상승 마스터 딕테이션

Bringing the golden age through change and self-transcendence (변화와 자기 초월을 통해서 황금시대를 가져오기)

의식 성장 2024. 1. 9. 12:31

<원문>

 

https://ascendedmasterlight.com/bringing-the-golden-age-through-change-and-self-transcendence/

 

 

Ascended Master Gautama Buddha through Kim Michaels, October 29, 2023. This dictation was given during the Webinar for America 2023: Coming into unity with Saint Germain’s vision for America.

2023년 10월 29일 킴 마이클즈를 통해서 상승 마스터 고타마 붓다. 이 딕테이션은 【2023년 미국 웨비나 동안 : 미국을 위한 성 저메인의 비전과 일치의 상태가 되기】 주어졌습니다.

I AM the Ascended Master Gautama Buddha.

나는 상승 마스터 고타마 붓다입니다.

What is the outcome of a conference like this? Will you ever see any concrete physical results of your efforts? Well, that depends on whether you can see the signs that are subtle, yet all important. What we have talked about so many times is about these shifts that set a nation or a planet on a different course that in the beginning might not seem that important, but in the long run lead the nation in a vastly different direction. Certainly, this conference has provided such a shift. Will you see it tomorrow or next week? Nay, of course not. Will you see it in your lifetimes? Most likely you will see the emergence of the things we have talked about.

【이와 같은 컨퍼런스의 결과】가 무엇일까요? 여러분이 【〔여러분의 노력〕의 어떤 구체적인 물리적인 결과】를 (언젠가) 보게 될까요? 음, 그것은 『여러분이 【〔(미묘하지만), (몹시 중요한)〕 신호】를 볼 수 있는지』에 달려 있습니다. 【우리가 〔매우 여러 번〕 ...에 대해 말한 것】은 ▶{『국가 혹은 행성』을 『【(처음에) 그렇게 중요한 것처럼 보이지 않을 수도 있지만】, 【(결국) 〔엄청나게 다른 방향으로〕 〔국가〕를 이끄는】 다른 항로』에 놓는} 이 변화들◀에 대한 것입니다. 확실히, 【이번 컨퍼런스】가 【그런 변화】를 제공했습니다. 여러분이 【그것】을 (내일 혹은 다음 주에) 보게 될까요? 아니, 물론 아닙니다. 여러분이 【그것】을 (여러분의 생애에) 보게 될까요? (아마) 여러분은 【〔(우리가 ...에 대해 말한) 것〕의 출현】을 볼 것입니다.

This conference is, of course, not an isolated event. We have given many teachings about America and they are all still relevant. If you go back and look at some of these earlier teachings, for example in the book Spiritual Solutions to America’s Problems*, you can see that America has not yet shifted. You can see that there are many people who are still holding on to the old consciousness and refusing to shift. Therefore, those teachings and the invocations based on them are still relevant, and you can provide a service to America by studying them and by giving these invocations.

물론, 【이번 컨퍼런스】는 【단일 행사】가 아닙니다. 우리는 【미국에 대한 많은 가르침】을 주었습니다 그리고 그것들은 (모두) 여전히 유의미합니다. 만약 여러분이 『【돌아가서】 그리고 【〔이 이전의 가르침들 중의 일부 - 예를 들어 미국의 문제에 대한 영적인 해결책이라는 책에〕를 본다면】』, 여러분은 【〔미국〕이 아직 바뀌지 않았다는 것】을 볼 수 있습니다. 여러분은 {『【〔(오래된 의식)에 여전히 매달리고 있고〕 그리고 〔(바뀌기를) 거부하고 있는〕】 많은 사람들』이 있다는 것}을 볼 수 있습니다. 따라서, 【〔그것들에 근거한〕 그 가르침들과 기원문들】이 (여전히) 유의미합니다, 그리고 여러분은 【〔(그것들을 공부하는 것)에 의해서〕 그리고 〔(이 기원문들을 하는 것)에 의해서〕】 【미국에 대한 봉사】를 제공할 수 있습니다.

We have many times said that we are not looking primarily or exclusively for physical results. We are looking for a shift in consciousness. You could go back to the time when I was in embodiment 2,500 years ago and ask: “Did I see any physical results of my teachings?” I saw the formation of a Sangha, I saw the coming of many students, but did I see any large-scale changes in the world or in the society I was aware of at the time? Naturally at the time there was not the same global awareness that you see today. You might say that I did not see those dramatic results, but I did see the beginning of this shift, and Buddhism has indeed been instrumental in shifting the course of this planet as it is hurtling through space at an accelerating speed.

우리는 【우리가 〔물리적인 결과〕를 (주로 혹은 오로지) 기대하고 있지 않다고】 (여러 번) 말했습니다. 우리는 【의식의 변화】를 기대하고 있습니다. 여러분은 『【〔(내가 2,500년 전에 구체화 안에 있었던) 시대〕로 돌아가서】 그리고 【〔: "내가 (나의 가르침에 대한 어떤 물리적인 결과)를 보았는가?"〕라고 물을 수도 있습니다】』. 나는 【〔교단〕의 형성】을 보았습니다, 나는 【〔나의 학생들〕의 다가옴】을 보았지만, 내가 【〔내가 그 당시에 ... 을 알았던〕 세상에 혹은 사회에】 【어떤 광범위한 변화】를 보았을까요? (물론) (그 당시에) 【〔여러분이 오늘날 보는〕 동일한 세계적인 인식】이 없었습니다. 여러분은 【내가 〔그 극적인 결과들〕을 보지 못했다고】 말할 수도 있지만, 나는 【〔이 변화〕의 시작】을 보았습니다, 그리고 【불교】는 (정말로) 【그것(이 행성)이 〔가속하는 속도로 공간을 통해서〕 돌진하고 있기 때문에】 【이 행성의 항로를 바꿈에 있어서】 중요했습니다.

Escaping from earth vs improving life on earth

지구에서 벗어나는 것 (대) 지구에 삶을 개선하는 것

Why is the earth accelerating its speed through space? Because it is being pulled up by that upward movement of the universe. Speaking of space, which I hold for earth, you might consider why America is once again determined to commit huge resources of public money to creating a base on the Moon as a springboard to going to Mars. I understand that America is fascinated by technology. I understand that by engaging in this space race, as some call it, there will be technological benefits. New technology will be developed that can have benefits for other areas of society. Yet if you step back and look at the mindset driving this obsession with space that some people have, can you not see that this is the sense that perhaps we cannot survive on earth, so we must find some other place to go? But if you consider what has been said by Mother Mary, Saint Germain, Jesus and others in this conference, you will see that this entire idea that the earth cannot sustain life is a product of the fallen consciousness.

【지구】가 (왜) 【공간을 통해서 its 속도】를 가속화하고 있을까요? 왜냐하면 그것(지구)이 【〔우주의 위쪽으로 향한 움직임〕에 의해서】 끌어올려지고 있기 때문입니다. 【〔(내가 지구를 위해 유지하는) 공간〕에 대해 말한다면】, 여러분은 {『【미국】이 (또다시) 【〔(화성으로 가는 것을 향한 발판)으로써〕 달에 기지를 만드는 것】에 【〔막대한 재원의 공적 자금〕을 투입하기로】 결심한』 이유}를 숙고할 수도 있습니다. 나는 【〔미국〕이 〔기술〕에 매료되어 있다는 것】을 이해합니다. 나는 『【〔이 우주 개발 경쟁에 관여하는 것〕에 의해서】, 【〔일부〕가 〔그것〕을 부르는 것처럼】, 【과학 기술적인 이점】이 있을 것이라는 것』을 이해합니다. 【〔사회의 다른 분야에 혜택을 줄 수 있는〕 새로운 기술】이 개발될 것입니다. 하지만 만약 여러분이 {『한 걸음 물러나서 생각하고』 그리고 『【〔일부 사람들이 갖고 있는〕 공간에 대한 이 강박을 몰아붙이는 사고방식】을 본다면』}, 여러분은 {이것이 『【(어쩌면) 우리가 지구에서 살아남을 수 없고, (그래서) 우리가 〔갈 어떤 다른 곳〕을 찾아야 한다는】 감각』이라는 것}을 볼 수 없습니까? 그러나 만약 여러분이 【〔(성모 마리아), (성 저메인), (예수) 그리고 (이번 컨퍼런스에 다른 마스터들)에 의해서〕 말해진 것】을 숙고한다면, 여러분은 『【〔(지구)가 (생명)을 유지할 수 없다는〕 이 전체 생각】이 【추락한 의식의 산물】이라는 것』을 볼 것입니다.

They are the ones who have a sense that a planet can be destroyed and therefore they will have to go elsewhere. They are obsessed with their physical survival, so they are creating this entire space race out of this consciousness. Would it perhaps be more constructive to spend the same amount of money and to dedicate the same effort of research into improving life on this planet, into improving life in America for the American people? When you consider this magnificent discourse by Mother Mary, you can see that by shifting the consciousness into seeing yourself as living in a friendly universe by learning to work with the Divine Mother, all of these problems that seem insurmountable right now will just vanish and become obsolete.

그들은 ▶{『【〔(행성)이 파괴될 수 있고〕 따라서 〔그들이 (다른 곳으로) 가야 할 것이라는〕】 감각』을 갖고 있는} 사람들◀입니다. 그들은 【그들의 육체적인 생존】에 사로잡혀 있습니다, (그래서) 그들은 【이 의식】으로부터 【이 전체 우주 개발 경쟁】을 만들고 있습니다. {『같은 양의 돈을 쓰고』 그리고 『【〔이 행성에 삶을 개선하는 것〕으로, 〔미국인들을 위해 미국에 삶을 개선하는 것〕으로】 【같은 노력의 연구】에 전념하는 것』}이 (어쩌면) 더 건설적일 것입니다. 여러분이 【〔성모 마리아에 의한〕 이 감명 깊은 담론】을 숙고할 때, 여러분은 ▶{『【〔(신성한 어머니와 함께 일하는 것)을 배우는 것〕에 의해서】 【〔여러분 자신〕을 〔우호적인 우주에 살고 있는 것〕으로 보는 것】』으로 【의식】을 바꾸는 것}에 의해서, 【〔(지금 당장) 이겨내기 어려운 것처럼 보이는〕 이 모든 문제】가 【〔단지 사라지고〕 그리고 〔더 이상 쓸모가 없게 될 것이라는 것〕】◀을 볼 수 있습니다.

Working with the universe instead of against it

그것에 거스르는 대신에 우주와 함께 일하기

What is the essence of Buddhism? Life is suffering, but there is a way beyond suffering. But what is that way? Is it an outer way? Is it technology? Or is it the raising of consciousness? If you look at the teachings I gave so long ago, if you read between the lines, you will see that even back then, my focus was on raising consciousness.

【불교의 본질】이 무엇일까요? 【삶】은 【고통】이지만, 【고통을 넘어서는 방법】이 있습니다. 그러나 【그 방법】이 무엇일까요? 그것이 【외적인 방법】일까요? 그것이 【기술】일까요? (그렇지 않으면) 그것이 【의식을 올리는 것】일까요? 만약 여러분이 【〔내가 (아주 오래전에) 준〕 가르침】을 본다면, 만약 여러분이 행간을 읽는다면, 여러분은 『그 당시에도, 【나의 초점】이 【의식을 올리는 것】이었다는 것』을 볼 것입니다.

What will truly solve America’s problems? The raising of consciousness. What will bring about the raising of consciousness? That people individually commit to the path of raising consciousness, however they can see it. What causes suffering? A certain state of consciousness. We have called it the illusion of separation, the consciousness of separation, the consciousness of duality. In this consciousness, you can only suffer. Why? Because you create a mental image of how you want the universe to work. This mental image is based on an illusion. And then you are projecting that mental image out in your environment, such as on earth. But other people have different mental images that they are projecting out. There will always be conflict. There will always be clashes. There will always be conflict between groups of people. But more than that, because your mental image is out of touch with the reality of how the universe does function, you are going against the basic force of the universe.

【(정말로) 미국의 문제를 해결할 것】이 무엇이겠습니까? 의식을 올리는 것. 【〔의식을 올리는 것〕을 야기할 것】이 무엇이겠습니까? 【사람들】이 (개인적으로) 【〔의식을 올리는 것〕의 길】에 전념하는 것, 그들이 그것을 어떤 식으로 볼 수 있든. 【고통을 야기하는 것】이 무엇일까요? 특정한 의식 상태. 우리는 【그것】을 【〔분리의 환상〕, 〔분리 의식〕, 〔이원성 의식〕】이라고 불렀습니다. 이 의식 안에서, 여러분은 고통받을 수밖에 없습니다. 왜? 왜냐하면 여러분이 『【〔여러분이 (우주가 작동하기를) 원하는〕 방법】에 대한 정신적인 이미지』를 만들기 때문입니다. 【이 정신적인 이미지】는 【환상】에 기초합니다. (그런 다음) 여러분은 【〔지구에서와 같은〕 여러분의 환경에】 【그 정신적인 이미지】를 투사하고 있습니다. 그러나 【다른 사람들】은 【〔그들이 투사하고 있는〕 다른 정신적인 이미지】를 갖고 있습니다. 【갈등】이 (항상) 있을 것입니다. 【충돌】이 (항상) 있을 것입니다. 【집단의 사람들 사이에 갈등】이 (항상) 있을 것입니다. 그러나 그것 이상으로, 【여러분의 정신적인 이미지】가 『【〔우주〕가 어떻게 기능하는지】의 현실』과 유리되어 있기 때문에, 여러분은 【우주의 기본적인 힘】에 저항하고 있습니다.

It is as if humankind decided we want the earth to revolve around the sun in the opposite direction. “Let us find a way to slow down earth and force it to go in the opposite direction.” Would this be a realistic scenario? Of course not. Anyone with any common sense can see this. Why can people not see that their attempts to force the entire universe to work according to their ideas is equally futile, equally unrealistic? There was a famous Greek philosopher [Archimedes] who said: “Give me a fixed point and I will make a lever that will raise the world.” In order to slow down the earth, you would have to have some kind of fixed point. But where would you find it? What is the fixed point? It is the Rock of Christ or the Buddha Nature, or even the Wisdom of the Mother. That is the fixed point for raising consciousness. And when you raise consciousness, you can begin to work with the universe instead of against the universe.

그것은 『마치 【인류】가 【우리가 〔지구〕가 〔태양 주위를 (반대 방향으로) 공전하기를〕 원한다고】 결정한 것』과 같습니다. "『【〔지구의 속도를 늦출 방법〕을 찾고】 그리고 【〔그것(지구)〕이 〔반대 방향으로 가게〕 강요합시다】』". 이것이 【현실적인 시나리오】이겠습니까? 물론 아닙니다. 【상식이 있는 누구나】 【이것】을 볼 수 있습니다. 【사람들】이 (왜) 『【〔전체 우주가 (그들의 생각에 따라 작동하도록) 강요하는〕 그들의 시도】가 똑같이 헛되고, 똑같이 비현실적이라는 것』을 볼 수 없을까요? 【〔말한〕 유명한 그리스 철학자 - 아르키메데스】가 있었습니다: "나에게 고정점을 주세요 (그러면) 내가 【〔세상을 들어 올릴〕 지렛대】를 만들 것입니다". 【지구】의 속도를 늦추기 위해서, 여러분은 【어떤 종류의 고정점】을 갖고 있어야 할 것입니다. 그러나 여러분이 어디에서 【그것】을 찾겠습니까? 【고정점】이 무엇일까요? 그것은 【〔그리스도의 반석〕 혹은 〔불성〕, 혹은 (심지어) 〔어머니의 지혜〕】입니다. 그것이 【의식을 올리기 위한 고정점】입니다. 그리고 여러분이 【의식】을 올릴 때, 여러분은 【우주에 거스르는 대신에】 【우주와 함께 일하기】 시작할 수 있습니다.

Could you ever create enough force on earth to slow down the earth’s movement around the sun? Of course not. Could you ever create enough force to make the universe forcefully give you what you want? You could not. But you do not have to generate force. You just have to work with the universe and it will give you what you want as a connected being that is striving for the oneness of the Christ consciousness. The universe is not set up to give you what you want as a separate being who is forcing others. When you use force, what must you do? Well, Mother Mary talked about the two complementary forces. But when you go into duality and turn these forces into opposites, what does this mean? In order to go in one direction, you must use one of these unbalanced forces. But even the unbalanced forces are not separated. When you use one force to push in one direction, the other force will generate an opposite force that opposes you. And for a time and within limited boundaries, you can create a decisive force that will push you in one direction. But you will generate the opposing force, and there will come a point where you cannot generate enough force to have a decisive movement in that direction.

여러분이 (언젠가) 【〔태양 주위를 도는 지구의 움직임〕을 늦추기 위해】 【지구에 충분한 힘】을 만들 수 있을까요? 물론 그렇지 않습니다. 여러분이 (언젠가) 【우주가 〔여러분에게 (여러분이 원하는 것)을 강제로 주도록〕 만들기 위해】 【충분한 힘】을 만들 수 있을까요? 여러분은 그렇게 할 수 없습니다. 그러나 여러분은 【힘】을 만들어낼 필요가 없습니다. 여러분은 (단지) 【우주】와 함께 일해야 합니다 그리고 그것이 여러분에게 『【〔(그리스도 의식의 하나됨)을 얻으려고 노력하고 있는〕 연결된 존재】로서 여러분이 원하는 것』을 줄 것입니다. 【우주】는 『여러분에게 【〔(다른 사람들에게 강요하고 있는) 분리된 존재〕로서 여러분이 원하는 것】을 주도록』 마련되어 있지 않습니다. 여러분이 【힘】을 사용할 때, 여러분이 무엇을 해야 할까요? 음, 【성모 마리아】가 【두 상호 보완적인 힘】에 대해 말했습니다. 그러나 여러분이 『【〔이원성〕에 들어가서】 그리고 【〔이 힘들〕을 〔반대되는 것〕으로 바꿔 놓을 때】』, 이것이 무엇을 의미할까요? 한 방향으로 가기 위해서, 여러분은 【〔이 불균형한 힘들〕 중의 하나】를 사용해야 합니다. 그러나 【불균형한 힘】조차 분리되어 있지 않습니다. 여러분이 【한 방향으로 밀기 위해】 【하나의 힘】을 이용할 때, 【다른 힘】이 【〔여러분에 반대하는〕 반대되는 힘】을 발생시킬 것입니다. 그리고 (한동안) 그리고 제한된 경계 안에서, 여러분은 【〔(한 방향으로) 여러분을 밀칠〕 결정적인 힘】을 만들 수 있습니다. 그러나 여러분은 【대립하는 힘】을 발생시킬 것입니다, 그리고 {『여러분이 【그 방향으로 결정적인 움직임을 가질 충분한 힘】을 발생시킬 수 없는』 지점}이 올 것입니다.

Therefore, your movement will slow down, come to a halt, and whatever you have created, be it in your personal life or even an entire civilization, will begin to fall apart. And this is what creates suffering. You expect the universe will conform to your mental images, you see that it does not, and you suffer. And what the fallen beings have done is to reason: “We must find a way to generate more force.” And then they pull other people into this where they attempt to generate more and more force so that our religion becomes the dominant one on earth, eradicating all who oppose it. Has it happened in known history? No. Has it happened in unknown history? No. At least not for a very long time. What I attempted to explain, to teach, back then was much the same as what Jesus attempted to teach 2,000 years ago. “It is the Father’s good pleasure to give you the kingdom.” When you stop trying to take by force, when you stop trying to take heaven by force, you will find that it will be given freely.

따라서, 【여러분의 움직임】이 느려지고, 멈출 것입니다, 그리고 【여러분이 창조한 어떤 것이든】, - 【여러분의 개인적인 삶에서】 (혹은) 심지어 【전체 문명에서】 - 【허물어지기】 시작할 것입니다. 그리고 이것이 【〔고통〕을 만드는 것】입니다. 여러분은 【〔우주〕가 〔여러분의 정신적인 이미지〕에 따를 것이라고】 기대합니다, 여러분은 【그렇지 않다는 것】을 봅니다, 그리고 여러분은 고통받습니다. 그리고 【〔추락한 존재들〕이 한 것】은 【추론하는 것】입니다: "우리는 【더 많은 힘을 발생시킬 방법】을 찾아야 합니다". (그런 다음) 그들은 【다른 사람들】을 {『【〔우리의 종교〕가 〔(〈그것에 반대하는〉 모두)를 뿌리 뽑으면서〕 〔지구에서 지배적인 종교〕가 되도록】 그들이 【〔점점 더 많은 힘〕을 발생시키려고】 시도하는』 이것}으로 끌어당깁니다. 그것이 【알려진 역사에서】 일어났을까요? 아닙니다. 그것이 【알려진 역사에서】 일어났을까요? 아닙니다. (적어도) 매우 오랫동안 일어나지 않았습니다. 【내가 (그 당시에) 〔(설명하려고), (가르치려고)〕 시도한 것】은 【예수가 2,000년 전에 가르치려고 시도한 것】과 거의 똑같았습니다. "【여러분에게 〔왕국〕을 주는 것】이 【아버지의 선한 기쁨】입니다". 여러분이 【〔힘으로 빼앗으려고〕 노력하는 것】을 멈출 때, 여러분이 【〔힘으로 천국을 빼앗으려고〕 노력하는 것】을 멈출 때, 여러분은 【그것이 (거저) 주어질 것이라는 것】을 알게 될 것입니다.

The force-based mindset in America

미국에 힘에 기초한 사고방식

This force-based mindset is very deeply ingrained in the American psyche. You see it in the Revolutionary War. You see it in the Civil War. You see it in the first settlers who came and felt they had to force nature to give them what they needed. Then they had to fight the native people. Then they had to fight each other. Then they had to fight other nations. Fight, fight, fight–using more and more force. Americans think that this is the way to achieve results. After all, how did they win the Second World War? By generating more force than the Germans could do; by generating more force than the Japanese could do. But you can win the war, but lose the peace. By generating the force necessary to win the war, you lose your peace of mind. How long do America and Americans want to move along this trajectory of seeking to generate more and more force? How long will the American people allow the power elite to push them along this trajectory? When will the American people begin to see that the power elite can only use force and will never, at least not in the foreseeable future, give up on this attempt to use force?

【이 힘에 기초한 사고방식】은 【미국인의 정신에】 (매우 깊이) 배어들었습니다. 여러분은 【독립 전쟁에서】 【그것】을 봅니다. 여러분은 【남북 전쟁에서】 【그것】을 봅니다. 여러분은 {『【와서】 그리고 【〔그들이 (자연)이 (그들에게 〈그들이 필요로 하는 것〉을 주도록) 강요해야 한다고〕 느낀】』 첫 이주자들에서} 【그것】을 봅니다. (그런 다음) 그들은 【원주민들】과 싸워야 했습니다. (그런 다음) 그들은 【서로】 싸워야 했습니다. (그런 다음) 그들은 【다른 국가들】과 싸워야 했습니다. 싸움, 싸움, 싸움 - 점점 더 많은 힘을 이용하는 것. 【미국인들】은 【이것이 〔결과를 성취할 방법〕이라고】 생각합니다. 결국, 그들이 어떻게 【2차 세계 대전】을 이겼을까요? 『【〔(독일인들)이 할 수 있었던 것〕보다 더 많은 힘】을 발생시키는 것』에 의해서; 『【〔(일본인들)이 할 수 있었던 것〕보다 더 많은 힘】을 발생시키는 것』에 의해서. 그러나 여러분은 【〔(전쟁)에서 이길 수 있지만〕, 〔(평화)를 잃어버립니다〕】. 【〔전쟁에서 이기는데 필요한 힘〕을 발생시키는 것】에 의해서, 여러분은 【여러분의 마음의 평화】를 잃습니다. 【〔미국〕과 〔미국인들〕】이 얼마나 오랫동안 『【〔(〈점점 더 많은 힘〉을 발생시키려고) 하는 것〕의 이 궤도】를 따라 움직이기를』 원할까요? 【미국인들】이 (얼마나 오랫동안) 【파워엘리트】가 【이 궤도를 따라 그들을 밀도록】 허용하겠습니까? 【미국인들】이 (언제) 『파워엘리트가 【힘을 이용할 수 있을 뿐이고】 그리고 【결코 〔힘을 이용하는 이 시도〕를 포기하지 않을 것이라는 것 - 적어도 예측할 수 있는 미래에는 포기하지 않을 것이라는 것】』을 보기 시작하겠습니까?

When will the American people see that Jesus did not use force? He demonstrated what you can achieve by not using force. And of course, many people around the world, but certainly many people in America, even many who call themselves Christians, look at the life of Jesus and they think: “But what did he really achieve? He got arrested and condemned as a criminal and was crucified. What did he achieve of physical, material results?” But he did achieve the result of ascending to the spiritual realm. Of course, most Americans do not understand this or the significance of it because they think he was so special that they cannot follow his example.

【미국인들】이 【〔예수〕가 〔힘〕을 사용하지 않았다는 것】을 (언제) 보겠습니까? 그는 【여러분이 〔(힘을 사용하지 않는 것)에 의해서〕 성취할 수 있다는 것】을 보여주었습니다. 그리고 물론, 『【세계 도처에 많은 사람들】, 확실히 【미국에 많은 사람들】, 심지어 【〔그들 자신을 기독교인이라고 부르는〕 많은 사람들】』은 【예수의 삶】을 봅니다 그리고 그들은 생각합니다: "그러나 그가 (실제로) 무엇을 성취했습니까? 그는 【〔체포되었고〕 그리고 〔범죄자로 선고되었고〕 그리고 〔십자가에 못 박혔습니다〕】. 그가 【어떤 물리적인, 물질적인 결과】를 성취했습니까?" 그러나 그는 【〔영적인 영역으로 상승하는 것〕의 결과】를 성취했습니다. 물론, 【대부분의 미국인들】은 【〔이것〕 혹은 〔그것의 중요성〕】을 이해하지 못합니다 (왜냐하면) 그들은 『【그들이 〔그의 예〕를 따를 수 없을 정도로】 그가 매우 특별했다고』 생각하기 때문입니다.

Americans who do not want to change

변하기를 원하지 않는 미국인들

You have this old fairy tale The Emperor’s New Clothes. It really was inspired from the ascended realm and certainly not all of Hans Christian Andersen’s fairy tales were inspired from the ascended realm, but this one was. And this really is meant to depict the fallen beings and how the fallen beings are able to hypnotize people into following them blindly, not questioning what should be questioned, what obviously should be questioned.

여러분은 【이 오래된 동화 벌거벗은 임금님】을 갖고 있습니다. 그것은 (실제로) 【상승한 영역】으로부터 영감을 받았습니다 그리고 (확실히) 【안데르센의 동화 중 모든 것】이 【상승한 영역】으로부터 영감을 받았던 것은 아니지만, 【이 동화】는 영감을 받았습니다. 그리고 이것은 (실제로) {『【추락한 존재들】과 【〔추락한 존재들〕이 어떻게 〔그들을 맹목적으로 따르는 것〕, 〔(의문이 제기되어야 하는 것), (확실히 의문이 제기되어야 하는 것)에 의문을 제기하지 않는 것〕으로 〔사람들〕에게 최면을 걸 수 있는지】』 묘사하기로} 되어 있습니다.

When you look at America today, you must wonder, when will someone cry out that the emperor has nothing on, that the power elite has nothing on? When will someone cry out and point out the obvious? We have said that in a decade or two or three, people will look back at this time and they will see what today’s people cannot see. And they will ask themselves: “How could they not see it? It is so obvious.” But obviously, it is not obvious to people today. Why? Because their vision is blocked by this cloud of energy that hangs over this nation. People cannot see what otherwise is obvious. But of course, some people can indeed see it, and more and more people are beginning to see it. And as a result of your calls and your raising your consciousness, more and more people will begin to see it. But still, you must ask the question: “Why are there so many people in America who cannot see many of these things that we have pointed out in this conference and in previous conferences?” It is partly because of the energy that has this blinding effect, this hypnotic effect, that the fallen beings are so good at producing.

여러분이 오늘날 【미국】을 볼 때, 여러분은 {『【누군가】가 【〔황제가 아무것도 입지 않았고〕, 〔파워엘리트가 아무것도 입지 않았다는 것〕】을 언제 외칠지?』, 『【누군가】가 【명백한 것】을 언제 외치고 지적할지?』} 궁금해해야 합니다. 우리는 『(10년 혹은 20년 혹은 30년 후에), 【사람들】이 【이 시대】를 되돌아볼 것이고 그리고 그들이 【〔오늘날의 사람들〕이 볼 수 없는 것】을 볼 것이라고』 말했습니다. 그리고 그들은 그들 자신에게 물을 것입니다: "그들이 어떻게 【그것】을 볼 수 없었을까? 그것은 매우 명백합니다". 그러나 확실히, 그것은 오늘날 【사람들】에게 명백하지 않습니다. 왜? 왜냐하면 【그들의 비전】이 『【〔이 국가 위에 드리워진〕 이 에너지의 구름】에 의해서』 방해받기 때문입니다. 사람들은 【(그렇지 않으면) 명백한 것】을 볼 수 없습니다. 그러나 물론, 【일부 사람들】은 (정말로) 【그것】을 볼 수 있습니다, 그리고 【점점 더 많은 사람들】이 【〔그것〕을 보기】 시작하고 있습니다. 그리고 『【〔여러분의 요청〕과 〔여러분이 여러분의 의식을 올리는 것〕】의 결과』로써, 【점점 더 많은 사람들】이 【〔그것〕을 보기】 시작할 것입니다. 그러나 여전히, 여러분은 질문해야 합니다: "(왜) {『【〔우리가 (이번 컨퍼런스에서 그리고 이전의 컨퍼런스들에서) 지적했던〕 이것들 중의 많은 것】을 볼 수 없는』 미국에 매우 많은 사람들}이 있는가?" 그것은 (부분적으로) {『【〔(추락한 존재들)이 (만들어내는 것)에 매우 능숙한〕 이 눈을 멀게 하는 효과, 이 최면을 일으키는 효과】가 있는』 에너지} 때문입니다.

But more than that, it is because there are many people in America who do not want to see it. What is the mechanism behind this? It is that they do not want to change. They do not want to change themselves, their state of mind, their worldview or their attitude. And if they were to see certain things that are or should be obvious, then they would have to change. They refuse to see; they refuse to look. Instead, they follow the fallen beings who promise them that there can be change in America without these people having to change themselves.

그러나 그 이상으로, 그것은 【〔그것을 보기를 원하지 않는〕 미국에 많은 사람들】이 있기 때문입니다. 【이것 뒤에 메커니즘】이 무엇일까요? 그것은 【그들이 〔바뀌기를〕 원하지 않는 것】입니다. 그들은 【〔그들 자신〕, 〔그들의 마음 상태〕, 〔그들의 세계관〕 혹은 〔그들의 태도〕】를 바꾸기를 원하지 않습니다. 그리고 만약 그들이 【〔명백한 혹은 명백해야 하는〕 특정한 것들】을 보려면, 그들은 바뀌어야 할 것입니다. 그들은 보기를 거부합니다; 그들은 바라보기를 거부합니다. 대신에, 그들은 {『그들에게 【〔이 사람들이 그들 자신을 바꿀 필요 없이〕 〔미국에 변화〕가 있을 수 있다는 것】을 약속하는』 추락한 존재들}을 따릅니다.

Look at the Christians who feel they have to hold on to these traditional values even though they know America is changing before their eyes. But they frantically want to hold on because they do not want to look at themselves and say: “Do I need to change with the times instead of trying to prevent the times from changing?” Change is the order of the day.

▶{『【비록 그들이 〔미국이 (그들의 눈앞에서) 바뀌고 있다는 것〕을 알고 있더라도】 그들이 【이 전통적인 가치들】을 고수해야 한다고』 느끼는} 기독교인들◀을 보세요. 그러나 그들은 【고수하기를】 (미친 듯이) 원합니다 (왜냐하면) 그들은 【〔그들 자신을 보고〕 그리고 〔말하기를〕】 원하지 않기 때문입니다: "내가 【〔(시대)가 (바뀌는 것)을 막으려고〕 노력하는 대신에】 【시대와 함께】 바뀌어야 하는가?" 【변화】가 【유행】입니다.

Look at the history of America. It is constant change. Look at America before the arrival of all the settlers. The native people also largely refused to change. They resisted the change; they fought the change. There is a certain segment of the American people today who have bought into this idea that America had at some point in the past reached some level of greatness that could never be surpassed. Now America has declined, but we can make America great again if we just follow those who make these lofty promises that we can change America without changing ourselves but by fighting those other people. It is those other people who have to change, not us. This is not the consciousness behind the American system, the American nation, the American way. It is based on change, constant, ongoing change. There was never a point where America had reached a greatness that cannot be surpassed and there never will be. There is always more that can be achieved, and this is, of course, Saint Germain’s vision for the Golden Age.

【미국의 역사】를 보세요. 그것은 【끊임없는 변화】입니다. 【모든 이주자의 도착 이전에】 【미국】을 보세요. 【원주민들】 (또한) 【바뀌기를】 (대체로) 거부했습니다. 그들은 【변화】에 저항했습니다; 그들은 변화에 맞서 싸웠습니다. {『【미국이 〔(결코 능가될 수 없는) 어떤 위대함의 수준〕에 (과거에 어느 시점에) 도달했다는】 이 생각을 믿는』 오늘날 미국인들의 특정한 부분}이 있습니다. (지금) 【미국】이 쇠퇴했지만, ▶만약 우리가 {『【우리가 〔(우리 자신을 바꾸지 않고), (그 다른 사람들과 싸우는 것에 의해서)〕 〔미국〕을 바꿀 수 있다는】 이 고상한 약속들을 하는』 사람들}을 따르기만 한다면◀ 우리는 미국을 다시 위대하게 만들 수 있습니다. 【바뀌어야 하는 것】은 【그 다른 사람들】입니다, 【우리】가 아니라. 이것은 【〔미국 시스템〕, 〔미국 국가〕, 〔미국 방식〕 뒤에 의식】이 아닙니다. 그것은 【〔변화〕, 〔끊임없는, 계속 진행 중인 변화〕】에 기초합니다. {『【미국】이 【〔능가될 수 없는〕 위대함】에 도달한』 시점}이 결코 없었습니다 그리고 결코 없을 것입니다. 【〔성취될 수 있는〕 더 이상】이 (항상) 있습니다, 그리고 물론, 이것이 【황금시대를 위한 성 저메인의 비전】입니다.

Why is it that some people will not acknowledge the need for change? You can say, given the Law of Free Will, that people are allowed to have any experience they want until they have had enough of it. Couldn’t you just say that these people have not had enough of the experience they are having? But you see, they have had enough of the experience they are having. That is why they are dissatisfied. They want change. They just want other people to change instead of themselves being willing to change. Once you go into this state of mind, you have suspended the Law of Free Will for yourself because you are not allowed to indefinitely have the experience that you want change but you are not willing to change, you want to force other people to change. This is not covered by the Law of Free Will when other people are willing to change. If some people are willing to flow with the times and move towards the Golden Age, then those who are not willing to change themselves but want to hold on to some state in the past that never actually existed—they have suspended their own free will.

【〔일부 사람들〕이 〔변화의 필요성〕을 인정하지 않을 것이라는 것】이 왜일까요? 여러분은 - 자유의지의 법칙을 고려해 볼 때 - 『【그들이 그것에 진절머리가 날 때까지】 【사람들】이 【〔(그들이 원하는) 어떤 경험〕을 하도록】 허용된다고』 말할 수 있습니다. 여러분은 (단지) 『【이 사람들】이 【〔그들이 하고 있는〕 경험】에 진절머리가 나지 않았다고』 말할 수 없습니까? 그러나 있잖아요, 그들은 【〔그들이 하고 있는〕 경험】에 진절머리가 났습니다. 그것이 【〔그들이 불만스러운〕 이유】입니다. 그들은 【변화】를 원합니다. 그들은 【그들 자신이 기꺼이 바뀌는 대신에】 【다른 사람들이 바뀌기를】 원할 뿐입니다. 여러분이 【이 마음 상태】에 들어갈 때, 여러분은 【여러분 자신에게 자유의지의 법칙】을 중단했습니다 (왜냐하면) 여러분은 {『여러분이 변화를 원하지만, 여러분이 기꺼이 바뀌지 않고, 여러분이 【〔다른 사람들〕이 〔바뀌기를〕 강요하기를】 원하는』 경험을 (무한정) 하도록} 허용되지 않기 때문입니다. 【〔다른 사람들〕이 기꺼이 바뀔 때】 이것은 【자유의지의 법칙에 의해서】 적용되지 않습니다. 만약 일부 사람들이 (기꺼이) 【〔시대와 함께 흐르고〕 그리고 〔황금시대 쪽으로 나아간다면〕】, {『【그들 자신을 기꺼이 바꾸지 않고】, 【〔(〈실제로 존재하지 않았던〉 과거에 어떤 상태)를 고수하기를〕 원하는】』 사람들} - 그들은 【그들 자신의 자유의지】를 중단했습니다.

The will of those who want to change

바뀌기를 원하는 사람들의 의지

For now, it is the free will of those who are willing to change who will determine the course of a nation. How else would the universe progress? How else would a sphere ascend if some people could hold back the progress of an entire nation or an entire planet? There must be a way to break the deadlock, and it is that the free-will choices of those who are willing to change themselves carry greater authority than a choice by those who are not willing to change. Surely, a group of people can isolate and insulate themselves and for a long time refuse to change. You see that in many places on the planet. You even see it in some of these rural communities in America where people have isolated themselves and refuse to change. But in the nation as a whole, the question is: “What is the balance between the people who are willing to change and those who are not?” And when there are more people who are willing to change than those who are not willing to change, then those who are not willing to change cannot hold back the growth of the entire nation.

우선은, 【국가의 항로를 결정할 것】은 【〔(기꺼이 바뀌는) 사람들〕의 자유의지】입니다. 【우주】가 (달리 어떻게) 진전하겠습니까? 【만약 〔일부 사람들〕이 〔(〈전체 국가〉 혹은 〈전체 행성〉)의 진전〕을 방해할 수 있다면】 【구체】가 (달리 어떻게) 상승하겠습니까? 【교착 상태를 부술 방법】이 있어야 합니다, 그리고 그것은 『【〔(그들 자신을 기꺼이 바꾸는) 사람들〕의 자유의지 선택】이 【〔(〈기꺼이 바뀌지 않는〉 사람들)에 의한 선택〕보다 더 큰 권위】를 갖는 것』입니다. 확실히, 【한 무리의 사람들】은 『【〔그들 자신〕을 고립시키고 격리하고】 그리고 【(오랫동안) 〔바뀌기를〕 거부할 수 있습니다】』. 여러분은 【행성에 많은 곳에서】 【그것】을 봅니다. 여러분은 (심지어) 『【사람들이 〔그들 자신을 고립시켰고〕 그리고 〔바뀌기를 거부하는〕】 미국에 이 시골의 공동체들 중의 일부에서』 【그것】을 봅니다. 그러나 전체로써 국가에, 【문제】는 『: "【〔(기꺼이 바뀌는) 사람들〕과 〔(그렇지 않은) 사람들〕 사이에 균형】이 무엇인가?"』입니다. 그리고 【〔기꺼이 바뀌지 않는〕 사람들】보다 【〔기꺼이 바뀌는〕 더 많은 사람들】이 있을 때, 【〔기꺼이 바뀌지 않는〕 사람들】이 【전체 국가의 성장】을 방해할 수 없습니다.

That is why they are beginning to feel that their control is slipping away. That is why there must come that point where they cannot maintain their control of society. This has happened innumerable times in history. It has happened to the native peoples of America who were not willing to change with the times. It has happened to the Tibetans who were not willing to change. It has happened to many other people. You see this dynamic around the earth. You see it even on a planetary scale that there are already so many people who are willing to change that those who are unwilling cannot hold back the inevitable march of the planet towards the golden age.

그것이 『【그들이 〔(그들의 통제)가 사라지고 있다고〕 느끼기 시작하고 있는】 이유』입니다. 그것이 {『【〔그들이 (사회에 대한 그들의 통제)를 유지할 수 없는〕 그 지점】이 와야 하는』 이유}입니다. 이것이 【역사에서 수 없이】 일어났습니다. 그것이 【〔시대와 함께 기꺼이 변하지 않았던〕 미국의 원주민들】에게 일어났습니다. 그것이 【〔기꺼이 변하지 않았던〕 티베트 사람들】에게 일어났습니다. 그것이 【다른 많은 사람들】에게 일어났습니다. 여러분은 【지구 곳곳에서】 【이 역학】을 봅니다. 여러분은 심지어 ▶{『【〔꺼리는〕 사람들】이 【황금시대 쪽으로 행성의 불가피한 행진】을 방해할 수 없을 정도로』 『【기꺼이 바뀌는】 매우 많은 사람들』이 (이미) 있는} 행성 규모에서◀ 【그것】을 봅니다.

Peace through self-transcendence

자기 초월을 통한 평화

As Saint Germain said, the earth is being pulled up by the rest of the sphere. And this is not a violation of the free will of those who are using their free will to suspend the free will of others. When you are not growing, when you are not transcending yourself, your will is not truly free. Who is limiting your will? Not God, not the ascended masters, not cosmic law. You are limiting your own will. Sometimes the fallen beings limit your will but that is because you are allowing them to by blindly following them and believing in their promises. No human is an island. You cannot indefinitely isolate and insulate yourself from the forward march of the universe.

성 저메인이 말한 것처럼, 【지구】는 【〔구체의 나머지〕에 의해서】 끌어올려지고 있습니다. 그리고 이것은 {『【〔(다른 사람들의 자유의지)를 중단하기 위해〕 〔그들의 자유의지〕를 이용하고 있는】 사람들』의 자유의지의 침해}가 아닙니다. 여러분이 성장하고 있지 않을 때, 여러분이 【여러분 자신】을 초월하고 있지 않을 때, 【여러분의 의지】는 (정말로) 자유롭지 않습니다. 누가 【여러분의 의지】를 제한하고 있을까요? 【하나님】이 아닙니다, 【상승 마스터들】이 아닙니다, 【우주의 법칙】이 아닙니다. 여러분이 【여러분 자신의 의지】를 제한하고 있습니다. (때때로) 【추락한 존재들】이 【여러분의 의지】를 제한하지만, 그것은 『여러분이 【〔그들을 맹목적으로 따르는 것〕 그리고 〔그들의 약속을 믿는 것〕에 의해서】 【그들이 그렇게 하도록】 허용하고 있기 때문』입니다. 어떤 인간도 섬이 아닙니다. 여러분은 【우주의 전진】으로부터 【여러분 자신】을 (무한정) 고립시키거나 격리할 수 없습니다.

Could any group of people stop the earth from moving through space? Not only around the sun but moving through space? As the sun moves through space, as the galaxy moves through space, as the entire universe moves through space, could they stop this? Of course not. When you realize this, when you are willing to acknowledge that you are living in a vast universe with immense forces, with interdependent originations, where you are part of the whole and you must flow with the whole, then you can come to that point that many people have come to, where instead of resisting the whole, you embrace the whole. You flow with it. You work with the universe instead of working against it. You can only avoid changing through force, through resistance. But as the old saying goes: “Resistance is futile.” You will be assimilated into the upward movement of the universe.

【어떤 집단의 사람들】이 【지구】가 【공간을 통해서 이동하는 것】을 막을 수 있을까요? 태양 주위뿐만 아니라 공간을 통해서 이동하는 것? 【태양】이 【공간을 통해서】 이동할 때, 【은하계】가 【공간을 통해서】 이동할 때, 【전체 우주】가 【공간을 통해서】 이동할 때, 그들이 【이것】을 막을 수 있을까요? 물론 아닙니다. 여러분이 【이것】을 인식할 때, 여러분이 {여러분이 『【〔여러분이 (전체의 일부)이고〕 그리고 〔여러분이 (전체)와 함께 흘러야 하는〕】 엄청난 힘을 가진, 상호의존적인 발생이 있는 방대한 우주에』 살고 있다는 것}을 기꺼이 인정할 때, 여러분은 {『전체에 저항하는 대신에, 【여러분이 〔전체〕를 포옹하고】, 【여러분이 〔그것(전체)〕과 함께 흐르고】, 【여러분이 〔그것(우주)에 반대하는 대신에〕 〔우주〕와 함께 일하는】』 【〔많은 사람들이 ...로 온〕 그 지점】}으로 올 수 있습니다. 여러분은 【〔힘을 통해서〕, 〔저항을 통해서〕】만 【변화하는 것】을 피할 수 있습니다. 그러나 격언처럼: "【저항】은 헛됩니다". 여러분은 【우주의 위쪽으로 향한 움직임】으로 동화될 것입니다.

Many who claim to be Buddhists have not actually understood the dynamic nature of the Buddha Nature. They think that the Buddha is about attaining peace. They think peace means stillstand. You have all the images of me sitting there in meditation with this enigmatic smile. You have the idea that I was at peace. But why was I at peace? Because I had surrendered into the flow. I had stopped resisting the flow. And that is how you are at peace. Peace is not stillstand. Peace is a dynamic state of mind because you are flowing with the universe instead of seeking to stand still. Stillstand is death. Life is self-transcendence. You will only be at peace when you are flowing with that self-transcendence that is the driving force in the universe. Even the Creator desires to transcend itself or there would be no creation.

【〔불교도라고 주장하는〕 많은 사람들】은 (실제로) 【〔불성〕의 역동적인 본성】을 이해하지 못했습니다. 그들은 【〔붓다〕가 〔(평화에 이르는 것)에 관한 것〕이라고】 생각합니다. 그들은 【〔평화〕가 〔정체성(stillstand)〕을 의미한다고】 생각합니다. 여러분은 『【내가 〔이 수수께끼 같은 미소를 지으며 명상에 잠겨〕 저기에 앉아 있는 것】에 대한 모든 이미지』를 갖고 있습니다. 여러분은 【〔내가 평화롭게 있었다는〕 생각】을 갖고 있습니다. 그러나 내가 (왜) 【평화롭게】 있었을까요? 왜냐하면 나는 【흐름】에 내맡겼기 때문입니다. 나는 【흐름에 저항하는 것】을 멈추었습니다. 그리고 그것이 【〔여러분이 평화롭게 있는〕 방법】입니다. 【평화】는 【정체성(stillstand)】이 아닙니다. 【평화】는 『【여러분이 〔가만히 있으려고 하는 대신에〕 〔우주〕와 함께 흐르고 있는】 역동적인 마음 상태』입니다. 【정체성(Stillstand)】은 【죽음】입니다. 【삶】은 【자기 초월】입니다. 『여러분이 【〔우주에 원동력인〕 그 자기 초월】과 함께 흐르고 있을 때만』 여러분은 (평화롭게) 있을 것입니다. 【창조주】도 【〔자신(itself)〕을 초월하기를】 바랍니다 (그렇지 않으면) 【창조】가 없을 것입니다.

How does the universe actually work?

우주가 실제로 어떻게 작동할까요?

America has the sponsorship of Saint Germain and he has a vision for a golden age. That golden age will require tremendous changes in America. You can either flow with those changes or you can try to resist them. But by resisting, you only create suffering for yourself. You might slow down the changes here and there but you will not stop them, any more than you can stop the planet from hurtling through space at this almost unimaginable speed. America was founded to be a progressive nation that will continue to grow, continue to change, continue to reinvent itself over and over and over again.

【미국】은 【성 저메인의 후원】을 받고 있습니다 그리고 그는 【황금시대의 비전】을 갖고 있습니다. 【그 황금시대】는 【미국에 엄청난 변화】를 요구할 것입니다. 여러분은 【그 변화들】과 함께 흐를 수 있습니다 (혹은) 여러분은 【〔그것들〕에 저항하려고】 노력할 수 있습니다. 그러나 【저항하는 것】에 의해서, 여러분은 【여러분 자신에게】 【고통】을 만들 수 있을 뿐입니다. 여러분은 【여기저기에 변화】를 늦출 수도 있지만, 여러분은 『【여러분이 〔행성〕이 〔(이 거의 상상할 수 없는 속도로) 공간을 통해서 돌진하는 것〕을 막을 수 있는 것】 이상으로』 【그것들】을 멈출 수 없을 것입니다. 【미국】은 {『【〔계속 성장하고〕, 〔계속 변화하고〕, 〔계속 (반복해서) 자체(itself)를 혁신할〕】 진보하는 국가』가 되도록} 설립되었습니다.

What are you seeing right now in what is called the culture wars in America? It is basically a struggle between those who are willing to change and those who are not. This does not mean that those who are willing to change are only found on one side and those who are unwilling to change are only found on the other side of the political divide. From a larger perspective it is really a struggle between those who are seeking to force the universe to conform to their vision and those who are willing to tune in to the Wisdom of the Mother and the Christ consciousness and learn how the universe actually functions.

【여러분이 〔미국에 문화 전쟁이라고 불리는〕 (지금 당장) 보고 있는 것】이 무엇일까요? 그것은 (기본적으로) 『【〔기꺼이 변화하는〕 사람들】과 【〔그렇지 않은〕 사람들】 사이에 투쟁』입니다. 이것은 {『【〔기꺼이 변화하는〕 사람들】이 【정치적인 분열의 한쪽에서만】 발견되고』 그리고 『【〔기꺼이 변화하지 않는〕 사람들】이 【정치적인 분열의 다른 쪽에서만】 발견된다는 것』}을 의미하지 않습니다. (더 큰 관점에서) 그것은 (실제로) ▶{『【〔우주〕가 〔그들의 비전에 따르도록〕 강요하려고】 하고 있는』 사람들}과 {『기꺼이 【〔(어머니의 지혜)와 (그리스도 의식)〕에 조율하고】 그리고 【〔(우주)가 실제로 어떻게 기능하는지〕 배우는】』 사람들} 사이에 투쟁◀입니다.

You have people on the right and people on the left who are both so convinced that the universe should function according to their vision that they are willing to try to force all other people to conform to that vision. And both sides are out of touch with the Wisdom of the Mother, with the Christ consciousness and with Saint Germain. When will a critical mass of Americans have had enough of trying to do the impossible? When will people step back and ask: “How does the universe actually work? I do not care what this or that authority figure says about how the universe should work. I want to know how it actually works. How can I know this?” And then the answer will be: “Through the Christ consciousness and the Wisdom of the Mother.” “Ask and ye shall receive.” “When a student is ready the teacher appears.” The ascended masters are ready to teach Americans, but we must be invited, we must be asked.

여러분은 ▶{『그들이 【〔다른 모든 사람들〕이 〔그 비전에 따르도록〕 강요하려고】 (기꺼이) 노력할 정도로』 『【〔우주〕가 〔그들의 비전에 따라〕 기능해야 한다고】 매우 확신하는』} 우파에 사람들좌파에 사람들◀을 갖고 있습니다. 그리고 【양쪽】은 【〔어머니의 지혜와〕, 〔그리스도 의식과〕 그리고 〔성 저메인과〕】 유리되어 있습니다. 【임계질량의 미국인들】이 【〔불가능한 것을 하려고〕 노력하는 것】에 (언제) 진절머리가 나겠습니까? 【사람들】이 (언제) 【〔한 걸음 물러나서〕 그리고 〔묻겠습니까〕】: "【우주】가 실제로 어떻게 작동하는가? 나는 『【〔이 막강한 실력자〕 혹은 〔저 막강한 실력자〕】가 【〔우주〕가 어떻게 작동해야 하는지】에 대해 말하는 것』에 신경 쓰지 않습니다. 나는 【〔그것(우주)〕이 실제로 어떻게 작동하는지】 알고 싶습니다. 내가 어떻게 【이것】을 알 수 있을까?" (그런 다음) 【대답】이 있을 것입니다: "【〔그리스도 의식〕과 〔어머니의 지혜〕】를 통해서". "구하라 (그러면) 너희에게 주실 것이요". "【학생】이 준비가 될 때, 【교사】가 나타납니다". 【상승 마스터들】은 【〔미국인들〕을 가르칠】 준비가 되어 있지만, 우리는 초대받아야 합니다, 우리는 요청받아야 합니다.

But of course, you do not need to recognize ascended masters, but you need to somehow tune in to that higher reality that is higher than what is created by the human mind and to the Wisdom of the Mother. It is possible to look at the material universe and learn much about how the universe works, but you cannot understand everything by looking at the material universe. You must also use that Christ mind to tune in to those principles that you cannot learn by looking backwards or by looking up from the material universe. You must go directly to the source because they can only be seen from above, they cannot be seen from below.

그러나 물론, 여러분은 【상승 마스터들】을 인식할 필요가 없지만, 여러분은 {『【〔인간 마음에 의해서 만들어진 것〕보다 더 높은】 그 더 높은 현실에』 그리고 『어머니의 지혜에』} (어떻게든) 조율해야 합니다. 『【〔물질 우주〕를 보고】 그리고 【〔(우주가 어떻게 작동하는지)에 대해 많은 것〕을 배우는 것】』은 가능하지만, 여러분은 【〔물질 우주를 보는 것〕에 의해서】 【모든 것】을 이해할 수 없습니다. 여러분은 (또한) {『【여러분이 〔(거꾸로 보는 것에 의해서) 혹은 (물질 우주를 올려다보는 것에 의해서)〕 배울 수 없는】 그 원리들』에 조율하기 위해} 【그리스도 마음】을 이용해야 합니다. 여러분은 【근원】에 (직접) 가야 합니다 (왜냐하면) 그것들은 【위에서만】 볼 수 있고, 그것들은 【아래에서】 볼 수 없기 때문입니다.

At the time when I was in embodiment, the Hindu Brahmins were caught in this, seeking to create mental images of how the universe should work. I said at the time: “Let us put aside all of these speculations and instead focus on mastering our own minds, and then when we have raised our consciousness beyond this lower state of consciousness, then perhaps we can again look at these larger issues.” Today many people are ready to look at these larger issues because they have raised their consciousness and many are willing to raise their consciousness further. It is a different time with much greater opportunity both for spiritual students and spiritual teachers. But what does it require? A willingness to look beyond what you have now. If you are always looking back towards these teachings that were given so long ago, you cannot fulfill the potential you have in this Age.

내가 구체화 안에 있었을 때에, 【힌두교 브라만들】이 【이것】에 사로잡혀 있었습니다, 『【〔우주가 어떻게 작동해야 하는지〕에 대한 정신적인 이미지】를 만들려고 하는 것』. 나는 그 당시에 말했습니다: "『【〔이 모든 추측〕을 제쳐놓고】 그리고 (대신에) 【〔(우리 자신의 마음)에 통달하는 것〕에 집중합시다】』, (그런 다음) 우리가 【〔이 더 낮은 의식 상태〕 너머로】 【우리의 의식】을 올렸을 때, (어쩌면) 우리가 【이 더 큰 주제들】을 (다시) 볼 수 있습니다". (오늘날) 【많은 사람들】은 【〔이 더 큰 주제들〕을 볼】 준비가 되어 있습니다 (왜냐하면) 그들은 【그들의 의식】을 올렸고 그리고 【많은 사람들】은 기꺼이 【그들의 의식】을 더 올리기 때문입니다. 【〔(영적인 학생들)과 (영적인 교사들) 모두에게 훨씬 더 큰 기회〕가 있는 다른 시기】입니다. 그러나 그것이 【무엇】을 요구할까요? 【〔(여러분이 지금 갖고 있는 것) 너머를 보는〕 기꺼이 하는 마음】. 만약 여러분이 (항상) 【〔매우 오래전에 주어졌던〕 이 가르침들】을 되돌아보고 있다면, 여러분은 【〔여러분이 이 시대에 갖고 있는〕 잠재력】을 성취할 수 없습니다.

The answer is not in the past

대답은 과거에 있지 않습니다

Look at so many people in America including some celebrities who are looking to Buddhism, who are looking to the Dalai Lama, thinking this is the answer. But the Dalai Lama has a specific position for the Tibetan people who are at a much lower level of consciousness than the American people. What can you as an American really learn from the Dalai Lama? He is not meant to be a spiritual leader for America. What can you learn from the Christian religion which is looking backwards and which never even understood the true teachings of Christ from the very beginning? How can you move into a New Age by looking for old spiritual teachings? If you really want to flow with the times, you must find the higher spiritual teachings that are being released today.

{『【〔이것이 (대답)이라고〕 생각하면서】 【〔불교에 의지하고 있고〕, 〔달라이 라마에 의지하고 있는〕】』 (일부 유명인을 포함하여) 미국에 매우 많은 사람들}을 보세요. 그러나 【달라이 라마】는 『【〔(미국인들보다 훨씬 더 낮은 의식 수준에) 있는〕 티베트 사람들】에게 특정한 지위』를 갖고 있습니다. 【미국인으로서 여러분】이 (실제로) 【달라이 라마로부터】 무엇을 배울 수 있을까요? 그는 【〔미국을 위한 영적인 지도자〕가 되기로】 되어 있지 않습니다. 여러분이 {『【뒤를 돌아보고 있고】 그리고 【〔바로 그 시작부터〕 〔그리스도의 참된 가르침〕을 결코 이해하지도 못하는】』 기독교 종교}로부터 무엇을 배울 수 있을까요? 여러분이 【〔오래된 영적인 가르침을 찾는 것〕에 의해서】 어떻게 【새로운 시대】로 이동할 수 있습니까? 만약 여러분이 (정말로) 【〔시대〕와 함께 흐르고】 싶다면, 여러분은 【〔오늘날 발표되고 있는〕 더 높은 영적인 가르침】을 찾아야 합니다.

Look at the irony. So many religious people think: “Back there in the past when our religious teaching was given, it came from a higher authority.” However they see it, there was a higher authority that released this teaching 2,000 years ago, 2,500 years ago, 3,000 years ago. It came from a higher authority. But they do not think: “Where is that higher authority today? Does it really make sense that this almighty being in the spiritual realm could only release one teaching on earth and has had nothing to say in two or three thousand years and could not release anything today and does not want to release anything today?” Does it really make sense? Does anybody ask this question? Many do of course and many are indeed willing to look for something new. And these are the people who will drive the shift that will bring America into the Golden Age. The past cannot manifest the future. If you keep doing the same thing and expect different results, you are not going into the Golden Age.

【역설적인 점】을 보세요. 【매우 많은 종교적인 사람들】이 『: "【〔(우리의 종교적인 가르침)이 주어졌던〕 과거에】, 그것이 【더 높은 권위】로부터 왔습니다"』라고 생각합니다. 그들이 그것을 어떤 식으로 보든, 『【〔(2,000년 전에), (2,500년 전에), (3,000년 전에)〕 〔이 가르침〕을 발표한】 더 높은 권위』가 있었습니다. 그것은 【더 높은 권위】로부터 왔습니다. 그러나 그들은 생각하지 않습니다: "(오늘날) 【그 더 높은 권위】가 어디에 있는가? 『영적인 영역에 이 전능한 존재가 【〔지구에〕 〔하나의 가르침〕만 발표할 수 있었고】 그리고 【〔2000년 혹은 3000년 동안〕 〔말할 아무것도〕 갖고 있지 않았고】 그리고 【(오늘날) 〔아무것도〕 발표할 수 없었고】 그리고 【(오늘날) 〔아무것도 발표하기를〕 원하지 않는다는 것】』이 (정말로) 말이 되는가?" 그것이 (정말로) 말이 될까요? 누가 【이 질문】을 할까요? (물론) 【많은 사람들】이 합니다 그리고 【많은 사람들】은 (정말로) 【새로운 어떤 것】을 기꺼이 찾습니다. 그리고 【이들】이 {『【〔(미국)을 (황금시대)로 데려올〕 변화】를 몰아붙일』 사람들}입니다. 【과거】는 【미래】를 나타낼 수 없습니다. 만약 여러분이 【〔같은 것을 계속하고〕 그리고 〔다른 결과를 기대한다면〕】, 여러분은 【황금시대】로 가고 있지 않습니다.

It is my privilege and my joy to seal this conference and to give you my gratitude for having been willing to be part of it. We of the ascended masters cannot bring the Golden Age alone. You human beings cannot bring the Golden Age alone. It can only be done by establishing a figure eight flow between the ascended realm and people in embodiment. You are part of that flow. Many other people are part of the flow, many of whom have not even heard the concept of ascended masters but they are still able to tune in.

『【〔이번 컨퍼런스〕를 봉인하고】 그리고 【〔(기꺼이 그것의 일부가 된 것)에 대해〕 여러분에게 〔나의 감사〕를 주는 것】』이 【〔나의 특권〕과 〔나의 기쁨〕】입니다. 【우리 상승 마스터들】은 (단독으로) 【황금시대】를 가져올 수 없습니다. 그것은 『【〔상승한 영역〕과 〔구체화 안에 사람들〕 사이에 8자 모양 흐름】을 수립하는 것에 의해서만』 될 수 있습니다. 여러분은 【그 흐름의 일부】입니다. 【다른 많은 사람들】도 【흐름의 일부】입니다, 【그들 중의 많은 사람들】은 【〔상승 마스터들〕의 개념】을 듣지도 못했지만, 그들은 (여전히) ...에 조율할 수 있습니다.

You cannot pull yourself up by your own bootstraps. You cannot save the planet by using the same consciousness that has created current conditions on the planet. You must reach for something beyond. However you see it, whatever you call it, the important thing is that you experience that there is something beyond. You experience that there is a Presence beyond your own mind and beyond whatever you see in the material world. Have you experienced my Presence during this release? In that case, you have something to build on, a frame of reference that can help you rise above the illusions of Mara that may still be affecting you.

여러분은 【여러분 자신의 혼자 힘으로】 【여러분 자신】을 끌어올릴 수 없습니다. 여러분은 『【〔(행성에 현재 상태)를 만든〕 동일한 의식】을 사용하는 것에 의해서』 【행성】을 구할 수 없습니다. 여러분은 【너머에 어떤 것】에 손을 뻗어야 합니다. 여러분이 그것을 어떤 식으로 보든, 여러분이 그것을 부르는 어떤 것이든, 【중요한 것】은 『여러분이 【〔너머에 어떤 것〕이 있다는 것】을 경험하는 것』입니다. 여러분은 『【〔(여러분 자신의 마음) 너머에〕 그리고 〔(여러분이 물질세계에서 보는 어떤 것이든) 너머에〕 현존】이 있다는 것』을 경험합니다. 여러분은 【이 발표 동안】 【나의 현존】을 경험했습니까? 그렇다면, 여러분은 {『【여러분】이 【〔(여전히 〈여러분〉에게 영향을 미치고 있을 수도 있는) 마라의 환상〕을 초월하는데】 도움이 될 수 있는』 ... 을 기반으로 할 어떤 것, 준거 틀}을 갖고 있습니다.

Gautama Buddha I AM, and I seal you in a Flame of Peace that I hold for earth, and I hold it because I have become one with it so that I AM the Flame of Peace, the Flame of Cosmic Peace. Be sealed then in that flame.

나는 고타마 붓다입니다, 그리고 나는 【〔내가 지구를 위해 유지하는〕 평화의 화염에】 【여러분】을 봉인합니다, 그리고 나는 【그것】을 유지합니다 (왜냐하면) 【내가 〔(평화의 화염), (우주 평화의 화염)〕일 정도로】 내가 【그것과 하나】가 되었기 때문입니다. (그러니까) 그 화염에 봉인되세요.

* The dictations in the book were given in 2018

* 【책에 딕테이션들】은 2018년에 주어졌습니다

 

Copyright © 2023 Kim Michaels