상승 마스터 딕테이션

171. 이원성 의식은 수준들과 its 자신의 역할을 갖고 있습니다

의식 성장 2021. 1. 14. 14:43

<원문>

 

ascendedmasterlight.com/the-duality-consciousness-has-levels-and-its-own-dynamic/

 

 

Ascended Master Maitreya through Kim Michaels, December 5, 2020.

This dictation was given during 2020 Webinar – Increasing Your Christ Discernment.

킴 마이클즈를 통해서 상승 마스터 마이트레야, 2020년 12월 5일.

이 딕테이션은 2020년 웨비나 동안 주어졌습니다 - 여러분의 그리스도 분별력을 증가시키기

====

I am the Ascended Master Maitreya. What I desire to give you in this discourse is a slightly different perspective on the situation you face on earth, especially related to you striving to increase your Christ discernment. Now, we have given many teachings on the duality consciousness, the consciousness of separation.

나는 상승 마스터 마이트레야입니다. 【내가 이번 담론에서 여러분에게 주고 싶은 것】은 【여러분이 지구에서 직면하는 상황〔특히 (여러분의 그리스도 분별력을 증가시키려고 분투하는 여러분)과 관련 있는〕에 대해 조금 다른 관점】입니다. 자, 우리는 【〔이원성 의식〕, 〔분리 의식〕】에 대한 많은 가르침을 주었습니다.

I have in my book, Master Keys to Spiritual Freedom, given many teachings on the Garden of Eden and how these original lifestreams on earth left the teacher behind. But, of course, all have in a sense, left the teacher behind and this is what I wish to explain from a slightly different perspective.

나는 【내 책에서〔영적인 자유에 이르는 마스터키〕】 【〔에덴의 정원〕과 〔지구에 이 원래 생명 흐름들이 어떻게 교사를 두고 갔는지〕】에 대한 많은 가르침을 주었습니다. 그러나, 물론, 어떤 의미에서, 모두가 교사를 두고 갔습니다 그리고 이것이 【내가 조금 다른 관점에서 설명하기를 원하는 것】입니다.

====

====

Now, if we were to say something short and concise about the duality consciousness, it would be this: When you are not in the duality consciousness, you cannot imagine what it is like to be in the duality consciousness. But when you are in the duality consciousness, you cannot imagine what it is like not to be in the duality consciousness.

자, 만약 우리가 【이원성 의식에 대해 〔짧고 간결한〕 어떤 것】을 말한다면, 이것은 이것일 것입니다: 여러분이 【이원성 의식 안에】 있지 않을 때, 여러분은 【이원성 의식 안에 있는 것이 무엇과 같은지】 상상할 수 없습니다. 그러나 여러분이 이원성 의식 안에 있을 때, 여러분은 【이원성 의식 안에 있지 않은 것이 무엇과 같은지】 상상할 수 없습니다.

There you have the essence of the problem, the problem that we face, the challenge that we face as ascended masters seeking to help you rise out of the duality consciousness.

【거기에서】 여러분은 【문제의 본질】을 갖고 있습니다, 【〔여러분이 이원성에서 빠져나가도록 도우려고〕 추구하는 상승 마스터로서】 우리가 직면하는 문제, 우리가 직면하는 도전.

====

====​

You may say that the story of the Garden of Eden is a symbol for this mystery school that all entered as a preparation for taking embodiment in an unascended sphere and of course, especially on a dense planet like earth. Avatars were not part of the original mystery school for the original lifestreams that were created to take embodiment on earth, but they still entered the mystery school before they took embodiment here.

여러분은 【에덴의 정원의 이야기가 〔(상승하지 않은 구체(sphere)에 그리고 특히 지구와 같은 밀도가 높은 행성에) 구체화하기(taking embodiment) 위한 준비로 모두가 들어간〕 이 신비 학교에 대한 상징이라고】 말할지도 모릅니다. 아바타들은 【〔지구에 구체화하기 위해 창조되었던〕 원래 생명 흐름】을 위한 원래 신비 학교의 일부가 아니었지만, 그들은 여전히 【그들이 여기에 구체화하기 전에】 신비 학교에 들어갔습니다.

The only beings on earth that did not enter a mystery school as such were the fallen beings because they were not able or willing to even listen to any spiritual teacher, so they fell here. They were not prepared to gradually descend here.

【〔보통 말하는 그런 신비 학교에 들어가지 않았던〕 지구에 유일한 존재들】이 추락한 존재들이었습니다 왜냐하면 그들은 어떤 영적인 가르침에도 심지어 【귀 기울일 수 없었고 혹은 기꺼이 귀 기울이지 않았기】 때문에, 그래서 그들은 여기에 추락했습니다. 그들은 점진적으로 여기에 내려올 준비가 되어 있지 않았습니다.

====

====

What is it that we seek to give you when you are in the mystery school, intent on taking embodiment on earth? Well, in the original mystery school it was slightly different. After the earth fell into duality, descended into duality, we attempted to give all who embodied after that time a deeper understanding of the duality consciousness. The original inhabitants faced the initiation that I describe in such great detail in my book, where they had to experiment with the duality consciousness.

【〔여러분이 (지구에 구체화하는 것에 열중하고 있는) 신비 학교에 있을 때〕 우리가 여러분에게 주려고 추구하는 것】이 무엇일까요? 음, 【원래 신비 학교에서】 이것은 조금 달랐습니다. 지구가 이원성에 빠진【이원성으로 내려간】 이후, 우리는 【그 이후 구체화한 모두에게】 【이원성 의식에 대한 더 깊은 이해】를 주려고 시도했습니다. 원주민은 【그들이 이원성 의식을 실험해야 했던】 【〔내가 나의 책에서 아주 상세하게 묘사하는〕 입문】에 직면했습니다.

But it was not at the level where they were dealing with fallen beings, despite the fact that the serpent can be said to be a symbol for the fallen consciousness. It is still not so that they were prepared to take embodiment on an earth where there were fallen beings, because in the original design, in the original mystery school, there were no fallen beings on earth.

그러나 이것은 【〔(뱀이 추락한 의식의 상징이라고 말해질 수 있는) 사실에도 불구하고〕 그들이 추락한 존재들을 다루고 있었던】 그 수준에 있지 않았습니다. 【그들이 〔추락한 존재들이 있었던 지구에〕 구체화할 준비가 되어 있었다는 것】은 여전히 그렇지 않습니다, 왜냐하면 원래 설계에서, 원래 신비 학교에서, 지구에 추락한 존재들이 없었기 때문입니다.

But after the fallen beings were allowed to embody here, those who descended after that time, we attempted to prepare them—and it was not just one mystery school led by me but others—to take embodiment on a planet where there were fallen beings and where the duality consciousness was the dominant state of consciousness on the planet.

그러나 추락한 존재들이 여기에 구체화하도록 허용된 이후, 그 이후 내려간 존재들, 우리는 그들이【그리고 나에 의해서 지도되었던 하나의 신비 학교뿐만 아니라 다른 신비 학교들이 있었습니다】 『【〔추락한 존재들이 있었고〕 그리고 〔이원성 의식이 행성에 지배적인 의식 상태였던〕】 행성에』 구체화하도록 준비시키려고 시도했습니다.

====

====​

Now here is where we, from the very beginning, run into this difficulty that I just described. When you have embodied on a natural planet where you have not encountered fallen beings and you have not really encountered beings who were trapped in duality, you simply cannot imagine what it is like to be in duality. You have no frame of reference and you cannot imagine what duality is like when you have not encountered it.

자 여기가 【우리가(바로 그 처음부터) 〔내가 방금 설명했던 이 어려움〕을 만나는 곳】입니다. 여러분이 【여러분이 〔추락한 존재들〕을 맞닥뜨리지 않았고 그리고 여러분이 〔이원성에 가두어져 있는 존재들〕을 정말로 맞닥뜨리지 않았던】 자연스러운 행성에 구체화했을 때, 여러분은 단지 이원성 안에 있는 것이 무엇과 같은지 상상할 수 없습니다. 여러분은 준거 틀을 갖고 있지 않습니다 그리고 【여러분이 이것을 맞닥뜨리지 않았을 때】 여러분은 이원성이 무엇과 같은지 상상할 수 없습니다.

From the very beginning it was quite difficult to prepare these lifestreams for what was the reality they would encounter on earth. Now, what we also ran into was that most of the lifestreams who came here as avatars had the desire to come here and take embodiment in order to improve conditions on earth. Most of them, most of you, felt quite confident that you could do as well here as you had done on your natural planet.

【바로 그 처음부터】 【〔그들이 지구에서 직면할 현실이 무엇인지에 대해〕 이 생명 흐름들을 준비시키는 것】이 정말 어려웠습니다. 자, 【우리가 또한 마주친 것】은 【〔아바타로 여기에 온 대부분의 생명 흐름〕이 〔지구에 조건을 개선하기 위해서〕 〔(여기에 와서 그리고 구체화하는) 욕구〕를 갖고 있었다는 것】이었습니다. 【그들 대부분, 여러분 대부분】은 【여러분이 〔여러분이 (자신의 자연스러운 행성에서) 했던 것만큼〕 여기에서 잘 할 수 있다고】 정말 자신감 있게 느꼈습니다.

You could apply yourself. You could be willing to transcend yourself and you could therefore rise above any obstacles or challenges and fulfill the tasks that you had defined for yourself before you decided to come into embodiment on earth. You felt that you had designed a goal for yourself and you were confident that you could fulfill it.

여러분은 전념할 수 있었습니다. 여러분은 기꺼이 여러분 자신을 초월할 수 있었습니다 그리고 여러분은 따라서 【어떤 장애물도 초월하거나】 혹은 【〔여러분이 지구에 구체화 안으로 오기로 결정하기 전에〕 〔여러분이 여러분 자신을 위해 정한 임무〕에 도전하고 그리고 완수할 수 있었습니다】. 여러분은 【여러분이 여러분 자신을 위해 목표를 만들었고 그리고 여러분이 〔여러분이 이것을 완수할 수 있다는〕 자신감이 있다고】 느꼈습니다.

====

====​

As a result of this, most of you were so eager to take embodiment on earth, that you considered it an unnecessary delay to be taught all the intricacies of the duality consciousness. Most of you had the attitude that: “Well, I will deal with that when I come to it. I am sure I can rise above it.” And this, of course, is a product of what I said: When you are not in duality, you cannot imagine what duality is like.

이것의 결과로, 여러분 대부분은 【여러분이 〔이원성 의식의 모든 복잡함을 가르침 받는 것〕이 불필요한 지연이라고 여길 정도로】 지구에 구체화하기 위해 매우 열심이었습니다. 여러분 대부분은 그 태도를 갖고 있었습니다: "음, 【내가 이것으로 올 때】 나는 그것을 다룰 것이다. 나는 【내가 이것을 초월할 수 있다고】 확신하다". 그리고 물론, 이것은 내가 말한 것의 산물입니다: 여러분이 이원성 안에 있지 않을 때, 여러분은 【이원성이 무엇과 같은지】 상상할 수 없습니다.

You could not imagine what duality was like, you thought it was no worse than what you encountered on natural planets. It was just another challenge you could rise above. Most of you did not spend more time than absolutely necessary in the mystery school and you were eager to take embodiment and of course, free will must be honored.

여러분은 【이원성이 무엇과 같은지】 상상할 수 없었습니다, 여러분은 【이것이 〔여러분이 자연스러운 행성에서 직면했던 것보다〕 그렇게 더 나쁘지 않다고】 생각했습니다. 이것은 단지 【여러분이 초월할 수 있는 다른 도전】이었습니다. 여러분 대부분은 【신비 학교에서 절대적으로 필요한 것보다】 더 많은 시간을 보내지 않았습니다 그리고 여러분은 구체화하기 위해 열심이었습니다 그리고 물론, 자유의지는 존중되어야 합니다.

After we had attempted to help you see what we knew was difficult for you to see, we allowed you to take embodiment. We, of course, knew as you also knew that you are the Conscious You, and you can rise above anything in an unascended sphere. However, what you did not know, which we knew, was that duality makes it very difficult to rise above certain things.

우리가 여러분이 【〔여러분이 보기 어렵다고〕 우리가 알고 있었던 것】을 보도록 도우려고 시도한 이후, 우리는 여러분이 구체화하도록 허용했습니다. 물론, 【여러분이 또한 알고 있었던 것처럼】 우리는 【여러분이 Conscious You이라는 것】을 알고 있었습니다, 그리고 여러분은 상승하지 않은 구체에 무엇이든 초월할 수 있습니다. 하지만, 【〔여러분이 알지 못했던 것〕, 〔우리가 알고 있었던 것〕】은 【이원성이 〔특정한 것들을 초월하는 것〕을 매우 어렵게 만든다는 것】이었습니다.

====

====

You now have this situation where you descend for the first time as an avatar on earth. You do not descend into the duality consciousness, but you do descend to the 48th level because this is how you can help the lifestreams on earth rise above their current level of consciousness—by descending to the level where they began and thus showing that you can go up.

여러분은 이제 【여러분이 지구에 아바타로 처음으로 내려가는】 이 상황을 갖고 있습니다. 여러분은 【이원성 의식】으로 내려가지 않지만, 여러분은 【48번째 수준】으로 내려갑니다 왜냐하면 이것이 여러분이 【지구에 생명 흐름】이 【〔(그들이 시작했던 수준으로 내려가서) 따라서 (여러분이 올라갈 수 있다는 것을 보여주는 것)에 의해서〕 그들의 현재 의식 수준을 초월하도록】 도울 수 있는 방법이기 때문입니다.

You may have to descend below the 48th level before you start the upward path, but most of you could not even imagine doing this. You thought you would come down, you would be at the 48th level, and you would have a steadily upward path where you would demonstrate how to pass one initiation after the other.

【여러분이 상향 길을 시작하기 전에】 여러분은 48번째 수준 아래로 내려가야 할지도 모르지만, 여러분 대부분은 심지어 【이것을 하는 것】을 상상조차 할 수 없었습니다. 여러분은 【여러분이 내려올 것이고, 여러분이 〔48번째 수준〕에 있을 것이고, 그리고 여러분이 착실하게 〔여러분이 잇따라 입문을 통과하는 방법을 보여줄〕 상향 길을 가질 것이라고】 생각했습니다.

====

====​

What happens is that you now come into embodiment on this dense matter planet. You are trapped in the physical body and you cannot get away. The fallen beings know who you are because they sense your light that they do not have themselves. Guided by their masters in the emotional, mental or identity realm, they launched this all-out attempt to destroy you.

일어나는 것은 【여러분이 이제 〔이 밀도가 높은 물질 행성〕에 구체화 안으로 오는 것】입니다. 여러분은 육체적인 몸에 가두어져 있습니다 그리고 여러분은 나갈 수 없습니다. 추락한 존재들은 여러분이 누구인지 알고 있습니다 왜냐하면 그들은 【〔그들 스스로 갖고 있지 않은〕 여러분의 빛】을 느끼기 때문입니다. 【감정적인, 정신적인 혹은 정체성 영역에 그들의 마스터들】에 의해서 안내받아, 그들은 【여러분을 파괴하는 이 총력을 기울인 시도】를 시작했습니다.

Naturally, this is a shock to you, as it would be to anyone, even though we had tried to prepare you for it. When it actually happened, it was a shock to you. What did you do? Well, you reacted by going into duality.

물론, 이것은 여러분에게 충격입니다, 이것이 누구에게나 충격일 것입니다, 비록 우리가 【이것에 대해 여러분을 준비시키려고】 노력했을지라도. 이것이 실제로 일어났을 때, 이것은 여러분에게 충격이었습니다. 여러분이 무엇을 했을까요? 음, 여러분은 【이원성에 들어가는 것에 의해서】 반응했습니다.

====

====​

Now we have talked about selves and separate selves. We have talked about a primal self that you created in response to your cosmic birth trauma, the trauma of taking embodiment on earth. But you need to realize here that beyond having separate selves—and you did not have any separate selves as such when you descended to earth—you have a certain sense of self, a certain sense of identity, a certain sense of who you are.

자 우리는 【자아들】과 【분리된 자아들】에 대해 이야기했습니다. 우리는 【〔여러분이 (여러분의 우주 출생 트라우마, 지구에 구체화하는 트라우마)에 대한 대응으로 만든〕 원초적인 자아】에 대해 이야기했습니다. 그러나 여러분은 여기에서 【분리된 자아를 갖는 것 외에〔그리고 (여러분이 지구에 내려왔을 때) 여러분은 (보통 말하는 그런) 어떤 분리된 자아도 갖고 있지 않았습니다〕 여러분은 〔(특정한 자아감), (특정한 정체감), (여러분이 누구인지에 대한 특정한 감각)〕을 갖고 있다는 것】을 깨달아야 합니다.

Now, if you go back to the original story of the Garden of Eden in Genesis, you will see that it was said that Adam and Eve were not allowed to eat the forbidden fruit, because if they did, they would surely die. As I explain in my book in great detail, what that meant was that when you enter the duality consciousness, when you eat that forbidden fruit, then the sense of self you had before you ate the fruit will actually die.

자, 만약 여러분이 【창세기에 에덴의 정원의 원래 이야기】로 돌아간다면, 여러분은 【〔아담과 이브가 금지된 과일을 먹도록 허용되지 않았다고〕 말해졌다는 것】을 볼 것입니다, 왜냐하면 만약 그들이 먹었다면, 그들은 【확실히】 죽을 것이기 때문입니다. 내가 【나의 책에서 아주 상세하게】 설명하는 것처럼, 【이것이 의미했던 것】은 【여러분이 이원성 의식에 들어갈 때, 여러분이 금지된 과일을 먹을 때, 〔(여러분이 과일을 먹기 전에) 여러분이 갖고 있었던 자아감〕이 실제로 죽을 것이라는 것】이었습니다.

You may not even notice this because you are in this especially traumatic situation, but your sense of self that you had with you when you came to earth died and you were instantly reborn into another sense of self that was based on what you had experienced on earth, meaning it was based on the duality consciousness.

여러분은 심지어 이것을 알아차리지 못할지도 모릅니다 왜냐하면 여러분은 【특히 이 트라우마적인 상황 안에】 있기 때문입니다, 그러나 【〔여러분이 지구에 왔을 때〕 〔여러분이 (여러분과 함께 갖고 있었던)〕 여러분의 자아감】이 죽었습니다 그리고 여러분은 즉시 【여러분이 지구에서 경험한 것에 근거한 다른 자아감〔이것이(자아감) 이원성 의식에 근거했다는 것을 의미하는〕으로】 다시 태어났습니다.

====

====

Once you were reborn into that sense of self, two things happened. First of all, you had forgotten your previous sense of self. You had forgotten the sense of self you had before you descended to earth. Second of all, you were now looking at life from inside the cloud of duality, the cloud of unknowing, we might say. Therefore, you could no longer imagine what it was like to be outside of duality, to experience life without seeing through the filter of the dualistic consciousness.

여러분이 【그 자아감으로】 다시 태어났을 때, 두 가지가 일어났습니다. 우선, 여러분은 【여러분의 이전 자아감】을 잊어버렸습니다. 여러분은 【〔여러분이 지구로 내려오기 전에〕 〔여러분이 갖고 있었던〕 자아감】을 잊어버렸습니다. 두 번째로, 여러분은 이제 【이원성의 구름】, 【알아채지 못하는 구름〔우리가 말할 수도 있는〕】 안에서 삶을 보고 있었습니다. 따라서, 여러분은 더 이상 【이원성 바깥에 있는 것】, 【〔이원성 의식의 필터를 통해서 보지 않고〕 삶을 경험하는 것】이 무엇과 같은지 상상할 수 없었습니다.

You simply could not imagine this with your mind. Now, you still had the ability as the Conscious You to step outside of your four lower bodies, your outer mind, your separate selves and experience that pure awareness, which is what it is like to be outside of duality. Because you were so wounded by the birth trauma, most of you were not able to do this for quite some time after your first embodiment, because you had to deal with this shock of the birth trauma.

여러분은 단지 여러분의 마음으로 이것을 상상할 수 없었습니다. 자, 【Conscious You으로서 여러분】은 여전히 【〔여러분의 네 하위체〕, 〔여러분의 외적인 마음〕, 〔여러분의 분리된 자아〕 밖으로 나가서】 그리고 【〔이원성 바깥에 있는 것이 무엇과 같은지 인〕 그 순수한 인식을 경험하는】 능력을 갖고 있었습니다. 여러분이 【출생 트라우마에 의해서】 매우 상처를 입었기 때문에, 여러분 대부분은 【여러분의 첫 번째 구체화 이후】 【정말 한동안】 이것을 할 수 없었습니다, 왜냐하면 여러분은 【출생 트라우마의 이 충격】을 다루어야 했기 때문입니다.

====

====​

Now, what did you do as a result of being exposed to this trauma? Well, as we said, you created the primal self. But how did you do this? What is the primal self? Well, in order to create the primal self, you used the duality consciousness and what is the subtle characteristic of the duality consciousness? We have hinted at it before, but I will attempt to explain it more directly. When you are in the duality consciousness, you can, as we have said, prove any point. Anything you want to prove, you can prove it.

자, 【여러분이 이 트라우마에 노출되는 것의 결과로 했던 것】이 무엇이었을까요? 음, 우리가 말한 것처럼, 여러분은 【원초적인 자아】를 만들었습니다. 그러나 여러분이 어떻게 이것을 했을까요? 원초적인 자아가 무엇일까요? 음, 원초적인 자아를 만들기 위해서, 여러분은 【이원성 의식】을 사용했습니다 그리고 【이원성 의식의 미묘한 특징】이 무엇일까요? 우리가 이전에 이것을 암시했지만, 나는 이것을 【더 직접적으로 설명하려고】 시도할 것입니다. 여러분이 【이원성 의식 안에】 있을 때, 여러분은 【어떤 점도】 입증할 수 있습니다(우리가 말한 것처럼). 여러분이 입증하고 싶은 무엇이든, 여러분은 이것을 입증할 수 있습니다.

You can choose to prove, for example, that the Christian religion is the superior religion and by using the duality consciousness, you can prove it. You can also choose to prove that scientific materialism is the superior way to look at life and by using the duality consciousness, you can prove it, at least for yourself.

여러분은 【기독교가 우월한 종교라는 것〔예를 들어〕】을 입증하기로 선택할 수 있습니다 그리고 이원성 의식을 사용하는 것에 의해서, 여러분은 이것을 입증할 수 있습니다. 여러분은 또한 【과학적인 유물론이 삶을 보는 우월한 방식이라는 것】을 입증하기로 선택할 수 있습니다 그리고 이원성 의식을 사용하는 것에 의해서, 여러분은 이것을 입증할 수 있습니다, 최소한 여러분 자신에게.

You can prove it in such a way that you are experiencing that this is absolutely real. This is the way it is because your experience of this is absolutely real. You are experiencing the absolute reality that Christianity is the only true religion or that scientific materialism is the only truth about life and the universe.

여러분은 【여러분이 〔이것이 절대적으로 실재(real)라고〕 경험하고 있는】 그런 방식으로 이것을 입증할 수 있습니다. 이것이 【이것이 있는 방식】입니다 왜냐하면 【이것에 대한 여러분의 경험】은 절대적으로 실재(real)이기 때문입니다. 여러분은 【〔기독교가 유일한 참된 종교이고〕 혹은 〔과학적인 유물론이 삶과 우주에 관한 유일한 진리라는〕】 절대적인 현실을 경험하고 있습니다.

====

====​

But how do you experience this? How can you experience this? What is it that makes it possible to prove one thing with the duality consciousness, but makes it possible for another person to prove the opposite with the duality consciousness? Why is it possible that two people can have diametrically opposed viewpoints, but they both experience inside their own minds the absolute reality of what they think is the absolute truth? How is this possible?

그러나 여러분이 어떻게 이것을 경험할까요? 여러분이 어떻게 이것을 경험할 수 있을까요? 【〔이원성 의식으로 한 가지를 입증하는 것〕을 가능하게 만들지만】, 【〔다른 사람이 이원성 의식으로 반대되는 것을 입증하는 것〕을 가능하게 만드는 것】이 무엇일까요? 『두 사람이 【전혀 다른 반대하는 관점】을 가질 수 있지만, 그들 모두 【그들 자신의 마음 안에서】 【〔그들이 절대적인 진리라고 생각하는 것〕의 절대적인 현실】을 경험하는 것』이 가능한 이유는? 이것이 어떻게 가능할까요?

Well, this is the unique feature of the duality consciousness. How does this work? How do you prove, for example, that Christianity is the only true religion and the only path to salvation? Well, the unique feature about duality is that it enables you to, as it says in Genesis, be as a god, knowing good and evil. You are knowing what is good and evil, you are defining what is good and evil. How do you do this? Well, you define it by excluding something.

음, 이것은 【이원성 의식의 독특한 특성】입니다. 이것이 어떻게 작용할까요? 예를 들어, 여러분이 어떻게 【기독교가 〔유일한 참된 종교이고〕 그리고 〔구원에 이르는 유일한 길이라는〕 것】을 입증할까요? 음, 【이원성에 관한 독특한 특성】은 【이것이 여러분이 〔선과 악을 아는 신처럼 되는 것(창세기에서 말하는 것처럼)〕을 가능하게 한다는 것】입니다. 여러분은 【선과 악이 무엇인지】 정의하고 있습니다. 여러분이 어떻게 이것을 할까요? 음, 여러분은 【어떤 것을 제외하는 것에 의해서】 이것을 정의합니다.

====

====

In other words, in order to prove that Christianity is the superior religion, you take a certain viewpoint and you elevate that to the status of being an absolute truth that you never question. Now, there may be some other viewpoint that actually questions the validity that this is an absolute truth but you are defining that as being untrue, evil or of the devil and therefore, something you can ignore.

다시 말해서, 【기독교가 우월한 종교라는 것】을 입증하기 위해서, 여러분은 특정한 관점을 취합니다 그리고 여러분은 그것을 【〔여러분이 결코 의문을 제기하지 않는〕 절대적인 진리인 지위로】 높입니다. 자, 【〔이것이 절대적인 진리라는〕 타당성에 실제로 의문을 제기하는】 어떤 다른 관점이 있을지도 모르지만, 여러분은 그것을 【〔사실이 아닌 것〕, 〔악〕 혹은 〔악마〕, 따라서 〔여러분이 무시할 수 있는 어떤 것〕으로】 정의하고 있습니다.

In other words, in order to define your truth in duality, in order to be the god of your own being and define what is good and evil, you are elevating one thing to be beyond questioning and another thing you are putting down as something you do not need to consider. Then you, of course, go into the black and white thinking that there really is nothing in between, there is nothing in between these two.

다시 말해서, 【이원성에서 여러분의 진리를 정의하기 위해서】, 【〔여러분 자신의 존재의 신이 되고〕 그리고 〔선과 악이 무엇인지 정의하기〕 위해서】, 여러분은 한 가지를 【의문을 제기하는 것을 넘어서 있는 것으로】 높이고 있습니다 그리고 【여러분이 깎아내리고 있는 다른 것】은 【여러분이 숙고할 필요가 없는 어떤 것으로】. 그런 다음, 물론, 여러분은 【정말로 중간에 아무것도 없고, 이 둘 사이에 아무것도 없는】 흑백 사고에 들어갑니다.

It is, as we have said before, Aristotelian logic that says a statement or an axiom is either true or untrue and there is nothing in between. It is the principle of the excluded middle. Well, the Buddha called his path the middle way because it is the path of reestablishing the excluded middle, not in the sense that it is the midpoint between two dualistic extremes, but you realize that there are other ways of looking at life than these two extremes that you have defined.

우리가 이전에 말한 것처럼, 이것이 【〔(진술 혹은 공리가 참이거나 거짓이고) 그리고 (사이에 아무것도 없다고)〕 말하는】 아리스토텔레스 논리입니다. 이것은 배중률의 원리입니다. 음, 붓다는 그의 길을 중도라고 불렀습니다 왜냐하면 이것이 배중률을 재건하는 길이기 때문입니다, 【두 이원론적인 극단 사이에 중앙 지점이 있다는】 의미에서가 아니라, 【여러분이 〔여러분이 정의한 이 두 극단과 (삶을 보는 다른 방법)이 있다는 것〕을 인식한다는】 의미에서.

====

====​

Now, sometimes we may have actually given our students the impression that the duality consciousness is something bad, something evil, perhaps even something defined by the fallen beings and in a sense, it is true that the fallen beings have used the duality consciousness to define certain axioms, ideologies, theories and belief systems. This is defined by the fallen beings. Many of the things you see on earth such as thought systems are defined by the fallen beings.

자, 가끔 우리는 실제로 우리의 학생들에게 【이원성 의식이 〔나쁜 어떤 것〕, 〔사악한 어떤 것〕, 〔어쩌면 심지어 추락한 존재들에 의해서 정의된 어떤 것〕이라는】 인상을 주었습니다 그리고 어떤 의미에서, 【추락한 존재들이 〔특정한 공리, 이념과 신념 체계를 정의하기 위해〕 이원성 의식을 사용했다는 것】은 사실입니다. 이것은 추락한 존재들에 의해서 정의되었습니다. 【여러분이 지구에서 보는 많은 것들〔사고 체계 같은〕】이 추락한 존재들에 의해서 정의되었습니다.

Nevertheless, the duality consciousness is just an offspring of the fact that the Creator has given all self-aware beings an unrestricted free will. As a result of this, what you see is that the Creator has created this world of form and has defined certain parameters for this world of form. Then the Creator has, out of its own being, created certain beings that descended and took embodiment in the first sphere. They ascended, they defined the structures in this second sphere, and sent extensions of themselves into the second sphere and so forth and so on.

그럼에도 불구하고, 이원성 의식은 단지 【창조주가 〔모든 자기인식하는 존재들에게〕 〔조금도 제한받지 않는 자유의지〕를 주었다는】 사실의 소산입니다. 이것의 결과로, 【여러분이 보는 것】이 【창조주가 〔이 형태의 세계를 창조했고〕 그리고 〔이 형태의 세계에 대해 특정한 한계(parameters)를 정했다는〕 것】입니다. 그런 다음 창조주는 【첫 번째 구체에 내려가서 그리고 구체화한】 특정한 존재들을 창조했습니다(its 자신의 존재로부터). 그들은 상승했습니다, 그들은 두 번째 구체에 구조를 정했습니다, 그리고 두 번째 구체 안으로 그들 자신의 확장을 보냈습니다 기타 등등 ... 등등.

====

====​

In your unascended sphere, there are spiritual beings in the ascended realm who created that sphere and defined its parameters. You have the seven Elohim who created the earth and defined parameters for how this planet was. A new lifestream starts out being a co-creator, where you are creating within the framework that was defined by beings who had higher levels of awareness than yourself.

여러분의 상승하지 않은 구체에, 【그 구체를 창조했고 그리고 its 한계를 정한】 상승한 영역에 영적인 존재들이 있습니다. 여러분은 【지구를 창조했고 그리고 〔이 행성이 있는 방법에 대한〕 한계를 정한】 일곱 엘로힘을 갖고 있습니다. 새로운 생명 흐름이 【여러분이 〔(여러분 자신보다 더 높은 수준의 인식을 갖고 있었던) 존재들〕에 의해서 정해진 틀 안에서 창조하고 있는】 공동 창조자가 되는 것으로 시작합니다.

You are always reacting to this and this is how you grow. You use your free will to expand your sense of awareness from the point-like sense of awareness that you start with. But there comes that point, that I also describe in my book, where you need to become more self-sufficient and instead of co-creating within a certain framework, you need to experiment with defining your own framework.

여러분은 항상 이것에 반응하고 있습니다 그리고 이것이 【여러분이 성장하는 방법】입니다. 여러분은 【여러분이 시작하는 점 같은 인식의 감각】에서 【여러분의 인식의 감각을 확장하기 위해】 여러분의 자유의지를 사용합니다. 그러나 【여러분이 더 자급자족할 수 있게 되어야 하고 그리고 특정한 틀 안에서 공동 창조하는 대신에, 여러분이 〔여러분 자신의 틀을 정하는 것〕을 실험해야 하는】 【내가 또한 나의 책에서 설명하는 그 지점】이 옵니다.

====

====

This is where the dualistic consciousness comes in. You can also look at this another way and say that when you are a new being, you do not have the awareness to question the environment you are in. But as you become more mature and more experienced, you come to a point where it is natural for you to begin to question. For example, if you are a newly-created being, taking embodiment for the first time on earth, you will experiment for some time with what you can co-create here on earth.

이것이 【이원론적인 의식이 들어오는 곳】입니다. 여러분은 또한 이것을 다른 방식으로 보고 그리고 【여러분이 새로운 존재일 때, 여러분이 〔자신이 있는 환경에 의문을 제기할 인식〕을 갖고 있지 않다고】 말할 수 있습니다. 그러나 여러분이 더 성숙해지고 더 경험이 풍부해지면, 여러분은 【여러분이 〔의문을 제기하기 시작하는 것〕이 자연스러운】 지점으로 옵니다. 예를 들어, 만약 여러분이 【지구에 처음으로 구체화하는】 새롭게 창조된 존재라면, 여러분은 【한동안】 【여러분이 여기 지구에서 공동 창조할 수 있는 것】을 실험할 것입니다.

But there should naturally come a point where you begin to ask the question: Is earth the only planet? Could a planet only be designed the way earth was designed? Or could it be designed in other ways? Are there other kinds of environments where I would have different co-creative abilities and different creative options? It is natural as part of this that you begin to experiment with: Well, is there an alternative to co-creating within the framework that has been defined for me by others? That is where you then can begin to experiment with the duality consciousness.

그러나 물론 【여러분이 질문하기〔: 지구가 유일한 행성인가?〕 시작하는】 지점이 와야 합니다. 행성이 【지구가 설계된 방식으로만】 설계될 수 있었는가? 그렇지 않으면 이것이(행성) 다른 방식으로 설계될 수 있었는가? 【내가 〔다른 공동 창조적인 능력〕과 〔다른 창조적인 선택권〕을 가지는】 다른 종류의 환경이 있는가? 여러분이 실험하기 시작하는 것은 이것의 일부로서 자연스럽습니다: 음, 【다른 존재들에 의해서 나에게 정해진 틀 안에서 공동 창조하는 것】에 대안이 있는가? 이것이 【여러분이 그런 다음 이원성 의식을 실험하기 시작할 수 있는 경우】입니다.

====

====

The duality consciousness really is, in its essence, simply what we have called the reality simulator. On earth, as it is defined by the Elohim, there are only certain types of experiences that are possible. Now, this is not really necessarily a limitation because in the original design, you could not actually be hurt by what you co-created. You could not live in poverty, you could not experience starving to death, you could not experiment fighting with other people and being killed by them.

이원성 의식은 정말로 (요컨대) 단지 【우리가 현실 시뮬레이터라고 불렀던 것】입니다. 지구에서, 이것이 엘로힘에 의해서 정해진 것처럼, 단지 【가능한 특정한 형태의 경험들】이 있습니다. 자, 이것이 정말로 반드시 필요한 제약은 아닙니다 왜냐하면 원래 설계에서, 여러분은 실제로 【여러분이 공동 창조한 것】에 의해서 다칠 수 없었기 때문입니다. 여러분은 가난하게 살 수 없었습니다, 여러분은 【굶어죽는 것】을 경험할 수 없었습니다, 여러분은 【다른 사람들과 싸우고 그리고 그들에 의해서 죽임을 당하는 것】을 실험할 수 없었습니다.

This was not part of the original design. Was this necessarily a limitation? Well, in a certain way, it was, because the earth was not originally designed to give you the experience of suffering. As the Buddha said, the first noble truth is that life is suffering, life in duality is suffering.

이것은 원래 설계의 일부가 아니었습니다. 이것이 반드시 제약이었을까요? 음, 어떤 면에서, 이것은 【지구가 원래 여러분에게 고통의 경험을 주기로 설계되어 있지 않았기 때문】이었습니다. 붓다가 말한 것처럼, 첫 번째 고귀한 진리는 【삶은 고통이라는 것】입니다, 이원성에서 삶이 고통입니다.

So, you may say that there are certain lifestreams who come to a certain point where they start realizing that co-creating within the framework, defined by higher minds, means that there are certain experiences you cannot have and so they formulate a desire to have those kinds of experiences, just to have a frame of reference to know what it is like. Now, why is this allowed? Well, it is allowed my beloved, because of free will.

그래서, 여러분은 【그들이 〔(더 높은 마음에 의해서 정해진 틀 안에서 공동 창조하는 것)이 (여러분이 할 수 없는 특정한 경험이 있다는 것)을 의미한다는 것〕을 깨닫기 시작하는】 특정한 지점으로 온 특정한 생명 흐름이 있다고 말할지도 모릅니다 그래서 그들은 【〔그러한 종류의 경험을 하고〕, 〔단지 이것이 무엇과 같은지 아는 준거 틀을 가지는〕】 욕구를 만들어냅니다. 자, 이것이 왜 허용될까요? 음, 나의 사랑하는 이여, 이것은 【자유의지 때문에】 허용됩니다.

====

====​

There is a point where you ascend and when you ascend, you choose consciously and knowingly, to leave behind the potential that you could go into duality and act as a separate being. You are so to speak, choosing to enter into the oneness of your Creator’s creation. You are doing this knowingly and voluntarily. You are simply choosing to say, I am letting go permanently and forever, the potential to go into duality.

【여러분이 상승하는 지점】이 있습니다 그리고 여러분이 상승할 때, 여러분은 【여러분이 〔이원성에 들어가서〕 그리고 〔분리된 존재로 행동할 수 있는〕】 잠재력을 두고 가기로 【의식적으로 그리고 알고서】 선택합니다. 말하자면, 여러분은 【여러분의 창조주의 창조의 하나됨에 들어가기로】 선택하고 있습니다. 여러분은 【알고서 그리고 자발적으로】 이것을 하고 있습니다. 여러분은 단지 말하기로 선택하고 있습니다, 나는 이원성에 들어갈 잠재력을 【영구적으로 그리고 영원히】 놓고 있습니다.

That is when you can ascend to the spiritual realm, where all other beings have made the same choice and therefore, there is no room for duality and there is no suffering and there is no conflict and no fighting, no arguing and all of these things. But you see, the question then becomes how can you make that choice to leave duality behind forever if you have not experienced what duality is?

이것이 여러분이 【〔모든 다른 존재들이 동일한 선택을 했고〕 따라서, 〔이원성의 여지가 없고〕 그리고 〔고통이 없고〕 그리고 〔갈등과 싸움, 언쟁과 이 모든 다른 것들이 없는〕】 영적인 영역으로 상승할 수 있는 때입니다. 그러나 여러분은 봅니다, 그런 다음 문제는 【〔만약 여러분이 이원성이 무엇인지 경험하지 못했다면〕 여러분이 어떻게 이원성을 영원히 두고 가기로 선택할 수 있는지?】가 됩니다

====

So, as you will see from my book, in the original mystery school for the original inhabitants of the earth, the tree of the knowledge of good and evil was in the garden, it was in the mystery school, because it was, as I explained, part of the initial initiation you were meant to have. But at the time, of course, there were no fallen beings on earth, so it was much easier for lifestreams to experiment with duality, to go into duality and to come out of duality again.

그래서, 여러분이 나의 책에서 보겠지만, 지구의 원주민을 위한 원래 신비 학교에, 선과 악의 지식의 나무가 정원에 있었습니다, 이것은 신비 학교에 있었습니다, 왜냐하면 내가 설명한 것처럼, 이것이 【여러분이 갖기로 되어 있었던 초기 입문의 일부였기】 때문이었습니다. 그러나 그 당시, 물론, 지구에 추락한 존재들이 없었습니다, 그래서 생명 흐름들이 【이원성을 실험하는 것〔이원성에 들어가고 그리고 이원성에서 다시 나오는 것〕】이 훨씬 더 쉬웠습니다.

====​

Now, what the fallen beings have done, those who fell from one sphere to the next is that they have, so to speak, solidified the duality consciousness. They have created some structures in the duality consciousness that make it much more difficult to enter duality and go back out of duality. It is the concept of a catch 22 that once you are in, it is difficult to get out. And how does this work? Well, it really works the same way that I described.

자, 추락한 존재들이 했던 것【한 구체에서 다음 구체로 추락한 존재들】은 【말하자면, 그들이 이원성 의식을 굳혔다는 것】입니다. 그들은 【이원성에 들어가고 그리고 이원성에서 벗어나는 것】을 훨씬 더 어렵게 만드는 어떤 구조를 만들었습니다. 이것이 【여러분이 안에 있을 때, 나가는 것이 어려운】 진퇴양난의 개념입니다. 그리고 이것이 어떻게 작용할까요? 음, 이것은 정말로 내가 설명한 동일한 방식으로 작용합니다.

You can take one aspect of the options you can see in duality—they are all relative, but you can take one aspect and elevate it to the status of being absolutely true. Then you can take its polar opposite, because they are always two polarities, and demote it to being absolutely untrue. This is again, just duality.

여러분은 【〔여러분이 이원성에서 볼 수 있는〕 한 가지 측면의 선택권】을 취할 수 있습니다 - 그것들은 모두 상대적입니다, 그러나 여러분은 한 가지 측면을 취하고 그리고 이것을 【절대적으로 사실인 지위로】 높입니다. 그런 다음 여러분은 【그것들이 항상 두 극성이기 때문에】 its 완전히 반대인 것을 취해서 그리고 이것을 【절대적으로 사실이 아닌 것으로】 강등시킵니다. 다시 이것이 정확히 이원성입니다.

You elevate one thing to something you do not question, you put something else down to something you can ignore. When you have something you do not question and something else that questions what you do not question, that you ignore, you can prove anything. This means what? This means that in duality you can have any experience you want.

여러분은 한 가지를 【여러분이 의문을 제기하지 않는 어떤 것으로】 높입니다, 여러분은 【여러분이 무시할 수 있는 어떤 것으로】 다른 어떤 것을 깎아내립니다. 여러분이 【〔여러분이 의문을 제기하지 않는〕 어떤 것】과 【〔(여러분이 의문을 제기하지 않는 것)에 의문을 제기하고〕, 〔여러분이 무시하는〕 다른 어떤 것】을 갖고 있을 때, 여러분은 무엇이든 입증할 수 있습니다. 이것이 무엇을 의미할까요? 이것은 【〔이원성에서〕 여러분이 〔자신이 원하는 어떤 경험이든〕 할 수 있다는 것】을 의미합니다.

====

====

You can have the experience of being a separate being and only when you see yourself as a separate being can you experience suffering, because when you are connected to the I Am Presence or a spiritual teacher, you cannot experience suffering the way you experience suffering on earth. If you were to analyze suffering on earth, you will see that it springs from the sense that you are a separate being, you are alone, you are lost, or you could be lost, you are left, somehow, you have been left behind by someone, whether you see it as God or something else.

여러분은 【분리된 존재라는 것】을 경험할 수 있습니다 그리고 【여러분이 여러분 자신을 분리된 존재로 볼 때】만 여러분은 고통을 경험할 수 있습니다, 왜냐하면 여러분이 【I Am Presence】 혹은 【영적인 교사】와 연결될 때, 여러분은 【여러분이 지구에서 고통을 경험하는 방식으로】 고통을 경험할 수 없기 때문입니다. 만약 여러분이 지구에서 고통을 분석한다면, 여러분은 【이것이(지구에서 고통) 〔여러분이 분리된 존재이고, 여러분이 혼자이고, 여러분이 길을 잃었고, 혹은 여러분이 길을 잃을 수 있고, 여러분이 버려졌고, 어떻게든, 여러분이 누군가(여러분이 이것을 하나님으로 보든 다른 어떤 것으로 보든​​)에 의해서 뒤에 남겨졌다는〕 감각에서 비롯된다는 것】을 알 것입니다.

This limited, separate self can suffer. In fact, it can only suffer. It can temporarily feel elated, also, but even that will inevitably lead to suffering. In other words, what you call happiness on earth can only exist as a polar opposite to unhappiness and so, even when people supposedly are elated as we said earlier, even though people become billionaires and have all the money they could ever use, they are still not at peace, because now that they have this, they are anxious that they could lose it because you cannot have something as a separate self without having to fear that you could lose it.

【이 제한된, 분리된 자아】가 고통받을 수 있습니다. 사실은, 이것만이 고통받을 수 있습니다. 이것은 (또한) 일시적으로 마냥 행복해함을 느낄 수 있지만, 그것조차 불가피하게 고통으로 이어질 것입니다. 다시 말해서, 【여러분이 지구에서 행복이라고 부르는 것】은 【불행에 완전히 반대인 것으로만】 존재할 수 있습니다 그래서, 【우리가 일찍이 말한 것처럼】 사람들이 마냥 행복해할 때조차, 비록 사람들이 【〔억만장자가 되고〕 그리고 〔(그들이 사용할 수 있는 모든 돈)을 갖고 있을지라도〕】, 그들은 여전히 평화롭지 않을 것입니다, 왜냐하면 그들이 이것을 갖고 있는 지금, 그들은 【그들이 이것을 잃어버릴 수 있다는 것】을 염려하기 때문입니다 왜냐하면 여러분은 【〔여러분이 이것을 잃어버릴 수 있다는〕 두려움을 갖지 않고】 분리된 자아로서 어떤 것을 가질 수 없기 때문입니다.

====

====

So, this is simply again, duality. But in the original state of duality, you had something you elevated to being beyond questioning and something else you demoted to something you could and should ignore. But there was always the possibility that you could simply say, “but what if I do not ignore that thing? What if I actually look at it and look at how it questions what I consider to be an infallible truth?”

그래서, 다시 이것이 정확히 이원성입니다. 그러나 원래 이원성의 상태에서, 여러분은 【〔여러분이 의문을 제기하는 것을 넘어서 있는 것으로 높인〕 어떤 것】과 【여러분이 〔여러분이 (무시할 수 있고 그리고 무시해야 하는) 어떤 것으로〕 강등시킨 다른 어떤 것】을 갖고 있었습니다. 그러나 여러분이 단지 말할 수 있는 가능성이 항상 있었습니다, "하지만 내가 그것을 무시하지 않으면 어떻게 되는가? 내가 실제로 이것을 보고 그리고 이것이 어떻게 【내가 결코 틀리지 않는 진리라고 생각하는 것에 의문을 제기하는지】 본다면 어떻게 되는가?"

If you did this, you would instantly see that what you had elevated as an infallible truth could not be the absolute truth, because if it was, it could not be questioned. You see that there is one viewpoint, but there is also another viewpoint and you can even come to see that if you change your perspective a little bit, you could see that what you had formerly put down could also be elevated to the status of an absolute truth and what you had formerly elevated could be demoted to not being the truth.

만약 여러분이 이것을 한다면, 여러분은 즉시 【〔여러분이 결코 틀리지 않은 진리로 높인 것〕이 절대적인 진리일 수 없다는 것】을 볼 것입니다, 왜냐하면 만약 이것이 절대적인 진리라면, 이것은 의문이 제기될 수 없기 때문입니다. 여러분은 【하나의 관점이 있다는 것】을 보지만, 또한 다른 관점이 있습니다 그리고 여러분은 심지어 【만약 여러분이 자신의 관점을 조금 바꾼다면, 여러분이 〔(여러분이 이전에 깎아내렸던 것)이 또한 절대적인 진리의 지위로 높여질 수 있고 그리고 (여러분이 이전에 높였던 것)이 진리가 아닌 것으로 강등될 수 있다는 것〕】을 보게 될 수도 있습니다.

That is why you can then see that other people can have the diametrically opposed view that you have and they can be as convinced that they are right, as you have convinced yourself that you are right. Once you begin to see this and question duality, well, then it is not so difficult to free yourself from duality.

이것이 여러분이 【다른 사람들이 〔여러분이 갖고 있는 정반대로 반대되는 견해〕를 가질 수 있다는 것】을 볼 수 있는 이유입니다 그리고 【여러분이 〔여러분이 옳다고〕 여러분 스스로 확신한 만큼】 【그들은 〔그들이 옳다고〕 확신할 수 있습니다】. 여러분이 【〔이것을 보기 시작하고〕 그리고 〔이원성에 의문을 제기할 때〕】, 음, 【이원성에서 여러분 자신을 자유롭게 하는 것】이 그렇게 어렵지 않습니다.

====

====​

But what is it that the fallen beings have done? They have not done this deliberately to manipulate others, they have become trapped in it themselves. Well, what they have done is that they have taken duality to a new level, where it is not just a matter of having an experience that seems real. Originally, duality is like the reality simulator.

그러나 추락한 존재들이 한 것이 무엇일까요? 그들은 【다른 사람들을 조종하기 위해】 의도적으로 이것을 하지 않았습니다, 그들은 【그들 스스로】 이것에 가두어졌습니다. 음, 【그들이 했던 것】은 【그들이 이원성을 〔이것이 단지 실재(real)처럼 보이는 경험을 하는 문제가 아닌〕 새로운 수준으로 가져갔던 것】입니다. 원래, 이원성은 【현실 시뮬레이터】와 같습니다.

Duality is just an environment you go into and you put on these virtual reality goggles, where you are seeing something on a screen inside the goggles and you cannot see anything outside the goggles. So, you go into duality, you elevate one thing to truth and then demote the opposite to error. This is the same as putting on a specific type of virtual reality goggles that portray a certain environment. But it is fairly neutral, you may have something you see as true and something you see as untrue, but it just gives you that sense of reality.

이원성은 단지 【여러분이 〔고글 안에 화면에 어떤 것〕을 보고 있고 그리고 여러분이 〔고글 바깥에 어떤 것도〕 볼 수 없는】 【〔여러분이 들어가서〕 그리고 〔여러분이 이 가상현실 고글들을 착용하는〕】 환경입니다. 그래서, 여러분은 【이원성】에 들어갑니다, 여러분은 【한 가지를 진리로】 높입니다 그런 다음 【반대되는 것을 오류로】 강등시킵니다. 이것은 【〔특정한 환경을 묘사하는〕 구체적인 형태의 가상현실 고글】을 착용하는 것과 같습니다. 그러나 이것은 상당히 중립적입니다, 여러분은 【여러분이 사실로 보는 어떤 것】과 【여러분이 사실이 아닌 것으로 보는 어떤 것】을 갖고 있을지도 모르지만, 이것은 여러분에게 현실감을 줄 뿐입니다.

====

====​

There is another layer of duality and this is as we have talked about before, where instead of saying that this is so and this is not so, you are adding value judgment. This is right, this is wrong, this is good, this is evil. These are other levels, there are actually two different levels of duality, the level of right and wrong introduces something entirely new. Now, it is not just a matter of you having whatever experience you want.

이원성의 다른 층이 있습니다 그리고 【우리가 이전에 이야기했던 것처럼】, 이것은 【〔이것은 그렇고 그리고 이것은 그렇지 않다고 말하는 대신에〕, 여러분이 가치 판단을 추가하고 있는 경우】입니다. 이것은 옳다, 이것은 그르다. 이것은 선이다, 이것은 악이다. 이것들은 다른 수준입니다, 실제로 두 가지 다른 수준의 이원성이 있습니다, 【옳고 그른 수준】은 【완전히 새로운 어떤 것】을 내놓습니다. 자, 이것은 단지 【여러분이 〔자신이 원하는 어떤 경험이든〕 하는 문제】가 아닙니다.

Now, you can say that at the basic level of duality, you can have billions of people on a planet who have many different experiences that they all feel are real. But there is nothing really wrong about it. You could in fact, have people who are having different experiences without being in conflict with each other without trying to convince others that they should have a different experience than they are having.

자, 여러분은 【이원성의 기본적인 수준에서, 〔그들 모두가 실재(real)라고 느끼는〕 많은 다른 경험을 하는 수십억의 사람들이 행성에 있을 수 있다고】 말할 수 있습니다. 그러나 이것에 관해 정말로 잘못된 아무것도 없습니다. (사실은) 『【〔그들이 (그들이 하고 있는 것과 다른 경험)을 해야 한다고〕 다른 사람들을 납득시키려고 노력하지 않고】 【서로 싸우지 않고】』 다른 경험을 하고 있는 사람들이 있을 수 있습니다.

It says if you have a group of people, you have five different people who have watched five different movies and now they are talking about their movies, and they are telling each other about these movies. But they are just sharing the experience they had while they were in the movie theater.

말하자면 집단의 사람들이 있습니다, 【다섯 개의 다른 영화를 본】 다섯 명의 다른 사람이 있습니다 그리고 이제 그들은 【그들의 영화에 대해】 이야기하고 있습니다, 그리고 그들은 이 영화들에 대해 서로 이야기하고 있습니다. 그러나 그들은 단지 【〔그들이 영화관에 있으면서〕 그들이 했던 경험】을 공유하고 있습니다.

There is no value judgment saying one movie was wrong and the other was right, but this is the next level that the fallen beings defined. They define that some experiences you are having in the reality simulator are right and some are wrong. This now introduces something that is much more difficult to get out of.

【〔한 영화가 틀렸고〕 그리고 〔다른 영화가 옳다고〕 말하는】 가치판단이 없지만, 이것은 【추락한 존재들이 정의한 다음 수준】입니다. 그들은 【〔(여러분이 현실 시뮬레이터에서 하고 있는 어떤 경험)은 옳고〕 그리고 〔어떤 것은 틀렸다고〕】 정의합니다. 이것이 이제 【나가기 훨씬 더 어려운 어떤 것】을 내놓습니다.

===

====

Why is this so? Well, because, let us say that you elevate Christianity to being the only true religion. You do this by ignoring all of the questions that might question the statement that Christianity is the only true religion. But on top of this, you are saying that your view that Christianity is right, is the only true religion, is right and anything that questions that view is wrong. What does this mean?

이것이 그런 이유는? 음, 왜냐하면, 【여러분이 기독교를 유일한 참된 종교인 것으로 높인다고】 말하겠습니다. 여러분은 【〔기독교가 유일한 참된 종교라는〕 진술에 의문을 제기할 수도 있는】 모든 질문을 무시하는 것에 의해서 이것을 합니다. 그러나 이것 외에, 여러분은 『【〔(기독교가 옳고, 유일한 참된 종교라는) 여러분의 견해〕가 옳고】 그리고 【〔그 견해에 의문을 제기하는 무엇이든〕 틀렸다고】』 말하고 있습니다. 이것이 의미하는 것이 무엇일까요?

Instead of you having a fairly neutral experience that seems real while you are having it and you can fairly easily question and get out of, you now have made it much more difficult to get out of your experience. Why? Because you have made this statement that you were absolutely right by being a Christian and anyone who questioned Christianity or was not a Christian, they were absolutely wrong.

여러분이 【〔여러분이 이것을 하고 있는 동안〕 실재(real)처럼 보이고 그리고 여러분이 상당히 쉽게 〔의문을 제기하고 그리고 나갈 수 있는〕】 상당히 중립적인 경험을 하는 대신에, 여러분은 이제 【여러분의 경험에서 나가는 것】을 훨씬 더 어렵게 만들었습니다. 이유는? 여러분이 【〔여러분이 (기독교인이 되는 것에 의해서) 절대적으로 옳고〕 그리고 〔(기독교에 의문을 제기한 혹은 기독교인이 아닌) 누구나, 그들이 절대적으로 틀렸다는〕】 이 진술을 했기 때문입니다.

How can you get out of this state of mind? Well, you can only do so by questioning the Christian religion, but if you question the Christian religion and come to see that it was not the only true religion, after all, what does that mean? It means that you were now wrong for thinking it was the only true religion.

여러분이 어떻게 이 마음 상태에서 나갈 수 있을까요? 음, 여러분은 기독교에 의문을 제기하는 것에 의해서만 그렇게 할 수 있지만, 만약 여러분이 기독교에 의문을 제기하고 그리고 【이것이(기독교) 유일한 참된 종교가 아니었다는 것】을 보게 된다면, 결국, 그것이 의미하는 것이 무엇일까요? 이것은 【〔이것이(기독교) 유일한 참된 종교라고〕 생각하는 것에 대해 여러분이 틀렸다는 것】을 의미합니다.

====

====​

Do you see that in a sense, you could say that at the basic level, duality is still a fairly neutral environment? You elevate something to being true and something for being untrue, but you do not really have the value judgment that other people are bad people or are wrong for not accepting your evaluation. You are just having an experience and it feels real to you while you are having it, but it is not so difficult to question it.

여러분은 【어떤 의미에서, 여러분이 〔기본적인 수준에서, 이원성이 여전히 상당히 중립적인 환경이라고〕 말할 수 있다는 것】을 봅니까? 여러분은 어떤 것을 사실인 것으로 높입니다 그리고 어떤 것을 사실이 아닌 것으로, 그러나 여러분은 【다른 사람들이 〔여러분의 평가를 받아들이지 않은 것에 대해〕 나쁜 사람들이거나 틀렸다고】 정말로 가치판단을 하지 않습니다. 여러분은 단지 경험하고 있습니다 그리고 이것은 【여러분이 이것을 하는 동안】 여러분에게 실재(real)처럼 느껴지지만, 【이것에 의문을 제기하는 것】이 그렇게 어렵지 않습니다.

Once you add the value judgment of right and wrong there is now a risk involved. You are having the experience that you are absolutely right because you are a Christian, you are a true follower of Jesus, you belong to the only true church, be it the Catholic church or any other. This gives you a certain experience that you cannot have outside of duality. And what is that experience? It is that you are better than other people because you belong to the only true religion and therefore you are right and they are wrong.

여러분이 【옳고 그름의 가치판단】을 추가할 때, 관련된 위험이 있습니다. 여러분은 【〔여러분이 기독교인이고, 여러분이 예수의 참된 추종자이고, 여러분이 유일한 참된 교회(가톨릭교회 혹은 어떤 다른 교회)에 속하기 때문에〕 여러분이 절대적으로 옳다고】 경험하고 있습니다. 이것이 여러분에게 〔여러분이 이원성 밖에서 할 수 없는〕 특정한 경험을 줍니다. 그리고 그 경험이 무엇일까요? 【〔여러분이 유일한 참된 종교에 속하고 따라서 여러분이 옳고 그리고 그들이 틀렸기 때문에〕 여러분이 다른 사람들보다 더 낫다는 것】입니다.

This is also an experience you can have in duality. Again, I am not trying to say that it is wrong of beings to experiment with their free will in duality and have that experience. But you see, in duality, there is always a certain consequence. When you add the value judgment that you can be right or wrong, then it becomes much more difficult for you to get out of that state.

이것이 또한 【여러분이 이원성에서 할 수 있는 경험】입니다. 다시, 나는 【〔이원성에서 그들의 자유의지를 실험하고 그리고 그 경험을 하는 것〕이 존재들의 잘못이라고】 말하려고 노력하고 있지 않습니다. 그러나 여러분은 봅니다, 이원성에, 항상 특정한 결과가 있습니다. 여러분이 【여러분이 옳거나 틀릴 수 있다는】 가치판단을 추가할 때, 【여러분이 그 상태에서 나가는 것】이 훨씬 더 어려워집니다.

====

====

In order to get out of the sense that you are a Christian and you are right, and all other people are wrong, what do you have to do? You have to question Christianity. What does that mean? That means that you were wrong for thinking it was the only true religion. Your viewpoint that Christianity is the only religion was wrong, because it was not an absolute truth and so that means you have now become wrong.

【〔여러분이 기독교인이고〕 그리고 〔여러분이 옳고〕, 그리고 〔다른 사람들이 틀렸다는〕】 감각에서 벗어나기 위해서, 여러분이 해야 하는 것이 무엇일까요? 여러분은 기독교에 의문을 제기해야 합니다. 그것이 의미하는 것이 무엇일까요? 그것은 【〔이것이(기독교) 유일한 참된 종교라고〕 생각하는 것에 대해 여러분이 틀렸다는 것】을 의미합니다. 【〔기독교가 유일한 종교라는〕 여러분의 견해】가 틀렸습니다, 왜냐하면 이것은 절대적인 진리가 아니었기 때문입니다 그래서 그것은 【여러분이 이제 틀렸다는 것】을 의미합니다.

What the fallen beings have done of course, from day one, when they went into this level of duality, is that they have been judging everything. We have described how, in previous spheres that were unascended, the fallen beings, some fallen beings that set themselves up on certain planets, where one fallen being, for example, was the undisputed leader and all of the other potentially billions of lifestreams on that planet, were actually worshiping that fallen being as a god, as you have indeed seen some civilizations on earth that worship their leader as a god. This is simply the pattern that the fallen beings created.

물론, 오늘날까지, 【그들이 이 수준의 이원성에 들어갔을 때】 추락한 존재들이 했던 것은 【그들이 모든 것을 판단해왔다는 것】입니다. 우리는 『【상승하지 않은 이전 구체들에서】, 추락한 존재들(일부 추락한 존재들)이 어떻게 【예를 들어, 〔한 추락한 존재가 (반박의 여지가 없는 지도자)였고〕 그리고 〔그 행성에 잠재적으로 모든 다른 수십억의 생명 흐름〕이 실제로 그 추락한 존재를 신처럼 숭배하고 있었던, 〔여러분이 (그들의 지도자를 신처럼 숭배하는 일부 문명)을 정말로 지구에서 보았던 것처럼〕】 특정한 행성에서 그들 자신을 세웠는지』 설명했습니다. 이것은 단지 【추락한 존재들이 만든 패턴】입니다.

====

====

We have also described that it came a point where that sphere was ready to ascend and we now confronted these beings who were not yet fallen. We confronted them with the fact that they had created an artificial environment that was out of touch with reality. At that moment, these beings realized that what they had created—the sense of them being elevated to this status of godlike status—was unreal. It was just a fiction, as everything in an unascended sphere is a fiction.

우리는 또한 【〔구체가 상승할 준비가 되어 있고 그리고 우리가 이제 (아직 추락하지 않은 이 존재들)을 직면하는〕 시점이 왔다고】 설명했습니다. 우리는 【그들이 〔현실과 유리되어 있는 인위적인 환경〕을 창조했다는】 사실과 함께 그들을 직면했습니다. 그 순간에, 이 존재들은 【〔그들이 창조한 것 - 신과 같은 지위인 이 지위로 높여지는 그들의 감각〕이 비실재(unreal)라는 것】을 깨달았습니다. 이것은 허구일 뿐이었습니다, 【상승하지 않은 구체에 모든 것】이 허구인 것처럼.

If they had been neutral about this, they could easily have stepped out of it, but because they had gone to that second level of defining something as right or wrong, they now had this brief moment, this interval almost beyond a split second, where they had to look at the reality. Therefore, they reasoned, “I was wrong. I was wrong to set myself up this way”.

만약 그들이 이것에 대해 중립적이었다면, 그들은 쉽게 이것에서 나왔을 수 있었지만, 그들이 【옳은 것 혹은 틀린 것으로 어떤 것을 정의하는】 두 번째 수준으로 갔기 때문에, 그들은 이제 【그들이 현실을 보아야 하는】 【이 짧은 순간〔거의 순식간인 이 간격〕】을 가졌습니다, 따라서 그들을 추론했습니다, "내가 틀렸다. 내가 이 방식으로 나 자신을 세우는 것은 잘못이었다".

Now some of them allowed this moment to linger on in time, where they acknowledged that they were wrong and they asked for help to get out of this. They of course received that help, and many others ascended with their sphere.

이제 【그들 중의 일부】는 【그들이 〔그들이 틀렸다는 것〕을 인정했고 그리고 그들이 〔이것에서 벗어나기 위해〕 도움을 요청한】이 순간이 계속되도록 허용했습니다. 물론 그들은 도움을 받았습니다, 그리고 많은 다른 존재들은 그들의 구체와 함께 상승했습니다.

====

====​

But there were some that did not allow this moment to linger. As soon as they so to speak, looked into the abyss of this “I was wrong”, and self condemnation they instantly shifted into denial. They denied that they were wrong and now what did they create? Well, they created another dualistic polarity and there was one thing that was elevated to being an absolute truth that they never needed to question.

그러나 【이 순간이 계속되도록 허용하지 않았던 일부】가 있었습니다. 그들이 (말하자면) 【〔이 "내가 틀렸다"〕와 〔자기 비난〕】의 심연 속을 들여다보자마자, 그들은 즉시 부정으로 태도를 바꾸었습니다. 그들은 【그들이 틀렸다는 것】을 부정했습니다 그리고 이제 그들이 무엇을 만들었을까요? 음, 그들은 【다른 이원론적인 극성】을 만들었습니다 그리고 【〔여러분이 결코 의문을 제기할 필요가 없는〕 절대적인 진리인 것】으로 높여졌던 한 가지가 있었습니다.

There was an opposite that was put down as being an absolute error that they could completely ignore. And what was it they elevated? It was this, “I cannot be wrong. I cannot be wrong”. This is an absolute truth that they never need to question. Anyone who questions them and their viewpoints they can ignore, or they can label as being bad people, evil people and so forth, and so on.

【〔그들이 완전히 무시할 수 있는〕 절대적인 오류인 것으로】 깎아내려졌던 반대되는 것이 있었습니다. 그리고 【그들이 높였던 이것이】 무엇이었을까요? 이것은 이것이었습니다, "나는 틀릴 수 없다. 나는 틀릴 수 없다". 이것이 【〔그들이 의문을 제기할 필요가 없는〕 절대적인 진리】입니다. 【〔그들과 그들의 견해에 의문을 제기하는〕 누구나】 그들은 무시할 수 있습니다, 혹은 그들은 【나쁜 사람들, 사악한 사람들 기타 등등, 등등... 인 것으로】 꼬리표를 붙일 수 있습니다.

====

====​

So, of course, they could not remain in their sphere with this consciousness and that is why they fell into the next unascended sphere that was being created. But they then started in that unascended sphere with this mindset, I cannot be wrong, no matter what I do, no matter what I say, no matter what I believe, it cannot be wrong because I cannot be wrong.

그래서, 물론, 그들은 【이 의식을 지니고】 그들의 구체에 남아 있을 수 없었습니다 그리고 이것이 【그들이 〔창조되고 있었던 다음 상승하지 않은 구체〕에 추락한 이유】입니다. 그러나 그런 다음 그들은 【이 사고방식을 지니고】 그 상승하지 않은 구체에서 시작했습니다, 나는 틀릴 수 없다, 내가 무엇을 하든, 내가 무엇을 말하든, 내가 무엇을 믿든, 【내가 틀릴 수 없기 때문에】 이것은 틀릴 수 없다.

And so, you now have these people and some of them are in embodiment on earth, that psychologists have started calling narcissists and the characteristic here is that they cannot be wrong, they cannot admit that they are wrong. But the question is, how can you then grow?

그래서, 여러분은 이제 이 사람들을 갖고 있습니다 그리고 그들 중의 일부는 【지구에 구체화 안에】 있습니다, 심리학자들은 【자기도취자】라고 부르기 시작했습니다 그리고 여기에 특징은 【그들이 틀릴 수 없다는 것】입니다, 그들은 【그들이 틀렸다는 것】을 인정할 수 없습니다. 그러나 문제는 【그렇다면 여러분이 어떻게 성장할 수 있는지?】입니다.

====

====

Duality allows you to go into a state of illusion and that illusion gives you whatever experience you want to have. The idea is that you can have that experience for as long as you want. There comes a point where you have had enough of it and now you just go out of it again. But when you add the dynamic of the fallen consciousness, then it is very difficult to go out of it again because you cannot admit that you were wrong.

이원성은 【여러분이 환상의 상태에 들어가도록】 허용합니다 그리고 그 환상이 여러분에게 【여러분이 갖기를 원하는 어떤 경험이든】 줍니다. 개념은 【여러분이 〔여러분이 원하는 동안〕 그 경험을 할 수 있다는 것】입니다. 【여러분이 이것을 충분히 한】 지점이 옵니다 그리고 이제 여러분은 단지 다시 이것에서 나갑니다. 그러나 여러분이 【추락한 의식의 역학】을 추가할 때, 【다시 이것에서 나가는 것】이 매우 어렵습니다 왜냐하면 여러분은 【여러분이 틀렸다는 것】을 인정할 수 없기 때문입니다.

In a sense, as we have said, everything that you can create with duality is an illusion. There is nothing inherently wrong with this because as we said, a reality simulator is meant to give you an experience and it does not matter that you are wearing these reality goggles and that what you see inside the goggles is a computer-generated environment and not the real world, if you can call the physical realm on earth a real world.

어떤 의미에서, 우리가 말한 것처럼, 【〔여러분이 이원성으로 창조할 수 있는〕 모든 것】이 환상입니다. 선천적으로 이것에 아무 문제가 없습니다 왜냐하면 우리가 말한 것처럼, 【현실 시뮬레이터】는 【여러분에게 경험을 주기로】 되어 있기 때문입니다 그리고 【여러분이 이 현실 고글들을 착용하고 있는 것】은 문제가 되지 않습니다 그리고 【여러분이 고글 안에서 보는 것】은 【컴퓨터가 만들어낸 환경이지】 【실재(real) 세계가 아닙니다, 〔만약 여러분이 지구에 물리적인 영역을 실재(real) 세계라고 부를 수 있다면〕】.

It does not matter because it is still giving you the experience and when you have walked around looking at this computer-generated world long enough and you are tired of it, well, you just take off the goggles.

이것은 문제가 되지 않습니다 왜냐하면 이것이 여전히 여러분에게 【경험】을 주고 있기 때문입니다 그리고 여러분이 【충분히 오랫동안】 【이 컴퓨터가 만들어낸 세계를 보면서】 돌아다니고 그리고 여러분이 【이것에 싫증 났을 때】, 음, 여러분은 단지 고글을 벗습니다.

====

====​

Once you add this evaluation or this determination, I cannot be wrong, how can you escape your illusions, what does it take for you to escape an illusion? What happens when you take off the goggles and you see that there is a quote unquote “real world” outside of the computer-generated world? Well, you realize that the computer-generated world was an illusion. So, you have to admit that this was not the highest reality. It was an illusion.

여러분이 【이 평가 혹은 이 결정〔나는 틀릴 수 없다〕】을 추가할 때, 여러분이 어떻게 여러분의 환상에서 벗어날 수 있을까요, 【여러분이 환상에서 벗어나는데 필요한 것】이 무엇일까요? 【여러분이 고글을 벗고 그리고 여러분이 〔(컴퓨터가 만들어낸 세계 바깥에) 말하자면 "진짜 세계"가 있다는 것〕을 볼 때】 무엇이 일어날까요? 음, 여러분은 【컴퓨터가 만들어낸 세계가 환상이라는 것】을 인식합니다. 그래서, 여러분은 【〔이것이 가장 높은 현실이 아니었다〕, 〔이것은 환상이었다는〕 것】을 인정해야 합니다.

So, in duality, you go in, you elevate something to the status that Christianity is the only true religion and you can live in this state of mind, you can live in this experience for a number of lifetimes. But how do you get out of it again? Well, you must acknowledge that the belief that Christianity was the only true religion was an illusion.

그래서, 이원성에서, 여러분은 안으로 들어갑니다, 여러분은 어떤 것을 【기독교가 유일한 참된 종교】라는 지위로 높입니다 그리고 여러분은 【이 마음 상태】에서 살 수 있습니다, 여러분은 【얼마간의 생애 동안】 이 경험에서 살 수 있습니다. 그러나 여러분이 어떻게 다시 이것에서 나갈까요? 음, 여러분은 【〔(기독교가 유일한 참된 종교라는) 믿음〕이 환상이었다는 것】을 인정해야 합니다.

Fairly easy to do if you do not have this overlay of the fallen mind that says: it is wrong to be wrong. When you think that admitting that what you believed was an illusion is wrong and makes you wrong and when you have this absolute belief that you can never be wrong because some unspecified disaster will happen if you are wrong, then how can you admit that the Christian religion is not the only true religion?

【만약 여러분이 〔(틀리다는 것은 틀리다)라고 말하는〕 추락한 마음의 이 겉 씌우개를 갖고 있지 않다면】 꽤 쉽게 할 수 있습니다. 여러분이 【〔(여러분이 믿었던 것이 환상이었다는 것)을 인정하는 것〕이 틀리고 그리고 여러분이 틀리도록 만든다고】 생각할 때 그리고 여러분이 【〔(〈만약 여러분이 틀렸다면〉​​ 어떤 명시되지 않은 재난이 일어날 것이기 때문에 ) 여러분이 결코 틀릴 수 없다는〕 이 절대적인 믿음】을 갖고 있을 때, 여러분이 어떻게 【기독교가 유일한 참된 종교가 아니라는 것】을 인정할 수 있습니까?

====

====​

Now for many non-fallen beings, there is an easier way out of this. For example, we have said that many people have lived a lifetime where they grew up in a Christian environment and they believed the Christian promise that if they were good Christians, they would be guaranteed to be saved after that, which was portrayed as their only lifetime. So here they are, their body dies, the soul rises to whatever level it can rise to and it experiences that it still has awareness.

이제 많은 추락하지 않은 존재들에게, 이것의 더 쉬운 출구가 있습니다. 예를 들어, 우리는 『많은 사람들이 【그들이 기독교 환경에서 성장했고 그리고 그들이 〔기독교가 (만약 그들이 선한 기독교인이라면, 그들이 〈그들의 유일한 생애로 묘사되었던 그 후〉 결국 구원받게 될 것이라고) 약속하는 것〕을 믿었던】 생애를 살았다고』 말했습니다. 그래서 여기에 그들이 있고, 그들의 몸이 죽고, 영혼이 【이것이(영혼) 올라갈 수 있는 어떤 수준까지】 올라가고 그리고 이것이(영혼) 【이것이(영혼) 여전히 인식을 갖고 있다는 것】을 경험합니다.

But it also experiences that this is not what it saw as the heaven world and it is now surrounded by loving guides who tell it that it has to go into embodiment again on earth instead of entering heaven. After having experienced this for a certain number of lifetimes, many people will have come into embodiment not remembering this consciously, but having a distrust of the Christian religion and the promise it is making, because they have experienced that the promise is not real.

그러나 이것은(영혼) 또한 【이것이 〔이것이(영혼) 하늘나라로 보았던 것〕이 아니라는 것】을 경험합니다 그리고 이것은(영혼) 이제 【〔이것이(영혼) (하늘나라에 들어가는 대신에) 다시 지구에 구체화 안으로 들어가야 한다고〕 이것(영혼)에게 말하는】 애정 어린 안내인들에 의해서 둘러싸입니다. 【특정한 생애들 동안 이것을 경험한 이후】, 많은 사람들은 【이것을 의식적으로 기억하지 못하지만, 〔(그들이 약속이 실재(real)가 아니라는 것)을 경험했기 때문에〕 〔기독교〕와 〔이것이(기독교) 하고 있는 약속〕에 대한 반감을 갖고서】 구체화 안으로 왔을 것입니다.

====

For a fallen being, this is almost impossible to do. The fallen being has this absolute determination that it must never look into that abyss of being wrong. What happened to some of these fallen beings, when they had that moment of realization where they saw into this abyss, was that they literally saw that the duality consciousness forms almost a bottomless pit. There is almost no limit to how far they can fall into that abyss with the duality consciousness.

추락한 존재에게, 이것은 하기에 거의 불가능합니다. 추락한 존재는 【이것이(추락한 존재) 틀렸다는 심연 속을 결코 들여다보아서는 안 된다는】 이 절대적인 결정을 갖고 있습니다. 【그들이 〔그들이 이 심연을 들여다본〕 깨달음의 순간을 가졌을 때】 【일부 이 추락한 존재들에게 일어났던 것】이 【그들이 그야말로 〔이원성 의식이 거의 지옥을 형성한다는 것〕을 보았다는 것】이었습니다. 【그들이 〔이원성 의식을 지니고〕 그 심연으로 얼마나 멀리 추락할 수 있는지】에 거의 제한이 없습니다.

It scared them and that is why they went into denial, so that they could ignore that they could be wrong and that they could fall into this abyss. This determination was made in the highest sphere, which makes it not impossible to question in the next sphere they fall into, but it makes it very difficult for them. In order to question it, they will have to be willing to look at the potential that they could be wrong and they will even have to question why they have this absolute terror of being wrong.

이것이 그들을 겁먹게 했습니다 그리고 이것이 【그들이 부정에 들어갔던 이유】입니다, 그래서 그들은 【〔그들이 틀릴 수 있고〕 그리고 〔그들이 이 심연으로 추락할 수 있다는〕 것】을 무시할 수 있었습니다. 이 결정은 【〔그들이 추락한〕 다음 구체에서 의문을 제기하는 것】을 불가능하지 않게 만드는 가장 높은 구체에서 되었지만, 이것이 이것을 그들에게 매우 어렵게 만듭니다. 이것에 의문을 제기하기 위해서, 그들은 【그들이 틀릴 수 있다는】 잠재력을 기꺼이 보아야 할 것입니다 그리고 그들은 심지어 【그들이 〔틀렸다는 것에 대해 이 절대적인 공포〕를 갖고 있는 이유】에 의문을 제기해야 할 것입니다.

====

====​

Now, even though this is a difficult mental box to escape from, there is another level that you also see on earth. This is the level where you are not just saying that something is right or wrong at the personal level. You are not just saying that a person could be wrong in having a certain viewpoint, but you are saying that beyond the personal level, there is a larger context where you could be wrong.

자, 비록 이것이 【벗어나기 어려운 정신적인 상자】일지라도, 【〔여러분이 또한 지구에서 보는〕 다른 수준〕이 있습니다. 이것은 【여러분이 단지 〔어떤 것이 개인적인 수준에서 옳거나 틀리다고〕 말하고 있지 않은】 수준입니다. 여러분이 단지 【어떤 사람이 〔특정한 관점을 가짐에 있어서〕 틀릴 수 있다고】 말하고 있지 않고, 여러분이 【개인적인 수준을 넘어서, 〔여러분이 틀릴 수 있는〕 더 큰 맥락이 있다고】 말하고 있습니다.

This is what we have called the epic mindset where you have this epic overlay that not only is Christianity the only true religion, but it is the only religion that can guarantee your salvation and if you are not a Christian and not a good Christian, you will not be saved.

이것이 우리가 【여러분이 〔기독교가 유일한 참된 종교일 뿐만 아니라, 이것이(기독교) 여러분의 구원을 보장할 수 있는 유일한 종교이고 그리고 만약 여러분이 (기독교인이 아니고 그리고 선한 기독교인이 아니라면), 여러분은 구원받지 못할 것이라는〕 이 서사시 겉 씌우개를 갖고 있는】 서사시적인 사고방식이라고 불렀던 것입니다.

You can even have other layers of this where you look at the planet as a whole or the universe as a whole and say that there is an epic cause that must be fulfilled for the earth to be saved and if it is not fulfilled, then the earth or the entire universe is doomed to destruction. There are many different individual versions of this epic mindset but you all know what I am talking about.

여러분은 심지어 【여러분이 〔(전체로서 행성) 혹은 (전체로서 우주)를 보고〕 그리고 〔(지구가 구원받기 위해 충족되어야 하는 서사시적인 이유가 있고 그리고 만약 이것이 충족되지 않는다면, 〈지구 혹은 전체 우주〉가 파괴될 수밖에 없는 운명이라고) 말하는〕】 이것의 다른 층을 가질 수 있습니다. 【이 서사시적인 사고방식의 많은 다른 개별적인 버전】이 있지만, 여러분 모두는 【내가 이야기하고 있는 것】을 알고 있습니다.

====

Once you have the epic mindset that you are not just wrong at the personal level, but you are wrong at this epic level, then it becomes even more difficult to escape this. You can again step back from this and you can look at it from a neutral perspective which is of course, what I do in my role as the great initiator and you can say, well, but again, the epic mindset is just one possibility of what can be defined through the dualistic consciousness.

여러분이 【여러분이 단지 〔개인적인 수준〕에서 틀리지 않았지만, 여러분이 〔이 사사시적인 수준〕에서 틀렸다는】 서사시적인 사고방식을 갖고 있을 때, 이것에서 벗어나는 것이 훨씬 더 어려워집니다. 여러분은 다시 이것에서 물러날 수 있습니다 그리고 여러분은 【물론, 〔위대한 전수자로서 나의 역할로〕 내가 하는 것인】 중립적인 관점에서 이것을 볼 수 있습니다 그리고 여러분은 【음, 하지만 다시, 〔서사시적인 사고방식〕은 단지 〔이원론적인 의식을 통해서 정의될 수 있는 것〕의 한 가지 가능성이라고】 말할 수 있습니다.

====

You can define yourself as a god, who knows better than God how the universe works or how the universe should have been designed. Therefore, you can define that you are on a quest to become a god. Perhaps you even have already attained that level where you are now superior to the Creator who created this entire world of form. You know better than the Creator how the world should have been designed.

여러분은 여러분 자신을 【〔(우주가 작동하는 방법) 혹은 (우주가 설계되었어야 하는 방법)〕을 하나님보다 더 잘 알고 있는 신(god)으로】 정의할 수 있습니다. 따라서, 여러분은 【여러분이 신(god)이 되는 탐구 중에 있다고】 정의할 수 있습니다. 아마 여러분은 심지어 【여러분이 지금 〔이 전체 형태의 세계를 창조한 창조주〕보다 뛰어난】 수준에 도달했을 것입니다. 여러분은 【세계가 어떻게 설계되었어야 하는지】를 창조주보다 더 잘 알고 있습니다.

Therefore, you should really be allowed to be God for the entire universe. Now, for some strange reason that you find it somewhat difficult to explain, the superior God of the universe has not recognized your achievement. But, if you can get all people on planet earth to recognize this, then you can at least maintain that sense that you really have this kind of superior achievement. This is why you see people who will attempt to set themselves up as having this godlike status that cannot be gainsaid.

따라서, 여러분은 정말로 【전체 우주의 하나님이 되도록】 허용되어야 합니다. 자, 【여러분이 설명하는 것이 다소 어렵다고 알게 되는】 어떤 이상한 이유로, 우주의 우월한 하나님이 【여러분의 성취】를 인정하지 않았습니다. 그러나, 만약 여러분이 【지구에 모든 사람들】이 【이것을 인정하도록】 하게 할 수 있다면, 여러분은 적어도 【여러분이 정말로 〔이러한 종류의 우월한 성취〕를 갖고 있다는】 감각을 유지할 수 있습니다. 이것이 【여러분이 〔(그들 자신을 〈부정될 수 없는 이 신과 같은 지위를 갖는 것으로〉 세우려고 시도하는) 사람들〕을 보는 이유】입니다.

====

====​

Again, if you look at this neutrally, you can say, “Well, it is just one of the experiences that is possible through duality”. But you also have to look at it, when you look at it neutrally and see that there is always a consequence, there is always a price to be paid and that is that the deeper you go into these layers of duality, the more tension you will have in your being because in a sense, what you are doing is using the duality consciousness to elevate yourself to a gradually higher status.

다시, 만약 여러분이 이것을 중립적으로 본다면, 여러분은 말할 수 있습니다, "음, 이것은 단지 【이원성을 통해서 가능한】 경험 중의 하나이다". 그러나 여러분은 또한 이것을 보아야 합니다, 여러분이 【이것을 중립적으로】 볼 때 그리고 【〔항상 결과가 있고〕, 〔항상 지불되어야 하는 대가가 있고〕 그리고 그것은 〔여러분이 이원성의 이 층들에 더 깊이 내려갈수록, 여러분이 (자신의 존재에) 더 많은 긴장상태를 가질 것이라는 것〕이라는 것】을 봅니다 왜냐하면 어떤 의미에서, 【여러분이 하고 있는 것】은 【〔여러분 자신을 (점진적으로 더 높은 지위로) 높이기 위해〕 이원성 의식을 사용하는 것】입니다.

There is an old folk tale in many European nations and it has various versions but in one of them it is that a poor fisherman goes fishing and catches a flounder but the flounder is a magic flounder and it tells the fisherman that if he will let it go, he will be granted three wishes. So, he accepts the deal, goes home and tells his wife. They are living in a mud hut and he tells his wife who first refuses to believe him, but then just to test it out, she wishes that she lived in a big mansion and instantly the wish is fulfilled.

【많은 유럽 국가에 오래된 설화】가 있습니다 그리고 이것은 【다양한 버전】을 갖고 있지만, 【그것들 중의 하나로】 【가난한 어부가 낚시하러 가서】 그리고 【도다리를 잡지만】 【그 도다리가 마법의 도다리이고】 그리고 【이것이(도다리) 어부에게 〔만약 그가 이것을(도다리) 놓아준다면, 그가 세 가지 소원을 얻을 것이라고〕 말합니다】. 그래서, 그는 【거래를 받아들이고】, 【집으로 가서】 그리고 【그의 아내에게 말합니다】. 그들은 움막에 살고 있습니다 그리고 그가 【처음에 그를 믿기를 거부하는】 그의 아내에게 말하지만, 단지 이것을 시험하기 위해, 그녀는 【그녀가 대저택에 살았으면 하고】 소원을 말합니다 그리고 즉시 소원이 성취되었습니다.

Or rather, in some versions, the fisherman goes out to sea, calls the flounder and relays his wife’s wish and by the time he gets home, it has been fulfilled and she lives in a mansion. After some time of really enjoying living in this mansion, she becomes dissatisfied. Now she wants more. So now she says to her husband to go to the flounder and say now she wants to be queen and live in the royal castle.

오히려, 어떤 버전에서, 어부가 바다로 나가서, 도다리를 부릅니다 그리고 그의 아내의 소원을 전합니다 그리고 동시에 그가 귀가합니다, 이것이 성취되었습니다 그리고 그녀는 대저택에 삽니다. 이 대저택에서 정말로 즐겁게 살면서 얼마 후, 그녀는 불만을 느끼게 되었습니다. 이제 그녀는 더 많은 것을 원합니다. 그래서 이제 그녀는 그녀의 남편에게 【〔도다리에게 가서〕 그리고 〔(이제 그녀가 여왕이 되어서 여왕의 성에 살기를 원한다고) 말하라고〕】 말합니다.

The fisherman rows out to sea, calls the flounder and relays the wish and by the time he gets home, lo and behold, there is the wife living as the queen in a castle. She is really happy and thrilled about this. But after some time, she again becomes dissatisfied. This is not enough for her.

어부가 바다로 노를 저어 가서, 도다리를 부릅니다 그리고 소원을 전합니다 그리고 동시에 그는 귀가합니다, 이게 뭔 일이야, 성에 여왕으로 사는 아내가 있습니다. 그녀는 정말로 행복하고 그리고 이것에 대해 아주 흥분합니다. 그런 얼마 후, 그녀는 다시 불만을 느끼게 됩니다. 이것이 그녀에게 충분하지 않습니다.

So now she calls her husband and says, go and tell the flounder that now I want to be God and then the fisherman rows out, calls the flounder, relays the wish and instantly, there is a big thunderclap and the wife is now back in the mud hut where she started because there are some wishes that cannot be granted to the duality consciousness. But, nevertheless, you get the central point here.

그래서 이제 그녀는 그녀의 남편을 부르고 그리고 【가서 그리고 〔이제 내가 하나님이 되기를 원한다고〕 도다리에게 말하라고】 말합니다 그런 다음 어부가 노를 저어 나가서, 도다리를 부릅니다, 소원을 전합니다 그리고 즉시, 큰 천둥소리가 있습니다 그리고 아내가 【지금】 【그녀가 시작했던】 움막에 다시 있습니다 왜냐하면 이원성 의식에 들어줄 수 없는 일부 소원이 있기 때문입니다. 그러나, 그럼에도 불구하고, 여러분은 여기에서 중요한 점을 얻습니다.

====

====

When you go into duality, you seek to elevate yourself, often in comparison to other people and this is what the fallen beings have done from the moment they fell. They seek to elevate, they even did it before they fell, but especially after, so they seek to elevate themselves more and more to a higher and higher status.

여러분이 이원성에 들어갈 때, 여러분은 【보통 다른 사람들과 비교해서】 여러분 자신을 높이려고 추구합니다 그리고 이것이 【추락한 존재들이 〔그들이 추락한 순간부터〕 했던 것】입니다. 그들은 높이려고 추구합니다, 그들은 심지어 【그들이 추락하기 전에】 이것을 했지만, 특히 이후, 그래서 그들은 그들 자신을 【더욱더 점점 더 높은 지위로 높이려고】 추구합니다.

When they find themselves in a situation such as on planet earth, where they achieve some high status as a dictator, or king or emperor or whatever, they naturally feel a sense of elation, but that sense of elation cannot exist on its own. It cannot be fulfilled by itself, it cannot be enough in itself because there is always an opposite dualistic polarity.

그들이 【그들이 〔독재자, 혹은 왕 혹은 황제 혹은 무엇이든 로서〕 어떤 높은 지위를 얻은】 (예를 들어) 지구에 상황에 그들 자신을 발견할 때, 그들은 당연히 【의기양양함의 감각】을 느끼지만, 【그 의기양양함의 감각】은 【저절로】 존재할 수 없습니다. 이것은 【저절로】 충족될 수 없습니다, 이것은 【그 자체로】 충분할 수 없습니다 왜냐하면 【항상 반대되는 이원론적인 극성】이 있기 때문입니다.

The higher you climb, the harder you fall. There is all this potential you could fall, you could lose what you have and that is why, in a sense, the fallen beings get trapped in this seeking to elevate themselves higher and higher.

여러분이 더 높이 올라갈수록, 더 세게 떨어집니다. 【〔여러분이 떨어질 수 있고〕, 〔여러분이 (자신이 갖고 있는 것)을 잃어버릴 수 있는〕】 이 모든 잠재력이 있습니다 그리고 이것이 【추락한 존재들이 〔그들 자신을 점점 더 높이 높이려고〕 추구하는 것에 갇힌 이유(어떤 의미에서)】입니다.

====

====

You could say, well why do they want to be the status of God? Well, it is because they think that this is the only status, this is the ultimate elevation from which they cannot fall. The fallen beings are trapped in thinking that by using the duality consciousness, they can elevate themselves to a status from which they cannot fall. There is no opposite. But, as we have explained to you many, many times, this cannot be done in duality because you cannot create something in duality that does not have an opposite polarity.

여러분은 말할 수 있습니다, 음 그들이 하나님의 지위에 있고 싶은 이유는? 음, 이것은 그들이 【이것이 〔그들이 추락할 수 없는 궁극적인 높임인〕 유일한 지위라고】 생각하기 때문입니다. 추락한 존재들은 【이원성 의식을 사용하는 것에 의해서, 그들이 그들 자신을 〔(그들이 추락할 수 없고), (반대되는 것이 없는) 지위로〕 높일 수 있다고】 생각하는 것에 가두어져 있습니다. 그러나, 우리가 여러 번 여러분에게 설명한 것처럼, 이것은 이원성에서 될 수 없습니다 왜냐하면 여러분은 【〔반대되는 극성을 갖지 않는〕 어떤 것】을 이원성에서 만들 수 없기 때문입니다.

The more you elevate yourself, the more tense you become because the more you have the specter that you could fall. As high as you have elevated yourself above some median level, you will inevitably be able to fall that far below that median level. The higher you go up, the greater is the chasm, the deeper is the abyss that you could fall into.

여러분이 여러분 자신을 높일수록, 여러분은 더 긴장하게 됩니다 왜냐하면 여러분이 【〔여러분이 추락할 수 있는〕 공포의 원인이 되는 것】을 더 많이 갖기 때문입니다. 여러분이 여러분 자신을 【어떤 중간 수준 위로】 높인 만큼, 여러분은 불가피하게 【그 중간 수준 훨씬 아래로】 추락할 수 있을 것입니다. 여러분이 높이 올라갈수록, 틈이 더 크고, 【〔여러분이 추락할 수 있는〕 심연】이 더 깊습니다.

====

====​

Do you see what the fallen beings are actually doing? They are using duality to build themselves up to a point where they are standing exactly where they stood in the moment before they fell, where they saw into the abyss. They have now recreated the abyss but they have created it themselves with their own state of consciousness.

여러분은 【추락한 존재들이 실제로 하고 있는 것】을 봅니까? 그들은 【그들 자신을 〔그들이 (〈그들이 심연을 들여다본〉 〈그들이 추락하기 이전 순간에〉 그들이 서 있었던 곳에) 정확히 서 있는〕 지점까지 만들기 위해】 이원성을 사용하고 있습니다. 그들은 지금 심연을 재현했지만, 그들은 【그들 자신의 의식 상태로】 그들 스스로 이것을 만들었습니다.

What is the inevitable outcome of setting yourself up on a planet like earth to have this superior status? It is tension. It is intense tension. You who are not fallen beings simply cannot imagine the tension that a fallen being has inside its own mind. You might study some of these beings and read some of their biographies. You can get some idea of it.

【지구와 같은 행성에서 이 우월한 지위를 갖기 위해】 【여러분 자신을 세우는 불가피한 결과】가 무엇일까요? 이것은 【긴장 상태】입니다. 이것은 【극심한 긴장 상태】입니다. 【추락한 존재들이 아닌 여러분】은 단지 【〔추락한 존재들이 its 자신의 마음 안에 갖고 있는〕 긴장 상태를】 상상할 수 없습니다. 여러분은 이 존재들 중의 일부를 연구하고 그리고 그들의 전기들(biographies) 중의 일부를 읽을 수도 있습니다. 여러분은 【이것에 대해 약간의 개념】을 얻을 수 있습니다.

====

====​

You can see how Hitler became more and more tense, even to the point where he had to take various kinds of drugs to even function. He became so tense by the prospect that he could lose the war, that he almost could not function psychologically. You can see how Stalin became more and more tense and it was expressed through the paranoia that he thought everybody was trying to betray him and therefore, he had to kill virtually all of the people that were near him.

여러분은 【히틀러가 어떻게 더욱더 긴장하게 되었는지】 볼 수 있습니다, 심지어 【그가 〔심지어 제대로 기능하기 위해〕 다양한 종류의 마약을 복용해야 했던】 지점까지. 그는 【그가 전쟁에 질 수 있다는】 전망에 의해서 【그가 심리적으로 거의 기능할 수 없을 정도로】 매우 긴장하게 되었습니다. 여러분은 【스탈린이 어떻게 더욱더 긴장하게 되었는지】 볼 수 있습니다 그리고 이것은 【그가 〔모든 사람이 그를 배신하려고 하고 있다고〕 생각한】 편집증에 의해서 표현되었습니다 따라서, 그는 사실상 【그와 가까운 모든 사람들】을 죽여야 했습니다.

You can see exactly the same in the United States where Donald Trump has become increasingly more tense during the last four years and especially with a prospect that he could lose the election. He has become more and more impulsive, more and more angry, having a tendency to yell at people. He has become more and more prone to firing those who will not support his sense that he cannot be wrong.

여러분은 【도널드 트럼프가 〔지난 4년 동안 그리고 특히 (그가 선거에 질 수 있다는) 전망으로〕 점점 더 더 긴장하게 된】 미국에서 정확히 동일한 것을 볼 수 있습니다. 그는 【사람들에게 호통치는 경향을 가지면서】 더욱더 충동적이 되었고, 더욱더 화나게 되었습니다. 그는 【〔그가 틀릴 수 없다는〕 그의 감각을 지지하지 않는】 사람들을 더욱더 해고하는 경향이 되었습니다.

The only thing that keeps him functioning is that he takes comfort in the fact that there were seventy million people who voted for him. Therefore, there are seventy million people who believe he cannot be wrong.

【그가 계속 기능하게 하는 유일한 것】은 【〔그에게 투표한 7천만 명이 있다는 사실〕에서 위안을 찾는 것】입니다. 따라서, 【〔그가 틀릴 수 없다는 것을 믿는〕 7천만 명】이 있습니다.

====

====

Now, you see what I have been saying, the fallen beings have this absolute belief that they cannot be wrong and therefore, they feel that they can ignore those who do not agree with them, who have a different view or who maybe even question them. You can see this in many of these dictators. Stalin attempted to kill all those that he felt were threatening him, even if they were not actually threatening him. Hitler also removed those who were against him.

자, 여러분은 【내가 말해왔던 것】을 봅니다, 추락한 존재들은 【그들이 틀릴 수 없다는】 이 절대적인 믿음을 갖고 있습니다 따라서, 그들은 【그들이 〔그들에 동의하지 않고〕, 〔다른 견해를 갖고 있고〕 혹은 〔어쩌면 그들에게 의문을 제기하는〕 사람들을 무시할 수 있다고】 느낍니다. 여러분은 【많은 이 독재자들에서】 이것을 볼 수 있습니다. 스탈린은 【그가 〔그를 위협하고 있다고〕 느꼈던】 모든 사람들을 죽이려고 시도했습니다, 비록 그들이 실제로 그들을 위협하고 있지 않았을지라도. 히틀러 또한 【그에게 반대한 사람들】을 제거했습니다.

Donald Trump has fired those who were against him. But these dictators will, for a certain time, actually be able to deal with those who are questioning them by labeling them as bad people. They are wrong, they are evil

도널드 트럼프는 【그에게 반대하는 사람들】을 해고했습니다. 그러나 이 독재자들은 【그들을 나쁜 사람들로 꼬리표를 붙이는 것에 의해서〔그들이 틀렸고, 그들은 사악하고〕】 【그들에게 의문을 제기하고 있는 사람들】을 실제로 처리할 수 있을 것입니다(일정 기간 동안).

and therefore, actually the fact that they are being opposed for a time, will actually validate and affirm their self-image that they are so special, that they are so high, because, naturally, if you have the truth, those who are the bad people will not be able to see this. Therefore, the fact that they are opposing you for a time just seems to prove that you are right.

따라서, 실제로 【그들이 한동안 반대당하고 있다는 사실】이 실제로 【그들이 매우 특별하고, 그들이 매우 높다는】 그들의 자아상을 입증하고 단언할 것입니다, 왜냐하면, 물론, 만약 여러분이 진리를 갖고 있다면, 【나쁜 사람들인 사람들】이 이것을 볼 수 없을 것입니다. 따라서, 【그들이 한동안 여러분을 반대하고 있다는 사실】이 【여러분이 옳다는 것】을 입증하는 것처럼 보입니다.

====

====​

Donald Trump has been doing this for quite some time. But the price you pay for this is that the tension increases and there comes a breaking point where people cannot deal with it anymore. Hitler broke down.

도널드 트럼프가 꽤 오랫동안 이것을 해왔습니다. 그러나 【여러분이 이것에 대해 지불하는 대가】는 【긴장 상태가 증가하고 그리고 〔사람들이 이것을 더 이상 다룰 수 없는〕 한계점이 온다는 것】입니다. 히틀러는 실패했습니다.

All narcissists are working their way towards this breaking point and the more risk they take by elevating themselves to some superior position, the more tension there will be and the faster they move toward the inevitable breaking point because, unfortunately for fallen beings, the only way they can get out of being trapped in the fallen consciousness is a complete breakdown.

【모든 자기도취자】는 【이 한계점을 향해】 노력하면서 나아가고 있습니다 그리고 【그들 자신을 어떤 우월한 지위로 높이는 것에 의해서】 그들이 더 많은 위험을 감수할수록, 더 많은 긴장 상태가 있을 것입니다 그리고 그들이 【불가피한 한계점을 향해】 더 빨리 이동합니다 왜냐하면, (추락한 존재들에게 유감스럽게도), 【그들이 추락한 의식에 가두어져 있는 것에서 나갈 수 있는 유일한 방법】이 【완벽한 실패】이기 때문입니다.

I can assure you that if Donald Trump had been reelected, you would have seen his mental state, his mental health, literally deteriorate in front of the world’s eyes over these next four years. It is possible that he has been able to avoid a complete breakdown, been able to hide it, but it is also possible that he would have suffered a complete mental breakdown while being in the presidential office.

나는 여러분에게 【만약 도널드 트럼프가 재선되었다면, 여러분이 〔그의 정신적인 상태, 그의 정신적인 건강〕이 〔그야말로 앞으로 4년 동안 세계의 눈앞에서 악화되는 것〕을 보았을 것이라고】 장담할 수 있습니다. 【그가 〔완벽한 실패를 피할 수 있었고〕, 〔이것을 숨길 수 있었다는〕 것】이 가능하지만, 【그가 〔대통령 집무실에 있으면서〕 완벽한 정신적인 쇠약에 시달렸을 것이라는 것】이 또한 가능합니다.

====

====​

I can assure you that this would have been much more embarrassing for Donald Trump personally than being defeated in this election. Therefore, his defeat in this election was, at the personal level, a mercy, a grace.

나는 여러분에게 【이것이 〔이번 선거에서 패배하는 것보다〕 도널드 트럼프에게 훨씬 더 난처했을 것이라고】 장담할 수 있습니다. 따라서, 이번 선거에서 그의 패배는 【개인적인 수준에서】 자비, 은총이었습니다.

Even at the national level, it was also a grace in the sense that this would have been, first of all very difficult to deal with for his followers. It would also have been difficult for the nation because he might have made some very erratic decisions, well, some more erratic decisions. But it would also have been very embarrassing for the United States on the world scale.

국가적인 수준에서조차, 이것은 【이것이 (다른 무엇보다 먼저) 그의 추종자들을 처리하기 매우 어려웠을 것이라는】 의미에서 또한 은총이었습니다. 이것은 또한 국가에 어려웠을 것입니다 왜냐하면 그가 【어떤 매우 변덕스러운 결정】, 음, 【어떤 더 변덕스러운 결정】을 했을 수도 있기 때문입니다. 그러나 이것은 또한 세계적으로 미국에 매우 난처했을 것입니다.

====

====

Where does all this lead to? Why am I taking you into this long tale? Well, it all points back to you as ascended master students. You need to recognize in yourself that you have grown up on a planet where this dynamic that I have described has been in existence for a long time.

이 모든 것이 어디로 이어질까요? 내가 【이 긴 이야기 안으로】 여러분을 데려가고 있는 이유는? 음, 이것이 모두 【상승 마스터 학생들로 여러분】을 다시 가리킵니다. 여러분은 【여러분이 〔(내가 설명한 이 역학)이 오랫동안 존재(existence) 해왔던〕 행성에서 성장했다는 것】을 여러분 자신 안에서 인정해야 합니다.

You have been exposed to it, most likely since your original birth trauma, which is for a very long time, for many embodiments. It is inevitable that you are taking this on and you can find the spiritual path, you can follow the spiritual path for a while but you cannot reach beyond a certain level of Christhood unless you deal with this.

여러분은 이것에 노출되었습니다, 아마 여러분의 최초 출생 트라우마 이후로, 이것은 【매우 오랫동안】, 【많은 구체화 동안】입니다. 【여러분이 이것을 갖고 있는(taking on) 것】은 불가피합니다 그리고 여러분은 【영적인 길】을 발견할 수 있습니다, 여러분은 【당분간】 영적인 길을 따를 수 있지만, 【여러분이 이것을 다루지 않는 한】 여러분은 【특정한 수준의 그리스도임을 넘어서】 도달할 수 없습니다.

====

====

The first thing you need to deal with is to realize the dynamics of the duality consciousness, what we have said, any relative viewpoint can be elevated to the status of seeming absolute because there are certain things you do not question and certain things you ignore. When you begin to grasp this dynamic, then you can begin to look at the planet, you can look at yourself and say: “ Well, but listen, there are fallen beings on this planet.

【여러분이 다루어야 하는 첫 번째】는 【이원성 의식의 역학을 깨닫는 것】입니다, 우리가 말한 것처럼, 【어떤 상대적인 관점】도 【절대적인 것처럼 보이는 지위】로 높여질 수 있습니다 왜냐하면 【〔여러분이 의문을 제기하지 않는〕 특정한 것】과 【〔여러분이 무시하는〕 특정한 것】이 있기 때문입니다. 여러분이 【이 역학을 파악하기】 시작할 때, 여러분은 【행성을 보기】 시작할 수 있습니다, 여러분은 【여러분 자신을 보고 그리고 말할 수 있습니다】: "음, 하지만, 이 행성에 추락한 존재들이 있습니다.

They have created this value judgement of right and wrong. They have created the epic mindset and all of these epic illusions. It is inevitable that I have grown up in an environment based on this. It is inevitable to have taken this on. It is inevitable that I have created separate selves based on these illusions. But, so what? Do I really need to do what the fallen beings are doing and be unwilling to admit that I had some illusions?

그들은 【옳고 그름의 이 가치판단】을 만들었습니다. 그들은 【서사시적인 사고방식】과 【이 모든 서사시적인 환상】을 만들었습니다. 【내가 이것에 근거한 환경에서 성장한 것】은 불가피합니다. 【이것을 갖고 있었던(taken on) 것】은 불가피합니다. 【내가 〔이 환상들에 근거해서〕 분리된 자아들을 만들었던 것】은 불가피합니다. 그러나, 그래서 뭐? 내가 【추락한 존재들이 하고 있는 것】을 하고 그리고 【내가 어떤 환상을 갖고 있었다는 것】을 인정하기를 꺼려야 하는가?

Do I really need to go into this dynamic and feel that I will never admit that one of my beliefs was an illusion because then I would be wrong? Do I really need to go into the epic mindset of thinking that if I admit that I had believed in an illusion and elevated it to the status of infallibility, then I have made some epic mistake? Do I really need to go into this fallen mindset when I am a person who is sincerely striving for Christhood and my ascension?

내가 정말로 이 역학에 들어가서 그리고 【〔그러면 내가 틀릴 것이기 때문에〕 내가 〔나의 믿음 중의 하나가 환상이라는 것〕을 결코 인정하지 않을 것이라고】 느껴야 하는가? 내가 정말로 【만약 내가 〔내가 환상을 믿었고 그리고 이것을 무류성의 지위로 높였다는 것〕을 인정한다면, 내가 어떤 서사시적인 실수를 했다고】 생각하는 서사시적인 사고방식에 들어가야 하는가? 【내가 〔그리스도임과 나의 상승을 얻으려고 진심으로 노력하고 있는〕 사람일 때】 내가 정말로 이 추락한 사고방식에 들어가야 하는가?

====

Of course, my beloved, you do not, you do not. You may have gone into it, you may have been trapped in it because you have been exposed to it over many lifetimes. But with all the teachings we have given you, with all the tools we have given you, you can come to see, fairly quickly, that it is not you who has these beliefs that you must not be wrong, that you must not admit you have been wrong. It is separate selves that have these beliefs. Those separate selves are not you. You are not them. You are more than them.

물론, 나의 사랑하는 이여, 여러분은 들어가지 않습니다, 여러분은 들어가지 않습니다. 여러분은 이것에 들어갔을지도 모릅니다, 여러분은 이것에 가두어졌을지도 모릅니다 왜냐하면 여러분이 【많은 생애 동안】 이것에 노출되었기 때문입니다. 그러나 【우리가 여러분에게 준】 모든 가르침으로, 【우리가 여러분에게 준】 모든 도구로, 여러분은 【〔(여러분이 틀려서는 안되고), (여러분이 〈여러분이 틀렸다는 것〉을 인정해서는 안 된다는) 이 믿음을 갖고 있는 것〕이 여러분이 아니라는 것】을 보게 될 수 있습니다(매우 빨리). 【이 믿음들을 갖고 있는 것】은 【분리된 자아들】입니다. 【그 분리된 자아들】은 여러분이 아닙니다. 여러분은 그것들이 아닙니다. 여러분은 【그것들보다 더 이상】입니다.

====

As the Conscious You, you are pure awareness. You are not defined by anything on earth, which means that any of these selves, no matter how loudly they scream that you will die if you let them go, they are not right. You will not die when a separate self dies.

Conscious You으로서, 여러분은 【자기 인식】입니다. 여러분은 【지구에 어떤 것에 의해서도】 정의되지 않습니다, 이것은 【이 자아들 중의 어느 것도, 〔그들이 아무리 큰 소리로 (〈만약 여러분이 그들을 버린다면〉 〈여러분이 죽을 것이라고〉) 비명을 지를지라도〕, 그들이 옳지 않다는 것】을 의미합니다. 【분리된 자아가 죽을 때】 여러분은 죽지 않을 것입니다.

When you acknowledge this, when you experience this, when you experience a glimpse of pure awareness, then you know it is true. You can let a separate self die and you will not die. You will be reborn into a higher sense of self. When you continue to do this, what will happen to you?

여러분이 이것을 인정할 때, 여러분이 이것을 경험할 때, 여러분이 【순수한 인식의 일별】을 경험할 때, 여러분은 【이것이 사실이라는 것】을 압니다. 여러분은 【분리된 자아가 죽도록 할 수 있습니다】 그리고 여러분은 【죽지 않을 것입니다】. 여러분은 【더 높은 자아감으로】 다시 태어날 것입니다. 여러분이 이것을 계속할 때, 여러분에게 무엇이 일어날까요?

====

====​

What will happen is what has happened to this messenger and a number of people who have used the teachings on the primal self and how to heal your spiritual traumas. You come to a point where the tension, the inner tension that you have felt all of your life, many of you for 2 million years of embodiments on this planet, it begins to dissolve.

【일어나는 것】은 【〔이 메신저〕와 〔(원초적인 자아)와 (여러분의 영적인 트라우마를 처리하는 방법)에 대한 가르침을 사용한 얼마간의 사람들〕에게 일어났던 것】입니다. 여러분은 【〔이 행성에서 2백만 년 구체화 동안, 여러분의 모든 삶, 많은 여러분〕 여러분이 느꼈던 긴장 상태, 내적인 긴장 상태, 이것이 용해되기 시작하는】 지점으로 옵니다.

Suddenly you can feel as this messenger has described, that you suddenly sense this release, something lets go and you have this realization, “Oh, I don’t have to…”. Then whatever comes after that, that is specific to your situation and your beliefs.

갑자기 여러분은 이 메신저가 【여러분이 갑자기 이 해방감을 감지하고, 어떤 것을 놓고 그리고 여러분은 이 깨달음을 가집니다, "오, 나는 할 필요가 없어..."】라고 설명했던 것처럼 느낄 수 있습니다. 그런 다음 그 이후에 오는 무엇이든, 그것은 【여러분의 상황과 여러분의 믿음】에 따라 다릅니다.

====

====​

Many of you who are avatars have the same dynamic. You have the sense that you have to do something on earth. You are here to accomplish something and if you do not accomplish it, it is meaningless and if you question the fact that you are here to do something good, then you fall into the abyss. You would have been wrong for coming here, but you were not wrong for coming here. You came here to have a certain experience.

【아바타인 많은 여러분】은 【동일한 역학(dynamic)】을 갖고 있습니다. 여러분은 【여러분이 지구에서 어떤 것을 해야 한다는】 감각을 갖고 있습니다. 여러분은 【어떤 것을 성취하기 위해】 여기에 있습니다 그리고 만약 여러분이 이것을 성취하지 못한다면, 이것은 무의미합니다 그리고 만약 여러분이 【여러분이 좋은 어떤 것을 하기 위해 여기에 있다는】 사실에 의문을 제기한다면, 여러분은 심연에 빠집니다. 여러분이 여기에 온 것이 잘못이었겠지만, 여러분이 여기에 온 것이 잘못이 아니었습니다. 여러분은 【특정한 경험을 하기 위해】 여기에 왔습니다.

Nothing wrong with that. It may be that the experience you wanted to have was to be the prince on the white horse who came riding in to town, shot the fallen beings with your six gun and saved the day. It may be that you have not accomplished that but you have still had an experience of being in embodiment.

그것에 아무런 문제가 없습니다. 이것은 【〔여러분이 하고 싶었던 경험〕이 〔(도시까지 타고 온 백마 탄 왕자가 되어), (여러분의 6연발 권총으로 추락한 존재들을 쏘고) 그리고 (가까스로 승리하는) 것〕이었다는 것】일지도 모릅니다. 이것은 【〔여러분이 그것을 성취하지 못했지만〕 〔여러분이 여전히 구체화 안에 있는 것의 경험을 했다는 것〕】일지도 모릅니다.

====

====

Therefore, it is possible for you to come to see that you did not actually come to earth, this is what this messenger realized, he did not come to earth to achieve a particular outer result. He came to earth to overcome a certain self that he had built before he even came to earth. A certain illusion that he had built. He came to let go of something. He did not come to change the earth. He came to change himself by letting go of a certain viewpoint.

따라서, 여러분이 【여러분이 실제로 지구에 오지 않았다는 것】을 보게 되는 것이 가능합니다, 이것이 【이 메신저가 깨달았던 것】입니다, 그는 【특정한 외적인 결과를 성취하기 위해】 지구에 오지 않았습니다. 그는 【〔그가 심지어 지구에 오기 전에〕 〔(그가 만들어낸) 특정한 자아〕를 극복하기 위해】 지구에 왔습니다. 그가 만들어낸 특정한 환상. 그는 어떤 것을 놓기 위해 왔습니다. 그는 지구를 바꾸기 위해 오지 않았습니다. 그는 【특정한 관점을 놓는 것에 의해서】 그 자신을 바꾸기 위해 왔습니다.

What is that viewpoint for most avatars? It is that you have lived on a natural planet, you have risen yourself to a higher sense of self. Now, as a natural part of your curiosity, you begin to ask yourself this question, “Is a natural planet the only kind of planet? Is this the only kind of environment in which I could exercise my co-creative abilities?

대부분의 아바타들에게 그 관점이 무엇일까요? 이것은 【여러분이 자연스러운 행성에서 살았다는 것】입니다, 여러분은 【여러분 자신을 더 높은 자아감으로】 올렸습니다. 자, 여러분의 호기심의 자연스러운 부분으로, 여러분은 여러분 자신에게 이 질문을 하기 시작합니다, "자연스러운 행성이 유일한 종류의 행성인가? 이것이 【내가 나의 공동 창조적인 능력을 행사할 수 있는】 유일한 종류의 환경인가?

Are there other types of planets that are different that give you a different experience, perhaps even a different creative opportunity?” Then as a result of this curiosity you become aware that there is something called unnatural planets. You look at these unnatural planets from afar and you are struck by the immense contrast between a natural planet and an unnatural planet.

【〔여러분에게 (다른 경험), (어쩌면 다른 창조적인 기회)를 주는〕 차이가 나는】 다른 형태의 행성이 있는가?" 그런 다음 【이 호기심의 결과로】 여러분은 【비정상적인 행성이라고 불리는 어떤 것이 있다는 것】을 알게 되었습니다. 여러분은 【멀리서】 이 비정상적인 행성을 봅니다 그리고 여러분은 【〔자연스러운 행성〕과 〔비정상적인 행성〕 사이에 엄청난 차이】에 의해서 충격을 받습니다.

====

====​

On a natural planet, there is no warfare, there is no conflict, there is no torture, there is no rape, there is no violence, there is no cheating. There is none of all of these human conflicts that cause so much suffering. When you see this, you are shocked because you had never considered that free will could be taken so far. What do you do? Well, you have not encountered fallen beings but you still, from your viewpoint of a natural planet, something happens in your being.

자연스러운 행성에, 전쟁이 없습니다, 갈등이 없습니다, 고문이 없습니다, 강간이 없습니다, 폭력이 없습니다, 부정행위가 없습니다. 【매우 많은 고통을 야기하는】 이 모든 인간 갈등 중의 아무것도 없습니다. 여러분이 이것을 볼 때, 여러분은 충격을 받습니다 왜냐하면 여러분은 결코 【자유의지가 이 정도까지 가져가질 수 있다는 것】을 생각하지 않았기 때문입니다. 여러분이 무엇을 할까요? 음, 【여러분은 추락한 존재들을 직면하지 않았지만】 여러분은 여전히 【자연스러운 행성의 여러분의 관점에서】 어떤 것이 여러분의 존재에 일어납니다.

You feel that people should not be suffering like that, should not be living in these terrible conditions that caused them so much suffering. You feel, as a result of your basic humanity, you feel a sense of compassion for these people. Then you formulate in your being a desire to help them, to go down to earth to demonstrate that there is an alternative to all of this.

여러분은 【사람들이 〔그처럼 고통받아서는 안되고〕, 〔(그들에게 매우 많은 고통을 야기한) 이 끔찍한 조건들에서 살아서는 안된다고〕】 느낍니다. 여러분은 느낍니다, 여러분의 기본적인 인간애의 결과로, 여러분은 【이 사람들에 대한 연민의 감각】을 느낍니다. 그런 다음 여러분은 【〔이 모든 것에 대한 대안이 있다는 것〕을 보여주기 위해】 【〔지구로 내려가서〕, 〔그들을 돕는〕 욕구】를 여러분의 존재에 만들어 냅니다.

====

====​

You may not look at this with the value judgment of the fallen beings, but you still in your mind, have a certain concept that what is happening on an unnatural planet should not be happening. It should be stopped and you should go down there and stop it. You may not see it as wrong what is happening on unnatural planet. You may not think that God was wrong for allowing free will to go that far. God should have set up some kind of safety net so people could not descend person to soul level.

여러분은 추락한 존재들의 가치 판단으로 이것을 보지 않을지도 모르지만, 여러분은 여전히 『【여러분의 마음속에】 【〔비정상적인 행성에서 일어나고 있는 것〕이 일어나서는 안되고】 【이것은 멈추어져야 하고】 그리고 【여러분은 〔거기에 내려가서 그리고 이것을 멈추어야 한다〕】라는』 특정한 개념을 갖고 있습니다. 여러분은 【비정상적인 행성에서 일어나고 있는 것을 잘못된 것으로】 보지 않을지도 모릅니다. 여러분은 『【하나님이 〔자유의지가 그렇게 멀리 가도록 허용하는 것〕에 대해 잘못되었고】 【〔사람들이 영혼 수준까지 내려갈 수 없도록〕 하나님이 어떤 종류의 안전망을 마련했어야 한다고】』 생각하지 않을지도 모릅니다.

You may not feel this way or even though some avatars do feel this way but you still think that planet earth should not be allowed to continue in this state. Someone must do something. Someone must go down there and stop the suffering and who is that someone? Of course, you decide that you will be that someone. You descend with the intent of accomplishing specific outer goals on earth.

여러분은 【이런 식으로】 느끼지 않을지도 모릅니다 혹은 비록 일부 아바타가 【이런 식으로】 느낄지라도, 여러분은 여전히 【지구가 이 상태로 계속 되도록 허용되어서는 안된다고】 생각합니다. 누군가가 【어떤 것을 해야 합니다】. 누군가가 【거기에 내려가서 그리고 고통을 멈추어야 합니다】 그리고 그 누군가가 누구일까요? 물론, 여러분은 【여러분이 그 누군가 일 것이라고】 결정합니다. 여러분은 【지구에서 구체적인 외적인 목표를 성취하는 의도】로 내려갑니다.

====

====

Be careful here. Be careful to realize the subtlety. The Creator does not want people on earth to suffer. We of the ascended masters do not want people on earth to suffer. We certainly do not want them to continue to suffer for an indefinite future. We want the suffering to be transcended on earth. How can it be transcended?

여기에서 주의하세요. 【미묘함을 인식하도록】 주의하세요. 창조주는 【지구에 사람들이 고통받는 것】을 원하지 않습니다. 우리 상승 마스터들은 【지구에 사람들이 고통받는 것】을 원하지 않습니다. 우리는 확실히 【그들이 무기한 계속 고통받는 것】을 원하지 않습니다. 우리는 【고통이 지구에서 초월되기를】 원합니다. 이것이 어떻게 초월될 수 있을까요?

Someone must descend to earth and demonstrate personal Christhood and thereby demonstrate it as an alternative to the duality consciousness that is the root of all suffering. The original inhabitants of the earth cannot do this on their own. Someone who has the ability to go to earth, must descend, embody here, be trapped into duality consciousness but still raise themselves above it and demonstrate the path to Christhood.

누군가가 【지구에 내려가서】 그리고 【개인적인 그리스도임을 보여주고】 그렇게 함으로써 【〔(모든 고통의 뿌리인) 이원성 의식〕에 대안이 있다는 것을 보여주어야 합니다】. 지구의 원주민은 【그들 스스로】 이것을 할 수 없습니다. 【지구에 갈 수 있는 누군가】가 【〔내려가서〕, 〔여기에 구체화하고〕, 〔이원성 의식에 가두어지지만〕, 〔그럼에도 불구하고 이것을 초월하고〕 그리고 〔그리스도임에 이르는 길을 보여주어야 합니다〕】.

====

====

It is not that we do not want avatars to descend to earth. It is not that we are saying it is wrong of you to descend to earth. But there comes that point on your path to Christhood where you need to begin to question what brought you to earth and question the view you had from afar where as we said, you could not imagine what it was like to be in the duality consciousness.

【우리는 〔아바타들이 지구에 내려가는 것〕을 원하지 않는 것】이 아닙니다. 【우리가 〔지구에 내려가는 것이 여러분의 잘못이라고〕 말하고 있는 것】이 아닙니다. 그러나 『여러분이 【〔지구에 여러분을 데려온 것〕에 의문을 제기하고】 그리고 【〔우리가 말한 것처럼, 여러분이 (이원성 의식 안에 있는 것이 무엇과 같은지) 상상할 수 없었던〕 멀리서 〔여러분이 갖고 있었던 견해〕에 의문을 제기하기】 시작해야 하는』 그리스도임에 이르는 여러분의 길에서 그 지점이 옵니다.

You could not understand, “Why do people not just stop all this conflict and suffering? Why do they not just change society and civilization and the entire planet?” You simply could not imagine that they are not able to do this because they are trapped in these layers and layers of illusions.

여러분은 이해할 수 없었습니다, "사람들이 왜 【이 모든 갈등과 고통】을 멈추지 않는가? 그들이 왜 【사회와 문명과 전체 행성】을 바꾸지 않는가?" 여러분은 단지 【〔그들이 (이 층층이 쌓인 환상)에 가두어져 있기 때문에〕 그들이 이것을 할 수 없다는 것】을 상상할 수 없었습니다.

====

====​

You had to go down there to experience it yourself, experience how difficult it is, how difficult is the path of raising yourself beyond this. But you had to have a motivation for doing this and it was that you wanted to accomplish a certain outer goal, but there comes that point on your path where you need to let go of this desire to accomplish anything on earth.

여러분은 【〔여러분 스스로 이것을 경험하고〕, 〔(이것이 얼마나 어려운지), (이것 너머로 여러분 자신을 올리는 길이 얼마나 어려운지) 경험하기 위해〕】 거기에 내려가야 했습니다. 그러나 여러분은 【이것을 하기 위한 동기】가 있어야 했습니다 그리고 이것은 【여러분이 〔특정한 외적인 목표를 성취하기를〕 원했다는 것】이었지만, 【여러분이 〔지구에서 무엇이든 성취하는 이 욕구〕를 놓아야 하는】 여러분의 길에서 그 지점이 옵니다.

You need to just let it die because you cannot ascend while you still have the desire to accomplish something on earth. That means you cannot demonstrate the fullness of the path to Christhood where you raise yourself to the point of the ascension.

여러분은 단지 이것이 죽도록 해야 합니다 왜냐하면 【여러분이 〔지구에서 어떤 것을 성취하는 욕구〕를 계속해서 갖고 있는 동안에】 여러분은 상승할 수 없기 때문입니다. 그것은 【여러분이 〔여러분이 상승 지점까지 여러분 자신을 올리는〕 그리스도임에 이르는 길의 충만함을 보여줄 수 없다는 것】을 의미합니다.

====

====

As long as you have the desire to change something on earth, what are you doing? The fallen beings, many of them, are seeking to attain power because they want to elevate themselves to this superior status where they no longer feel threatened. As an avatar, this has no appeal to you whatsoever. You do not seek power for that reason, but you can easily become trapped into seeking power in order to accomplish the goal you set for yourself and alleviate suffering.

여러분이 【지구에 어떤 것을 바꾸는 욕구】를 갖고 있는 동안, 【여러분이 하고 있는 것】이 무엇일까요? 추락한 존재들(그들 중의 많은 존재들)은 【그들이 〔그들이 더 이상 위협받음을 느끼지 않는〕 이 우월한 지위까지 그들 자신을 높이기를 원하기 때문에】 힘을 얻으려고 추구하고 있습니다. 아바타로서, 이것은 전혀 여러분에게 매력이 없습니다. 여러분은 그 이유로 힘을 추구하지 않지만, 여러분은 【〔여러분이 (여러분 자신을 위해 설정하고) 그리고 (고통을 완화하는)〕 그 목표를 성취하기 위해서】 힘을 추구하는 것 안으로 쉽게 가두어지게 될 수 있습니다.

You think that if you have enough power then you will be able to alleviate suffering and change society. But as long as you have this desire you cannot rise beyond a certain level of Christhood because you will be trapped in seeking that outer power so you can change the earth. This is demonstrated by the life of Jesus where there were many people in Israel who wanted him to take up the role that they thought it was his destiny to fulfill, namely that of being the king of Israel who could defeat the Romans and restore Israel to being an independent country,

여러분은 【만약 여러분이 〔충분한 힘〕을 갖고 있다면, 여러분이 〔고통을 완화하고 그리고 사회를 바꿀 수 있을 것이라고〕】 생각합니다. 그러나 여러분이 【이 욕구】를 갖고 있는 한, 여러분은 【특정한 수준의 그리스도임을 넘어서】 올라갈 수 없습니다 왜냐하면 여러분은 【여러분이 지구를 바꿀 수 있도록】 외적인 힘을 추구하는 것에 가두어질 것이기 때문입니다. 이것이 『【그가 〔그들이 이것이 수행할 그의 운명이라고 (즉 〈로마를 물리치고 그리고 이스라엘을 독립된 국가로 복원할 수 있는〉 이스라엘의 왕이 되는 운명) 생각했던〕 역할을 맡기를 원했던】 이스라엘에 많은 사람들이 있었던』 예수의 삶에 의해서 보였습니다.

Jesus faced that temptation. That is why he withdrew to the wilderness for 40 days and 40 nights before he had fully resolved his own desire to have the power of being a king who could change society. That is why he was able to demonstrate the path to Christhood which is that you let go of all worldly power and you seek spiritual power. You acknowledge: “I can of my own self do nothing, the father within me, he doeth the work.”

예수는 그 유혹에 직면했습니다. 이것이 【그가 〔(사회를 바꿀 수 있는) 왕이 되는 힘을 갖는 그 자신의 욕구〕를 완전히 해결하기 전에】 그가 40일 동안 황야로 물러났던 이유입니다. 이것이 【그가 〔여러분이 모든 세속적인 힘을 놓고 그리고 여러분이 영적인 힘을 추구하는〕 그리스도임에 이르는 길을 보여줄 수 있었던 이유】입니다. 여러분은 인정합니다: "나는 스스로 아무것도 할 수 없다, 내 안에 아버지, 그가 일을 하신다".

This is Christhood. This is the path to Christhood. Not that you attain power to promote this or that change on earth but that you demonstrate the path that is the alternative to the duality consciousness. This is your highest potential as an avatar on earth. Some of you are the original inhabitants who have risen to the level where this is also your potential.

이것이 【그리스도임】입니다. 이것이 【그리스도임에 이르는 길】입니다. 여러분이 【지구에 이 혹은 저 변화를 촉진하기 위해】 힘을 얻는 것이 아니라, 여러분이 【〔이원성 의식에 대한 대안인〕 길】을 보여주는. 이것이 【지구에 아바타로서 여러분의 가장 높은 잠재력】입니다. 여러분 중의 일부는 【〔이것이 또한 여러분의 잠재력인〕 수준까지 올라간】 원주민입니다.

====

====​

There comes that point where you need to step up to this level of Christ discernment where you begin to see this dynamic. Therefore, you do not fall for the temptation where you saw Jesus just being tempted by the devil who took him up to a high place and showed him all the kingdoms of this world and says: “All this will I give you if you will fall down and worship me.”

【여러분이 〔여러분이 이 역학을 보기 시작하는〕 이 수준의 그리스도 분별력에 다가가야 하는】 그 지점이 옵니다. 따라서, 여러분은 【여러분이 〔( 그를 높은 곳에 데리고 가서 그리고 이 세상의 모든 왕국을 그에게 보여주었고 그리고 말하는: "만약 네가 엎드려 나를 숭배한다면 이 모든 것을 너에게 줄 것이다) 악마에 의해서 유혹 받는 예수〕를 본】 유혹에 속아 넘어가지 않습니다.

You can rebuke the devil or you can simply ignore the devil and walk away, letting the devil die or rather that separate self in your own being, simply die, simply fade away. You can surrender it, let it go, let it die and turn around and face the light of your I AM Presence and continue walking towards that light without being distracted by anything on earth. This is Christhood.

여러분은 악마를 꾸짖을 수 있습니다 그렇지 않으면 여러분은 단지 악마를 무시하고 그리고 떠나 버릴 수 있습니다, 악마가 죽도록 【(아니 더 정확히 말하면) 〔여러분 자신의 존재 안에 분리된 자아〕가, 〔단지 죽도록, 단지 사라지도록〕】 하면서. 여러분은 【이것을 포기하고】, 【이것을 놓고】, 【이것이 죽도록 하고】 그리고 【돌아서서】 그리고 【여러분의 I AM Presence의 빛을 마주하고】 그리고 【〔지구에 어떤 것에 의해서도 산만해지지 않고〕 그 빛을 향해 계속 걸을 수 있습니다】. 이것이 【그리스도임】입니다.

====

====​

All of you can start demonstrating it, at whatever level you are at, by looking at your attachments, by looking at what is it that pulls you into a certain pattern, reactionary pattern on earth and then deciding to resolve that self so you can rise above that pattern. Thereby, you demonstrate a step on the path. Even if you are not at the 96th level, you can do this.

【여러분 모두】가 【여러분의 애착을 보는 것에 의해서】, 【여러분을 〔지구에 특정한 패턴, 반응 패턴으로〕 끌어당기는 것이 무엇인지 보고 그런 다음 〔여러분이 그 패턴을 초월할 수 있도록〕 그 자아를 해결하기로 결정하는 것에 의해서】 【여러분이 어떤 수준에 있든】 이것을 보여주기 시작할 수 있습니다. 그렇게 함으로써, 여러분은 【길에서 한 단계】를 보여줍니다. 비록 여러분이 96번째 수준에 있지 않을지라도, 여러분은 이것을 할 수 있습니다.

Those of you who have the potential to move beyond the 96th level, who are already facing that initiation of moving beyond the 96 level and overcoming the focus on self, you can use these teachings to step up to that higher level. What will be the benefit? It will be that you start diminishing the tension in your own being until you can come to that point where you can be at peace being on earth.

『【〔96번째 수준을 넘어서 이동할 잠재력〕을 갖고 있고】, 【〔96 수준을 넘어서 이동하고〕 그리고 〔자아에 집중을 극복하는〕 그 입문에 이미 직면하고 있는】』 여러분들, 여러분은 【더 높은 수준에 다가가기 위해】 이 가르침들을 사용할 수 있습니다. 혜택이 무엇일까요? 이것은 【〔여러분이 (여러분이 지구에 있으면서 평화롭게 있을 수 있는) 그 지점으로 올 수 있을 때까지〕 여러분이 〔여러분 자신의 존재에 긴장 상태를 약화시키기〕 시작하는 것】일 것입니다.

At peace being in a dense physical body with all the limitations that has. At peace being in your own mind, being the person you are, being at the level of the path that you are at while continually striving to go to the next level. Many of you will be able to look back at your life in this lifetime and see that, from as far back as you can remember, you had this inner tension.

【밀도가 높은 육체적인 몸에 있으면서】 갖고 있는 모든 제약과 함께 평화롭게 있으세요. 『【여러분의 마음속에 있으면서】, 【여러분인 그 사람이면서】, 【〔다음 수준으로 가려고 계속해서 분투하면서〕 여러분이 있는 길의 수준에 있으면서】』 평화롭게 있으세요. 많은 여러분은 【이번 생애에 여러분의 삶을 되돌아보고 그리고 〔(여러분이 기억할 수 있는 만큼 먼 옛날부터), 여러분이 이 내적인 긴장 상태를 갖고 있었다는 것〕을 볼 수 있을 것입니다】.

====

====

This is not because you are fallen beings but it is because you had the sense that it was something you had to do on earth and you had not done it. You had not accomplished it. The only way to overcome that tension is to look at what you thought you were here to accomplish, what you thought you had to do on earth and then let it go.

이것은 【여러분이 추락한 존재들이기 때문】이 아니라, 이것은 【여러분이 〔이것이 (여러분이 지구에서 해야 하는 어떤 것)이었고 그리고 여러분이 이것을 하지 못했고. 여러분은 이것을 성취하지 못했다는〕 감각을 갖고 있었기 때문】입니다. 【그 긴장 상태를 극복하는 유일한 방법】은 【〔(여러분이 성취하기 위해 여기에 있다고) 여러분이 생각한 것〕, 〔(여러분이 지구에서 해야 한다고) 여러분이 생각한 것〕을 보고 그런 다음 이것을 놓는 것】입니다.

Then you can be on earth without the tension and then you can actually accomplish something that will raise the collective consciousness and raise the earth. Jesus had the potential. He had reached a high level of Christhood.

그런 다음 여러분은 【긴장 상태 없이】 지구에 있을 수 있습니다 그리고 그런 다음 여러분은 실제로 【〔집단의식을 올릴〕 그리고 〔지구를 올릴〕】 어떤 것을 성취할 수 있습니다. 예수는 【잠재력】을 갖고 있었습니다. 그는 【높은 수준의 그리스도임】에 도달했습니다.

He had demonstrated a certain mastery of mind over matter. He had the potential to become a mighty warrior king who could have defeated the Roman Empire, but he would accomplish nothing for the ongoing growth of this planet by doing so but he did accomplish something significant by choosing the path to Christhood.

그는 【물질을 지배하는 마음의 특정한 통달】을 보여주었습니다. 그는 【〔로마 제국을 물리칠 수 있는〕 강력한 전사 왕이 되는 잠재력】을 갖고 있었지만, 【그가 〔그리스도임에 이르는 길을 선택하는 것에 의해서〕 중요한 어떤 것을 성취한 것】 외에 【그는 〔이 행성의 계속 진행 중인 성장을 위해〕 아무것도 성취하지 않았을 것입니다】.

I know very well, as you do also, that his example was destroyed by the fallen beings. His teachings were distorted and therefore, he did not accomplish as much as could have been accomplished, but he still accomplished something. That is the reason why this planet is where it is at today instead of staying in the medieval ages with all the warfare and conflict and poverty and misery that was there at the time.

나는 【그의 예가 추락한 존재들에 의해서 파괴되었다는 것】을 매우 잘 알고 있습니다(여러분 또한 알고 있는 것처럼). 그의 가르침이 왜곡되었고 따라서, 그는 【성취될 수 있었던 것만큼 많이】 성취하지 못했지만, 그는 여전히 어떤 것을 성취했습니다. 이것이 【이 행성이 〔(그 당시에 있었던) 모든 전쟁과 갈등과 가난과 고통과 함께 중세 시대에 머무는 대신에〕 이것이(행성) 오늘날에 있는 곳에 있는 이유】입니다.

====

====​

You too can accomplish something by choosing that path to Christhood but it requires you to be willing to acknowledge that you do not have the ultimate level of Christ discernment right now and that the only way to increase your Christ discernment is to come to see that some of the beliefs you have right now, that you think should not be questioned, are in fact illusions and they need to be questioned.

여러분 또한 【〔그리스도임에 이르는 길〕을 선택하는 것에 의해서】 어떤 것을 성취할 수 있지만, 이것은 여러분이 『【여러분이 지금 당장 궁극적인 수준의 그리스도 분별력을 갖고 있지 않고】 그리고 【〔여러분의 그리스도 분별력을 증가시키는 유일한 방법〕이 〔(의문이 제기되어서는 안된다고 여러분이 생각하는) 여러분이 지금 당장 갖고 있는 일부 믿음〕이 〔사실은 환상이고〕 그리고 〔그것들이 의문이 제기되어야 한다는 것〕을 보는 것이라는 것】을』 기꺼이 인정하는 것을 요구합니다.

You will also only make progress on the path to Christhood by confronting this momentum and this separate self that projects that you are wrong if you admit that you believed in an illusion and the old entire epic mindset.

여러분은 또한 【〔만약 여러분이 (여러분이 〈환상〉과 〈낡은 전체 서사시적인 사고방식〉을 믿었다는 것)을 인정한다면, 여러분이 틀렸다고 투사하는〕 이 가속도와 분리된 자아를 직면하는 것에 의해서만】 그리스도임에 이르는 길에서 진전할 수 있습니다.

This is also accomplishing something truly significant on the planet because the more people rise above these illusions, the more they pull up on the collective consciousness and create this upward spiral that truly took a significant turn with Gautama and his embodiment as the Buddha and another significant turn with Jesus and has been reinforced by others since.

이것이 또한 【행성에 정말로 중요한 어떤 것】을 성취하고 있습니다 왜냐하면 더 많은 사람들이 【이 환상들】을 초월할수록, 그들이 더 【집단의식을 끌어올리고】 그리고 【〔정말로 (고타마)와 (붓다로서 그의 구체화)와 함께 중요한 전환을 가져왔고 그리고 예수와 함께 다른 중요한 전환을 가져왔고〕 그리고 〔이후 다른 사람들에 의해서 강화되었던〕 이 상향 나선을 만들기 때문입니다】.

====

====

Now you are at the point where you have the potential to add your momentum to this upgoing spiral, but it does require you to pass the initiations that we have now outlaid for you in a clearer way that has ever been done before. Not that we are necessarily done because we have more to say. Still, we have already said enough for some of you to make that leap to the higher levels of Christhood where you do not have the fear of falling or being wrong.

자 여러분은 【여러분이 〔이 위쪽으로 가는 나선에 여러분의 가속도를 추가할〕 잠재력을 갖고 있는】 지점에 있지만, 이것은 여러분이 【〔우리가 지금 〔이전에 했던 것보다 더 명확한 방법으로〕 여러분에게 제시한〕 입문을 통과하는 것】을 요구합니다. 우리가 말할 더 많은 것이 있기 때문에 우리가 반드시 끝낸 것은 아닙니다. 그럼에도 불구하고, 우리는 이미 【여러분 중의 일부】가 【〔여러분이 (실패하거나 틀리는 것에 대한 두려움)을 갖지 않는〕 더 높은 수준의 그리스도임으로 도약할 정도로】 충분히 말했습니다.

You do not have the tension inside because you know that you can and you will continue to take one step at a time until you reach that 144th level. Then you will see through that illusion. You will make that decision to walk through that gate whereby you leave the earth behind permanently and you enter the ascended realm with an entirely different state of consciousness and perspective than you would have had if you had not descended and taken embodiment on a dense planet like earth, if you had not confronted the duality consciousness as you have done.

여러분은 내부에 긴장 상태를 갖고 있지 않습니다 왜냐하면 여러분은 【〔여러분이 144번째 수준에 도달할 때까지〕 여러분이 〔한 번에 한 걸음씩〕 계속 걸을 수 있고 그리고 계속 걸을 것이라는 것】 알고 있기 때문입니다. 그런 다음 여러분은 그 환상을 간파할 것입니다. 여러분은 『【여러분이 영구적으로 지구를 두고 떠나고】 그리고 【여러분이 〔만약 여러분이 (지구와 같은 밀도가 높은 행성)에 내려가서 그리고 구체화하지 않았다면〕 그리고 〔만약 여러분이 (여러분이 한 것처럼) 이원성 의식을 직면하지 않았다면〕 〔여러분이 갖고 있었을 것과〕 전적으로 다른 의식 상태와 관점을 갖고 상승한 영역에 들어가는】』 문을 통과하기로 결정할 것입니다.

====

With this I will end this discourse, which I know has been long. Nevertheless, time is not when you are truly allowing yourself to experience the flow of the spirit. I thank you for your patience, for your kindness and being willing to endure this long discourse.

이것으로, 나는 【내가 〔오랫동안 있었다고〕 알고 있는】 이 담론을 끝내겠습니다. 그럼에도 불구하고, 【여러분이 정말로 여러분 자신이 영(spirit)의 흐름을 경험하도록 허용하고 있을 때】 시간은 없습니다. 나는 【〔여러분의 인내〕에 대해】, 【〔여러분의 친절〕과 〔이 긴 담론을 기꺼이 인내한 것〕에 대해】 감사를 표합니다.

You might take note that, in my decree, there is a sentence that talks about the art of kindness to restore. It is my goal to restore the art of kindness on earth and I am looking for those who also feel that this is a goal for them.

여러분은 【나의 디크리에, 〔회복시키는 친절의 예술에 대해 이야기하는 문장〕이 있다는 것】에 주목할 수도 있습니다. 【지구에 친절의 예술을 회복시키는 것】이 나의 목표입니다 그리고 나는 【또한 〔이것이 그들의 목표라고〕 느끼는 사람들】을 찾고 있습니다.

 

                                                     Copyright © 2020 by Kim Michaels