상승 마스터 가르침

16. 이원성에 빠지다

의식 성장 2020. 1. 8. 14:21

 

 

<원문>

 

 

http://www.ascendedmasteranswers.com/teachings/672-the-fall-into-duality

 

 

The purpose of life is your growth in self-awareness. You start out with a point-like sense of self, and your potential is to expand it to the level of a Creator. A self-aware being grows by making choices and then seeing how the Ma-ter light outpictures its choices. In other words, a self-aware being has free will. This means that the being has two basic options:

【삶의 목적】은 【자기인식에서 여러분의 성장】입니다. 여러분은 【점 같은 자아감】으로 시작합니다, 그리고 【여러분의 잠재력】은 【〔그것(자아감)〕을 〔창조주의 수준〕까지 확장하는 것】입니다. 【자기인식하는 존재】는 『【선택하고】 그런 다음 【〔(마터 빛)이 (its 선택)을 어떻게 외부로 나타내는지〕 보는 것】에 의해서』 성장합니다. 다시 말해서, 【자기인식하는 존재】는 【자유의지】를 갖고 있습니다. 이것은 【〔존재〕가 〔두 가지 기본적인 선택권〕을 갖고 있다는 것】을 의미합니다:

It can decide to use its co-creative abilities to transcend its current level of consciousness, whereby it also raises the sphere in which it lives. It can choose to grow.

It can refuse to transcend a certain level of consciousness, whereby it must work against the raising of its sphere. It can choose not to grow.

그것(존재)은 『【〔its 현재 의식 수준〕을 초월하는 공동 창조적인 능력】을 사용하기로』 결정할 수 있습니다, (그렇게 함으로써) 그것(존재)은 또한 【〔그것(존재)이 ... 안에 사는〕 구체】를 올립니다. 그것(존재)은 【성장하기로】 선택할 수 있습니다. 그것(존재)은 【〔특정한 의식수준〕을 초월하기를】 거부할 수 있습니다, (그렇게 함으로써) 그것(존재)은 【〔its 구체〕를 올리는 것】에 저항해야 합니다. 그것(존재)은 【성장하지 않기로】 선택할 수 있습니다.

 

In the first three spheres, all self-aware beings followed the process of expanding their self-awareness, until they were ready to ascend and had brought their sphere to the ascension point. Thus, the sphere and all beings in it ascended at the same time.

첫 세 구체에서, 【모든 자기인식하는 존재들】은 【그들의 자기인식을 확장하는 과정】을 따랐습니다, 그들이 『【상승에 준비가 되어 있고】 그리고 【〔그들의 구체〕를 〔상승 지점〕까지 가져갔을 때까지】』. 따라서, 【〔구체〕와 〔그것(구체) 안에 모든 존재〕】는 동시에 상승했습니다.

 

The fourth sphere was denser than the previous three, which means it was more difficult for beings to raise their sphere. The density of the energies used to build the sphere also made it seem more convincing that beings could be separated from each other, from their environment and from their source.

【네 번째 구체】는 【이전 세 구체 보다】 더 밀도가 높았습니다, 그것은 【〔존재들이 그들의 구체를 올리는 것〕이 훨씬 더 어려웠다는 것】을 의미합니다. 【구체를 만들기 위해서 사용된 에너지의 밀도】가 또한 【존재들이 〔(서로와), (그들의 환경과) 그리고 (그들의 근원과)〕 분리될 수 있다는 것】을 【더 설득력 있는 것처럼 보이게】 만들었습니다.

 

The vast majority of the beings in the fourth sphere, did choose to raise their consciousness. Yet when the entire sphere had reached the ascension point, a relatively small number of beings were not ready to ascend. These beings were then given a special opportunity to get ready for the ascension through an accelerated process. However, some of these beings refused to make use of this opportunity.

【네 번째 구체에 대다수의 존재들】은 【그들의 의식을 올리기로】 선택했습니다. 하지만 【전체 구체】가 【상승 지점】에 도달했을 때, 【상대적으로 적은 수의 존재들】이 상승할 준비가 되어 있지 않았습니다. 이 존재들에게 【〔가속된 과정을 통해서〕 상승에 준비가 될 특별한 기회】가 주어졌습니다. 하지만, 【이 존재들 중의 일부】는 【〔이 기회〕를 이용하기를】 거부했습니다.

 

It then became clear that a new approach had to be taken. It was determined that those beings who were not ready to ascend with the fourth sphere, would be allowed to continue to embody in the next sphere, the fifth sphere. This would mean that they could continue an existence, but it would also mean they would have to be separated from the beings they had known in the fourth sphere.

(그때) 【〔새로운 접근법〕이 취해져야 한다는 것】이 분명해졌습니다. 『【〔네 번째 구체와 함께 상승할 준비가 되어 있지 않았던〕 이 존재들】이 【〔다음 구체, 다섯 번째 구체〕에 계속 구체화하도록】 허용될 것이라는 것』이 결정되었습니다. 이것은 【그들이 계속 존재할 수 있다는 것】을 의미하겠지만, 그것은 또한 『그들이 【〔그들이 네 번째 구체에서 알고 있었던〕 존재들】과 분리되어야 할 것이라는 것』을 의미했습니다.

 

This caused some of the leaders of these beings to reason, that there was a flaw in the Creator’s plan. They reasoned that since free will opened up the possibility that some beings could be “lost,” it would be better to force beings to ascend with their sphere. This was, of course, a reasoning that denied the very purpose of life, namely a growth in SELF-awareness. This growth can happen only from the inside, namely through a being’s own choices. Growth in self-awareness simply cannot be forced from outside the self.

이것이 【이 존재들의 지도자들 중의 일부】가 【〔(창조주의 계획에 결점)이 있다고〕 추론하도록】 야기했습니다. 그들은 『【자유의지】가 【〔일부 존재들이 "길을 잃을" 수 있는〕 가능성】을 열었기 때문에, 【〔존재들〕이 〔그들의 구체와 함께 상승하도록〕 강요하는 것】이 더 낫다고』 추론했습니다. 물론, 이것은 【〔(삶의 바로 그 목적 - 즉 자기인식의 성장)을 부정한〕 추론】이었습니다. 【이 성장】은 【내부에서만】 일어날 수 있습니다, 즉 【존재 자신의 선택】을 통해서. 【자기인식의 성장】은 (단지) 【자아 바깥에서】 강요될 수 없습니다.

 

Nevertheless, the leaders among the non-ascending beings decided to rebel against God and attempt to prove God wrong. They decided to do this by causing as many beings as possible to use their free will to deny growth. Their reasoning was that if they could cause enough beings to go into a downward spiral, the Creator would be forced to abandon growth through free will and instead allow the non-ascending beings to force lifestreams to ascend.

그럼에도 불구하고, 【상승하지 않고 있는 존재들 가운데 지도자들】이 『【하나님에게 저항하고】 그리고 【〔(하나님이 틀렸다는 것)을 입증하려고〕 시도하기로】』 결정했습니다. 그들은 {『【가능한 많은 존재들】이 【〔성장을 부정하기 위해〕 그들의 자유의지를 사용하도록】 야기하는 것』에 의해서} 【이것을 하기로】 결정했습니다. 【그들의 추론】은 {만약 그들이 【충분한 존재들】이 【하향 나선에 들어가도록】 야기할 수 있다면, 【창조주】가 『【〔(자유의지를 통한 성장)을 포기하도록〕 강요받고】 대신에 【〔상승하지 않고 있는 존재들〕이 〔생명 흐름들이 상승하도록 강요하는 것〕을 허용할 것이라는 것】』}이었습니다.

 

As a result a few leaders caused an even larger number of beings to fall with them into the fifth sphere. These fallen beings did not lose their experience and attainment from the fourth sphere, only their conscious memory. Thus, they were far more sophisticated than the new co-creators that were sent into the fifth sphere. The fallen beings attempted to set themselves up as leaders and get new co-creators to follow them.

결과적으로 【소수의 지도자들】이 【훨씬 더 많은 수의 존재들】이 【〔다섯 번째 구체로〕 그들과 함께 추락하도록】 야기했습니다. 【이 추락한 존재들】은 【〔네 번째 구체에서〕 그들의 경험과 성취】를 잃지 않았고, 【그들의 의식적인 기억만】 잃었습니다. 따라서, 그들은 【〔다섯 번째 구체로 보내진〕 새로운 공동 창조자들】보다 훨씬 더 수준이 높았습니다. 【추락한 존재들】은 『【지도자를 자처하고】 그리고 【〔새로운 공동 창조자들〕이 〔그들을 따르게〕 하려고】』 시도했습니다.

 

The fallen beings were only moderately successful in their scheme, and eventually the fifth sphere was ready to ascend. Again, some of the fallen beings rebelled, and they did manage to pull a certain number of beings with them into the sixth sphere. The sixth sphere was more dense than the fifth, so the fallen beings managed to get a larger number of beings to follow them. Nevertheless, the sixth sphere also came to the ascension point, and some of the fallen beings again rebelled. They then fell into the seventh sphere, which is the one in which we are living.

【추락한 존재들】은 그들의 계획에서 적당히 성공했을 뿐이었습니다, 그리고 (결국) 【다섯 번째 구체】가 상승할 준비가 되었습니다. 다시, 【일부 추락한 존재들】은 저항했습니다, 그리고 그들은 【그들과 함께 일정 수의 존재들】을 【여섯 번째 구체】로 (가까스로) 끌어넣었습니다. 【여섯 번째 구체】는 【다섯 번째 구체보다】 더 밀도가 높았습니다, 그래서 【추락한 존재들】은 (가까스로) 【다수의 존재들】이 【그들을 따르게】 했습니다. 그럼에도 불구하고, 【여섯 번째 구체】 또한 【상승 지점】으로 왔습니다, 그리고 【추락한 존재들 중의 일부】는 다시 저항했습니다. (그런 다음) 그들은 『【〔(우리가 ... 안에 살고 있는) 구체〕인】 일곱 번째 구체』로 추락했습니다.

 

Our sphere is the most dense yet, which makes it more believable that we are separate beings, separated from each other, from Mother Nature and from God. Yet even so, the fallen beings have not been able to stop the rising of the sphere as a whole. Our entire sphere is in an ascending spiral, although it has not yet reached the ascension point.

【우리의 구체】는 현재까지 가장 밀도가 높습니다, 그것이 『【우리가 〔분리된 존재이고〕, 〔(서로와), (어머니 자연과) 그리고 (하나님과) 분리되어 있다는 것〕】을 더 그럴듯하게』 만듭니다. 그렇기는 하지만, 【추락한 존재들】은 【전체로서 구체의 상승】을 멈출 수 없었습니다. 【우리의 전체 구체】는 【상승 나선 안에】 있습니다, 비록 그것(우리의 전체 구체)이 아직 【상승 지점】에 도달하지 못했긴 하지만.

 

The fallen beings only have certain planets upon which matter is still so dense, that the illusion of separation seems believable. Earth is one such planet, which is demonstrated by the fact that matter seems so dense, that one can believe it can exist on its own. On planets with a higher level of development, matter is more transparent, making it directly visible that it is made from spiritual light.

【추락한 존재들】은 『【〔(분리의 환상)이 그럴듯하게 보이는〕 〔물질이 여전히 매우 밀도가 높은〕】 특정한 행성』만 갖고 있습니다. 【지구】가 【그런 행성 중 하나】입니다, 그것은 {『【〔물질이 매우 밀도가 높은 것처럼 보이고〕, 〔(그것〈물질〉이 스스로 존재할 수 있다고) 믿을 수 있는〕】 사실』에 의해서} 입증됩니다. 【더 높은 발달 수준을 가진 행성】에서, 【물질】은 더 투명합니다 - 【그것(물질)이 〔영적인 빛〕으로 만들어져 있다는 것】을 직접 볼 수 있게 만드는.

 

What has happened on earth is that the fallen beings have managed to set themselves up as many of the abusive and dictatorial leaders seen throughout history. People like Joseph Stalin, Adolph Hitler, Mao Tze Tung, Pol Pot and others are among the fallen beings who have chosen to rebel against God. That is why they often act with no concern for human suffering—they do not feel any kinship with human beings. They feel they belong to a special class of beings, who are vastly superior to humans and thus are entitled to hold positions of power, where they can do whatever they want.

【지구에서 일어났던 것】은 『【추락한 존재들】이 【역사 내내 볼 수 있는 많은 폭력적이고 독재적인 지도자들】를 (어떻게든) 자처했다는 것』입니다. 【조셉 스탈린, 아돌프 히틀러, 마오쩌둥, 폴 포트 등과 같은 사람들】은 【〔(하나님에게 저항하기로) 선택한〕 추락한 존재들】에 속합니다. 그것이 【〔그들이 (인간 고통에 대해 걱정하지 않고) 행동하는〕 이유】입니다 - 그들은 【인간과 어떤 동류의식】을 느끼지 않습니다. 그들은 ▶그들이 {『【인간보다 엄청나게 우월하고】 따라서 【〔(그들이 〈그들이 원하는 어떤 것이든〉 할 수 있는) 권력의 지위〕를 장악할 권리가 있는】』 특별한 부류의 존재}에 속한다고◀ 느낍니다.

There is also a class of fallen beings who do not seek to rule through direct, physical power. Instead, they seek to rule through deception by creating false religions, political philosophies or any other forms of deceptive plots. These beings use what the ascended masters call the serpentine mind and the duality consciousness to deceive us into following them or accepting their ideas. And even though the ideas often claim to be working for a higher purpose, even for God’s cause, they instead serve to keep the entire planet locked in an ongoing struggle.

『【〔직접적인, 물리적인 힘을 통해서〕 지배하려고 하지 않는】 부류의 추락한 존재들』도 있습니다. 대신에, 그들은 『【〔거짓된 종교〕, 〔정치적인 철학〕 혹은 〔다른 어떠한 형태의 기만적인 음모〕를 만드는 것】에 의해서』 【속임수를 통해서】 지배하려고 합니다. 【이 존재들】은 【우리를 속여서 〔(그들을 따르거나) (그들의 사상을 받아들이게)〕 하기 위해서】 【〔상승 마스터들〕이 〔(뱀 같은 마음)과 (이원성 의식)〕이라고 부르는 것】을 사용합니다. 그리고 비록 【사상들】이 【〔더 높은 목적을 위해〕, 심지어 〔하나님의 대의를 위해〕 일하고 있다고】 주장하더라도, (대신에) 그것들은 『【전체 행성】이 【〔계속 진행 중인 투쟁〕에 갇혀 있도록】 유지시키는 데』 기여합니다.

 

This understanding truly can explain all of the atrocities and inhumane actions seen on this planet throughout known history. There are many spiritual people who have chosen to take embodiment at this time in order to assist the ascended masters in raising the planet to a higher level, which among other things means that a certain group of fallen beings must be removed from the earth. However, it is a cosmic law that a fallen being cannot be removed until someone on earth has reached the same level of consciousness as the fallen being had before it fell. And this is one of the things we can do by attaining a higher level of consciousness, what the ascended masters normally call personal Christhood.

 

【이 이해】가 (정말로) 【알려진 역사 내내 이 행성에서 볼 수 있는 모든 잔학한 행위비인간적인 행동】을 설명할 수 있습니다. 『【〔(행성을 더 높은 수준으로 올림에 있어서) 상승 마스터들을 돕기 위해서〕 이 시기에 구체화하기로 선택한】 많은 영적인 사람들』이 있습니다, 그것은 (무엇보다도) 『【특정한 집단의 추락한 존재들】이 【지구】에서 제거되어야 한다는 것』을 의미합니다. 하지만, ▶{【지구에 누군가】가 『【〔추락한 존재〕가 〔그것(추락한 존재)이 추락하기 이전에〕 갖고 있었던】 같은 의식 수준』에 도달할 때까지} 【추락한 존재】가 제거될 수 없다는 것◀이 【우주 법칙】입니다. 그리고 이것이 {『우리가 【〔더 높은 의식 수준 - 상승 마스터들이 보통 개인의 그리스도임이라고 부르는 것)〕에 이르는 것에 의해서】 할 수 있는』 것들 중의 하나}입니다.

 

 

Copyright © 2012 by Kim Michaels