상승 마스터 딕테이션

170. 우리는 모든 것을 초월해야 합니다

의식 성장 2021. 1. 11. 20:06

<원문>

 

ascendedmasterlight.com/we-need-to-transcend-everything/

 

 

Ascended Master St. Germain through Kim Michaels, December 5, 2020.

This dictation was given during 2020 Webinar – Increasing Your Christ Discernment.

킴 마이클즈를 통해서 상승 마스터 성 저메인, 2020년 12월 5일.

이 딕테이션은 2020년 웨비나 동안 주어졌습니다 - 여러분의 그리스도 분별력을 증가시키기

I AM the Ascended Master Saint Germain and I come to give you some perspective on what it means to have Christ discernment in the golden age. There are many, many people on earth who are somewhat tuned in to the possibility of a golden age, to a new age, to a new cycle on earth. Many of these people are found in various organizations and movements around the world. Some of these movements are even started or inspired by fallen beings, but there are still people involved with those movements who have some attunement to the possibility of a golden age.

나는 상승 마스터 성 저메인입니다 그리고 나는 여러분에게 【황금시대에 그리스도 분별력을 갖는 것이 무엇을 의미하는지】에 대해 어떤 관점을 주기 위해 왔습니다. 【지구에 〔황금시대의 가능성에〕, 〔새로운 시대에〕, 〔새로운 주기에〕 어느 정도 조율되어 있는】 많고, 많은 사람들이 지구에 있습니다. 이 사람들 중의 많은 사람들은 【지구 도처에 다양한 조직과 운동】에서 발견됩니다. 이 운동들 중의 일부는 심지어 【추락한 존재들에 의해서】 시작되었거나 영감을 받았지만, 【황금시대의 가능성에 대한 어떤 조율을 갖고 있는】 그 운동들과 연관된 사람들이 여전히 있습니다.

====​

Now, what I have said many, many times is that the golden age is not about manifesting specific results. There are ascended master students throughout the ages who have had various visions about the golden age and this is not my vision. My vision is not about manifesting a high civilization with abundant material wealth and huge cities with all kinds of technology.

자, 【내가 여러 번 말했던 것】은 【황금시대가 〔구체적인 결과를 나타내는 것〕에 관한 것이 아니라는 것】입니다. 【황금시대에 관해 여러 가지 비전을 갖고 있었던】 상승 마스터 학생들이 시대들 내내 있습니다 그리고 이것은 나의 비전이 아닙니다. 나의 비전은 【풍요로운 물질적인 부(wealth)를 가진 높은 문명】과 【모든 종류의 기술을 가진 거대한 도시】를 나타내는 것에 관한 것이 아닙니다.

My vision is raising the collective consciousness and raising as many individuals as possible to the level of having personal Christhood and then continuing through the levels of personal Christhood until they make their ascension.

나의 비전은 【〔집단의식을 올리고〕 그리고 〔개인의 그리스도임을 갖는 수준까지 가능한 많은 개인을 올리고〕 그런 다음 〔(그들이 상승할 때까지) 개인의 그리스도임의 수준들을 통해서 계속 가는 것〕】입니다.

====

====​

We have already talked about the fact that Christ discernment is not some final or ultimate stage. Well, neither is the golden age a final or ultimate stage. I would for that matter, be happy if after the golden age there were no elaborate cities, no huge buildings and no monuments but everyone had ascended from earth. In that case, earth had fulfilled its purpose as a cosmic schoolroom, as a basis for the ascension of lifestreams.

우리는 이미 【그리스도 분별력이 〔어떤 최종적인 혹은 궁극적인 단계〕가 아니라는】 사실에 대해 이야기했습니다. 음, 황금시대도 최종적인 혹은 궁극적인 단계가 아닙니다. 그 문제라면, 【만약 〔황금시대 이후〕 〔어떤 정교한 도시들도 없고, 어떤 거대한 빌딩도 없고 그리고 어떤 기념비적인 건축물도 없지만〕 모든 사람이 지구에서 상승한다면】 나는 행복할 것입니다. 그런 경우에, 지구는 【우주 교실로서】, 【생명 흐름의 상승의 기반으로서】 its 목적을 달성했습니다.

This is not what I foresee happening because it will take much longer before all people who are tied to earth will be ready to ascend. Nevertheless, my point is simply that I do not have a final absolute end goal for what the golden age should be like in terms of outer manifestations.

이것은 【내가 일어날 것이라고 예견하는 것】이 아닙니다 왜냐하면 【지구와 관련 있는 모든 사람들이 상승할 준비가 되기 전에】 훨씬 더 오래 걸릴 것이기 때문입니다. 그럼에도 불구하고, 나의 요점은 단지 【내가 〔황금시대가 (외적인 나타남 면에서) 무엇과 같아야 하는지에 대해〕 최종적인 완벽한 최종 목표를 갖고 있지 않다는 것】입니다.

This is important to keep in mind as ascended master students because if you are to be able to tune in to my consciousness and receive insights, visions, ideas, inspiration related to the golden age, then you need to overcome this tendency to feel attachment to particular outer results or outer structures.

【상승 마스터 학생들로서 이것을 명심하는 것】이 중요합니다 왜냐하면 만약 여러분이 【나의 의식에 조율해서 그리고 〔황금시대와 관련 있는〕 통찰력, 비전, 아이디어들, 영감을 받으려면】, 여러분은 【〔특정한 외적인 결과 혹은 외적인 구조〕에 대해 애착을 느끼는 이 경향】을 극복해야 합니다.

====

====

You first of all need to overcome your attachment to current conditions. There is a tendency for many, many people who are contemplating what the future might be like to take current conditions and either decelerate them into a downward spiral so that society and civilization falls apart or accelerate them into an upward spiral so that current conditions are perfected to some ultimate state where they reach some highest possible level.

(다른 무엇보다 먼저) 여러분은 【현재 조건에 대한 여러분의 애착】을 극복해야 합니다. 【현재 조건을 가져다가 그리고 그것들을 〔사회와 문명이 허물어질 정도로〕 하향 나선으로 감속하거나 혹은 그것들을 〔현재 조건이 (그것들이 어떤 가능한 가장 높은 수준에 도달하는) 어떤 궁극적인 상태로 완벽해질 정도로〕 상향 나선으로 가속화하기 위해】 【미래가 무엇과 같을 수도 있는지 예상하고 있는】 경향이 많고, 많은 사람들에게 있습니다.

There are for example, many people who think that civilization will deteriorate into warfare, where more and more powerful weapons will be used until the planet is uninhabitable. There are those who believe that current technology will somehow be perfected until society reaches some kind of high state as you see in some of these futuristic movies, where for example, an entire planet is covered by one large city. Neither of these are my vision.

예를 들어, 【〔행성이 사람이 살 수 없을 때까지〕 더욱더 강력한 무기가 사용될 정도로】 【문명이 전쟁으로 악화될 것이라고 생각하는】 많은 사람들이 있습니다. 【〔(여러분이 이 미래를 상상하는 영화들 중의 일부에서 보는 것처럼 - 예를 들어, 전체 행성이 하나의 대도시에 의해서 뒤덮이는) 사회가 어떤 종류의 높은 상태에 도달할 때까지〕 현재 기술이 어느 정도 완벽해질 것이라고】 믿는 사람들이 있습니다. 이것들 중의 어느 것도 나의 비전이 아닙니다.

====

====​

You need to recognize here that there will be technology in the golden age, but it will not be current technology. I have already given many teachings on the fact that current technology is force based technology and that this will be replaced in the golden age.

여러분은 여기에서 【황금시대에 기술이 있겠지만, 이것은 현재의 기술이 아닐 것이라는 것】을 인식해야 합니다. 나는 이미 【현재의 기술이 〔힘에 근거한 기술〕이고 그리고 이것이 황금시대에 대체될 것이라는】 사실에 대해 많은 가르침을 주었습니다.

However, this does not mean that I envision that in the golden age, societies will be highly technological societies where everything is taken care of by some form of technology. I do not foresee an age where technology, be it physical technology or artificial intelligence, replaces human beings or the human mind.

하지만, 이것은 『내가 【(황금시대에) 사회가 〔모든 것이 어떤 형태의 기술에 의해서 돌보아지는〕 매우 기술적인 사회일 것이라고】 상상한다는 것』을 의미하지 않습니다. 나는 【기술이〔과학기술 혹은 인공지능〕 인간 혹은 인간 마음을 대체하는】 시대를 예견하지 않습니다.

====

====​

On the contrary, in order to rise from force-based technology, to non-force-based technology it requires an acceleration of the collective consciousness, but this must be brought about by an acceleration of individuals who raise their consciousness and attain Christ discernment. Technology in the golden age will not replace the development of a human mind. It will be an offspring of a consequence of the raising of the collective consciousness, the raising of individual minds.

그와는 반대로, 【힘에 근거한 기술】에서 【힘에 근거하지 않는 기술】로 올라가기 위해서 이것은 【집단의식의 가속】을 요구하지만, 이것은 【그들의 의식을 올리고 그리고 그리스도 분별력을 얻는】 개인들의 가속에 의해서 초래되어야 합니다. 황금시대에 기술은 【인간 마음의 발달】을 대체하지 않을 것입니다. 이것은 【집단의식의 올라감】, 【개인의 마음의 올라감】의 결과의 소산일 것입니다.

Technology will not replace human beings, but make it easier for human beings to focus on their personal development. It will also to some degree allow human beings to do some things that cannot be done today with current technology. But you see, current technology cannot be perfected so that it does what some of these futurists imagine that it will do.

기술은 【인간을 대체하지 않겠지만】, 【인간이 〔그들의 개인적인 발달에 집중하는 것〕을 더 쉽게 만들 것입니다】. 이것은 또한 인간이 〔현재 기술로 오늘날 될 수 없는〕 어떤 것들을 하는 것을 (어느 정도) 가능하게 할 것입니다. 그러나 여러분은 봅니다, 현재 기술은 【이것이(현재 기술) 〔이 미래학자들 중의 일부가 (이것이(현재 기술) 할 것이라고) 상상하는 것〕을 할 정도로】 완벽해질 수 없습니다.

Neither can it for that matter, be decelerated so that it has the destructive power that some other futurists imagine. Current technology is a dead end. It can only rise to a certain point and then it cannot take the planet higher. In fact, you have already seen in many ways, the end of current technology by the negative effects that some technologies have on the environment.

그 문제라면 【이것이(현재 기술) 〔일부 다른 미래학자들이 상상하는 파괴적인 힘〕을 가질 정도로】 이것도(현재 기술) 감속될 수도 없습니다. 현재 기술은 막다른 길입니다. 이것은(현재 기술) 다만 특정한 지점으로 올라갈 수 있습니다 그런 다음 이것은(현재 기술) 행성을 더 높이 가져갈 수 없습니다. 사실은, 여러분은 이미 (많은 방식으로) 【일부 기술이 환경에 대해 미치는】 부정적인 영향에 의해서 현재 기술의 종말을 보았습니다.

====

====

You are in a spiral that, if continued unchecked, will lead to the planet becoming largely uninhabitable through pollution, through the mining of resources and the devastation of forests and so on. All of these things are signs that current technology is close to having reached its end, its end of development, the end of its usefulness. Clearly a new form of technology is needed. I have of course, all the knowledge and ideas for bringing forth this technology, but what is needed is that there are minds who can receive it.

여러분은 【(만약 계속 방치된다면), 〔오염을 통해서〕, 〔(자원의 채굴)과 (삼림의 파괴)와 (기타 등등)을 통해서〕 대체로 사람이 살 수 없게 되는 행성으로 이어질】 나선 안에 있습니다. 이 모든 것들은 【현재 기술이 〔its 종말, its 발달의 종말, its 유용성의 종말에 도달하는 것〕에 가깝다는】 신호입니다. 분명히 새로운 형태의 기술은 필요합니다. 물론, 나는 이 기술을 낳기 위한 모든 지식과 아이디어를 갖고 있지만, 필요한 것은 【이것을 받아들일 수 있는 마음이 있는 것】입니다.

So, what does it take to become a mind that is open to receiving not only the technology for the golden age but the many other ideas that effect all other aspects of life on earth? Certainly, culture will be transformed, spirituality will be transformed, art, science, education. All aspects of society will be transformed as part of the golden age, so there needs to be people who can receive these ideas. What does it take to open your mind to being able to receive one or even more than one golden age idea?

그래서, 【〔황금시대를 위한 기술〕뿐만 아니라 〔지구에 삶의 모든 다른 측면에 영향을 미치는 많은 다른 아이디어들〕을 받는 것】에 열려 있는 마음이 되는데 필요한 것이 무엇일까요? 확실히, 문화가 바뀔 것입니다, 영성이 바뀔 것입니다, 예술, 과학, 교육. 【사회의 모든 측면】이 【황금시대의 일부로】 바뀔 것입니다, 그래서 이 아이디어들을 받을 수 있는 사람들이 있어야 합니다. 【황금시대 아이디어를 하나 이상 받을 수 있는 것】에 여러분의 마음을 열기 위해 필요한 것이 무엇일까요?

Well, it takes first of all that you overcome your attachment to what is currently here. It is not what is currently here that will bring the earth into a golden age. It is not somehow the perfection of what you currently see that will bring the planet into a golden age. In order to manifest the golden age, we need to transcend what is currently here. What do we need to transcend? Everything my beloved.

음, (다른 무엇보다 먼저) 【여러분이 〔현재 여기에 있는 것에 대한 여러분의 애착〕을 극복하는 것】이 필요합니다. 【지구를 황금시대에 이르게 하는 것】은 현재 여기에 있는 것이 아닙니다. 【지구를 황금시대에 이르는 하는 것】은 어떻게든 【여러분이 현재 보는 것의 완벽함】이 아닙니다. 황금시대를 나타내기 위해서, 우리는 【현재 여기에 있는 것】을 초월해야 합니다. 【우리가 초월해야 하는 것】이 무엇일까요? 모든 것 나의 사랑하는 이여

====

Everything.

모든 것

====

There are many things today that you see on this planet, to which many people are completely attached, with which they are completely identified, which they think could never be expanded upon, do not need to be expanded upon, because they represent some kind of high point, some kind of pinnacle of human achievement. But it all needs to go. It all needs to be transcended. It is as Jesus said that the highs shall be made low and the low shall be made high.

【많은 사람들이 완전히 애착을 가지고】, 【그들이 완전히 동일시되어 있고】, 【〔그것들이 어떤 종류의 절정, 어떤 종류의 인간 성취의 정점을 나타내기 때문에〕 〔결코 확장될 수 없고, 확장될 필요가 없다고〕 그들이 생각하는】 여러분이 이 행성에서 보는 많은 것들이 오늘날 있습니다. 그러나 이 모든 것이 없어져야 합니다. 이 모든 것이 초월되어야 합니다. 예수가 말한 것처럼 【높은 자는 낮아질 것이고 그리고 낮은 자는 높아질 것입니다】.

Everything needs to change, everything needs to be uprooted, everything needs to be transformed. What does this mean? Well, as an example, one of the biggest attachments human beings have is to religions. You may look at the Catholic church and say it has existed for 1700 years and you may think it will continue to exist into the indefinite future. Not so. The Catholic church will exist for some time.

모든 것이 바뀌어야 합니다, 모든 것이 뿌리째 뽑혀야 합니다, 모든 것이 변형되어야 합니다. 이것이 의미하는 것이 무엇일까요? 음, 예로서, 【인간이 갖고 있는 가장 큰 애착 중의 하나】는 종교에 관한 것입니다. 여러분은 【가톨릭교회를 보고 그리고 〔이것이(가톨릭교회) 1,700년 동안 존재했다고〕 말할지도 모릅니다】 그리고 여러분은 【이것이(가톨릭교회) 〔무기한의 미래까지〕 계속 존재할 것이라고】 생각할지도 모릅니다. 그렇지 않습니다. 가톨릭교회는 한동안 존재할 것입니다.

I do not want to put a year on it because it depends on the reaction of Catholics, but as we move further into the Golden age, the Catholic church will shrink to insignificance. Islam, to which so many people are fiercely attached, will also shrink to insignificance. People will simply embrace other forms of spirituality. The Hindu religion, many forms of Buddhism, even though Buddhism is more capable of transforming itself than most other religions, but all of these religions will shrink until they have so few followers that they have no significant impact on society.

나는 이것에 1년을 부여하고 싶지 않습니다 왜냐하면 이것은 【가톨릭교도들의 반응】에 달려 있기 때문입니다, 그러나 우리가 황금시대로 더 나아가면, 가톨릭교회는 하찮게 줄어들 것입니다. 【〔매우 많은 사람들이 맹렬하게 애착을 가지는〕 이슬람교】 또한 하찮게 줄어들 것입니다. 사람들은 단지 【다른 형태의 영성】을 받아들일 것입니다. 힌두교, 많은 형태의 불교, 비록 불교가 【대부분의 다른 종교보다】 자체를 더 변형할 수 있을지라도, 이 모든 종교는 【그것들이 〔그것들이 사회에 중요한 영향을 미치지 못할 정도로〕 매우 소수의 추종자들을 가질 때까지】 줄어들 것입니다.

====

====​

They will not be replaced by one religion, but by many different spiritual movements and teachings. There will be a set of universal ideas about the transcendence of consciousness and the development of oneself and one’s potential that will be widely accepted, even in what is not necessarily a religious or spiritual context.

그것들은 【한 종교에 의해서】 대체되지 않겠지만, 【많은 다른 영적인 운동과 가르침에 의해서】 대체될 것입니다. 【의식의 초월】과 【자기 자신의 개발】과 【〔반드시 종교적이거나 영적인 맥락이 아닌 것에서조차〕 폭넓게 받아들여질 자신의 잠재력】에 대한 일련의 보편적인 개념들이 있을 것입니다.

Even the science of psychology will be transformed so that what you already see, as areas of positive psychology will be expanded to develop the full human potential, which can only be done when you recognize that human beings are not material beings. So of course, the religion of materialism will disappear almost completely and this I will put a number on.

심리의 과학조차 【〔긍정적인 심리의 분야로 여러분이 이미 보는 것〕이 완전한 인간 잠재력을 개발하기 위해 확장될 정도로】 바뀔 것입니다, 이것은 【여러분이 〔인간이 물질적인 존재가 아니라는 것〕을 인식할 때만】 될 수 있습니다. 그래서 물론, 【유물론의 종교】는 거의 완전히 사라질 것입니다 그리고 이것이 내가 숫자를 붙일 것입니다.

Around 100 years from now, most people will look back at today and be unable to fathom that so many people could believe in materialism, that they could believe that human beings are material beings. They will consider it as primitive as to believe that the earth was flat.

지금부터 약 100년, 대부분의 사람들은 오늘날을 되돌아보고 그리고 【매우 많은 사람들이 유물론을 믿을 수 있었다는 것】, 【그들이 〔인간이 물질적인 존재라고〕 믿을 수 있었다는 것】을 헤아릴 수 없을 것입니다. 그들은 이것이 【지구가 평평하다고 믿는 것만큼 원시적이라고】 여길 것입니다.

====

My beloved, consider how many people are attached to these religions, from materialism to the others and unwilling to give them up. Many futurists who actually could potentially be open to golden age ideas, are firmly convinced that religion will disappear in the near future and there will only be a materialistic outlook on life. Well, this blocks you then from having the Christ discernment that allows you to receive a certain idea, that allows you to look beyond what is currently here and therefore receive a new idea that is entirely different.

나의 사랑하는 이여, 얼마나 많은 사람들이 【물질주의에서 다른 것들까지】 【이 종교들에 애착을 가지고 그리고 그것들을 포기하기 싫어하는지】 숙고해보세요. 【〔실제로 잠재적으로 황금시대 아이디어들에 열려 있을 수 있는〕 많은 미래학자들】은 【종교가 〔가까운 미래에〕 사라질 것이고 그리고 삶에 대한 물질주의적인 관점만 있을 것이라고】 단호히 확신합니다. 음, 이것이 여러분이 【여러분이 특정한 아이디어를 받는 것을 가능하게 하는】, 【여러분이 〔(현재 여기에 있는 것 너머를 보고) 따라서 (전적으로 다른 새로운 개념을 받는) 것〕을 가능하게 하는】 그리스도 분별력을 갖는 것을 막습니다.

====

Another thing that needs to be challenged and will be challenged in the golden age is nation states. Nation states have already outlived their usefulness. There was a time where it was necessary to create nation states because so many people were trapped in this tribal consciousness that the nation state was absolutely a step up, because it united these tribes in a larger unit.

【황금시대에 〔도전받아야 하고 그리고 도전받게 될〕 다른 것】은 민족 국가입니다. 민족 국가는 이미 【그것들의 유용성보다】 오래 지속되었습니다. 【매우 많은 사람들이 〔민족 국가가 절대적으로 점진적으로 증가할 정도로〕 이 부족 의식에 가두어졌었기 때문에】, 【이것이(민족 국가) 더 큰 단위로 이 부족들을 통합시켰기 때문에】 【민족 국가를 만드는 것】이 필요한 때가 있었습니다.

But of course, these larger units, these nations have also created much conflict and warfare, even at a larger scale than any of the scattered tribes were able to do. So this needs to be transcended. Consider how many people are attached to their nation. Consider how many Americans for example, believe that America will last forever in its present form and will remain the greatest nation on earth, the dominant nation, the dominant superpower.

그러나 물론, 이 더 큰 단위들, 이 국가들 또한 【많은 갈등과 전쟁】을 만들었습니다, 【어떤 드문드문 있는 부족들이 할 수 있었던 것보다 훨씬 더 큰 규모로】. 그래서 이것이 초월되어야 합니다. 얼마나 많은 사람들이 그들의 국가에 대해 애착을 느끼는지 숙고해보세요. 예를 들어, 얼마나 많은 미국인들이 【〔미국이 its 현재 형태로 영원히 지속될 것이고〕 그리고 〔지구에서 가장 위대한 국가, 지배적인 국가, 지배적인 초강대국으로 남을 것이라고〕】 믿는지 숙고해보세요.

====

====​

America may well survive in some form, but not in its current form and certainly not by seeing itself as being set apart from all other nations, being superior to other nations and therefore, not being willing to cooperate with them in a spirit of equality. What are the nations that will do best in the golden age? Well, it is the ones who can cooperate in a spirit of mutual benefit, looking for that which benefits all.

미국이 어떤 형태로 생존할지도 모르지만, its 현재 형태로는 아닙니다 그리고 확실히 스스로를(itself) 【〔다른 국가와 구별되고〕, 〔다른 국가보다 우월하고〕 따라서, 〔평등 정신으로 그들과 기꺼이 협력하지 않는 것〕으로】 보는 것에 의해서는 아닙니다. 황금시대에 도움이 될 국가가 무엇일까요? 음, 이것은 【〔모두에게 유익한 것을 찾으면서〕 상호 이익의 정신으로 협력할 수 있는】 국가들입니다.

You see it to some degree already in parts of the world but you will see it much more in the golden age. These are the nations that will be more prosperous, more successful, will be able to receive many of the new age ideas and they will eventually begin to transcend the national consciousness, expanding it to a more regional awareness, where people begin to see what unites them, instead of seeing what divides them.

여러분은 【세계의 일부에서】 이미 어느 정도 이것을 보지만 여러분은 【황금시대에】 이것을 훨씬 더 많이 볼 것입니다. 【〔더 번영하고, 더 성공적일〕, 〔많은 새 시대 아이디어들을 받을 수 있을〕】 국가들이 있습니다 그리고 그들은 결국 【〔사람들이 (그들을 나누는 것을 보는 대신에) 그들을 통합시키는 것을 보기 시작하는〕 더 지방적인 인식으로 이것을 확장하면서】 국가의 의식을 초월하기 시작할 것입니다.

====

====

This is of course, is Christ discernment. You see what unites people instead of what divides people. Then of course, there is the military. Do you really believe that 500 years from now, in a golden age, there will still be a military that has the capacity to make the planet uninhabitable with these completely inhuman and unnecessary weapons? Well, of course not, but look, how many people are attached to the military, are attached to feeling that their nation is strong because of its military?

물론, 이것이 【그리스도 분별력】입니다. 여러분은 【사람들을 나누는 것 대신에】 사람들을 통합시키는 것을 봅니다. 그리고 물론, 군대가 있습니다. 여러분은 정말로 【(지금부터 500년), (황금시대에), 〔(이 완전히 무자비하고 불필요한 무기로) 사람이 살 수 없는 행성을 만들 능력을 갖고 있는〕 군대가 여전히 있을 것이라고】 믿습니까? 음, 물론 아니지만, 얼마나 많은 사람들이 【군대에 애착을 느끼고】, 【〔그들의 국가가 its 군대 때문에 강하다〕라는 느낌에 애착을 느끼는지】 보세요?

It is not just the United States, although certainly the United States maintains the largest military on earth and why is this so if it claims to be a peaceful and democratic nation? These things must be challenged in the golden age but if people are attached to the military, how can they challenge them? How can they ask the questions that opens their minds to receiving the answers or the vision for what comes after this?

이것은 미국만이 아닙니다, 확실히 미국이 지구에서 가장 큰 군대를 유지하긴 하지만 그리고 【이것이 평화적이고 민주적인 국가라고 주장한다면】 이것이 왜 그럴까요? 이것들이 황금시대에 도전받아야 하지만 만약 사람들이 군대에 애착을 느낀다면, 그들이 어떻게 그것들에 도전할 수 있습니까? 그들이 어떻게 【〔이 이후에 오는 것에 대한 대답 혹은 비전〕을 받는 것에 그들의 마음을 여는】 질문을 할 수 있습니까?

====

Then there is the entire question of government. Well, my beloved, as I said earlier, there are some organizations in the world that deal with new forms of governing. Some of them have started and to some degree controlled by fallen beings and they advocate a form of one world government.

그리고 정부에 대해 전체 의문이 있습니다. 음, 나의 사랑하는 이여, 내가 일찍이 말한 것처럼, 【새로운 형태의 통치를 다루는】 일부 조직이 세계에 있습니다. 그들 중의 일부는 【추락한 존재들에 의해서】 시작되었고 그리고 어느 정도 통제되었습니다 그리고 그들은 【하나의 세계 정부의 형태】를 지지합니다.

====​

Many people are fiercely against this. But my beloved, if you look into the golden age, do you really see all these separate nations, all these conflicts around the world, all this competition between different nations about becoming the biggest, the strongest, the most powerful? Is this what you see in the golden age? Because then you are attached to something that is here currently. It is clear that at some point, there will be a one-world government.

많은 사람들은 이것에 맹렬하게 반대합니다. 그러나 나의 사랑하는 이여, 만약 여러분이 황금시대를 들여다본다면, 여러분이 정말로 【이 모든 분리된 국가】, 【세계 도처에 이 모든 갈등】, 【〔가장 크고, 가장 강하고, 가장 강력하게 되는 것〕에 관해 다른 국가 사이에 이 모든 경쟁】을 볼까요? 이것이 【황금시대에 여러분이 보는 것】일까요? 그렇다면 여러분이 【현재 여기에 있는 어떤 것】에 애착을 가지기 때문입니다. 【어느 시점에, 하나의 세계 정부가 있을 것이라는 것】이 분명합니다.

It will of course, not be the one-world government envisioned by the fallen beings. It will be a true cooperative spirit that recognizes the basic humanity and the essential humanity of all people. Therefore, it will be a government that is based on the recognition that it is not sustainable that we have a group of nations who have a high material standard of living, and then we have a much larger group of nations where most people live beneath the poverty level and can barely sustain their physical bodies, let alone raise children.

물론, 이것은 【추락한 존재들에 의해서 상상되는】 하나의 세계 정부가 아닐 것입니다. 이것은 【모든 사람들의 〔기본적인 인간애와 근본적인 인간애〕를 인정하는】 진정한 협력 정신일 것입니다. 따라서, 【〔우리가 (높은 물질적인 생활수준을 갖고 있는 집단의 국가들)을 갖고 있고〕, 그런 다음 〔우리가 (대부분의 사람들이 빈곤 수준 아래에서 살고 그리고 아이들을 기르기는커녕 간신히 그들의 육체적인 몸을 유지할 수 있는) 훨씬 더 큰 집단의 국가들을 갖고 있는 것〕이 지속 가능하지 않다는】 인정에 근거하는 정부가 있을 것입니다.

There will come a point where the collective consciousness has been raised so that it simply becomes obvious that this is not sustainable and therefore, there will be initiatives attempting to create a worldwide body who can address this problem. It will therefore be seen as a benefit for all that poverty is eradicated, that all people are raised up so that they have a reasonable standard of material life.

【〔(이것이 지속 가능하지 않다는 것)이 분명해질 정도로〕 집단의식이 올려진】 지점이 올 것입니다 따라서, 【이 문제를 다룰 수 있는 전 세계적인 단체를 만들려고】 시도하는 계획이 있을 것입니다. 따라서 【〔모든 사람들이 (그들이 합리적인 기준의 물질적인 삶을 가지도록) 돌보아질 정도로〕 가난이 근절되는 것】이 모두에게 이득으로 보일 것입니다.

====​

====

I have said before that there are some nations who came to the realization in the collective consciousness that we cannot have a nation where people do not have access to medical care, where they are living on the streets, where they do not have enough money to meet their basic expenses because there is no social safety net. Well, the same will happen on a worldwide basis.

나는 【〔우리가 (사람들이 의료보호에 접근할 수 없고), (그들이 거리에서 살고 있고), (사회적인 안전망이 없기 때문에 그들이 그들의 기본 비용을 지불할 충분한 돈을 갖고 있지 않은) 국가를 가질 수 없다는〕 집단의식에서 깨달음으로 온 일부 국가들이 있다고】 이전에 말했습니다. 음, 동일한 것이 【전 세계적으로】 일어날 것입니다.

There will, in the beginning, be nations who come to this conclusion, as some have already done, but there will be much more of a cooperation between these nations. Unfortunately, this will probably mean that other nations will be left behind because they will refuse to cooperate and continue to focus only on themselves. But nevertheless, those nations who begin to cooperate will be the ones who will be open to receiving the technology I will be bringing forth.

처음에, 이 결론으로 오는 국가들이 있을 것입니다, 【일부가 이미 한 것처럼】, 그러나 이 국가들 사이에 훨씬 더 많은 협력이 있을 것입니다. 유감스럽게도, 이것은 아마 【〔그들이 (협력하기를 거부하고) 그리고 (그들 자신에게만 계속 집중할 것이기) 때문에〕 다른 국가들이 뒤처질 것이라는 것】을 의미합니다. 그러나 그럼에도 불구하고, 【협력하기 시작하는 그 국가들】이 【〔내가 낳을 기술을 받는 것〕에 열려 있을 국가들】입니다.

====

====​

Now I know very well that there are people who are looking at the current situation on earth and they are saying: “We have over seven billion people on this planet. The majority of them are living in poverty. How could we possibly lift them out of poverty?” They look at current technology, they look at how current technology is dependent on certain resources and they say: “But the planet simply does not have the resources to sustain seven billion people at the same standard of living that you have in the more affluent nations. It cannot be done.”

자 나는 【〔지구에 현재 상황을 보고 있고 그리고 그들이 말하고 있는〕 사람들이 있다는 것】을 매우 잘 알고 있습니다: "우리는 이 행성에 70억 이상의 사람들을 갖고 있습니다. 그들 중의 다수가 가난하게 살고 있습니다. 우리가 어떻게 그들을 가난에서 벗어나게 할까요?" 그들은 현재 기술을 봅니다, 그들은 【현재 기술이 얼마나 특정한 자원에 의존하고 있는지를】 봅니다 그리고 그들은 말합니다: "그러나 행성은 70억 사람들을 【〔여러분이 더 부유한 국가에서 갖고 있는〕 동일한 생활수준】에 유지할 자원을 갖고 있지 않습니다. 이것은 될 수 없습니다".

That is why some of them fall into this trap of thinking, inspired by the fallen beings of course, that the only solution is to reduce the size of the population. Many otherwise well-meaning people have been pulled into believing that this is necessary.

이것이 『그들 중의 일부가 【유일한 해결책이 〔인구의 크기를 줄이는 것〕이라는】 【(물론) 추락한 존재들에 의해서 영감을 받은】 이 사고의 덫에 빠진 이유』입니다. 많은 다른 선의의 사람들은 【이것이 필요하다고】 믿는 것으로 끌어당겨졌습니다.

====

====​

This is, of course, an illusion created by the mind of anti-Christ and therefore, anyone who has a certain level of Christ discernment will be able to see that it is not the solution to reduce the size of the population to what, five billion, three billion, two billion, one billion? Then you have a sustainable society with current resources?

물론, 이것은 【반그리스도 마음에 의해서 만들어진 환상】입니다 따라서, 【특정한 수준의 그리스도 분별력을 갖고 있는 누구나】 【〔50억, 30억, 20억, 10억까지〕 인구의 크기를 줄이는 것이 해결책이 아니라는 것】을 볼 수 있을 것입니다? 그렇다면 여러분이 【현재 자원으로】 지속 가능한 사회를 가질까요?

Who is going to reduce the population? Who is going to create the army that goes out there and shoots all those people who are deemed not sustainable for the future of the planet? Who is going to decide who lives and who dies, because this is the consequence of what you are believing? You can, of course, reduce the growth of the population, but that is not going to take care of the problem fast enough.

누가 인구를 줄일까요? 누가 【저기에 나가서 그리고 〔행성의 미래를 위해 지속 가능하지 않은 것으로 여겨지는〕 그 모든 사람들을 총을 쏘아 죽이는】 군대를 만들까요? 【누가 살고 그리고 누가 죽는 것】을 누가 결정할까요?, 왜냐하면 이것이 여러분이 믿고 있는 것의 결과이기 때문입니다. 물론, 여러분은 【인구의 증가】를 줄일 수 있지만, 그것이 충분히 빨리 문제를 해결하지 못할 것입니다.

====

====

The real solution to this is to recognize that in order for this planet, to sustain seven billion people, and eventually ten billion people, which is what the planet is designed to sustain, then technology needs to be raised to a higher level. You need to raise technology to the point where there is a non-force-based technology.

【이것에 대한 진정한 해결책】은 【〔(이 행성)이 70억 사람들 그리고 결국 100억 사람들을 살아가게 하기 위해서〕, 이것이 〔행성이 살아가게 하도록 설계되어 있는 것〕이라는 것】을 인식하는 것입니다, 그런 다음 기술이 더 높은 수준으로 향상되어야 합니다. 여러분은 【힘에 기초하지 않은 기술이 있는】 지점까지 기술을 높여야 합니다.

This means many different things. What I am pointing out here is that this technology will enable societies to build a much higher standard of living without consuming anywhere near the amount of resources, natural resources, that are being consumed today. In fact, in a little longer term, there will be technology that will enable ten billion people to live an affluent life on this planet without consuming hardly any natural resources.

이것은 많은 다른 것을 의미합니다. 【내가 여기에서 지적하고 있는 것】은 【이 기술이 사회가 〔(오늘날 소모되고 있는) 자원, 천연자원의 양과는 아주 동떨어지게 소모하고〕 훨씬 더 높은 생활수준을 만들어내는 것을 가능하게 할 것이라는 것】입니다. 사실은, 좀 더 장기적으로, 【100억 사람들이 〔거의 어떤 천연자원도 소모하지 않고〕 이 행성에서 부유한 삶을 사는 것을 가능하게 할】 기술이 있을 것입니다.

There will still be some use of land, but there will not be the consuming of resources that you see today. It will not be necessary, because non-force-based technology can bring forth the resources without taking them from nature, from the planet.

여전히 약간의 땅의 사용이 있겠지만, 여러분이 오늘날 보는 자원의 소모는 없을 것입니다. 이것은 반드시 필요한 것은 아닐 것입니다, 왜냐하면 힘에 기초하지 않은 기술이 【자연으로부터, 행성으로부터 그것들을 빼앗지 않고】 자원을 낳을 수 있기 때문입니다.

====

====​

This may seem like some futuristic utopian babble, but I can assure you it is a very real technology. But who can receive this kind of technology? Well, not the ones who would use it for selfish purposes to make their own nation more powerful. Only those who will use it to help those who are not as fortunate as themselves.

이것이 【어떤 미래를 상상하는 유토피아적인 옹알이】처럼 보일지도 모르지만, 나는 여러분에게 【이것이 정말 진정한 기술이라고】 장담할 수 있습니다. 그러나 누가 이러한 종류의 기술을 받을 수 있을까요? 음, 【그들 자신의 국가를 더 강력하게 만들기 위해】 이기적인 목적으로 이것을 사용할 사람들은 아닙니다. 【그들 자신만큼 운 좋지 않은 사람들을 돕기 위해】 이것을 사용할 사람들만.

In other words, the nations who can best cooperate are precisely the nations who will be the forerunners of the golden age. They will receive this technology and current nations that may seem powerful or sophisticated may be left behind if they are not willing to start cooperating with others.

다시 말해서, 【가장 잘 협력할 수 있는 국가들】이 바로 【황금시대의 선구자들이 될 국가들】입니다. 그들은 이 기술을 받을 것입니다 그리고 【강력하거나 수준 높은 것처럼 보일지도 모르는 현재 국가들】은 【만약 그들이 다른 국가들과 기꺼이 협력하기 시작하지 않는다면】 뒤처질 것입니다.

====

====​

Just to go back to the example we have used several times of the presidential election in the United States. If the United States had continued for another four years with its policy of setting itself apart from the international community, it would have delayed the golden age in the United States considerably.

우리가 여러 번 사용한 【미국의 대통령 선거의 예】로 돌아가서. 만약 미국이 【스스로를(itself) 국제적인 공동체에서 구별하는 its 정책으로】 다시 4년 동안 계속한다면, 이것이 미국에 황금시대를 【상당히】 지연시킬 것입니다.

If the United States cannot resolve the division amongst its people, so that instead of putting America first or making America great again, people are focused on how America can become part of a larger group of nations that cooperate about manifesting a higher society.

만약 미국이 【〔(미국을 가장 중시하고) 혹은 (미국을 다시 위대하게 만드는) 대신에〕, 사람들이 미국이 어떻게 〔더 높은 사회를 나타내는 것과 관련하여 협력하는〕 더 큰 집단의 국가들 중의 일부가 될 수 있는지에 집중할 정도로】 its 사람들 가운데 분열을 해결할 수 없다면.

If that cooperation does not happen, it will also delay the golden age in America. In fact, it is possible, I’m not saying it will happen, but it is possible that America could be one of the nations that will be left behind because other nations cooperate to a higher degree and therefore, they receive the technology that will make current technology obsolete and therefore, make it impossible for those nations who do not have non-force-based technology to continue to compete and grow on the world scale.

만약 그 협력이 일어나지 않는다면, 이것이 또한 미국에 황금시대를 지연시킬 것입니다. 사실, 이것은 가능합니다, 나는 이것이 일어날 것이라고 말하고 있지 않지만, 『미국이 【〔다른 국가들이 더 높은 정도로 협력하고〕 따라서, 〔그들이 (현재 기술을 더 이상 쓸모가 없게 만들고) 따라서, (힘에 기초하지 않은 기술을 갖고 있지 않은 그 국가들계속 경쟁해서 세계적인 규모로 성장하는 것을 불가능하게 만들) 기술을 받기〕 때문에】 뒤처질 국가들 중의 하나가 될 수 있는 것』이 가능합니다.

====

====

China is another nation that is at risk of this happening if it does not take this challenge of doing away with communism and finding a new philosophy as the basis for China’s growth. Russia is another large nation that in its current situation, not just with Putin, but also with a small group of oligarchs having a stranglehold on the nation, will not be able to cooperate, will not be able to be part of a group of cooperative nations.

중국은 【만약 이것이(중국) 〔공산주의를 그만두고〕 그리고 〔중국의 성장의 기반으로 새로운 철학을 찾는〕 이 도전을 받아들이지 않는다면】 이것이 일어날 위험이 있는 다른 국가입니다. 러시아는 【its 현재 상황에서, 〔푸틴〕 뿐만 아니라, 또한 〔국가를 옥죄고 있는 작은 집단의 과두제 집권층의 일원〕이 〔협력할 수 없을〕, 〔협력하는 국가들의 집단의 일부가 될 수 없을〕】 다른 큰 국가입니다.

Just imagine what would happen to Russia if oil became largely obsolete. What would happen to the Russian economy? What would happen to China if cheap labor was no longer as important as it is today? What would happen to the United States if oil, if coal, if industrial production, if a large military is not as important as it is today? What would, for that matter, happen to the United States if a large market was not as important as it is today, because people do not consume as many material goods as they do today?

【만약 석유가 대체로 쓸모가 없어지게 된다면】 러시아에서 일어날 것을 상상해보세요. 러시아 경제에 무엇이 일어날까요? 【만약 저임금 노동이 더 이상 오늘날 만큼 중요하지 않다면】 중국에서 무엇이 일어날까요? 【〔만약 석유, 만약 석탄, 만약 산업 생산, 만약 큰 군대〕가 오늘날 만큼 중요하지 않다면】 미국에서 무엇이 일어날까요? 【〔사람들이 (그들이 오늘날 하는 것만큼 많은 물질적인 상품)을 소모하지 않기 때문에〕 만약 큰 시장이 오늘날 만큼 중요하지 않다면】 그 문제라면, 미국에서 무엇이 일어날까요?

====

You see here that it is necessary to overcome the attachment to particular nations and particular nations maintaining their current status of having what they now perceive as a certain power, a certain status, whether it is for this or that reason. The future belongs to those who can cooperate across national boundaries, who can begin to soften up those national boundaries, have begun to take care of others and raise up those who are behind in the development.

여러분은 여기에서 『【특정한 국가】와 【그들이 지금 〔(이 이유이든 혹은 저 이유이든), 특정한 힘, 특정한 지위로 인지하는 것〕을 갖고 있는 그들의 현재 지위를 유지하는 특정한 국가】에 대한 애착을 극복하는 것이 필요하다는 것』을 봅니다. 미래는 【국경을 넘어서 협력할 수 있고】, 【〔그 국경들을 약화시키기 시작할 수 있고〕, 〔(다른 사람들을 돌보고) 그리고 (발달에서 뒤처져있는 사람들을 일으키기) 시작한〕】 사람들 소유입니다.

====

What can bring the willingness to cooperate? Well, the answer is Christ discernment. What is true cooperation based upon? It is based upon the vision that beyond all of these outer divisions, all people have something in common. There is a basic humanity that all people share and therefore, all are worthy. All are worthy of having a decent life. None are more worthy or more important than others.

【기꺼이 협력하는 마음을 가져올 수 있는 것】이 무엇일까요? 음, 대답은 【그리스도 분별력】입니다. 【참된 협력이 근거하는 것】이 무엇일까요? 이것은 【〔이 모든 외적인 분열을 넘어서〕, 모든 사람들이 〔공통으로〕 어떤 것을 갖고 있다는】 비전에 근거합니다. 【모든 사람들이 공유하는】 기본적인 인간애가 있습니다 따라서, 모두가 가치가 있습니다. 모두가 괜찮은 삶을 누릴 가치가 있습니다. 아무도 【다른 사람들보다 더 가치가 있거나 더 중요하지】 않습니다.

This is, as Maitreya will talk about, the desire to be special compared to others but I will let him expound upon this and simply point out that Christ discernment means recognizing what people have in common and seeing the unreality, the illusion, of all of the divisions that set people apart.

마이트레야가 이야기하겠지만, 이것이 【다른 사람들과 비교해서 특별하고 싶은 욕구】이지만, 나는 그가 이것에 대해 자세히 설명하게 하고 그리고 단지 【〔그리스도 분별력〕이 〔(사람들이 공통으로 갖고 있는 것을 인식하고) 그리고 (사람들을 구별하는 모든 분열의 비현실, 환상을 보는) 것〕을 의미한다는 것】을 지적하겠습니다.

When you begin to see beyond the divisions, then you have a certain measure of Christ discernment and you see that basic humanity, as of course many people and many nations have begun to see, then you have a certain level of Christ discernment. You increase that Christ discernment by moving on to seeing the essential humanity which is the potential that all people have.

여러분이 【분열을 넘어서】 보기 시작할 때, 여러분은 【어느 정도의 그리스도 분별력】을 갖고 있습니다 그리고 여러분은 【물론 많은 사람들과 많은 국가들이 보기 시작한 것처럼】 기본적인 인간애를 봅니다, 그런 다음 여러분은 【특정한 수준의 그리스도 분별력】을 갖습니다. 여러분은 【〔모든 사람들이 갖고 있는 잠재력이 있는〕 근본적인 인간애를 보는 것으로 이동하는 것에 의해서】 그리스도 분별력을 증가시킵니다.

====

====

There are nations in the world right now who have recognized that you cannot make a division of people into those who are capable of getting a higher education and those who are not, based on where they were born. A person may be born in a poor family, but it does not mean that that person does not have the ability to get a higher education. It is very possible that a lifestream can be born in a poor family, but still have the capacity of mind to become an expert, a genius, an inventor in some field.

『【여러분이 〔그들이 태어난 곳에 근거해서〕 〔(고등 교육을 받을 수 있는 사람들)과 (그렇지 못한 사람들로)〕 사람들을 나눌 수 없다는 것】을 인식한』 국가들이 지금 세계에 있습니다. 어떤 사람이 가난한 가정에서 태어날지도 모르지만, 이것은 【그 사람이 〔고등 교육을 받을 능력〕을 갖고 있지 않다는 것】을 의미하지 않습니다. 【생명 흐름이 〔가난한 가정에서 태어나지만〕, 〔여전히 (전문가, 천재, 어떤 분야에서 발명가가 될 마음의 능력)을 가질 수 있는〕 것】이 정말 가능합니다.

Therefore, these nations have recognized that all people should have equal access to education. They have considered this a national priority, some based on a basic humanitarian consideration that all people should have the same opportunity, but some even on at least a beginning recognition that all people have an equal potential to develop themselves.

따라서, 이 국가들은 【모든 사람들이 〔동등하게〕 교육에 접근할 수 있어야 한다는 것】을 인식했습니다. 그들은 【어느 정도 〔모든 사람들이 동일한 기회를 가져야 한다는〕 기본적인 인도주의적인 배려에 근거해서지만, 심지어 어느 정도 〔모든 사람들이 그들 자신을 개발할 동등한 잠재력을 갖고 있다는〕 최소한의 초기 인식에 근거해서】 이것을 국가의 우선 사항으로 여겼습니다.

Look at the nations that do not prioritize this, such as for example, the United States, where education is becoming so expensive that hardly anyone who is not born in an upper middle or higher class family can afford an education unless they join the army and thereby get scholarships by risking their lives for a certain number of years.

【이것을 우선시키지 않는】 국가들을 보세요, 예를 들어 【교육이 〔(상위 중산 계층 혹은 상류층 가정에서 태어나지 않는 거의 누구도) (그들이 입대해서 그렇게 함으로써 일정 기간 동안 그들의 삶을 위태롭게 하는 것에 의해서 장학금을 받지 않는 한) 교육을 시킬 형편이 되지 않을 정도로〕 매우 비싸지고 있는】 미국처럼.

====

====​

You see again, why is it that America imports many educated people, inventive people, from other countries? Well, it is because American education simply is not at that level where it is available to all people. Does it mean that there are no people in America who could have the potential to fill these positions? No, it does not. But these people in America are not all born to the upper middle class and power elite families.

다시 여러분은 봅니다, 【미국이 다른 국가에서 〔많은 교육을 받은 사람들, 창의적인 사람들〕을 수입하는】 이유는? 음, 이것은 【미국의 교육이 단지 〔이것이(교육) 모든 사람들이 이용 가능한〕 그 수준에 있지 않기 때문】입니다. 이것은 【〔이 자리들을 채울 잠재력을 가질 수 있는〕 사람들이 미국에 없다는 것】을 의미할까요? 아닙니다, 이것은 그렇지 않습니다. 그러나 미국에 이 사람들은 【상위 중산 계층과 파워엘리트 가정】에서 태어나지 않았습니다.

Many of them are born in poor families, but they never have a realistic opportunity to get a higher education and therefore use their skills. This is a wasted resource for America and the question is how long America can afford to waste so many resources of its own people and still remain one of the so-called most advanced and powerful nations on earth.

그들 중의 많은 사람들은 【가난한 가정】에서 태어났지만, 그들은 결코 【고등 교육을 받고 따라서 그들의 기량을 사용할】 현실적인 기회를 갖고 있지 않습니다. 이것이 【미국의 낭비된 자원】입니다 그리고 문제는 【미국이 얼마나 오랫동안 〔매우 많은 its 자신의 인적 자원을 낭비하고〕 그리고 〔소위 (지구에서 가장 진보하고 강력한 국가들 중의 하나)로 계속 남을〕 여유가 될 수 있는지】입니다.

====

====

And so, you see again, Christ discernment will challenge many of the structures, many of the beliefs and mindsets, that people have today. First of all, there is an aspect of Christ discernment that I would like to discourse on. We have previously in our webinars this year talked about how they always say in America, hindsight is 20/20.

그래서, 여러분은 다시 봅니다, 그리스도 분별력은 【〔사람들이 오늘날 갖고 있는〕 많은 체계, 많은 믿음과 사고방식】에 도전할 것입니다. 다른 무엇보다 먼저, 【〔내가 이야기하고 싶은〕 그리스도 분별력의 측면】이 있습니다. 우리는 【올해 우리의 웨비나에서】 【그들이 어떻게 항상 〔뒤늦은 깨달음이 정상이라고〕〔미국에서〕 말하는지에 대해】 미리 이야기했습니다.

Because when you look back at the past, you have perfect vision to see what should have happened, what people should have done and so on. We have said that if you look at the past and see certain trends and project them into the future, well, you can also have perfect foresight because you can easily see that if something does not change, then current developments will continue and there will be a certain outcome that is almost guaranteed.

여러분이 과거를 되돌아볼 때, 여러분은 【〔무엇이 일어났어야 하는지〕, 〔사람들이 무엇을 했었어야 하는지〕 〔기타 등등〕을 보는】 완벽한 비전을 갖고 있습니다. 우리는 【만약 여러분이 〔과거를 보고〕 그리고 〔특정한 동향을 보고〕 그리고 〔그것들을 미래로 투사한다면〕, 음, 여러분 또한 〔완벽한 예지력〕을 가질 수 있다고】 말했습니다 왜냐하면 여러분은 【만약 어떤 것이 바뀌지 않는다면, 현재 발달이 계속될 것이고 그리고 〔거의 확실한 특정한 결과〕가 있을 것이라는 것】을 쉽게 볼 수 있기 때문입니다.

====

====

Well, what is it that can bring forth the golden age? It is the willingness to recognize that nothing can stand still. That if you look at history, you see that many empires have arisen. You see in the past how there were certain civilizations that reached a very, very high level. You see thousands of years ago, the Egyptians had a very highly developed civilization, were able to build the pyramids that are still considered impressive, even with today’s technology.

음, 【황금시대를 낳을 수 있는 것】이 무엇일까요? 【〔이것은 아무것도 가만히 있을 수 없다는 것〕을 기꺼이 인식하는 마음】입니다. 만약 여러분이 역사를 본다면, 여러분은 【많은 제국이 생겼다는 것】을 봅니다. 여러분은 과거에 【〔매우, 매우 높은 수준에 도달했던〕 특정한 문명들이 어떻게 있었는지】 봅니다. 여러분은 수천 년 전에 【이집트인들이 〔문명을 매우 고도로 개발했고〕, 〔(오늘날의 기술로도 여전히 인상적으로 여겨지는) 피라미드를 만들 수 있었다는〕 것】을 봅니다.

Whereas many of the people in other parts of the world were still living basically at the Stone Age or Bronze Age level. But where is the Egyptian civilization today? Where is it? Well, not very impressive today what is happening in Egypt, is it? You see many of these empires, you see some empires that have managed to survive for quite some time.

【세계의 다른 지역에 많은 사람들】이 계속해서 【석기 시대 혹은 청동기 시대 수준에서】 기본적으로 살고 있었는데 반하여. 그러나 오늘날 이집트 문명이 어디에 있을까요? 이것이 어디에 있을까요? 음, 오늘날 이집트에서 일어나고 있는 것은 그다지 인상적이지 않죠? 여러분은 이 많은 제국들을 봅니다, 여러분은 【꽤 오랫동안 가까스로 생존했던】 일부 제국을 봅니다.

But you see in the past that all of them have either collapsed, or, and here is the important point, have been transformed into something else. This means what? It means that no matter how powerful a nation or civilization might seem to be today, it cannot survive indefinitely, unless it is willing to change. That means it must be willing to transform itself into something else than what it is right now.

그러나 여러분은 과거에 【〔그들 모두가 붕괴되거나〕 그렇지 않으면 〔다른 어떤 것으로 바뀌었다는(여기에 중요한 점이 있습니다)〕 것】을 봅니다. 이것이 무엇을 의미할까요? 이것은 【오늘날 국가 혹은 문명이 아무리 강력한 것처럼 보일지라도, 〔이것이 기꺼이 변하지 않는 한〕 이것이 무한정 생존할 수 없다는 것】을 의미합니다. 이것은 【이것이 기꺼이 스스로를(itself) 〔이것이 지금 있는 것과 다른 어떤 것으로〕 바꾸어야 한다는 것】을 의미합니다.

====

====​

America is currently seeing itself as the greatest nation on earth. This is somewhat strange, since so many people in America know they are losing their material standard of living, feel disempowered, distrust their government. So, you see that many, many Americans have a distrust in the government, but they still think their nation is the greatest nation on earth. Well, if you cannot trust your own government, how can your nation be the greatest nation?

미국은 현재 스스로를(itself) 【지구에서 가장 위대한 국가로】 보고 있습니다. 이것은 다소 이상합니다, 【〔미국에 매우 많은 사람들〕이 〔그들이 (그들의 물질적인 생활수준)을 잃고 있다고 느끼고〕, 〔힘을 빼앗겼다고 느끼고〕, 〔그들의 정부를 불신하기〕 때문에】. 그래서, 여러분은 【〔많고, 많은 미국인들〕이 정부에 대한 불신을 갖고 있다는 것】을 보지만, 그들은 여전히 【그들의 국가가 지구에서 가장 위대한 국가라고】 생각합니다. 음, 만약 여러분이 【여러분 자신의 정부】를 신뢰할 수 없다면, 【여러분의 국가】가 어떻게 가장 위대한 국가일 수 있습니까?

You see this cognitive dissonance but nevertheless, there are many Americans who believe that America will continue for the indefinite future to be the greatest nation on earth. But is this so? Well, we can actually say for certain that America will not continue to be the greatest nation on earth. The America you have today will not continue to be the greatest nation on earth. Why is this so? Because the only way for America to survive is to transform itself into something else that is not what it is today.

여러분은 이 인지부조화를 보지만 그럼에도 불구하고, 【〔미국이 (무기한) 계속해서 지구에서 가장 위대한 나라일 것이라고〕 믿는】 많은 미국인들이 있습니다. 그러나 이것이 그럴까요? 음, 우리는 실제로 【미국이 계속해서 지구에서 가장 위대한 나라가 아닐 것이라고】 확실히 말할 수 있습니다. 【여러분이 오늘날 갖고 있는 미국】은 계속해서 지구에서 가장 위대한 나라가 아닐 것입니다. 이것이 그런 이유는? 왜냐하면 【미국이 생존하는 유일한 방법】은 스스로를(itself) 【〔이것이(미국) 오늘날 있는 것〕이 아닌 다른 어떤 것으로】 바꾸는 것입니다.

====

====​

Just as one topic we have already talked about: America in the golden age cannot be a nation where 1% of the population controls over 90% of the wealth. This is not a golden age ideal or standard by any means. It simply cannot survive in the golden age.

꼭 우리가 이미 이야기했던 한 가지 주제처럼: 황금시대에 미국은 【1%의 인구가 90% 이상의 부를 지배하는】 국가일 수 없습니다. 이것은 【어떻게든지】 황금시대 이상 혹은 기준이 아닙니다. 이것은 단지 황금시대에 생존할 수 없습니다.

Therefore, nations that allow this kind of financial feudal system, cannot survive. They must, if they are willing to survive, transform themselves into something else. How do you transform yourself into something else? Only by being open to new ideas, instead of clinging to existing ideas.

따라서, 【이러한 종류의 금융 봉건 제도를 허용하는 국가들】은 생존할 수 없습니다. 【만약 그들이 기꺼이 생존하려면】 그들은 【그들 자신을 다른 어떤 것으로】 바꾸어야 합니다. 여러분이 어떻게 【여러분 자신을 다른 어떤 것으로】 바꿀까요? 【기존의 개념을 고수하는 대신에】, 새로운 개념에 열려 있는 것에 의해서만.

====

====

I have said it before, but we will mention it again here. Who are the people in America who cling to existing ideas? Primarily, the so-called religious right. The Christians who believe that America should forever remain a Christian nation that lives up to their definition of Christian ideals. Jesus has given elaborate teachings showing that neither the Catholic church nor fundamentalist churches are in alignment with Christ and have the ideals of Christ.

나는 이것을 이전에 말했지만, 우리는 이것을 여기에서 다시 언급하겠습니다. 【기존의 개념을 고수하는 미국에 사람들】이 누구일까요? 주로, 소위 보수적인 종파. 【미국이 영원히 〔(기독교 이상에 대한 그들의 정의에 부응하는) 기독교 국가〕로 남아 있어야 한다고】 믿는 기독교인들. 예수는 【〔가톨릭교회도 근본주의 교회도〕 〔그리스도와 일직선이 되어 있지 않고 그리고 그리스도의 이상을 갖고 있지 않다는〕 것】을 보여주는 정밀한 가르침을 주었습니다.

They cannot even grasp them, because they are based on a distortion of his teachings. Clearly, as long as the religious right have the influence on American politics that they have today, America cannot transform itself and therefore, America right now, as Mother Mary said, is not governable.

그들은 그것들을 헤아릴 수조차 없습니다, 왜냐하면 그들은 【그의 가르침의 왜곡】에 근거하기 때문입니다. 확실히, 보수적인 종파가 미국 정치에 【그들이 오늘날 미치는 영향】을 미치는 한, 미국은 스스로를(itself) 바꿀 수 없습니다 따라서, 미국은 지금, (성모 마리아가 말한 것처럼), 다스릴 수 없습니다.

But beyond this, America, as it is right now is not survivable, it is not sustainable. The primary reason for this is the religious right who have such a grip on American politics primarily through the Republican Party.

그러나 이 밖에도, 미국은, 이것이(미국) 【지금 있는 것처럼】 생존 가능하지 않습니다, 이것은(미국) 지속 가능하지 않습니다. 【이것의 주된 이유】는 【주로 공화당을 통해서 미국 정치를 장악하는】 보수적인 종파입니다.

====

My beloved, if they continue to have that influence, they will block the transformation of America according to golden age ideals. What does that mean? Does that mean that I will sit up here and wait and say, “Oh, well, we have to wait another 50 years for the golden age to be manifest?”. No, I will simply say: “Well, if America cannot receive these ideas, which nation can? Which group of people can? Where can I release these ideas?”, and I will release them there.

나의 사랑하는 이여, 만약 그들이 계속 영향을 미친다면, 그들은 【황금시대 이상에 따라】 미국의 변화를 막을 것입니다. 그것이 의미하는 것이 무엇일까요? 그것은 【내가 여기에 위에 앉아서 말할 것이라는 것】을 의미할까요, "오, 【황금시대가 나타나려면】 우리가 50년 더 기다려야 하나요?" 아닙니다, 나는 단지 말할 것입니다: "음, 만약 미국이 이 아이디어들을 받을 수 없다면, 어느 국가가 받을 수 있을까요? 어떤 집단의 사람들이 받을 수 있을까요? 내가 이 아이디어들을 어디에서 발표할 수 있을까요?", 그리고 나는 그것들을 거기에 발표할 것입니다.

Time waits for no man, it has been said, and certainly for no nation. We have given now several conferences about the United States. We have given a foundation, whereby even a small group of ascended master students can have a positive impact at these certain trigger points, when a nation can easily go one way or the other and it is very close, whether it goes that way or that way, but there is that extra impulse from ascended master students that causes the nation to go in a more positive direction.

시간은 아무도 기다려주지 않습니다, 이것은 말해졌습니다, 그리고 확실히 어떤 국가도. 우리는 지금 미국에 대해 몇몇 컨퍼런스를 주었습니다. 우리는 토대를 주었습니다, 그것에 의해서 【작은 집단의 상승 마스터 학생들조차】 【국가가 어느 쪽으로도 쉽게 갈 수 있는】이 특정한 유발점에서 긍정적인 영향을 미칠 수 있습니다 그리고 이것이 매우 아슬아슬하지만【이것이 어느 쪽으로 갈지】, 【국가가 더 긍정적인 방향으로 가도록 야기하는】 상승 마스터 학생들로부터 추가 자극이 있습니다.

====

We had our conference in September about choosing America’s future. That conference in itself, with the relatively limited number of people who participated, was instrumental in tipping America so that the outcome of the election became what it actually is, that Donald Trump did not continue for another four years because, as we have said, this would have delayed the manifestation of the golden age, would have kept America on a course that led it away from the golden age.

우리는 【미국의 미래를 선택하기에 대해서】 9월에 우리의 컨퍼런스를 가졌습니다. 그 컨퍼런스 그 자체가【참가한 상대적으로 제한된 수의 사람들로】 미국을 살짝 건드리는 것에 도움이 되었습니다 그래서 【선거의 결과】가 【이것이〔도널드 트럼프가 다음 4년 동안 계속하지 않는 것〕 실제로 있는 것】이 되었습니다, 왜냐하면 우리가 말한 것처럼, 이것이 【황금시대의 나타남을 지연시켰을 것이고】, 【〔황금시대로부터 멀리 이것을(미국) 이끄는〕 항로에 미국을 유지시켰을 것이기 때문입니다】.

Now at least there is a possibility that it will move closer to the golden age because the incoming administration will be more diversified, will have at least some vision and has even been willing to talk about income inequality and the need to address this. Whether they will be able to do this, because of the traditional Democratic mindset, is another matter.

자 적어도 【이것이(미국) 황금시대에 더 가까이 다가갈 가능성】이 있습니다 왜냐하면 새로 선출된 행정부가 【더 변화가 많을 것이고】, 【적어도 어떤 비전을 가지고 있을 것이고】 그리고 【심지어 〔소득 불평등〕과 〔이것을 다룰 필요성〕에 대해 기꺼이 이야기했기】 때문입니다. 【〔전통적인 민주주의 사고방식 때문에〕 그들이 이것을 할 수 있을 것인지】는 다른 문제입니다.

But at least there is a potential that the issue of income inequality can be addressed. Whereas it certainly would not have been if Donald Trump had continued another four years regardless of what his rhetoric may be in certain areas.

그러나 적어도 【소득 불평등의 주제가 다루어질 수 있는 잠재력】이 있습니다. 반면에 【〔그의 미사여구가 특정한 분야에 있을지도 모르는 것과 상관없이〕 도널드 트럼프가 다음 4년 동안 계속했다면】 이것은 확실히 없었을 것입니다

====

You see how one conference decided the outcome of the election. You also saw how narrow the difference was in certain states. A few hundred thousand votes in certain states decided the outcome of the election nationwide. This is a very, very small difference. There is a very narrow difference between the nation going this way or that way. This shows you the potential that you have as ascended master students.

여러분은 【한 번의 컨퍼런스가 어떻게 선거의 결과를 결정했는지를】 봅니다. 여러분은 또한 【차이가 특정한 주(states)에서 얼마나 아슬아슬했는지】 보았습니다. 【특정한 주(states)에서 수십만 표】가 【전국적인 선거의 결과】를 결정했습니다. 이것은 매우, 매우 작은 차이입니다. 【국가가 이 길로 가느냐 저 길로 가느냐 사이에】 매우 아슬아슬한 차이가 있습니다. 이것이 여러분에게 【〔상승 마스터 학생으로서 여러분이 갖고 있는〕 잠재력】을 보여줍니다.

====​

I know very well that there is some division. There are some ascended master students, even some from a previous dispensation, that are convinced that Donald Trump was the answer. Just as the Christians are convinced that Donald Trump is the answer.

나는 【어느 정도 분열이 있다는 것】을 매우 잘 알고 있습니다. 【도널드 트럼프가 해답이라고 확신했던】 일부 상승 마스터 학생들【심지어 이전 시혜에서 일부】이 있습니다. 꼭 기독교인들이 도널드 트럼프가 해답이라고 확신했던 것처럼.

Let me tell you, my beloved, that if you consider yourself an ascended master student and you find yourself aligned with the religious right, the fundamentalist Christians, then you need to seriously consider whether you have the level of Christ discernment that you think you have, because I can assure you, as I have now said several times, that the religious right in America are the greatest obstacle, currently, to the manifestation of the golden age. Just as the religious fundamentalists in Islam are the greatest obstacle to progress in the Muslim world.

여러분에게 말하겠습니다, 나의 사랑하는 이여, 만약 여러분이 【여러분 자신을 상승 마스터 학생으로】 생각하고 그리고 여러분이 【보수적인 종파, 근본주의 기독교인들과 동조되는】 여러분 자신을 발견한다면, 여러분은 【여러분이 〔(여러분이 갖고 있다고 여러분이 생각하는) 그리스도 분별력의 수준〕을 갖고 있는지】 진지하게 숙고해야 합니다, 왜냐하면 나는 여러분에게 【미국에 보수적인 종파가 〔황금시대의 나타남에〕 〔현재〕 가장 큰 장애물이라는 것을】 장담할 수 있기 때문입니다(내가 지금 여러 번 말한 것처럼). 꼭 【이슬람교에 종교의 근본주의자들】이 【이슬람 세계에 진전에 가장 큰 장애물】인 것처럼.

====

====

Christ discernment means looking beyond differences. Looking beyond those that are trapped in black and white thinking, thinking they are the only ones who are right and all others are wrong. What do the fundamentalist Christians think? Their religion is the only true one, all others are wrong. We have said that Donald Trump is a narcissist. What does he think? “I am always right, and anyone who disagrees with me is wrong”. On their fruits, you shall know them.

그리스도 분별력은 【차이 너머를 보는 것】을 의미합니다. 흑백 사고【〔그들이 옳은 유일한 사람들이고〕 그리고 〔모든 다른 사람들은 틀렸다고 생각하는〕 것】에 가두어져 있는 사람들 너머를 보는 것. 근본주의 기독교인들이 생각하는 것이 무엇일까요? 그들의 종교가 유일한 참된 종교이고, 모든 다른 것들은 틀렸습니다. 우리는 【도널드 트럼프가 자기도취자라고】 말했습니다. 그가 생각하는 것이 무엇일까요? "나는 항상 옳다, 그리고 나와 의견이 다른 누구나 틀렸다". 그들의 열매로, 여러분은 그들을 알 것입니다.

Consider how many people he has fired over the last four years, because they would not submit to him. They would not fall down and worship him as he demanded, and as he was used to when he was the CEO of his own corporation, where he was like a god, who could do whatever he wanted.

그가 【지난 4년 동안】 얼마나 많은 사람들을 해고했는지 숙고해보세요, 왜냐하면 그들은 그를 따르지 않을 것이기 때문입니다. 그들은 【그가 요구한 것처럼 그리고 그가 〔그가 (그가 원하는 무엇이든 할 수 있었던) 신과 같았던〕 그 자신의 회사의 CEO였을 때 그가 하곤 했던 것처럼】 엎드려서 그리고 그를 숭배하지 않을 것입니다.

====

====​

I will say this also. There comes a point where you have increased your Christ discernment through the four levels mentioned by Jesus, and you reach that point where you have Christ discernment at the identity level. At this point you will be able to discern whether someone is a fallen being or not. This may not always be entirely accurate, because there are some people for whom it is more difficult to discern.

나는 또한 이것을 말할 것입니다. 【여러분이 〔예수에 의해서 언급된 네 수준을 통해서〕 여러분의 그리스도 분별력을 증가시킨】 지점이 옵니다, 그리고 여러분은 【여러분이 〔정체성 수준에 그리스도 분별력〕을 갖고 있는】 그 지점에 도달합니다. 〔이 시점에서〕 여러분은 【누가 추락한 존재인지 아닌지】 알아차릴 수 있을 것입니다. 이것은 항상 완전히 정확하지 않을지도 모릅니다, 왜냐하면 알아차리기 더 어려운 일부 사람들이 있기 때문입니다.

There are some that are actually fallen beings, but they have started the upward path and they have made some progress on that path. Therefore, it can be difficult to discern that they were actually originally fallen beings. But there will come a point where you are advanced enough in Christ discernment, that you can simply look at a person or look at a picture of that person and if you are open and neutral when you look at it, you can receive the impulse: this is a fallen being.

실제로 추락한 존재들인 일부가 있지만, 그들은 상향 길을 시작했습니다 그리고 그들은 길에서 약간의 진전을 했습니다. 따라서, 【〔그들이 실제로 원래 추락한 존재들이었다는 것〕을 알아차리는 것】이 어려울 수 있습니다. 그러나 『여러분이 【〔여러분이 (어떤 사람을 보고) 혹은 (그 사람의 그림을 보고)〕 그리고 〔(여러분이 이것을 볼 때) 만약 여러분이 열려 있거나 중립적이라면, 여러분이 자극(이것이 추락한 존재라는)을 받을 수 있을 정도로〕】 그리스도 분별력에서 충분히 진보한』 지점이 올 것입니다.

====

====​

I want to make it clear here that Donald Trump is a fallen being. In fact, most narcissists are fallen beings because what you today call narcissism is simply fallen psychology. Based on this, you can consider whether you, as an ascended master student, want to give your attention and energy to a fallen being.

나는 여기에서 【도널드 트럼프가 추락한 존재라는 것】을 분명히 하고 싶습니다. 사실은, 【대부분의 자기도취자】는 【추락한 존재들】입니다 왜냐하면 【여러분이 오늘날 자기도취증이라고 부르는 것】이 단지 【추락한 심리】입니다. 이것에 근거해서, 여러분은 【〔상승 마스터 학생으로서 여러분〕이 추락한 존재에게 〔여러분의 주의와 에너지〕를 주고 싶은지】 숙고할 수 있습니다.

You may consider that if you have been pulled into this vortex created by Donald Trump, that you have a lack in your Christ discernment, regardless of what you may have thought up until this point. I realize that some people will not be willing to do this. They will reject what I am saying with the usual excuses – the messenger is not talking to the real masters, I am talking to the real masters and they are telling me that Donald Trump is God’s gift to humankind. So be it, nothing we can do about it.

여러분은 【만약 여러분이 〔도널드 트럼프에 의해서 만들어진 이 볼텍스 안으로〕 끌어당겨졌다면, 〔이 시점까지 여러분이 생각했을지도 모르는 것과 상관없이〕 여러분이 여러분의 그리스도 분별력이 부족하다고】 생각할 것입니다. 나는 【일부 사람들이 기꺼이 이것을 하지 않을 것이라고】 인식합니다. 그들은 흔히 하는 변명으로【메신저는 진짜 마스터들에게 말을 걸고 있지 않다, 내가 진짜 마스터들에게 말을 걸고 있다 그리고 그들은 나에게 〔도널드 트럼프는 인류에게 하나님의 선물이라고〕 말하고 있다】 내가 말하고 있는 것을 거절할 것입니다. 그렇다면 알겠습니다, 우리는 이것에 대해 할 수 있는 아무것도 없습니다.

====

====

But for those who are willing to change – and how can you attain Christhood if you are not willing to change – then there is something to consider here. You can go through the teachings we have given in this conference, you can compare them what we have said about the emotional vortex, for example. You can look at what Donald Trump has been doing at his rallies, what he has been doing for the past four years, you can look at how he has treated people that disagree with him.

그러나 기꺼이 바뀌는 사람들에게 - 그리고 【만약 여러분이 기꺼이 바뀌지 않는다면】 여러분이 어떻게 그리스도임을 얻을 수 있습니까 - 그때 여기에서 숙고할 어떤 것이 있습니다. 여러분은 【우리가 이번 컨퍼런스에서 준 가르침】을 검토할 수 있습니다, 여러분은 그것들을【예를 들어, 우리가 감정적인 볼텍스에 대해 말했던 것】 비교할 수 있습니다. 여러분은 【도널드 트럼프가 그의 집회에서 해왔던 것】, 【그가 지난 4년 동안 해왔던 것】을 볼 수 있습니다. 여러분은 그가 어떻게 【그에게 동의하지 않는 사람들을 대했는지】 볼 수 있습니다.

You can look how he was even doing it today, firing those government officials who are hired to do a job, who are doing it completely apolitically, but they nevertheless get fired because they do not support the claims, unfounded claims, made by Trump. Claims that cannot stand up in court.

여러분은 【〔일을 하기 위해 고용되었고〕, 〔이것을 완전히 정치와 무관하게 하고 있는: 그러나 그럼에도 불구하고 그들은 해고되었습니다 왜냐하면 그들이 트럼프에 의해서 된 주장(근거 없는 주장, 법정에 설 수 없는 주장)을 지지하지 않기 때문입니다〕 정부 공무원들을 해고하면서】, 【그가 심지어 요즘 어떻게 이것을 하고 있었는지】 볼 수 있습니다.

====

I know that you can always go into saying: “Well, the courts are corrupted”. But you know what, my beloved, there does come a certain point where a person has raised questions about everything that is not in agreement with him, where you have to start asking yourself: “Is it everybody else who is wrong or is it that one person who simply is in a paranoid, almost schizophrenic state of mind?”.

나는 【여러분이 항상 말하기 시작할 수 있다는 것】을 알고 있습니다: "음, 법정이 부패되었습니다". 그러나 여러분은 『【어떤 사람이 〔그와 일치하지 않는 모든 것〕에 대해 의문을 제기하고】 【여러분이 여러분 자신에게 묻기 시작해야 하는: "〔틀린 것이 다른 모든 사람인가〕 그렇지 않으면 〔단지 편집증적인, 거의 조현증적인 마음 상태에 있는 한 사람인가〕?"】 특정한 지점으로 온다는 것』을 알고 있습니다

====​

You will notice, if you look back at history, again, that there have been other leaders who were clearly narcissists and who were fallen beings, who also projected that anybody who disagreed with them was wrong. Some of them even had them killed. Donald Trump is not at that level, he is not one of the worst class of fallen beings, but he is willing to fire them.

여러분은 【〔(분명히 자기도취자였고) 그리고 (추락한 존재였고), 또한 (그들에게 동의하지 않은 누구나 틀렸다고 투사한)〕 다른 지도자들이 있었다는 것】을 알아차릴 것입니다(만약 여러분이 역사를 다시 되돌아본다면). 그들 중의 일부는 심지어 그들을 죽였습니다. 도널드 트럼프는 그 수준에 있지 않습니다, 그는 【추락한 존재들의 최악의 계층】 중의 한 명이 아니지만, 그는 기꺼이 그들을 해고합니다.

I can assure you that even though we do not consider the incoming administration to be perfect, or we do not consider the Democratic Party to be perfect, it is certainly a positive development for America and America’s move towards the golden age, that we had a change of administration at this election.

나는 여러분에게 【비록 〔우리가 새로 당선된 행정부가 완벽하다고 여기지 않고〕 혹은 〔우리가 민주당이 완벽하다고 여기지 않을지라도〕, 〔우리가 이번 선거에서 행정부를 교체했다는 것〕이 확실히 〔(미국)과 (황금시대를 향한 미국의 이동)을 위해〕 긍정적인 발전이라는 것】을 장담할 수 있습니다.

====

====

One of the really big tests in the coming years for the United States will be whether the Republican party can find a new identity after four years of Trump. Can they go back to being a political party that is actually working for the best interests of the American people or will they continue to be a party that takes a certain idea and seeks to force it upon America?

【미국의 향후 몇 년 동안 정말로 큰 시험 중의 하나】가 【공화당이 트럼프의 4년 이후 새로운 정체성을 찾을 수 있을지】일 것입니다. 그들이 【실제로 미국인들의 최선의 이익을 위해 일하는 정당으로】 돌아갈 수 있을까요 그렇지 않으면 그들이 계속해서 【〔특정한 개념을 가지고〕 그리고 〔이것을 미국에 강요하려고 추구하는〕】 정당이 될까요?

The religious right, Trumpism, whatever. Of course, the same challenge applies to the Democratic Party. Can they also move beyond having a certain ideology and wanting to force that upon the nation, instead of stepping back, and saying: “What is actually needed? What are the changes that are actually needed here for America to progress? What are the issues we need to deal with?”

보수적인 종파, 트럼프 주의, 무엇이든. 물론, 동일한 도전이 민주당에게 적용됩니다. 그들 또한 【〔한 걸음 뒤로 물러서서, 그리고 말하는(: "실제로 필요한 것이 무엇인가? 미국이 전전하기 위해 여기에서 실제로 필요한 변화가 무엇인가? 우리가 다루어야 하는 주제가 무엇인가?") 대신에〕 특정한 이념을 가지고 그리고 그것을 국가에 강요하기를 원하는 것】 너머로 이동할 수 있을까요?

====

====​

The question simply is: “Can America learn the lesson it has the potential to learn from having a narcissist, a fallen being, as president?” Can America move beyond this mindset, the black and white thinking, the projection that there is a scapegoat, that these are not ‘real Americans’, that these are enemies of the people and all of this rhetoric that has been twittered out of the White House now for four years? Can America move beyond this?

문제는 단지 : "미국이 【이것이(미국) 대통령으로 자기도취자, 추락한 존재를 갖고 있는 것에서 배울 잠재력을 갖고 있는】 교훈을 배울 수 있는가?"입니다. 미국이 【이 사고방식〔흑백 사고〕】, 【〔희생양이 있고〕, 〔이들은 '진짜 미국인들'이 아니고〕, 〔이들은 국민들의 적이라는〕 투사】 그리고 【4년 동안 백악관 밖으로 지껄여졌던 이 모든 미사여구】를 넘어설 수 있을까요? 미국이 이것을 넘어설 수 있을까요?

Can they leave it behind the animosity, the projection that the problem is outside of ourselves? Can America move beyond it? If not, again, there will be a considerable delay of the golden age manifesting in America and there is the potential that America can be left behind because if you look at this division in the American nation today, you can see around the world, other nations that also have these divisions between different groups of people and those nations are not prospering.

그들이 【적대감】, 【〔문제가 우리 자신 바깥에 있다는〕 투사】를 두고 갈 수 있을까요? 미국이 이것을 넘어설 수 있을까요? 만약 그렇지 않다면, 다시, 미국에서 나타나는 황금시대의 상당한 지연이 있을 것입니다 그리고 미국이 뒤처질 수 있는 잠재력이 있습니다 왜냐하면 만약 여러분이 오늘날 미국에서 이 분열을 본다면, 여러분은 【세계 도처에】 【〔다른 집단의 사람들 사이에 이 분열들을 또한 갖고 있는〕 다른 국가들】을 볼 수 있습니다 그리고 그 국가들은 번영하고 있지 않기 때문입니다.

How can America continue to prosper unless it gets beyond this division? “United we stand, divided we fall” is an old American axiom. Well, it has never been more important in American history, except after the Civil War, than it is now.

【이것이(미국) 이 분열 너머로 가지 않는 한】 미국이 어떻게 계속 번영할 수 있습니까? 【"뭉치면 서고, 갈라지면 넘어진다"라는 것】은 오래된 미국의 공리입니다. 음, 이것은 【남북 전쟁 이후를 제외하고】 지금보다 미국 역사에서 결코 더 중요하지 않았습니다.

====

====​

If America continues to be divided as it is right now, it will fall, at least fall behind. What can bring an end to the division? Christ discernment. Where you see beyond the divisions and see what people have in common. Why is the American public divided into two groups, Republicans and Democrats, who see each other as enemies? Because the power elite in America have engineered this and they have used Trump as their willing tool to inflame it to new heights.

만약 미국이 계속 지금처럼 분열된다면, 이것은(미국) 넘어질 것입니다, 최소한 낙오할 것입니다. 【분열에 종말을 가져올 수 있는 것】이 무엇일까요? 그리스도 분별력. 여러분이 【분열 너머를 보고 그리고 〔사람들이 공통으로 갖고 있는 것〕을 보는】. 미국 국민이 【서로를 적으로 보는 두 집단〔공화당원과 민주당원〕으로】 분열된 이유는? 왜냐하면 【미국에 파워엘리트가 이것을 꾀했고】 그리고 【그들은 〔이것을 새로운 단계로 악화시키는 그들의 적극적인 도구로〕 트럼프를 이용했기】 때문입니다.

Why is the power elite engineering this? Because they know that the real division in America is between the top 1% and the bottom 90%. But they want to obscure this, so that the bottom 90% do not realize that it is the top 1% or the top few percent that are the problem and not those who belong to the opposite political party.

파워엘리트가 이것을 꾀하고 있는 이유는? 왜냐하면 그들은 【미국에 진짜 분열이 〔상위 1%〕와 〔하위 90%〕 사이에 있다는 것】을 알고 있기 때문입니다. 그러나 그들은 【하위 90%가 〔(문제인 것)이 (상위 1% 혹은 상위 몇 %이고) 그리고 (반대되는 정당에 속하는 사람들이 아니라는) 것〕 깨닫지 못하도록】 이것을 보기 어렵게 하기를 원합니다.

====

====

The power elite have always used the divide and conquer tactic and they have managed to divide the American people into Republicans and Democrats and they think they are enemies. Well, I realize that Americans are not ready to not have any enemies, but the real enemy of the American people is the power elite, if you need to think in terms of enemies, which most Americans still do.

파워엘리트는 항상 【분할 정복 전략】을 사용했습니다 그리고 그들은 【미국인들을 공화당원과 민주당원으로】 가까스로 나누었습니다 그리고 그들은 【그들이 적이라고】 생각합니다. 음, 나는 【미국인들이 어떤 적도 갖지 않을 준비가 되어 있지 않다는 것】을 인식하지만, 【미국인들의 진짜 적】은 파워엘리트입니다, 【만약 여러분이 〔대부분의 미국인들이 여전히 생각하는〕 적에 관해서 생각해야 한다면】.

If you want to bring positive change in America, unite the people against the power elite and demand a change and if enough people are united, there will be a change. How can I say this? Because if enough people were united, they would vote in Congress people and Senators from both parties, who would be able to see beyond the extremes of both parties, come together in the middle and therefore, demand and enact real change.

만약 여러분이 【미국에 긍정적인 변화를 가져오기를 원하고】, 【파워엘리트에 맞서 사람들을 통합시키고】 그리고 【변화를 요구한다면】 그리고 만약 충분한 사람들이 【단결한다면】, 변화가 있을 것입니다. 내가 어떻게 이것을 말할 수 있을까요? 왜냐하면 만약 충분한 사람들이 단결한다면, 그들은 【〔양당의 극단 너머를 보고〕, 〔중간에 모이고〕 따라서, 〔진정한 변화를 요구하고 제정할 수 있을〕】 양당에 하원의원과 상원의원에 투표할 것이기 때문입니다.

It does not even matter who the President is. If there is a large central group in Congress and the Senate, they can get much done. But right now, what are they doing? They are fighting amongst each other. Why? Well, because of a lack of Christ discernment. They cannot see that all of these things they are fighting about are only obscuring the real problem.

이것은 심지어 【대통령이 누구인지가】 중요하지 않습니다. 만약 【하원과 상원에 대규모 중앙 집단】이 있다면, 그들은 많은 일을 할 수 있습니다. 그러나 지금 당장, 그들이 하고 있는 것이 무엇일까요? 그들은 서로 싸우고 있습니다. 왜?, 그리스도 분별력의 부족 때문에. 그들은 【〔그들이 싸우고 있는 이 모든 것들〕이 단지 〔진짜 문제를 모호하게 하고 있다는〕 것】을 볼 수 없습니다.

====

====​

What you can do as ascended master students is, you can make any changes you feel you need to make based on the teachings we have given here. You can raise your consciousness, you can perhaps come together, you can perhaps have conversations with each other that are not based on this divisiveness, or making you feel right and the other person feel wrong but where you say, let us do what Saint Germain says: “Look beyond what divides us and look at what unites us. What is it we really want to see for America”?

【상승 마스터 학생으로서 여러분이 할 수 있는 것】은 【〔우리가 여기에서 준 가르침에 근거해서〕 〔여러분이 만들어야 한다고 여러분이 느끼는 어떤 변화〕도 여러분이 만들 수 있다는 것】입니다. 여러분은 자신의 의식을 올릴 수 있습니다, 여러분은 아마 합칠 수 있을 것입니다, 여러분은 아마 【〔이 불화를 일으키는 것〕 혹은 〔(여러분이 옳다고 느끼고) 그리고 (다른 사람이 틀렸다고 느끼도록) 만드는 것〕에 근거하지 않지만, 〔성 저메인이 말하는 것(: "우리를 나누는 것 너머를 보고 그리고 우리를 통합시키는 것을 보자. 우리가 미국을 위해 정말로 보고 싶은 것이 무엇일까?)을 하자고〕 여러분이 말하는】 대화를 서로 할 수 있을 것입니다.

If you can do this, you can have a positive impact that might again, as I said, trigger certain other developments where there is a very small difference between the nation going the higher road or the lower road and you can then help push it onto the higher road.

만약 여러분이 이것을 할 수 있다면, 여러분은 【국가가 〔더 높은 길 혹은 더 낮은 길로 가는 것〕 사이에 매우 작은 차이가 있는】 【특정한 다른 발달을 다시 촉발시킬 수도 있는(내가 말한 것처럼)】 긍정적인 영향을 미칠 수 있습니다 그리고 그때 여러분은 【이것을(국가) 더 높은 길로 미는 것】을 도울 수 있습니다.

====

====​

If you cannot unite amongst yourselves, well, how can you expect the American people to overcome the division? I am not hereby saying that all ascended master students should become Democrats. I am encouraging ascended master students to rise above party politics, not that you ignore it. You will realize that there is currently a certain situation. But you also realize that it is possible within both of the existing parties to vote in members who are more progressive, more open minded, primarily younger people.

만약 여러분이 여러분 자신 가운데 통합할 수 없다면, 음, 여러분이 어떻게 【미국인들이 분열을 극복하기를】 기대할 수 있습니까? 나는 이로써 【모든 상승 마스터 학생들이 민주당원이 되어야 한다고】 말하고 있지 않습니다. 나는 【상승 마스터 학생들이 〔여러분이 이것을(정당 정치) 무시하는 것이 아니라〕 정당 정치를 초월할 것】을 권장하고 있습니다. 여러분은 【현재 특정한 상황이 있다는 것】을 깨달을 것입니다. 그러나 여러분은 또한 【〔더 진보적인, 더 마음이 열린, 주로 더 젊은 사람들인〕 현재의 양당 안에 구성원들에게 투표하는 것이 가능하다는 것】을 인식합니다.

You will even see that in this election, there was a greater number of younger people voted in both parties who have a different attitude than those who have been there for many years. This is what you can envision, that in the coming election in a couple of years, there is another wave of these more progressive, open minded people in both parties, so that they eventually form a majority and they start cooperating across party lines as the American system is meant to be based on.

여러분은 심지어 【이번 선거에서, 〔(다년간 거기에 있었던 사람들)과 다른 태도를 갖고 있는〕 양당에 선발된 다수의 더 젊은 사람들이 있다는 것】을 볼 것입니다. 이것이 여러분이 【몇 년 뒤에 다음 선거에서, 〔그들이 결국 다수를 형성하고 그리고 (미국 체체가 근거하기로 되어 있는 것처럼) 그들이 (정당의 기본 방침을 넘어서) 협력하기 시작할 정도로〕 양당에 이 더 진보적인, 마음이 열린 사람들의 다른 물결이 있다는 것】을 상상할 수 있는 것입니다.

====

====

If you go back to the original vision of those who created the current system, they did not imagine two political parties that saw each other as enemies and refused to cooperate. They did not imagine that there was an iron curtain in the middle of Congress and there was no cooperation or even communication with those on the other side.

만약 여러분이 【현재 체제를 만든 사람들의 원래 비전】으로 돌아간다면, 그들은 【서로를 적으로 보고 그리고 협력하기를 거부한】 두 정당을 상상하지 않았습니다. 그들은 【〔의회의 가운데 철의 장막이 있고〕 그리고 〔다른 쪽에 사람들과 (협력 혹은 심지어 소통)이 없는〕 것】을 상상하지 않았습니다.

They imagined that there would be cooperation, so that regardless of each person or each party having a certain policy, there would be enough members who would be able to come together in the middle, that they could make the changes that would represent a more balanced approach. This is the only way that the American system with two parties can function. Currently, it is not functioning. America is ungovernable because of this division.

그들은 『【〔각 개인, 각 정당이 어떤 정책을 갖고 있는 것에 상관없이〕, 중간에 모일 수 있을 충분한 구성원들이 있을 것이고】, 【그들이 〔더 균형 잡힌 접근법을 나타낼 변화〕를 만들 수 있을】 정도로』 【협력이 있을 것이라고】 상상했습니다. 이것이 【〔두 정당을 가진 미국 체제가 기능할 수 있는〕 유일한 방법】입니다. 현재, 이것은 기능하고 있지 않습니다. 미국은 【이 분열 때문에】 다스릴 수 없습니다.

====

====

What I would like to see ascended master students do, whether they follow this dispensation or others, is to transcend party politics and have a greater vision of what comes after the current situation. How does America go beyond the current situation, the current division? What comes after? What is the next step for America to take to move closer to the golden age? It is not, my beloved, that the Republican or the Democratic party get an absolute majority.

【내가 상승 마스터 학생들이 하는 것을 보고 싶은 것】은 【그들이 이번 시혜를 따르든 혹은 다른 시혜를 따르든】 【〔정당 정치를 초월하고〕 그리고 〔현재 상황의 뒤를 잇는 것에 대해〕 더 큰 비전을 갖는 것】입니다. 미국이 어떻게 【현재 상황, 현재 분열】을 넘어설까요? 뒤를 잇는 것이 무엇일까요? 【황금시대에 더 가까이 다가가기 위해】 내디딜 미국의 다음 걸음이 무엇일까요? 나의 사랑하는 이여, 【공화당 혹은 민주당이 절대적인 다수를 차지하는 것】이 아닙니다.

It is that open minded, centered, balanced people form a majority and start voting together regardless of what the ideologues in their party demand of them. That is the only thing that can break the gridlock right now. There are other measures that can be taken in more long term, but certainly, right now, that is the most realistic way to break the gridlock.

【〔마음이 열린, 중심이 있는, 균형 잡힌 사람들〕이 다수를 형성하고 그리고 (그들의 당에 이데올로기가 그들에게 요구하는 것)과 상관없이 함께 투표하기 시작하는 것】입니다. 이것이 【지금 교착 상태를 부술 수 있는】 유일한 것입니다. 【〔장기적으로 부수어질 수 있는〕 다른 방법】이 있지만, 확실히, 지금 당장, 이것이 【교착 상태를 부수는 가장 현실적인 방법】입니다.

But what does that mean? It can only happen if there is a critical mass of American people who recognize that they belong in the center, and it is not so much about party politics and party divisions, but it is about coming together and doing what is right for the American people, not for the power elite.

그러나 이것이 의미하는 것이 무엇일까요? 이것은 단지 【〔(그들이 중간에 속한다는 것)을 인식하는〕 임계 질량의 미국인들이 있다면】 일어날 수 있습니다, 그리고 이것은 【정당 정치와 정당 분열】에 관한 것이 아니라, 이것은 【합치고 그리고 미국인들을 위해〔파워엘리트를 위해서가 아니라〕 옳은 것을 하는 것】에 관한 것입니다.

====

====​

You see that Christ discernment is a difficult endeavor on a planet like this, like we have said. If you look at America, you can say that there are few nations on earth right now where Christ discernment is more difficult than it is in America. But nevertheless, Christ discernment is never about looking at current conditions and choosing which one is right and which one is wrong. Christ discernment is always about looking beyond divisions, looking at what unites people instead of pushing them apart.

여러분은 【〔그리스도 분별력〕이 〔우리가 말한 것처럼〕 이와 같은 행성에서 어려운 노력이라는 것】을 봅니다. 만약 여러분이 미국을 본다면, 여러분은 【〔그리스도 분별력이 (이것이 미국에 있는 것보다) 더 어려운〕 몇몇 국가가 지금 지구에 있다는 것】을 볼 수 있습니다. 그러나 그럼에도 불구하고, 그리스도 분별력은 결코 【〔현재 조건을 보고〕 그리고 〔(하나는 옳고) 그리고 (하나는 틀리다고) 선택하는〕 것】에 관한 것이 아닙니다. 【그리스도 분별력】은 항상 【〔분열 너머를 보고〕, 〔(그들을 갈라놓는 대신에) 사람들을 통합시키는 것을 보는〕 것】에 관한 것입니다.

If you will use this measure to look at the current political situation, then you can avoid being pulled into these vortexes that we have talked about, that so many people have been pulled into. This would, indeed, be great progress. As I said, if ascended master students are pulled into these vortexes, well, what hope is there that the American people can avoid it?

만약 여러분이 【현재 정치적인 상황을 보기 위해】 이 척도를 사용한다면, 여러분은 【〔우리가 이야기했고〕, 〔매우 많은 사람들이 끌어당겨졌던〕】 이 볼텍스들로 끌어당겨지는 것을 피할 수 있습니다. 이것은 (정말로) 큰 진전일 것입니다. 내가 말한 것처럼, 만약 상승 마스터 학생들이 이 볼텍스들로 끌어당겨진다면, 음, 【미국인들이 이것을 피할 수 있는 어떤 희망】이 있습니까?

I know there are not so many of you who have been pulled into the Trump vortex, but nevertheless, there are some and it would be highly beneficial if you could pull yourselves out of it and be honest, to look at what kind of separate selves you have that caused you to be pulled into this.

나는 【〔트럼프 볼텍스로 끌어당겨졌던〕 여러분들 중에 그렇게 많지 않다는 것】을 알고 있지만, 그럼에도 불구하고, 일부가 있습니다 그리고 【만약 여러분이 〔이것 밖으로 여러분 자신을 빼내고〕 그리고 〔(여러분이 이것으로 끌어당겨지도록 야기했던) 여러분이 갖고 있는 어떤 종류의 분리된 자아를 보기 위해〕 정직할 수 있다면】 이것이 매우 유익할 것입니다.

====

====

As a part of Christ discernment, you can come to a point where you simply recognize when there is a pull on your chakras and your aura to pull you into some reactionary pattern. If you will apply this to what Trump has been doing for the last four years and if you are neutral, you cannot fail to see that he has been pulling people into a vortex. Has this even been said by some journalists who are more aware than those who feel the need to support Trump and everything he has been doing.

그리스도 분별력의 일부로서, 여러분은 【여러분이 〔(어떤 반응 패턴으로 여러분을 끌어당기기 위해) 여러분의 차크라와 여러분의 오라에 대한 끌어당김이 있는 때〕를 인식하는】 지점으로 올 수 있습니다. 만약 여러분이 이것을 【트럼프가 지난 4년 동안 해왔던 것】에 적용한다면 그리고 만약 여러분이 중립적이라면, 여러분은 【그가 사람들을 볼텍스로 끌어당겨왔다는 것】을 보지 못할 수 없습니다. 이것은 심지어 【〔트럼프〕와 〔그가 해왔던 모든 것〕을 지지할 필요성을 느끼는 사람들】보다 더 많이 알고 있는 일부 기자들에 의해서 말해졌습니다.

It is not that he does not have some ideas that are beneficial or constructive. As we have said: “No one has a patent on truth.” But having a few ideas that are constructive does not mean that you are in alignment with the Golden Age of Saint Germain or with the ascended masters or with Christ reality.

【그가 〔유익하거나 건설적인 어떤 아이디어들〕을 갖고 있지 않은 것】이 아닙니다. 우리가 말한 것처럼: "아무도 진리에 대한 특허권을 갖고 있지 않습니다". 그러나 【건설적인 몇몇 아이디어들을 갖고 있는 것】이 【여러분이 〔성 저메인의 황금시대〕 혹은 〔상승 마스터들〕 혹은 〔그리스도 현실〕과 일직선이 되어 있다는 것】을 의미하지 않습니다.

====

====​

You see my beloved, the conclusion is what? The conclusion is that if you want to make your ascension, if you want to manifest Christhood, you can never allow yourself to think that your current level of Christ discernment is sufficient. As we have said, your current level of Christhood will not take you all the way to your ascension. You need to be willing to continually transcend your current level of Christ discernment.

나의 사랑하는 이여, 여러분은 봅니다, 결론이 무엇일까요? 결론은 【만약 여러분이 자신의 상승을 만들고 싶다면, 만약 여러분이 그리스도임을 나타내고 싶다면, 여러분은 결코 여러분 자신이 〔(여러분의 현재 수준의 그리스도 분별력)이 충분하다고〕 생각하도록 허용할 수 없다는 것】입니다. 우리가 말한 것처럼, 【여러분의 현재 수준의 그리스도임】이 내내 【여러분의 상승으로】 여러분을 데려가지 않을 것입니다. 여러분은 기꺼이 계속해서 【여러분의 현재 수준의 그리스도 분별력】을 초월해야 합니다.

If you are not, you will go on the left-handed path, you will create a downward spiral for yourself and you will not be able to make your ascension if that was part of your divine plan for this lifetime. Neither will you be able to fulfill whatever goals you did define for this lifetime. This may sound like a dire warning and quite frankly, it is. What else would you have me do? Sugar coat it? Cater to your ego? Cater to your sense that you are not wrong? That you could not have been wrong? That you could not have been so fooled?

만약 여러분이 그렇지 않다면, 여러분은 왼손잡이의 길을 갈 것입니다, 여러분은 여러분 자신을 위해 하향 나선을 만들 것입니다 그리고 【만약 그것이 이번 생애의 여러분의 신성한 계획의 일부더라도】 여러분은 여러분의 상승을 만들 수 없을 것입니다. 여러분은 【여러분이 이번 생애를 위해 정한 어떤 목표도】 완수할 수 없을 것입니다. 이것이 끔찍한 경고처럼 들리지도 모릅니다 그리고 정말 솔직히 말해, 그렇습니다. 여러분이 내가 다른 무엇을 하게 할 수 있습니까? 사탕발림을 할까요? 【여러분의 에고의 구미】에 맞출까요? 【여러분이 틀리지 않다는】 여러분의 감각에 맞출까요? 여러분이 틀렸을 수 없다고요? 여러분이 그렇게 속았을 수 없다고요?

====

====​

This is something again Maitreya will also address. You cannot increase your Christhood if you are not willing to be wrong. Of course, this does not mean ‘wrong’ in a black and white sense, but if you are not willing to admit that you did not have the highest level of Christ discernment, if you are not willing to admit that your current level of Christ discernment is not the highest level possible, how can you rise beyond your current level?

이것은 다시 【마이트레야가 또한 다룰 어떤 것】입니다. 【만약 여러분이 기꺼이 틀리지 않다면】 여러분은 자신의 그리스도임을 증가시킬 수 없습니다. 물론, 이것이 【흑백 의미에서 '틀리다는' 것】을 의미하지 않지만, 만약 여러분이 기꺼이 【여러분이 〔가장 높은 수준의 그리스도 분별력〕을 갖고 있지 않다는 것】을 인정하지 않는다면, 만약 여러분이 기꺼이 【〔여러분의 현재 수준의 그리스도 분별력〕이 〔가능한 가장 높은 수준〕이 아니라는 것】을 인정하지 않는다면, 여러분이 어떻게 여러분의 현재 수준을 넘어서 올라갈 수 있습니까?

You will stay at your current level, but as we have said, you cannot really stay, you must go down. This is the stark reality on a planet like earth.

여러분은 자신의 현재 수준에 머물겠지만, 우리가 말한 것처럼, 여러분은 정말로 머물 수 없습니다, 여러분은 내려가야 합니다. 이것이 지구와 같은 행성에 냉혹한 현실입니다.

===

====​

There are, as the saying goes in America: “No free lunches.” You may be an ascended master student, you may have been in the teachings for decades, you may have given any number of decrees, you may have studied the teachings, you may think you have a good, you think, intellectual understanding of the teachings, but it does not mean you have ultimate Christ discernment and that you could not improve and rise to a higher level.

미국에 속담처럼: "공짜 점심은 없습니다". 여러분은 상승 마스터 학생일지도 모릅니다, 여러분은 수십 년 동안 가르침 안에 있었을지도 모릅니다, 여러분은 많은 디크리를 했을지도 모릅니다, 여러분은 가르침을 공부했을지도 모릅니다, 여러분은 【여러분이 〔가르침에 대한 훌륭한(여러분이 생각하는) 지적인 이해〕를 갖고 있다고】 생각할지도 모르지만, 이것이 【여러분이 〔궁극적인 그리스도 분별력〕을 갖고 있고 그리고 여러분이 〔향상시키고 그리고 더 높은 수준으로 올라갈 수 없다는〕 것】을 의미하지 않습니다.

If you are not willing to admit this and acknowledge this, then you will not grow. Again, we do everything we can to help you make that transition where you can grow and continue to grow until you reach that 144th level and now you are ready to see through that final illusion to let go of that final separate self and step through the pearly gate that led to the ascended realm.

만약 여러분이 기꺼이 【이것을 시인하고 그리고 이것을 인정하지 않는다면】, 여러분은 성장하지 못할 것입니다. 다시, 우리는 여러분이 『【〔여러분이 144번째 수준에 도달할 때까지〕 여러분이 성장하고 그리고 계속 성장할 수 있고】 그리고 【이제 여러분이 〔마지막 분리된 자아를 놓기 위해〕 마지막 환상을 간파하고 그리고 〔(상승한 영역으로 이어지는) 진주로 된 문〕을 통과할 준비가 되는】』 그 이행(transition)을 하도록 돕기 위해 【우리가 할 수 있는 모든 것】을 합니다.

I would like to be able to welcome all of those of you who yourselves defined as part of your divine plan for this lifetime that you would make your ascension. I know I can be there. Do you know if you can be there? Because I can tell you, you cannot know at your current level of Christhood and consciousness. You can only know by continuing to transcend your current level until you transcend that last illusion that separates you from me.

나는 【〔여러분이 자신의 상승을 만드는 것〕을 이번 생애의 신성한 계획의 일부로 (여러분 스스로) 정한】 여러분 모두를 환영할 수 있기를 바랍니다. 나는 【내가 거기에 있을 수 있다는 것】을 알고 있습니다. 여러분은 【여러분이 거기에 있을 수 있는지】 알고 있습니까? 왜냐하면 나는 여러분에게 말할 수 있습니다, 여러분은 【여러분의 현재 수준의 그리스도임과 의식】에서 알 수 없습니다. 여러분은 【여러분이 〔여러분과 나를 분리하는 마지막 환상〕을 초월할 때까지】 【여러분의 현재 수준을 계속 초월하는 것에 의해서만】 알 수 있습니다.

====

====​

With this, there is nothing more to say because if what has been said does not suffice, nothing will. I seal you in the love and the joy of my heart. I am indeed free. How did I become free? By continuing to transcend myself until I ascended. I have continued to transcend myself since I ascended and will continue indefinitely into the future.

이것으로, 더 이상 할 말이 없습니다 왜냐하면 만약 말해졌던 것이 충분하지 않다면, 아무것도 충분하지 않을 것입니다. 나는 내 가슴의 사랑과 기쁨으로 여러분을 봉인합니다. 나는 정말 자유롭습니다. 내가 어떻게 자유로워졌을까요? 【내가 상승할 때까지】 나 자신을 계속 초월하는 것에 의해서. 【내가 상승한 이후로】 나는 나 자신을 계속 초월했습니다 그리고 미래에 무한정 계속할 것입니다.

Truly, the Saint Germain that ascended is no more because I have been reborn over and over again into a higher sense of self. You can do the same, but only if you are willing to let your current sense of self die. Therefore, be willing to try to let your current self die.

정말로, 상승한 성 저메인은 더 이상 없습니다 왜냐하면 나는 【더 높은 자아감으로】 반복해서 다시 태어났기 때문입니다. 여러분은 똑같이 할 수 있지만, 여러분이 기꺼이 【여러분의 현재 자아감이 죽도록 할】 경우에 한 해. 따라서, 기꺼이 【여러분의 현재 자아가 죽도록 하려고】 노력하세요.

====

Copyright © 2020 Kim Michaels