러분이 (여전히) 【〔(개인적인 관계), 심지어 (육체적인 관계)〕를 경험하는 욕구】를 갖고 있다는 것』을 인식합니다. 여러분은 {『【여러분이 〔어떤 사람을 만나고〕 그리고 〔그런 종류의 관계를 가질 수 있는〕】 상황』에 【여러분 자신】을 집어넣기로} 결정합니다. 만약 여러분이 {『【내가 〔그것〕에 진절머리가 날 수 있고】, (따라서) 【내가 그것에서 자유로울 수 있고】, 그리고 【내가 (이제) 〔(내가 〈이번 생애의 나머지 동안〉 원하는) 다른 경험〕에 집중할 수 있도록】』 내가 【일정 기간 동안】 그 경험을 해야 한다고} 평가한다면, 【그 경험을 하는 것】이 무슨 문제가 될 수 있습니까. 이것에 대해 무엇이 잘못일 수 있습니까?

It is part of your Life Plan which ultimately leads you towards higher levels of awareness. But instead of forcing yourself to suppress a certain experience, you are going into the experience until you have had enough of it, you are saturated with it, and then you can evaluate, not necessarily that you have to give up the outer situation, but you can come to a point where you are free of any compulsive desires to have it. There is nothing inherently unspiritual about sexual activity, but if you are attached to it, if it is obsessive compulsive, then of course it can hinder your growth towards higher levels of awareness. But if you come to a point where you overcome the attachment, overcome the compulsion, overcome the illusion that you need this in order to feel complete, then you can either choose to stop the activity or to continue with it in a different way without the attachment. Either way, it facilitates your growth in awareness.

그것은 『【〔여러분〕을 〔더 높은 수준의 인식〕 쪽으로 이끄는】 여러분의 삶의 계획의 일부』입니다. 그러나 【특정한 경험을 억누르기 위해】 【여러분 자신】을 강요하는 대신에, 【〔여러분이 그것에 진절머리가 나고〕, 〔여러분이 그것에 흠뻑 젖어들 때까지〕】 여러분은 【경험】에 들어가고 있습니다, (그런 다음) 여러분은 평가할 수 있습니다, 반드시 【여러분이 〔외적인 상황〕을 포기해야 하는 것】은 아니지만, 여러분은 『【여러분이 〔(그것을 갖는) 모든 강박적인 욕구〕에서 자유로운】 지점』으로 올 수 있습니다. 【성적인 활동에 대해 선천적으로 영적이지 않은 아무것도】 없지만, 만약 여러분이 그것에 애착을 갖는다면, 만약 그것이 강박적이라면, (물론) 그것이 【더 높은 인식 수준을 향한 여러분의 성장】을 방해할 수 있습니다. 그러나 만약 여러분이 {『여러분이 【〔애착〕을 극복하고】, 【〔강박〕을 극복하고】, 【〔(여러분이 〈완전함을 느끼기 위해서〉 이것을 해야 한다는) 환상〕을 극복하는】』 지점}으로 온다면, 여러분은 『【활동을 멈추거나】 혹은 【〔애착 없이 다른 방식으로〕 그것을 계속하기로】』 선택할 수 있습니다. 어느 쪽이든, 그것이 【여러분의 인식의 성장】을 용이하게 합니다.

You see again, what is your greater intent here? Is it to resolve the illusions, the maya in your mind? Or is it to use a spiritual teaching to cover over the illusions so you at the conscious level can pretend that you do not have them? You can say: “Well I understand this very advanced spiritual teaching and I have spent countless hours practicing these spiritual practices, therefore I am beyond this desire, this intent.” But you are just pretending. You are covering over the desire, and this does not help you rise to the next level on the ladder or the staircase.

여러분은 (다시) 【여기에서 〔여러분의 더 큰 의도〕가 무엇인지?】 봅니다. 그것이 【〔여러분의 마음속에 환상, 마야〕를 해결하는 것】입니까? (그렇지 않으면) 그것이 『【여러분이 (의식적인 수준에서) 〔여러분이 그것들을 갖고 있지 않은〕 척할 수 있도록】 【〔환상을 가리기 위해〕 영적인 가르침을 이용하는 것】』입니까? 여러분은 말할 수 있습니다: "(음) 나는 【이 매우 진보적인 영적인 가르침】을 이해합니다 그리고 나는 【이 영적인 연습을 하면서】 무수한 시간을 보냈습니다, 따라서 나는 【〔이 욕구〕, 〔이 의도〕】를 넘어서 있습니다". 그러나 여러분은 척하고 있을 뿐입니다. 여러분은 【욕구】를 가리고 있습니다, 그리고 이것은 『여러분이 【〔사다리 혹은 계단에서〕 다음 수준으로 올라가는데】』 도움이 되지 않습니다.

Reconsider your intentions

여러분의 의도를 재고하세요

This is the next step on the Eightfold Path, to reconsider your intentions. Your overall intention is ultimately to be free of earth, but you cannot force yourself to be free of earth. If you suppress a certain desire, you will have to come back into another embodiment in order to come to the point where you can consciously let go of the desire. Many spiritual people have forced themselves to live in a monastic situation where they had to suppress their desire for sex. They may have been able to live that way an entire lifetime, perhaps even several lifetimes, but there comes a point where they realize, when they are out of embodiment, that they have not freed themselves from the desire, they have only suppressed it. So they will need to come back, experience the activity whatever it is, until they can consciously and voluntarily let go of the desire—"I have had enough of this experience”. This cannot be forced, and unfortunately, many, many people have used the spiritual teaching to create this idea that they have to force themselves. But if you really want to make spiritual progress, your intention must be to resolve, to let go, to surrender, to overcome your attachments, your patterns, the contents of your emotional, mental and identity bodies. This must be the overall intent, and when you rise to that level and become conscious of this, you can evaluate all of your other intentions.

이것은 【팔정도에서 다음 단계 - 여러분의 의도를 재고하는 것】입니다. 【여러분의 전반적인 의도】는 (궁극적으로) 【지구에서 자유로워지는 것】이지만, 여러분은 【지구에서 자유로워지기 위해】 여러분 자신을 강요할 수 없습니다. 만약 여러분이 【특정한 욕구】를 억압한다면, 여러분은 『【〔여러분이 의식적으로 (욕구)를 놓을 수 있는〕 지점】으로 오기 위해서』 다른 구체화로 돌아와야 할 것입니다. 【많은 영적인 사람들】은 『【〔그들이 (섹스에 대한 그들의 욕구)를 억눌러야 하는〕 수도원 환경】에서 살도록』 그들 자신을 강요했습니다. 그들은 【〔평생〕, 〔어쩌면 몇 생애〕】 그런 식으로 살 수 있었을 수도 있지만, ▶{그들이 【구체화】에서 벗어날 때, 그들이 『【그들이 〔욕구〕로부터 〔그들 자신〕을 자유롭게 하지 못했고】, 【그들이 〔그것〕을 억압했을 뿐이라는 것】』을 인식하는} 시점◀이 옵니다. (그래서) 그들은 『【돌아와서】, 【〔그것이 어떤 활동이든〕 경험해야 할 것입니다】』, 그들이 【욕구】를 (의식적으로 그리고 자발적으로) 놓을 수 있을 때까지 - "나는 【이 경험】에 진절머리가 났습니다". 이것은 강요될 수 없습니다, 그리고 불행하게도, 【많고, 많은 사람들】은 『【〔그들이 (그들 자신)을 강요해야 한다는〕 이 생각】을 만들기 위해』 【영적인 가르침】을 이용했습니다. 그러나 만약 여러분이 (정말로) 【영적인 진전】을 하고 싶다면, 【여러분의 의도】가 『【〔여러분의 애착〕, 〔여러분의 패턴〕, 〔(여러분의 감정적인, 정신적인 그리고 정체성 몸)의 내용물〕】을 해결하는 것, 놓는 것, 포기하는 것, 극복하는 것』이어야 합니다. 이것이 【전반적인 의도】여야 합니다, 그리고 여러분이 【〔그 수준으로 올라가서〕 그리고 〔이것을 의식하게 될 때〕】, 여러분은 【여러분의 다른 모든 의도】를 평가할 수 있습니다.

Again, you have to make a living to feed your body and keep it alive. You may have obligations towards family and others. How do you balance being a spiritual person who is aware of this spiritual teaching with a normal family life? You can only do this by realizing that any activity—well, most activities on earth—can facilitate your growth in awareness. The whole idea that you have to renounce a worldly life and withdraw into a monastery in order to make spiritual progress is not universally true. There may be some people who have to do this for one or several embodiments, but it is certainly not the case for all people. In fact, in the specific time you are living in, it is more important than in previous ages that people are walking the spiritual path by living an active life in society because this is how many more people than in the past can be inspired to open their minds to the path when they see that they do not have to renounce a normal existence and withdraw into a monastery in the mountains in order to be spiritual.

다시, 여러분은 【〔여러분의 몸을 양육하고〕 그리고 〔그것이(몸) 살아 있도록 유지시키기 위해〕】 생계를 꾸려야 합니다. 여러분은 【〔가족〕과 〔다른 사람들〕】에 대한 의무가 있을 수도 있습니다. 여러분이 (어떻게) 【〔(이 영적인 가르침을 알고 있는) 영적인 사람〕이 되는 것】과 【평범한 가정생활】의 균형을 유지할까요? 여러분은 {『【〔모든 활동 - 음, 지구에 대부분의 활동 -〕이 〔여러분의 인식의 성장〕을 용이하게 할 수 있다는 것】을 인식하는 것』에 의해서만} 이것을 할 수 있습니다. 『【여러분이 〔영적인 진전을 하기 위해서〕 〔(세속적인 삶을 포기하고) 그리고 (수도원으로 물러나야 한다는)〕】 전체 생각』은 (보편적으로) 사실이 아닙니다. 【〔(한 번의 구체화 혹은 몇몇 구체화 동안) 이것을 해야 하는〕 일부 사람들】이 있을 수도 있지만, 그것은 (확실히) 【모든 사람들의 경우】가 아닙니다. 사실은, 【〔여러분이 ...에서 살고 있는〕 특정한 시기에】, 『사람들이 【〔사회에서 활동적인 삶을 사는 것〕에 의해서】 영적인 길을 걷고 있는 것』이 이전의 시대들에서보다 더 중요합니다 (왜냐하면) 이것이 ▶{【과거에보다 더 많은 사람들】이 『그들이 【그들이 〔영적이기 위해서〕 〔(정상적인 생활을 포기하고) 그리고 (수도원으로 물러날 필요가 없다는 것)〕】을 볼 때』 【길에 그들의 마음을 열도록】 영감을 받을 수 있는} 방법◀이기 때문입니다.

This is an age, this is a time where a great number of people have volunteered to come into embodiment in this time in order to demonstrate that you can find a balance between a worldly existence and spiritual growth, growth in awareness. Now I say this is more important than ever because of the times, but this is not to say that it was not important in the past. Why do you think I called it the Middle Way? Now again, the Middle Way is an unfortunate translation of a more complex concept. Nevertheless, the Middle Way is neither the extreme asceticism that I practiced in my youthful folly, nor the completely blind worldly existence that most people practice. It is something that transcends both, where you can live an active life in society with family obligations, but you are still walking the spiritual path because your intention is to use your worldly activities to facilitate your growth in awareness.

지금은 ▶{【많은 사람들】이 『【여러분이 〔(세속적인 생활)과 (영적인 성장, 인식의 성장) 사이에 균형〕을 찾을 수 있다는 것】을 보여주기 위해서』 이 시대에 구체화 안으로 오기로 자원한} 시대◀입니다, 지금은 ▶{【많은 사람들】이 『【여러분이 〔(세속적인 생활)과 (영적인 성장, 인식의 성장) 사이에 균형〕을 찾을 수 있다는 것】을 보여주기 위해서』 이 시대에 구체화 안으로 오기로 자원한} 때◀입니다. (지금) 나는 【〔시대 때문에〕 이것이 여느 때보다도 더 중요하다고】 말하지만, 이것은 【〔그것이 과거에 중요하지 않았다고〕 말하는 것】이 아닙니다. 여러분은 【내가 (왜) 그것을 중도라고 불렀다고】 생각합니까? 자 다시, 【중도】는 【〔더 복잡한 개념〕에 대한 부적당한 번역】입니다. 그럼에도 불구하고, 【중도】는 【〔내가 젊은 시절의 어리석음으로 했던〕 극단적인 금욕주의】도 아니고, 【〔대부분의 사람들이 하는〕 완전히 눈먼 세속적인 생활】도 아닙니다. 그것은 ▶{여러분이 【〔가족 의무와 함께〕 사회에서 활동적인 삶】을 살 수 있지만, 『【여러분의 의도】가 【〔여러분의 인식의 성장〕을 용이하게 하기 위해】 【〔여러분의 세속적인 활동〕을 이용하는 것】이기 때문에』 여러분이 (여전히) 【영적인 길】을 걷고 있는} 【〔둘 다를 초월하는〕 어떤 것】◀입니다.

And how do you do it? Well, partly by looking at your reactions to your worldly situations. Partly by realizing that you can inspire other people by your example. What is it that happens when people withdraw from society, become monks and nuns, and live in a monastery? They avoid many of the pressures of everyday existence that trigger their reactionary patterns. They live in a controlled environment where once they have accepted the parameters for that environment, there may not be very much that triggers their reactions.

그리고 여러분이 어떻게 이것을 할까요? 음, (부분적으로) 【〔여러분의 세속적인 상황에 대한 여러분의 반응〕을 보는 것】에 의해서. (부분적으로) 【〔여러분이 (여러분의 예에 의해서) 다른 사람들에게 영감을 줄 수 있다는 것〕을 인식하는 것】에 의해서. 『【사람들이 〔사회에서 물러나고〕, 〔수도사와 수녀가 되고〕, 그리고 〔수도원에서 살 때〕】 일어나는 것』이 무엇일까요? 그들은 【〔그들의 반응 패턴을 유발하는〕 많은 일상생활의 압력】을 피합니다. 그들은 {『그들이 【그 환경의 매개 변수】를 받아들였을 때, 【그들의 반응을 유발하는 것】이 많지 않을 수도 있는』 통제된 환경에서} 삽니다.

They can make themselves believe that they no longer have the reactions. That by choosing to be in a situation that does not trigger my patterns, I have overcome the patterns, but you have not. You have of course only suppressed them.

그들은 그들 자신이 {『【그들이 더 이상 〔반응〕을 갖고 있지 않고】, 【〔(〈나의 패턴을 유발하지 않는〉 상황)에 있기로 선택하는 것〕에 의해서, 내가 패턴을 극복했다고】』 믿도록} 만들 수 있지만, 여러분은 그렇지 않습니다. 여러분은 (물론) 【그것들】을 억눌렀을 뿐입니다.

What the Middle Way really means

중도가 실제로 의미하는 것

The entire concept of the Middle Way is that you do not define the spiritual path in terms of two dualistic polarities, where you are either a completely worldly person or you must withdraw from the world to be a spiritual person. There is an alternative to the either-or to the black and white. You can find a way to be spiritual while being active in society. This is the deeper meaning of higher intention and all of a sudden, everything gains a different shading. You gain a different perspective on every aspect of your life. Suddenly you can begin to reconsider what has been one of the greatest hindrances for spiritual people. It is the distinction between what is spiritual activities and what is not spiritual activities or even anti-spiritual activities. This of course is a topic I will return to when I talk about higher action. But still it is important when you consider your intentions that you need to overcome this dualistic view of the spiritual path.

【중도의 전체 개념】은 {여러분이 『【〔여러분이 완전히 세속적인 사람이거나〕 (혹은) 〔여러분이 (영적인 사람이 되기 위해) 세상에서 물러나야 한다는〕】 두 이원론적인 극성 면에서』 【영적인 길】을 정의하지 않는 것}입니다. 【〔양자택일에 대한〕, 〔흑백에 대한〕 대안】이 있습니다. 여러분은 【〔사회에서 활동적이면서〕 영적이 되는 길】을 발견할 수 있습니다. 이것이 【〔더 높은 의도〕에 대한 더 깊은 의미】입니다 그리고 (갑자기), 【모든 것】이 【다른 음영】을 얻습니다. 여러분은 【〔여러분의 삶의 모든 측면〕에 대해 다른 관점】을 얻습니다. (갑자기) 여러분은 【영적인 사람들에게 가장 큰 장애물 중의 하나였던 것】을 재고하기 시작할 수 있습니다. 그것은 『【영적인 활동인 것】과 【〔영적인 활동이 아닌 것〕 혹은 심지어 〔영적이지 않은 활동인 것〕】 사이에 구별』입니다. (물론) 이것은 『【〔내가 (더 높은 행동)에 대해 말할 때〕 ...로 돌아올】 주제』입니다. 그러나 (그럼에도 불구하고) 【여러분이 〔영적인 길에 대한 이 이원론적인 견해〕를 극복해야 하는 것】이 - 여러분이 【여러분의 의도】를 숙고할 때 - 중요합니다.

What is one of the foundational teachings of Buddhism? It is that everything is the Buddha nature. But of course, human beings on earth do not see that everything is the Buddha nature. But why do they not they see that everything is the Buddha nature? Because their minds are blinded behind the veil of maya. But what is it that makes up the veil of maya? It is this dualistic consciousness that always creates two polarities that are opposite in a black and white way, implies a value judgment and says these activities are not spiritual and these activities are spiritual. But if everything is the Buddha nature, does it give any meaning to say this is spiritual, this is not spiritual? Does it not give more meaning to realize that the real goal of the path is to overcome illusion? An illusion is what covers over the Buddha nature that is within everything. This means that the real goal of the path is not to define this is spiritual, this is anti-spiritual, so I must avoid the anti-spiritual and focus on the spiritual.

【불교의 기초적인 가르침 중의 하나】가 무엇일까요? 그것은 【〔모든 것〕이 〔불성〕이라는 것】입니다. 그러나 물론, 【지구에 인간】은 【〔모든 것〕이 〔불성〕이라는 것】을 보지 못합니다. 그러나 그들이 (왜) 【〔모든 것〕이 〔불성〕이라는 것】을 보지 못할까요? 왜냐하면 【그들의 마음】이 【마야의 베일 뒤에】 가려져 있기 때문입니다. 그러나 【〔마야의 베일〕을 구성하는 것】이 무엇일까요? 그것은 {『【항상 〔(흑백 방식으로 반대인) 두 극성〕을 만들고】, 【가치 판단을 적용하고】 그리고 【〔(이 활동들은 영적이 아니고) 그리고 (이 활동들은 영적이라고)〕 말하는】』 이 이원론적인 의식}입니다. 그러나 만약 【모든 것】이 【불성】이라면, 【〔이것은 영적이고〕, 〔이것은 영적이 아니라고〕 말하는 것】이 어떠한 의미를 부여합니까? 【〔(길의 진정한 목표)는 (환상)을 극복하는 것이라고〕 인식하는 것】이 더 의미를 부여하지 않을까요? 【환상】은 【〔(모든 것 안에 있는) 불성〕을 가리는 것】입니다. 이것은 ▶{『이것은 영적이고』, 『이것은 영적이지 않고, 그래서 나는 【〔영적이지 않은 것을 피하고〕 그리고 〔영적인 것에 집중해야 합니다〕】』}라고 정의하지 않는 것◀을 의미합니다.

The real goal of the spiritual path, the Middle Way, is to come to see that most activities on earth can facilitate your growth in awareness when you approach them with the intent to grow in awareness, the intent to look at yourself and your reactions, your illusions. That is when an activity is spiritual. To say that a certain activity is not spiritual and therefore participating in that activity, such as having a family, will destroy your spiritual growth is simply a lower level of understanding of the path. Of course, there are certain activities that will not facilitate your growth in awareness because they trap you even further behind the veil of maya, but any activity can actually be used to help you see the illusions behind that activity. I am not thereby saying that going out and killing people will facilitate your growth in awareness, but coming to see the illusions behind killing people can actually facilitate your growth in awareness.

【〔(영적인 길), (중도)〕의 진짜 목표】는 ▶{『여러분이 【〔인식에서 성장하는 의도〕, 〔(〈여러분 자신〉과 〈여러분의 반응〉, 〈여러분의 환상〉)을 보는 의도〕】로 【그것들】에 다가갈 때』 【지구에 대부분의 활동】이 【여러분의 인식의 성장】을 용이하게 할 수 있다는 것}을 보게 되는 것◀입니다. 그것이 【〔활동〕이 영적일 때】입니다. {『【〔특정한 활동〕이 영적이지 않고】 따라서 【〔(가정을 꾸리는 것과 같은) 그 활동에 관여하는 것〕이 〔여러분의 영적인 성장〕을 파괴할 것이라고】』 말하는 것}은 【〔길〕에 대한 더 낮은 수준의 이해】일 뿐입니다. 물론, {『【그것들이 〔마야의 베일 뒤에〕 〔여러분〕을 훨씬 더 가두기 때문에】 【〔여러분의 인식의 성장〕을 용이하게 하지 않을】』 특정한 활동}이 있지만, 【어떤 활동이든】 (실제로) 『여러분이 【〔그 활동 뒤에 환상〕을 보도록】 돕는데』 이용될 수 있습니다. 나는 (그것에 의해서) 『【나가서 사람들을 죽이는 것】이 【여러분의 인식의 성장】을 용이하게 할 것이라고』 말하고 있지 않지만, 【〔사람들을 죽이는 것 뒤에 환상〕을 보게 되는 것】이 (실제로) 【여러분의 인식의 성장】을 용이하게 할 수 있습니다.

Again, the dualistic mind always wants to create distinctions and separations to set up the polarity, but the path, the Eightfold Path is about seeing beyond this veil of maya so you see that everything is the Buddha nature. The Buddha nature is within everything so the real intent is to come to see this, not to come to identify that this thing or this activity is spiritual, and this is not.

What helps you see the Buddha nature behind the veil of maya? If something helps you see that, how could it not be spiritual? And if something ties you to dualistic illusions, even using a spiritual teaching to reinforce those illusions, well how could that be spiritual?

다시, 【이원론적인 마음】은 (항상) 【양극성을 설정하기 위해】 【〔구별〕과 〔분리〕를 만들기를】 원하지만, 【〔길〕, 〔팔정도〕】는 『【여러분이 〔(모든 것)이 (불성)이라는 것〕을 보도록】 【〔이 마야의 베일 너머를 보는 것〕에 관한 것】』입니다. 【불성】은 【모든 것 안에】 있습니다 (그래서) 【진정한 의도】는 『【〔이것〕을 보게 되는 것】, 【〔(이것 혹은 이 활동은 영적이고), 그리고 (이것은 아니라고)〕 식별하지 않는 것】』입니다. 【여러분이 〔마야의 베일 뒤에 불성을 보도록〕 돕는 것】이 무엇일까요? 만약 어떤 것이 【여러분이 그것을 보도록】 돕는다면, 그것이 어떻게 영적이지 않을 수 있습니까? 그리고 만약 【어떤 것】이 【여러분】을 【〔이원론적인 환상〕, 심지어 〔그 환상들을 강화하기 위해 영적인 가르침을 이용하는 것〕】에 묶는다면, (음) 그것이 어떻게 영적일 수 있습니까?

With this I have given you what I wanted to give you in this installment. Shock waves have certainly been sent into the collective consciousness stirring up many of the demons of Mara who are growling and screaming and trying to get people to deny these impulses and again engage in the struggle of the Sea of Samsara.

(이것으로) 나는 여러분에게 【내가 (이번 회차에) 여러분에게 주고 싶은 것】을 주었습니다. 【충격파】가 (확실히) {『【〔으르렁거리고 있고〕 그리고 〔날카롭게 외치고 있고〕 그리고 〔사람들이 (〈이 자극들을 부정하고〉 그리고 〈삼사라의 바다의 투쟁에 다시 관여하게〉) 하려고 하고 있는〕】 많은 마야의 데몬들』을 동요시키면서} 【집단의식】으로 보내졌습니다.

You who are open to these teachings can avoid this by turning the teachings into the Prajna boat, but you can only do this by striving to always reach a higher level of intention than you have right now. I have fulfilled my intention for giving you this teaching. I hope it can help you fulfill your intention for this embodiment.

【〔이 가르침들에 열려 있는〕 여러분】은 【〔(가르침)을 (지혜 배)로 바꿔 놓는 것〕에 의해서】 이것을 피할 수 있지만, 여러분은 『항상 【〔(여러분이 지금 갖고 있는 것보다) 더 높은 수준의 의도〕에 도달하려고 노력하는 것】에 의해서만』 이것을 할 수 있습니다. 나는 【〔여러분에게 이 가르침을 주는 것〕에 대한 나의 의도】를 이행했습니다. 나는 『그것이 여러분이 【〔이번 구체화를 위한 여러분의 의도〕를 이행하는데】 도움이 될 수 있기를』 바랍니다.

Copyright © 2023 Kim Michaels