상승 마스터 딕테이션

167. 감정적인 볼텍스에서 빠져나오세요

의식 성장 2021. 1. 7. 15:10

<원문>

 

ascendedmasterlight.com/pull-yourself-out-of-the-emotional-vortexes/

 

 

Ascended Master Jesus Christ through Kim Michaels, December 4, 2020.

This dictation was given during 2020 Webinar – Increasing Your Christ Discernment.

 

킴 마이클즈를 통해서 상승 마스터 예수 그리스도, 2020년 12월 4일.

이 딕테이션은 2020년 웨비나 동안 주어졌습니다 - 여러분의 그리스도 분별력을 증가시키기

 

 

I AM the Ascended Master Jesus Christ. In this dictation, I wish to talk about how the fallen beings and dark forces use the emotional body to sabotage or distort or cut off your Christ discernment.

나는 상승 마스터 예수 그리스도입니다. 이번 딕테이션에서, 【나는 추락한 존재들과 어둠의 힘】이 어떻게 【여러분의 그리스도 분별력을 〔방해하거나 왜곡하거나 차단하기〕 위해】 【감정적인 몸을 이용하는지】에 대해 이야기하고 싶습니다.

====

I am aware that many people on Earth would not be able to fathom this. But I do expect that all sincere spiritual students and certainly all ascended master students will gradually build the ability to sense emotional energy. You can start by thinking back to your childhood, where you probably had some adult, perhaps your father, perhaps your mother, scold you, or yell at you in some degree of anger. And I am sure you can identify that vibration of anger that was directed at you from the outside.

나는 【〔지구에 많은 사람들〕이 이것을 파악할 수 없을 것이라는 것】을 알고 있습니다. 그러나 나는 【〔모든 진실된 영적인 학생들〕과 〔확실히 상승 마스터 학생들〕이 점진적으로 〔감정적인 에너지를 감지하는 능력〕을 만들어낼 것이라고】 기대합니다. 여러분은 【〔여러분이 (아마 어떤 어른, 어쩌면 여러분의 아버지, 어쩌면 여러분의 어머니)가 (여러분을 야단치도록 혹은 어느 정도의 분노로 여러분을 호통치게) 했던〕 자신의 어린 시절을 회상하는 것에 의해서】 시작할 수 있습니다. 그리고 나는 【여러분이 〔밖에서 여러분에게 겨냥되는 분노의 진동〕을 식별할 수 있다고】 확신합니다.

You can also think of how you might be watching a movie and suddenly there is a sex scene. And you can feel how there is a certain stirring in your base chakra. What I also assume that most of you realize is that there are times when you yourself can feel that you get agitated, that you get angry and you can feel this in your solar plexus chakra.

여러분은 또한 【여러분이 영화를 보고 있고 그리고 갑자기 섹스 장면이 있다고】 생각할 수 있습니다. 그리고 여러분은 【어떻게 여러분의 베이스 차크라에 특정한 동요가 있는지】 느낄 수 있습니다. 【내가 또한 〔여러분 대부분이 인식한다고〕 추정하는 것】은 【여러분이 스스로 〔여러분이 동요되고〕, 〔여러분이 화나는 것〕을 느낄 수 있고 그리고 여러분이 〔자신의 태양 신경총 차크라에서〕 이것을 느낄 수 있는】 때가 있다는 것입니다.

====

====

Obviously, you have some ability to discern emotional energy. I am sure that many of you can also feel peaceful emotional energy, loving emotional energy. And you should be able to feel the vibration of our dictations as something that is not fear based, as something that does not stir and agitate that feeling in any of your chakras. What you realize when you consider this is that the fallen beings have throughout history used various schemes to draw people in through the emotional body.

확실히, 여러분은 【감정적인 에너지를 포착하는 약간의 능력】을 갖고 있습니다. 나는 【많은 여러분이 또한 〔평화적인 감정적인 에너지〕, 〔애정 어린 감정적인 에너지〕를 느낄 수 있다고】 확신합니다. 그리고 여러분은 【우리의 딕테이션의 진동】을 【〔두려움에 근거하지 않는〕 어떤 것으로】, 【〔여러분의 어떤 차크라에서도 느낌을 젓고 흔들지 않는〕 어떤 것으로】 느낄 수 있어야 합니다. 【〔여러분이 이것을 숙고할 때〕 여러분이 깨닫는 것】은 【〔역사 내내〕 추락한 존재들이 〔감정적인 몸을 통해서 사람들을 끌어당기기 위해〕 다양한 책략을 사용했다는 것】입니다.

We have talked about the fact that there are collective spirits, there are certain vortexes that have been created in the emotional body, like a light maelstrom in the water where the water spins very, very quickly, and suddenly starts sucking the water down in a very fast moving vortex. This is very parallel to what happens at the emotional body of humankind, and in the emotional body of individuals.

우리는 【〔집단적인 영이 있고〕, 〔(물이 매우, 매우 빠르게 회전하고 그리고 갑자기 매우 빠르게 움직이는 볼텍스로 물을 빨아들이는) 물속에 가벼운 소용돌이 같은, (감정적인 몸에 창조된) 특정한 볼텍스가 있다는〕】 사실에 대해 이야기했습니다. 이것이 【인류의 감정적인 몸에서 일어나는 것】과 매우 유사합니다.

====

====​

You see how, just to take one example, they have many times set two groups of people such as two nations up against each other. They have created this belief that these people are so different, that they are opposing us or the cause that we stand for, that they are the enemy. And gradually they build this anger and agitation, which actually builds a vortex in the emotional body of each group of people.

여러분은 【그들이 어떻게 여러 번 〔서로 대적하는 두 국가와 같이〕 두 집단의 사람들을 설정했는지를〔단지 한 가지 예를 들자면〕】 봅니다. 그들은 【〔이 사람들이 매우 다르고〕, 〔그들이 (우리) 혹은 (우리가 지지하는 대의명분)을 반대하고 있고〕, 〔그들이 적이라는〕】 이 믿음을 만들었습니다. 그리고 점진적으로 그들은 【이 분노와 불안】을 만들어냅니다, 이것이 실제로 【각 집단의 사람들의 감정적인 몸에 볼텍스】를 만들어냅니다.

And pretty soon it becomes strong enough that it overpowers the emotional body of individuals and people are literally sucked into that collective vortex and they cannot free themselves from it individually.

그리고 곧 이것이(볼텍스) 【이것이(볼텍스) 개인의 감정적인 몸을 압도할 정도로】 충분히 강해집니다 그리고 사람들은 그야말로 【집단적인 볼텍스】에 휘말리게 됩니다 그리고 그들은 【개별적으로】 이것에서 그들 자신을 자유롭게 할 수 없습니다.

====

====

You saw for example, during the 1930s in Germany, how Hitler built this vortex in the emotional body of the German nation. You can still find these videos of the mass rallies where he would be speaking in front of 10s of 1000s of people and building gradually them into this fever pitched where they were almost like automatons crying out in support of him. And this, of course is an example of how this entire group of people who sat there in that stadium were enveloped in this collective vortex that had already been built.

예를 들어 여러분은 【히틀러가 어떻게 〔독일 국가의 감정적인 몸에〕 이 볼텍스를 만들었는지〔1930년대에 독일에서〕】 보았습니다. 여러분은 여전히 【그가 수십 수천의 사람들 앞에서 이야기하고 그리고 점진적으로 그들을 〔그들이 (그를 지지하여 외치면서) 거의 로봇 같은 사람인〕 이 극도의 흥분 상태로 만드는】 집단 집회의 이 비디오들을 찾을 수 있습니다. 그리고 물론, 이것이 【〔그 경기장에서 거기에 앉아 있었던〕 이 전체 집단의 사람들】이 어떻게 【〔이미 만들어졌던〕 이 집단적인 볼텍스에 감싸였었는지】의 예입니다.

But it became reinforced by the event to the degree where virtually nobody in that 10s of 1000s of people could withstand it individually. It was simply so powerful that it overpowered their emotional bodies and they were pulled into an emotional reaction based on anger and hatred against, for example, the Jews. You have seen many other examples of this throughout history. You see examples of it in the world today, where some people have built this vortex that pulls large numbers of people into it.

그러나 이것은(볼텍스) 【사실상 〔그 수십 수천의 사람들 중에 아무도〕 이것을 개별적으로 견뎌낼 수 없는】 정도까지 그 사건에 의해서 강화되었습니다. 이것은(볼텍스) 단지 【이것이(볼텍스) 그들의 감정적인 몸을 압도할 정도로】 매우 강력했습니다 그리고 그들은 (예를 들어) 【〔유대인들에 대한 분노와 증오〕에 근거한 감정적인 반응】으로 끌어당겨졌습니다. 여러분은 역사 내내 이것에 대한 많은 다른 예를 보았습니다. 여러분은 오늘날 세계에서 【일부 사람들이 〔상당수의 사람들을 이것(볼텍스) 안으로 끌어당기는〕 이 볼텍스를 만들어냈던】 이것의 예를 봅니다.

====

====​

This is something that you as ascended master students, really, without doing much work, but being willing to just sense this, you can feel these kind of energies. And therefore, of course you can use this as one way to discover when something is blocking your Christ discernment in the emotional level. It is clear that when you are pulled into such an emotional vortex, you are overpowered by some very strong fear based emotions.

이것이 【〔(정말로), 많은 일을 하지만, 단지 이것을 기꺼이 감지하지 못하는〕 〔상승 마스터 학생으로서 여러분〕, 여러분이 이러한 종류의 에너지들을 느낄 수 있는】 어떤 것입니다. 따라서, 물론 여러분은 【어떤 것이 〔감정적인 수준에서〕 여러분의 그리스도 분별력을 방해하고 있을 때】를 발견하는 한 가지 방법으로 이것을 사용할 수 있습니다. 여러분이 【그런 감정적인 볼텍스 안으로】 끌어당겨질 때, 여러분이 【감정에 근거한 어떤 매우 강한 두려움에 의해서】 압도됩니다.

Fear based emotions always have some kind of direction, they are always directed against someone else: “Who is the scapegoat?”, “Who is the enemy?”, “Who is the problem?”, “Who are the ones who must be changed or forced or killed, in order to solve the problem?” The emotional vortex itself builds this sense of urgency, that something must be done now, to solve this problem. This of course, means that you cannot exercise Christ discernment, when you are in such a vortex.

【감정에 근거한 두려움】은 항상 【어떤 종류의 방향】을 갖고 있습니다, 그것들은 항상 다른 누군가를 향해 겨냥됩니다: "희생양이 누구인가?", "누가 적인가?", "누가 문제인가?", "문제를 해결하기 위해서, 【변화되거나 강요받거나 죽임을 당해야 하는】 사람이 누구인가?" 【감정적인 볼텍스 자체】가 【〔이 문제를 해결하기 위해〕, 어떤 것이 지금 행해져야 한다는】 이 급박감을 만들어냅니다. 물론, 이것은 【여러분이 〔그런 볼텍스 안에〕 있을 때, 여러분이 〔그리스도 분별력〕을 행사할 수 없다는 것】을 의미합니다.

How could you when as I said, the primary condition for you to experience Christ discernment is to be in a neutral state of mind. When you are overpowered by a vortex like this, you are not in a neutral state of mind. And you cannot be. You are so agitated in your emotional body, that you cannot look beyond the emotional body. You cannot look beyond your own mind. And therefore find that certain calmness, that certain inner peace, that certain point of stillness that is the opening for Christ discernment, for some kind of impulse from the Christ mind.

내가 말한 것처럼, 【여러분이 그리스도 분별력을 경험하는 주된 조건】은 【중립적인 마음 상태에 있는 것】입니다. 여러분이 【이와 같은 볼텍스에 의해서】 압도될 때, 여러분은 중립적인 마음 상태에 있지 않습니다. 그리고 여러분은 있을 수 없습니다. 여러분은 【여러분이 〔감정적인 몸 너머를〕 볼 수 없을 정도로】 여러분의 감정적인 몸에서 매우 동요됩니다. 여러분은 【여러분 자신의 마음 너머를】 볼 수 없습니다. 따라서 【〔그리스도 분별력을 위한〕, 〔그리스도 마음으로부터 어떤 종류의 자극을 위한〕 통로(opening)인】 특정한 평온, 특정한 내적인 평화, 특정한 고요함의 지점을 찾으세요.

====

====

You need to of course, look at your life, look at your situation. Many of you will be able to look, unfortunately, to your own home as you were growing up, where you will see that your parents had built a certain emotional vortex between them. And in certain situations, the anger of one of them was triggered. The other person was pulled into it.

물론, 여러분은 【여러분의 삶을 보고】, 【여러분의 상황을 보아야 합니다】. 많은 여러분은 【여러분이 〔여러분의 부모가 (그들 사이에 특정한 감정적인 볼텍스)를 만들어냈다는 것〕을 볼】 여러분이 성장하면서 여러분 자신의 집을 볼 수 있을 것입니다(유감스럽게도). 그리고 특정한 상황에서, 【그들 중의 한 명의 분노】가 촉발되었습니다. 다른 사람은 이것 안으로 끌어당겨졌습니다.

And now they had either an argument or some kind of other situation going that naturally had an impact on their children and often pulled their children into either an emotional reaction similar to the parents, or an emotional reaction of wanting to get away from the parents and the intensity of the energy. You can also look at situations you have encountered in school, at work situations. Perhaps even at university, where there have been other vortexes that have attempted to pull you in.

그리고 이제 그들은 논쟁을 하거나 【당연히 그들의 아이들에게 영향을 미치고 그리고 보통 그들의 아이들을 〔부모와 비슷한 감정적인 반응〕, 혹은 〔부모와 그 에너지의 강도에서 도망치기를 원하는 감정적인 반응〕으로 끌어당기는】 어떤 종류의 다른 상황이 벌어졌습니다. 여러분은 또한 【〔여러분을 끌어당기려고 시도한〕 다른 볼텍스들이 있었던】 【〔여러분이 학교에서 직면한 상황〕, 〔직장 상황〕, 〔어쩌면 심지어 대학〕】을 볼 수 있습니다.

You can look even at the political situation in a country where you live and identify such vortexes, where you see large numbers of people who are pulled into a particular reaction, a fear based reaction of being angry against another group of people because they are the reason why these good people cannot get what they want or why the nation is in danger, or why this or that terrible thing might happen.

여러분은 심지어 【여러분이 살고 그리고 그런 볼텍스를 식별하는】, 【여러분이 특정한 반응〔(그들이 이 선한 사람들이 그들이 원하는 것을 얻을 수 없고 혹은 국가가 위험에 직면하고, 혹은 이 혹은 저 끔찍한 일이 일어날 수도 있는 이유이기 때문에) 다른 집단의 사람들에 대해 화를 내는 두려움에 근거한 반응〕으로 끌어당겨지는 상당수의 사람들을 보는】 국가에 정치적인 상황을 볼 수 있습니다.

====

====

You can learn to identify this not as a matter of looking at the beliefs that are being used. What I am talking about here is purely the discernment at the emotional level where you can identify a certain energy. It is fear based, it is disharmonious, it is stirring up often your solar plexus chakra but sometimes other chakras and you feel this agitation that is gradually building. Your body becomes an unpleasant place to be.

여러분은 【사용되고 있는 믿음을 보는 문제가 아니라】 이것을 식별하는 것을 배울 수 있습니다. 【내가 여기에서 이야기하고 있는 것】은 순전히 【여러분이 특정한 에너지를 식별할 수 있는】 감정적인 수준에서 분별력입니다. 이것은 두려움에 근거합니다, 이것은 조화롭지 않습니다, 이것은 보통 여러분의 태양 신경총 차크라를 휘젓고 있지만 가끔 다른 차크라들을 휘젓고 있습니다 그리고 여러분은 【점진적으로 커지고 있는】 이 동요를 느낍니다. 여러분의 몸은 【있기에 불쾌한 곳】이 됩니다.

It is actually your emotional body that is an unpleasant place to be and you feel like getting away from it. When you can identify that there is a pull from such vortexes on your emotional body, you can then again use the tools we have given you to step outside, realize that this comes from some kind of separate self. There is some kind of belief behind this. And you can begin to use our tools to identify what that belief is.

【있기에 불쾌한 곳】은 실제로 【여러분의 감정적인 몸】입니다 그리고 여러분은 이것에서 벗어나고 싶습니다. 여러분이 【〔여러분의 감정적인 몸에 그런 볼텍스로부터 끌어당김〕이 있다는 것】을 식별할 수 있을 때, (또 한편으로는) 여러분은 【우리가 여러분에게 〔밖으로 나가서, (이것이 어떤 종류의 분리된 자아에서 비롯된다는 것)을 깨닫도록〕 준 도구】를 사용할 수 있습니다. 이것 뒤에 어떤 종류의 믿음이 있습니다. 그리고 여러분은 【그 믿음이 무엇인지 식별하기 위해】 우리의 도구를 사용하기 시작할 수 있습니다.

====

====​

We have said many times of course, that the emotional body is under the mental body and therefore the mental body has a big influence on the emotional body. So when you see these vortexes, when you experience these vortexes, you realize there is some kind of belief behind it. In other words, you are vulnerable to being pulled into such a vortex.

물론, 우리는 【감정적인 몸이 〔정신적인 몸 아래에〕 있고 따라서 정신적인 몸이 〔감정적인 몸〕에 큰 영향을 미친다고】 여러 번 말했습니다. 그래서 여러분이 이 볼텍스들을 볼 때, 여러분이 이 볼텍스들을 경험할 때, 여러분은 【이것 뒤에 어떤 종류의 믿음이 있다는 것】을 깨닫습니다. 다시 말해서, 여러분은 【그런 볼텍스에 끌어당겨지는 것】에 취약합니다.

Because at some point, perhaps in a past lifetime, you accepted a certain belief that made you feel that in certain situations, you can only feel anger, or you can only feel fear, or you can only feel other negative emotions. You even believe that it is justified to feel this kind of feeling, because the situation is so serious, these other people are doing something that is so wrong and all of these other excuses.

어느 시점에, 아마 과거 생애에, 여러분이 【여러분이 〔특정한 상황에서, (여러분이 분노만을 느낄 수 있고), 혹은 (여러분이 두려움만을 느낄 수 있고), 혹은 (여러분이 다른 부정적인 감정만을 느낄 수 있다고)〕 느끼도록 만드는】 특정한 믿음을 받아들였기 때문에. 여러분은 심지어 【〔이러한 종류의 느낌을 느끼는 것〕이 당연하다고】 믿습니다, 왜냐하면 그 상황이 매우 심각하기 때문에, 이 다른 사람들이 【〔매우 잘못된 어떤 것〕과 〔이 모든 다른 변명들〕】을 하고 있기 때문입니다.

But you need to come to identify the belief behind the emotional reaction, if you are to free yourself from the emotional reaction. Because there is naturally things you can do at the emotional level.

그러나 여러분은 【감정적인 반응 뒤에 믿음】을 식별해야 합니다, 만약 여러분이 【감정적인 반응】에서 【여러분 자신】을 자유롭게 하려면. 물론 여러분이 감정적인 수준에서 할 수 있는 것들이 있기 때문입니다.

As we have said, you can use our decrees to invoke spiritual energy, you can use the violet flame to transform the fear based energy in your emotional body, you can create a shield around your emotional body by giving calls to Archangel Michael, you can call to Astrea for cutting your emotional body free from ties to the astral plane to the collective emotional body.

우리가 말한 것처럼, 여러분은 【영적인 에너지를 기원하기 위해】 우리의 디크리를 사용할 수 있습니다, 여러분은 【〔여러분의 감정적인 몸에 두려움에 기초한 에너지〕를 변형시키기 위해】 보라색 화염을 사용할 수 있습니다, 여러분은 【대천사 미카엘에게 요청하는 것에 의해서】 여러분의 감정적인 몸 주위에 방패를 만들 수 있습니다, 여러분은 【(아스트랄 차원과) (집단적인 감정적인 몸과) 관계로부터 여러분의 감정적인 몸을 자유롭게 하기 위해】 아스트레아에게 요청할 수 있습니다.

And these will work but they will work on a temporary basis because as long as you still have the belief that causes you to continue to disqualify energy, you cannot be completely free of the emotional pull from the mass consciousness. So you need to be willing to look for that belief, to ask for our help. Maitreya and myself, when you give this invocation or decrees, will help you in as much as you are open to receiving it. And this is precisely the difficulty about the emotional body.

그리고 이것들은 작용하겠지만 그것들은 【일시적으로】 작용할 것입니다 왜냐하면 여러분이 계속해서 【여러분이 〔에너지를 계속해서 부적격화하도록〕 야기하는】 믿음을 갖고 있는 한, 여러분은 【집단의식으로부터 감정적인 끌어당김】에서 완전히 자유로울 수 없기 때문입니다. 그래서 여러분은 기꺼이 그 믿음을 찾고, 우리의 도움을 요청해야 합니다. 마이트레야와 나 자신은, 【여러분이 이 기원문 혹은 디크리를 할 때】, 【여러분이 이것을 받는 것에 열려 있는 만큼】 여러분을 도울 것입니다. 그리고 이것이 바로 【감정적인 몸에 대한 어려움】입니다.

====

====

You see, once you are at the mental level, there is the possibility of reasoning. I sometimes said to people: “Let us reason together”, when I was an embodiment. And you can do this when people are somewhat calm in their emotions. But when people are pulled into an emotional vortex, you cannot reason with them. You cannot reason with the reaction they are having. Because the reason they were pulled into the vortex in the first place was that their emotional reaction seemed real to them.

여러분은 【추론의 가능성이 있다는 것】을 봅니다【여러분이 정신적인 수준에 있을 때】. 나는 가끔 사람들에게 말했습니다: "함께 추론하자", 내가 구체화(embodiment) 안에 있었을 때. 그리고 여러분은 【사람들이 그들의 감정에서 다소 차분할 때】 이것을 할 수 있습니다. 그러나 사람들이 감정적인 볼텍스로 끌어당겨질 때, 여러분은 그들을 설득할 수 없습니다. 여러분은 【그들이 하고 있는 반응】을 설득할 수 없습니다. 왜냐하면 【그들이 애초에 볼텍스 안으로 끌어당겨졌던 이유】가 【〔그들의 감정적인 반응〕이 그들에게 실재(real)처럼 보였다는 것】이었습니다.

It seemed like the only possible reaction in that situation given the outer circumstances. Like there was even a question earlier that said: “How can I not feel angry when I see someone abusing a child or an animal?” Well, that is a belief that your only possible reaction is to feel anger. But once you feel the anger, you cannot reason with that, you cannot even reason with the belief behind the anger when a person is overpowered by the anger.

이것이 【외적인 환경을 고려해 볼 때】 그 상황에서 가능한 유일한 반응처럼 보였습니다. 말했던 앞서 질문이 있었던 것처럼: "【내가 아이 혹은 동물을 학대하는 누군가를 볼 때】 내가 어떻게 분노를 느끼지 않을 수 있습니까?" 음, 이것이 【〔여러분의 가능한 유일한 반응〕이 분노를 느끼는 것이라는】 믿음입니다. 그러나 여러분이 분노를 느낄 때, 여러분은 그것을 설득할 수 없습니다, 여러분은 심지어 【어떤 사람이 분노에 의해서 압도될 때】 분노 뒤에 믿음을 설득할 수 없습니다.

====​

====

You see that the fallen beings have been very, very clever at realizing this very simple dynamic. You introduce some kind of belief in people that makes them believe that in a certain situation, they can only feel anger. Things are so bad, what these other people are doing is so wrong, the risk to society of this or that not happening is so big, that you can only feel anger about this. You must feel and direct anger against these other people because somehow you believe that this anger will affect these people and have a positive impact on the situation.

여러분은 【추락한 존재들이 〔이 매우 간단한 역학을 깨닫는데〕 매우, 매우 영리했다는 것】을 봅니다. 여러분은 【그들이 〔특정한 상황에서, 그들이 분노만 느낄 수 있다고〕 믿도록 만드는】 어떤 종류의 믿음을 사람들에게 소개합니다. 상황이(Things) 매우 나쁩니다, 이 다른 사람들이 하고 있는 것이 매우 잘못되었습니다, 이것 혹은 저것의 사회에 대한 위험이 너무 큽니다, 여러분은 이것에 대해 분노만 느낄 수 있습니다. 여러분은 이 다른 사람들에 대해 분노를 느끼고 보내야 합니다 왜냐하면 어떻게든 여러분은 【이 분노가 〔이 사람들에게 영향을 미치고〕 그리고 〔상황에 긍정적인 영향을 미칠 것이라고〕】 믿기 때문입니다.

Now you will recognize many of you that there has hardly ever been a case where a large group of people directing anger into a situation has actually improved that situation. In most cases that leads to a downward spiral of violence upon violence upon violence, as it has been going on for thousands of years in the Middle East. There is no positive outcome of this.

자 여러분(여러분 중의 많은 사람들)은 【〔(상황 안으로 분노를 보내는 큰 집단의 사람들)이 실제로 그 상황을 개선한〕 경우가 거의 없었다는 것】을 인식할 것입니다. (대부분의 경우에) 그것은 【폭력에 대한 폭력에 대한 폭력의 하향 나선】으로 이어집니다, 이것이 중동에서 수 천년 동안 일어나왔던 것처럼. 이것의 긍정적인 결과가 없습니다.

But you cannot tell people that when they are overpowered by the emotional vortex, they cannot reason that way. They are angry. And they cannot see any other solution than directing that anger against the scapegoat, against the target, and then doing whatever is needed to neutralize the threat that they see.

그러나 여러분은 사람들에게 【그들이 〔감정적인 볼텍스에 의해서〕 압도될 때, 그들이 그런 식으로 추론할 수 없다고】 말할 수 없습니다. 그들은 화냅니다. 그리고 그들은 【희생양에게, 대상에게 분노를 보내고, 그런 다음 〔그들이 보는 위협을 무력화하기 위해〕 필요한 무엇이든 하는 것】보다 어떤 다른 해결책도 볼 수 없습니다.

====

====​

If you look back again at Hitler you see the classical outplaying of this. How the majority of the German people were convinced that the Jews were the biggest if not the only problem in Germany, and that removing the Jews from German society would solve a lot of problems. Obviously, this was completely non rational. But there was no way you could reason with the people who were trapped in this vortex.

만약 여러분이 다시 히틀러를 돌아본다면, 여러분은 이것의 고전적인 극(outplaying)을 봅니다. 다수의 독일인들이 어떻게 【유대인들이 〔독일에서 유일한 문제까지는 아니라 하더라도〕 가장 큰 문제이고, 〔독일 사회에서 유대인들을 제거하는 것〕이 많은 문제를 해결할 것이라고】 확신했는지. 확실히, 이것은 완전히 비이성적이었습니다. 그러나 【여러분이 〔이 볼텍스에 가두어졌던 사람들〕을 설득할 수 있는】 방법이 없었습니다.

And that is why there came a point during the 1930s, where Germany had passed a point of no return. And the war was an inevitability, because it was the only thing that could shatter the illusion that the German people were trapped in. They were trapped, partly because Hitler had projected this illusion that he and the German people were invincible. And the only thing that could shatter it and make the Germans open to questioning certain things was that they lost.

그리고 이것이 1930년대에 【독일이 돌이킬 수 없는 지점을 지나갔던】 시점이 온 이유입니다. 그리고 불가피하게 전쟁이 있었습니다, 왜냐하면 이것이(전쟁) 【〔독일인들이 가두어져 있었던 환상〕을 산산조각 낼 수 있는】 유일한 것이었습니다. 그들은 가두어졌습니다, 부분적으로 히틀러가 【그와 독일인들이 천하무적이라는】 이 환상을 투사했기 때문에. 그리고 【〔이것을 산산조각 내고〕 그리고 〔독일인들이 (특정한 것들에 의문을 제기하는 것에 열리도록) 만들 수 있는〕 유일한 것】이 【그들이 패배하는 것】이었습니다.

And therefore, because they lost, they had to question the illusion, they had to recognize that they were not invincible, because if they were, they would have won. So if what Hitler told them was not true, because it was counteracted by facts, then what else that he told them was not true. And then they started questioning one thing after another, and then the nation as a whole made some progress.

따라서, 그들이 패배했기 때문에, 그들은 그 환상에 의문을 제기해야 했습니다, 그들은 【그들이 천하무적이 아니라는 것】을 인정해야 했습니다, 왜냐하면 만약 그들이 천하무적이었다면, 그들은 승리했을 것이기 때문입니다. 그래서 만약 히틀러가 그들에게 말했던 것이 사실이 아니라면【왜냐하면 이것이 사실에 의해서 좌절되었기 때문입니다】, 【그가 그들에게 말했던 또 다른 것】도 사실이 아닙니다. 그런 다음 그들은 잇따라서 의문을 제기하기 시작했습니다, 그런 다음 전체로서 국가가 어느 정도 진전했습니다.

====

====

What the fallen beings have been extremely clever at doing is set up the belief. Get first, a small group of people to pour their emotional energy into this vortex. And then gradually, sometimes very slowly, sometimes over time, building this up to a fever pitch. Now, if you look at society, in today’s age, even the modern democracies, you see that in several democratic nations, there is a growing dissatisfaction among the people.

【〔추락한 존재들〕이 하는 것에 극히 영리했던 것】은 【믿음을 마련하는 것】입니다. 먼저, 【작은 집단의 사람들이】 【그들의 감정적인 에너지를 이 볼텍스에 붓도록】 하게 하고. 그리고 그런 다음 점진적으로, 때로는 매우 느리게, 때로는 시간이 흐르면서, 극도의 흥분 상태까지 이것을 만들어내는. 자, 만약 여러분이 오늘날의 시대에 사회(심지어 현대 민주 국가)를 본다면, 여러분은 【몇몇 민주 국가에, 〔사람들 가운데 커지는 불만〕이 있다는 것】을 봅니다.

You see that more and more people are beginning to realize that there is something unbalanced, something wrong in their nations. In many cases, they do not really understand what it is, but the reality of it is that it is what we talked about during the American webinar, the income inequality and the formation of this financial power elite, that has a stranglehold on the economies of the nations. This elite is siphoning wealth away from the people.

여러분은 【더욱더 많은 사람들이 〔그들의 국가에 (불균형한 어떤 것), (잘못된 어떤 것)이 있다는 것〕을 깨닫기 시작하고 있다는 것】을 봅니다. 많은 경우에, 그들은 정말로 【이것이 무엇인지】 이해하지 못하지만, 이것의 현실은 【이것이 우리가 미국 웨비나 동안 이야기했던 것〔수입 불평등과 (국가의 목을 조르고 있는) 금융 파워엘리트의 형성〕이라는 것】입니다. 이 엘리트는 사람들에게서 부(wealth)를 빼돌리고 있습니다.

And the people in the democratic nation know that this should not be happening. They do not understand fully that it is happening. But they feel that something is wrong, they are dissatisfied. And the fallen beings are very good at creating a situation and then taking advantage of it. We might even say that it is not really that they are so good at it. It is just that the fallen beings cannot help being fallen beings.

그리고 민주 국가에 사람들은 【이것이 일어나고 있어서는 안 된다는 것】을 알고 있습니다. 그들은 【이것이 일어나고 있는 것】을 충분히 이해하지 못합니다. 그러나 그들은 【어떤 것이 잘못되었다는 것】을 느낍니다, 그들은 불만스러워합니다. 그리고 추락한 존재들은 【상황을 만들고 그런 다음 이것을 이용하는 것】에 매우 능숙합니다. 우리는 심지어 【〔그들이 이것에 정말 능숙하다는 것〕이 실제로 아니라고】 말할 수도 있습니다. 이것은 단지 【추락한 존재들은 추락한 존재들이 되지 않을 수 없다는 것】입니다.

They do what fallen beings do. They set themselves up as a privileged elite. They gather to themselves – to all means available, lying, cheating, manipulation, what have you – privileges and wealth and power. They are creating an imbalanced society.

그들은 【추락한 존재들이 하는 것】을 합니다. 그들은 【특권을 가진 엘리트로】 그들 자신을 세웁니다. 그들은 특권과 부와 권력을 【이용 가능한 모든 수단으로〔거짓말, 부정행위, 조작, 등의 그런 종류〕】 그들 자신에게 모읍니다. 그들은 불균형한 사회를 만들고 있습니다.

====

====​

When the people start feeling this imbalance and start becoming dissatisfied with it, the fallen beings then are very good at stepping in and pulling the people into an emotional based vortex, so that they cannot rationalize about it. They do not have the reasoning faculties anymore, because these faculties have been overshadowed by the emotional reaction. So they cannot step back, look at their society and say: “What is it I’m really dissatisfied with?”, “What is it that is really happening in my society?”

사람들이 【이 불균형을 느끼기 시작하고】 그리고 【이것에 불만스러워하게 되기 시작할 때】, 추락한 존재들이 【개입하고 그리고 〔그들이 이것에 대해 합리적으로 설명할 수 없도록〕 사람들을 〔감정에 기반한 볼텍스로〕 끌어당기는 것】에 매우 능숙합니다. 그들은 더 이상 추론 능력을 갖고 있지 않습니다, 왜냐하면 이 능력이 【감정적인 반응에 의해서】 압도되었기 때문입니다. 그래서 그들은 한 걸음 물러나서, 사회를 보고 그리고 말할 수 없습니다: "내가 정말로 불만스러워하고 있는 것이 무엇인가?", "나의 사회에서 정말로 일어나고 있는 것이 무엇인가?"

Instead, they are pulled into this emotional reaction, where they often have their anger directed against another group of people. The fallen beings manage to first create a situation of imbalance, then create a diversion, whereby they can stay hidden, they can stay under the radar, nobody really sees it. Nobody really sees it, they do not see that the Emperor has nothing on. It simply does not click in the collective consciousness.

대신에, 그들은 【그들이 보통 〔다른 집단의 사람들에게 향해진 그들의 분노〕를 갖고 있는】 이 감정적인 반응으로 끌어당겨집니다. 추락한 존재들은 먼저 불균형의 상황을 만들고, 그런 다음 주의를 딴 데로 돌리기를 가까스로 만듭니다, 그것에 의해서 그들은 숨어 있을 수 있습니다, 그들은 레이더 아래에 머물 수 있습니다, 아무도 정말로 이것을 보지 못합니다. 아무도 정말로 이것을 보지 못합니다, 그들은 【황제가 아무것도 입고 있지 않다는 것】을 보지 못합니다. 이것은 단지 집단의식에 분명해지지 않습니다.

And a big part of this, not the only reason for it, but a big part of it is these emotional reactions, where many, many people are pulled into wanting to have a certain feeling. You understand that when people are feeling dissatisfied with their society, even though it is a democracy, it is because they have come to feel disempowered. They have come to feel that even though this is a democracy, even though I am voting, I do not really have any influence, it does not matter.

그리고 이것의 큰 부분【이것에 대한 유일한 이유가 아니라, 이것의 큰 부분】은 【많고, 많은 사람들이 〔특정한 느낌을 갖기를 원하는 것〕으로 끌어당겨지는】 이 감정적인 반응들입니다. 여러분은 【사람들이 그들의 사회〔비록 이것이 민주주의 일지라도〕에 불만스러워함을 느끼고 있을 때, 이것은 〔그들이 힘을 빼앗겼음을 느끼게 되었기〕 때문이라는 것】을 이해합니다. 그들은 【비록 이것이 민주주의 일지라도, 비록 내가 투표하고 있을지라도, 나는 정말로 어떤 영향도 미치지 못하고, 이것은 중요하지 않다고】 느끼게 되었습니다.

Nobody is changing the things in society. So they feel disempowered, they feel it does not make any difference who they are voting for. And then if someone comes along, who says the right things they believe that this can work, that what this person is saying can work. Why? Because the person gives them a feeling that they are empowered. Again, I am using a historical example in order to avoid using the rather obvious contemporary examples that I want to save for another day.

아무도 사회에 상황을 바꾸고 있지 않습니다. 그래서 그들은 힘을 빼앗겼다고 느낍니다, 그들은 【〔그들이 누구에게 투표하고 있는지〕가 어떤 차이도 만들지 않는다고】 느낍니다. 그런 다음 만약 【그들이 〔(이것이 작동할 수 있고), (이 사람이 말하고 있는 것이 작동할 수 있다고)〕 믿는】 옳은 말을 하는 누군가가 나타난다면. 왜? 그 사람이 그들에게 【그들이 힘을 얻었다는】 느낌을 주기 때문입니다. 다시, 나는 【〔내가 다른 날을 위해 남겨 두고 싶은〕 상당히 명백한 동시대의 예를 사용하는 것을 피하기 위해서】 역사적인 예를 사용하고 있습니다.

====

====​

Go back to the 1920s, after the end of the First World War, where the economy in Germany became very bad. Again, the most of the people felt very poor, felt very disempowered. The German people came to feel very disempowered. And then comes Hitler, who has a different message. “No, no, no. The German people are not disempowered. On the contrary, they are basically the superior race who can bring balance to the world, if only they follow Hitler.

1920년대로 거슬러 올라가서, 1차 세계대전이 끝난 후, 독일에 경제가 매우 나빠졌습니다. 다시, 대부분의 사람들은 【매우 가난함을 느꼈고】, 【매우 힘을 빼앗겼다고 느꼈습니다】. 독일인들은 【매우 힘을 빼앗겼다고 느끼게 되었습니다】. 그런 다음 【다른 메시지를 갖고 있는】 히틀러가 옵니다. "no, no, no. 독일인들은 힘을 빼앗기지 않았습니다. 그와는 반대로, 그들은 기본적으로 【세계에 균형을 가져올 수 있는】 우월한 인종입니다, 그들이 히틀러를 따르기만 하면.

And if only they direct their anger against those who are the real problem, namely the scapegoat.” And so you see how what Hitler actually did was that he realized that the Germans felt disempowered, and he created a vortex that made them feel empowered. This is, of course, a rather strange phenomenon when you look at it.

그리고 그들이 【진짜 문제인 사람들〔즉 희생양〕】에게 그들의 분노를 향하게만 한다면". 그래서 여러분은 【〔히틀러가 실제로 했던 것〕이 〔그가 (독일인들이 힘을 빼앗겼다고 느끼는 것)을 알아차렸고, 그리고 그가 (그들이 힘을 얻었다고 느끼도록 만드는 볼텍스)를 만들었다는 것〕이라는 것】을 봅니다. 물론, 이것은 【여러분이 이것을 볼 때】 상당히 이상한 현상입니다.

You look at these rallies, again, with tens of thousands of people, their eyes glazed over, they are screaming at the top of their lungs: “Heil Hitler.” And you can see that they were simply hypnotized. But what they felt inside their minds was, they felt empowered. They felt collectively empowered, because the anger that they unleashed, the anger that they directed at the Jews, or Germany’s enemies, that anger in itself made them feel empowered. Because that is the effect of anger, that it can make you temporarily empowered.

다시, 여러분은 수만 명의 사람들과 가진 이 집회들을 봅니다, 게슴츠레해진 그들의 눈, 그들은 목이 터져라 비명을 지르고 있습니다: "히틀러 만세". 그리고 여러분은 【그들이 단지 최면에 걸렸다는 것】을 볼 수 있습니다. 그러나 【그들이 〔자신들의 마음 안에서〕 느꼈던 것】은 【그들이 힘을 얻었음을 느꼈다는 것】이었습니다. 그들은 【집단적으로】 힘을 얻었다고 느꼈습니다, 왜냐하면 【〔그들이 촉발시킨〕 분노】, 【〔그들이 (유대인들, 혹은 독일의 적들)에게 겨냥했던〕 분노】 때문에, 그 분노 그것 자체가 【그들이 힘을 얻었다고 느끼도록】 만들었습니다. 왜냐하면 그것이 【이것이(분노) 〔여러분이 일시적으로 힘을 얻었다고 느끼도록〕 만들 수 있는】 분노의 효과입니다.

====

====

This is why you will see throughout history, that anger can make people feel that they can do anything, and it can sometimes even make them able to do things that they normally could not do. You will see in many battle situations where those who became angry, were almost invincible on the battlefield in hand-to-hand combat. And you can see the same in other situations. That is why you will have some people, even psychologists who say that anger is a positive emotion.

이것이 여러분이 【분노가 사람들이 〔그들이 무엇이든 할 수 있다고〕 느끼도록 만들 수 있다는 것】을 역사 내내 보게 될 이유입니다, 그리고 이것이 가끔 심지어 그들이 【〔그들이 보통 때는 할 수 없는〕 것들을 할 수 있도록】 만들 수 있습니다. 여러분은 【〔분노한 사람들〕이 〔백병전에 전장에서〕 거의 천하무적이었던】 많은 전투 상황에서 볼 것입니다. 그리고 여러분은 다른 상황에서 동일한 것을 볼 수 있습니다. 이것이 여러분이 【〔분노가 긍정적인 감정이라고 말하는〕 일부 사람들(심지어 심리학자들)】을 갖고 있는 이유입니다.

Well, it may be in certain situations that you can overcome certain obstacles through anger. But these are not ideal situations, but highly unbalanced situations on a dark planet like earth. So naturally in the spiritual realm, there is no anger, but there is of course, a certain determination. But that is not what you call anger on earth.

음, 【여러분이 〔분노를 통해서〕 특정한 장애물을 극복할 수 있는 것】이 특정한 상황에 있을지도 모릅니다. 그러나 이것들은 이상적인 상황이 아니라, 지구와 같은 어두운 행성에서 매우 불균형한 상황입니다. 그래서 물론 영적인 영역에, 분노는 없지만, 물론 특정한 결심이 있습니다. 그러나 그것은 【여러분이 지구에서 분노라고 부르는 것】이 아닙니다.

You see here, if you are not disempowered, if you do not feel disempowered, you can have determination that will allow you to do what you want to do, even if there is some resistance on a dense planet like earth, but you do not need to feel anger. But when you feel disempowered, the only way to overcome the disempowerment is anger. Unless, of course, you resolve the very selves that make you feel disempowered. But that is something that most people are not able to do.

여러분은 여기에서 봅니다, 만약 여러분이 힘을 빼앗기지 않았다면, 만약 여러분이 힘을 빼앗겼다고 느끼지 않는다면, 여러분은 【여러분이 〔자신이 원하는 것을 하도록〕 가능하게 하는】 결심을 할 수 있습니다, 비록 지구와 같은 밀도가 높은 행성에서 어떤 저항이 있을지라도, 그러나 여러분은 분노를 느낄 필요가 없습니다. 그러나 여러분이 힘을 빼앗겼다고 느낄 때, 【힘 빼앗김을 극복하는 유일한 방법】은 분노입니다. 물론, 여러분이 【〔여러분이 힘을 빼앗겼다고 느끼도록 만드는〕 바로 그 자아】를 해결하지 않는 한. 그러나 그것은 【〔대부분의 사람들이 할 수 없는〕 어떤 것】입니다.

====

====​

You see, again, this entire spiral, ongoing spiral, repetitive spiral. The fallen beings create an imbalance, they take advantage of the unbalance to direct people’s anger against some scapegoat, so that the fallen beings are not exposed for the real cause of the imbalance. It is exactly the same in today’s world. Now, we talked about this study of the income inequality in the United States.

다시, 여러분은 【이 전체 나선, 계속 진행 중인 나선, 반복되는 나선】을 봅니다. 추락한 존재들은 불균형을 만듭니다, 그들은 【추락한 존재들이 〔불균형의 진짜 원인으로〕 노출되지 않도록】 【어떤 희생양에게 사람들의 분노를 향하게 하기 위해】 불균형을 이용합니다. 이것이 【오늘날의 세계에서】 정확히 동일합니다. 자, 우리는 【미국에 수입 불평등에 대한 이 연구】에 대해 이야기했습니다.

You see similar things in other democracies, although not to the same extreme degree. But the income inequality is created by the power elite, the financial elite who are manipulating the entire financial system. But what do they do? They manage to get people to direct their anger, one group of people to direct their anger at another group of people, instead of against themselves. And so you see how this is something you can learn as an ascended master student to identify.

여러분은 다른 민주 국가들에서 비슷한 상황을 봅니다, 똑같이 심각한 정도까지는 아니긴 하지만. 그러나 수입 불평등은 【파워엘리트〔(전체 금융 제도를 조종하고 있는) 금융 엘리트〕에 의해서】 만들어졌습니다. 그러나 그들이 하는 것이 무엇일까요? 그들은 가까스로 【사람들이 그들의 분노를 향하게 하고】, 【한 집단의 사람들이 〔그들 자신에게 하지 않고〕 다른 집단의 사람들에게 그들의 분노를 향하게 합니다】. 그래서 여러분은 【이것이 어떻게 〔상승 마스터 학생으로서 여러분〕이 식별하는 것을 배울 수 있는 어떤 것인지】 봅니다.

====

====​

You can identify when here is someone who is encouraging, even enflaming this anger in people, giving them an easy way out to direct it against some other group of people, instead of addressing the real problem behind people’s sense of being disempowered. In other words, you can learn to see that the fallen beings may be very good at making the people feel empowered through anger, but they are not actually empowering the people, they are only giving them a feeling of being empowered.

여러분은 【여기에 〔그들에게 (힘을 빼앗겼다는 사람들의 감각 뒤에 진짜 문제에게 보내는 대신에) (어떤 다른 집단의 사람들에게 이것을(분노) 향하게 하는) 쉬운 출구를 주면서〕 〔사람들 안에 이 분노를 부추기고 있는, 심지어 자극하고 있는〕 누군가가 있는 때】를 식별할 수 있습니다. 다시 말해서, 여러분은 【추락한 존재들이 〔사람들이 (분노를 통해서 힘을 얻었다고 느끼도록) 만드는 것〕에 매우 능숙할지도 모르지만, 그들은 실제로 사람들에게 힘을 주고 있지 않고, 그들은 단지 그들에게 힘을 얻었다는 느낌을 주고 있다는 것】을 보는 것을 배울 수 있습니다.

And that is precisely what many people on earth want. There are many, many people who are, we might say trapped in their emotional bodies, because their emotional bodies are the primary one of their four lower bodies. In other words, these people’s lives revolve around their emotions. This is often why they end up feeling disempowered in the first place. Because when you do not have control over your emotional body, with the mental and identity body, you will often be pulled into things that sabotage yourself.

그리고 이것이 바로 【지구에 많은 사람들이 원하는 것】입니다. 【그들의 감정적인 몸에 가두어져 있는(우리가 말할 수도 있는)】 많고, 많은 사람들이 있습니다, 왜냐하면 【그들의 감정적인 몸】이 【그들의 네 하위체의 주된 몸】이기 때문입니다. 다시 말해서, 이 사람들의 삶이 그들의 감정을 중심으로 돌아갑니다. 이것이 보통 【그들이 〔애당초〕 결국 힘을 빼앗겼다고 느끼는 이유】입니다. 왜냐하면 여러분이 【정신적인 몸과 정체성 몸으로】 여러분의 감정적인 몸을 통제하지 않을 때, 여러분은 보통 【여러분 자신을 파괴하는 것들】 안으로 끌어당겨질 것입니다.

And therefore you do not do as well as those who have such control. So you end up having these people who are not doing well, they do not get an education, they are not doing well on their jobs and it becomes a self-reinforcing spiral. But instead of recognizing and taking responsibility for themselves and saying: “What can I do to change myself?”, they direct the responsibility outwards, it is some outside factor that is the cause of their situation.

따라서 여러분은 【그런 통제를 하는 사람들만큼】 잘 하지 못합니다. 그래서 여러분은 결국 【잘 하고 있지 않은 이 사람들】을 갖고 있습니다, 그들은 교육을 받지 못합니다, 그들은 자신들의 직장에서 잘 하고 있지 않습니다 그리고 이것이 자기 강화하는 나선이 됩니다. 그러나 【인정하고 그리고 그들 자신에 대해 책임을 지고 그리고 말하는 대신에】: "내가 나 자신을 바꾸기 위해 무엇을 할 수 있는가?", 그들은 밖으로 책임을 돌립니다, 이것은 【〔그들의 상황의 원인인〕 어떤 외부 요인】입니다.

It is society, it is those other people, it is this or that or the next thing. There is always some outside scapegoat, that is the cause of the problem, instead of looking at yourself.

이것은 사회입니다, 이것은 그 다른 사람들입니다, 이것은 이것 혹은 저것 혹은 다음 것입니다. 【〔문제의 원인인〕 어떤 외부 희생양】이 항상 있습니다, 여러분 자신을 보는 대신에.

====

====

Again, why is this? Because people who are primarily overpowered by their emotional body, find it very difficult to look at themselves. Why? Because if you look at yourself and see that you actually have a certain reactionary pattern, then if you are trapped in your emotional body and reacting with anger, you will feel anger with yourself.

다시, 왜 이럴까요? 【주로 그들의 감정적인 몸에 의해서 압도되어 있는 사람들】은 【그들 자신을 보는 것】이 매우 어렵다는 것을 알게 되기 때문입니다. 왜냐하면 만약 여러분이 【여러분 자신】을 보고 그리고 【여러분이 실제로 특정한 반응 패턴을 갖고 있다는 것】을 본다면, 만약 여러분이 【자신의 감정적인 몸에 가두어져 있고】 그리고 【분노로 반응하고 있다면】, 여러분은 여러분 자신에게 분노를 느낄 것입니다.

You will have other negative feelings that you direct against yourself. And these people cannot bear this because they cannot reason that there is no reason to feel angry. There is no reason to blame myself I just need to overcome this and let it go. So they feel trapped. And they are trapped because of their reactionary pattern.

여러분은 【여러분이 여러분 자신에게 향하게 하는】 다른 부정적인 느낌을 가질 것입니다. 그리고 이 사람들은 이것을 견딜 수 없습니다 왜냐하면 그들은 【〔분노를 느낄 이유가 없다〕 〔나 자신을 탓할 이유가 없다〕 〔나는 단지 (이것을 극복하고) 그리고 (이것을 놓아야 한다)〕】라고 추론할 수 없기 때문입니다. 그래서 그들은 가두어져 있음을 느낍니다. 그리고 그들은 【그들의 반응 패턴 때문에】 가두어져 있습니다.

====

====​

Now, we have given you many, many tools to free yourself from these reactionary patterns. Again, there is no blame here. Many of you grew up in dysfunctional homes and your parents had this emotional vortex that pulled you into varying degrees. And you have lived in societies where you have a collective emotional vortex that is pulling on you. It is not a matter of blaming anyone.

자, 우리는 여러분에게 【이 반응 패턴들에서 여러분 자신을 자유롭게 하는】 많고, 많은 도구를 주었습니다. 다시, 여기에 어떤 비난도 없습니다. 여러분 중의 많은 사람들은 【제대로 기능을 하지 않는 가정】에서 성장했습니다 그리고 여러분의 부모는 【〔다양한 각도로 여러분을 끌어당겼던〕 이 감정적인 볼텍스】를 갖고 있었습니다. 그리고 여러분은 【여러분이 〔(여러분을 끌어당기고 있는) 집단적인 감정적인 볼텍스〕를 갖고 있는】 사회에서 살았습니다. 이것은 누구를 탓할 문제가 아닙니다.

But the reality is here that it is doable for an ascended masters student who is willing to apply the tools we have given to pull yourself beyond this, to pull yourself out of these emotional vortexes and reactionary patterns to where your life is no longer controlled by your emotions. Because you can control your emotions with your two higher bodies.

그러나 지금 현실은 【여러분의 삶이 더 이상 〔여러분의 감정에 의해서〕 통제되지 않는 곳까지】 【이것 너머로 여러분 자신을 잡아당기고, 여러분 자신을 〔이 감정적인 볼텍스와 반응 패턴〕에서 떼어내는 것】이 【우리가 준 도구들을 기꺼이 적용하는 상승 마스터 학생들】이 할 수 있다는 것입니다. 왜냐하면 여러분은 【여러분의 두 가지 더 높은 몸으로】 여러분의 감정을 통제할 수 있기 때문입니다.

====

====​

Again, this is not saying to blame anyone. But the reality of the matter is that you need to come to that point. And this is one of the levels of Christ discernment, where you can recognize these emotional spirals, emotional vortexes and not being pulled in by them. You simply look at society and say: “Oh, look at this reaction from these people”. You can for that matter come to a point where you can look at what someone posted on Facebook.

다시, 이것은 누구를 탓하기 위해 말하고 있지 않습니다. 그러나 【문제의 현실】은 【여러분이 그 지점으로 와야 한다는 것】입니다. 그리고 이것이 그리스도 분별력의 수준들 중의 하나입니다, 여러분이 【이 감정적인 나선들, 감정적인 볼텍스들을 인식할 수 있고】 그리고 【그것들에 의해서 끌어당겨지지 않는 것】. 여러분은 단지 사회를 보고 그리고 말합니다: "오, 이 사람들의 이 반응을 보세요". 여러분은 【그 문제라면】 【여러분이 〔누군가가 페이스북에 올린 것〕을 볼 수 있는】 시점에 올 수 있습니다.

And you can identify that this post has a clear solar plexus vibration. You can feel it, if you read this, it actually stirs your solar plexus chakra. Maybe you can even come to a point where it does not stir your chakra but you do feel that there is a solar plexus energy in that message. And of course, you can then choose to avoid indulging in these kinds of messages.

그리고 여러분은 【이 포스트(post)는 분명한 태양 신경총 진동을 갖고 있다고】 식별할 수 있습니다. 여러분은 이것을 느낄 수 있습니다, 만약 여러분이 이것을 읽는다면, 이것은 실제로 【여러분의 태양 신경총 차크라】를 동요시킵니다. 어쩌면 여러분은 심지어 【이것이 여러분의 차크라를 동요시키지 못하지만 여러분이 〔그 메시지에 태양 신경총 에너지가 있다고〕 느끼는】 지점으로 올 수 있습니다. 그리고 물론, 그런 다음 여러분은 【이 종류의 메시지들에 빠지는 것을 피하기로】 선택할 수 있습니다.

But you can also use it to look at yourself and see: “Do I react the same way?”, “Do I have a strong need to rebut the person to prove the person wrong, to get that person to change his or her views?” And if you feel that then you realize here is something in you, that makes you very vulnerable to being pulled into these vortexes created by the fallen beings.

그러나 여러분은 또한 【여러분 자신을 보고 그리고 〔: "내가 동일한 방식으로 반응할까?", "내가 (그의 혹은 그녀의 견해를 바꾸기 위해) 그 사람과 논박할 강한 필요를 갖고 있는가?"〕를 보기 위해】 이것을 이용할 수 있습니다. 그리고 만약 여러분이 그것을 느낀다면, 여러분은 여기에서 【여러분이 〔추락한 존재들에 의해서 만들어진 이 볼텍스들 안으로 끌어당겨지는 것〕에 매우 취약하게 만드는】 어떤 것이 여러분 안에 있다는 것을 깨닫습니다.

====

====

What you get here is simply this. The first level of Christ discernment is where you look at the physical world, you look at people’s actions, you look at world events, you look at personal events, personal actions, and you learn to identify which ones create division, which one are based on violence or encourage violence and you pull yourself away from that.

【여러분이 여기에서 얻는 것】은 단지 이것입니다. 【그리스도 분별력의 첫 번째 수준】은 【여러분이 〔물리적인 세계〕를 보고, 여러분이 〔사람들의 행동〕을 보고, 여러분이 〔세계 사건〕을 보고, 여러분이 〔개인적인 사건, 개인적인 행동〕을 보고, 그리고 여러분이 〔어떤 것들이 분열을 만들고〕, 〔어떤 것이 폭력에 근거하고 혹은 폭력을 부추기는지〕 식별하는 것을 배우고 그리고 여러분이 그것에서 〔여러분 자신〕을 떼어놓는 것】입니다.

The next level of Christ discernment is the emotional level where you learn to identify the emotional vortexes that pull you in, that pull other people in, and you then simply learn to sense the vibration of this. In most cases, what you are dealing with is the solar plexus energy. There is a solar plexus energy directed at your chakra in order to stir it up and get you into a reaction. If you can see you are reacting and you have the tools to deal with that, uncover their beliefs. Because after all, why do you have to change other people’s opinions?

【그리스도 분별력의 다음 수준】은 【여러분이 〔(여러분을 끌어당기고), (다른 사람들을 끌어당기는) 감정적인 볼텍스〕를 식별하는 것을 배우고, 그리고 그런 다음 여러분이 〔이것의 진동을 감지하는 것〕을 배우는】 감정적인 수준입니다. 대개의 경우, 【여러분이 다루고 있는 것】은 【태양 신경총 에너지】입니다. 【이것을(여러분의 차크라) 동요시키고 그리고 여러분을 반응에 처하게 만들기 위해서】 여러분의 차크라에 겨냥된 태양 신경총 에너지가 있습니다. 만약 여러분이 【〔여러분이 반응하고 있고〕 그리고 〔여러분이 그것을 다룰 도구를 갖고 있다는〕 것】을 볼 수 있다면, 그들의 믿음을 알아내세요. 왜냐하면 결국, 여러분이 왜 다른 사람들의 의견을 바꾸어야 합니까?

====

====​

When you truly understand and accept the teachings we are giving about free will, you realize that you are not responsible for other people’s feelings. We have given many teachings on this. You are not responsible for other people’s feelings. There may be somebody, it may be someone who is close to you, who directs blame at you, because they feel angry or violated by something you did or said.

여러분이 정말로 【우리가 자유의지에 대해 주고 있는 가르침】을 이해하고 받아들일 때, 여러분은 【여러분이 〔다른 사람들의 느낌〕에 대해 책임이 없다는 것】을 깨닫습니다. 우리는 이것에 대한 많은 가르침을 주었습니다. 여러분은 〔다른 사람들의 느낌〕에 대해 책임이 없습니다. 누군가가 있을지도 모릅니다, 【여러분에게 가까운, 여러분을 비난하는】 누군가가 있을지도 모릅니다, 왜냐하면 그들은 【분노를 느끼고】 혹은 【〔여러분이 한(did) 혹은 말한 어떤 것에 의해서〕 침해받았다고 느끼기】 때문입니다.

And you can of course look at your actions and say: “Did I actually do something to hurt that other person?” And in most cases, you did not. You will learn to identify there is a certain group of people who are always seeking to force other people into an emotional reaction. And why do they do this? Because they get energy from you. And if they can manage to pull you in and make you feel bad, they get a certain sense of empowerment.

그리고 물론 여러분은 여러분의 행동을 보고 말할 수 있습니다: "내가 실제로 다른 사람을 다치게 하기 위해 어떤 것을 했는가?" 그리고 대개의 경우, 여러분은 하지 않았습니다. 여러분은 【〔항상 다른 사람들을 감정적인 반응으로 강요하려고 추구하고 있는〕 특정한 집단의 사람들이 있다는 것】을 식별하는 것을 배울 것입니다. 그리고 그들이 이것을 하는 이유는? 그들이 【여러분에게서 에너지를 얻기】 때문입니다. 그리고 만약 그들이 가까스로 【〔여러분을 끌어당기고〕 그리고 〔여러분이 나쁘게 느끼도록 만들 수 있다면〕】, 그들은 【특정한 (힘 얻음)의 감각】을 얻습니다.

They feel disempowered, but if they can make you feel bad, that gives them a certain sense of power. Of course, what is really behind this is that there are collective entities controlling these people’s emotional bodies, and the entities steal energy from the people from you. So this is the main mechanism behind it, stealing of emotional energy.

그들은 힘을 빼앗겼다고 느끼지만, 만약 그들이 【여러분이 나쁘게 느끼도록】 만들 수 있다면, 그것이 그들에게 【특정한 힘의 감각】을 줍니다. 물론, 【이것 뒤에 정말로 있는 것】은 【〔이 사람들의 감정적인 몸을 통제하는 집단적인 실체들(entities)〕이 있다는 것】입니다, 그리고 그 실체들이 【여러분에게서】 【사람들에게서】 에너지를 훔칩니다. 그래서 이것이 이것 뒤에 주된 메커니즘입니다, 감정적인 에너지를 훔치는.

You can come to this point where you can learn to recognize this and you can say: “No matter what these people are directing at me, that I am the reason they feel bad, I do not have to accept this, because I am not responsible for their feelings”.

여러분은 【여러분이 〔이것을 인식하는 것〕을 배울 수 있고 그리고 여러분이 〔: "이 사람들이 (내가 그들이 나쁘게 느끼는 이유이다)라고 나에게 겨냥하고 있더라도, 나는 이것을 받아들일 필요가 없다, 왜냐하면 나는 그들의 느낌에 대해 책임이 없기 때문이다"〕라고 말할 수 있는】 지점으로 올 수 있습니다.

====

====

You can go through a very simple process in yourself. Say you have a person, it can be a child, it can be a spouse, it can be a parent, it can be somebody at work, who is in an agitated state of mind, and blaming you that you did or said something to upset the other person. You can then ask yourself: “This person is implying that I’m the cause of his negative feelings. Which then implies that I have some kind of power over this person’s emotional body.

여러분은 【여러분 자신 안에서 매우 간단한 과정】을 거칠 수 있습니다. 사람이 있다고 하겠습니다, 【동요된 마음 상태에 있고, 그리고 〔여러분이 (다른 사람을 속상하게 만들기 위해) 어떤 것을 하거나 말했다고〕 여러분을 탓하고 있는】 아이일 수 있고, 배우자일 수 있고, 부모일 수 있고, 직장에 누군가일 수 있습니다. 그런 다음 여러분은 여러분 자신에게 물어볼 수 있습니다: "이 사람이 【내가 그의 부정적인 느낌의 원인이라고】 암시하고 있다. 그렇다면 이것이 【내가 〔이 사람의 감정적인 몸에 대해〕 어떤 종류의 힘을 갖고 있다는 것】을 암시한다.

Because otherwise, how could I be responsible for the person is feeling that way? If I didn’t have some kind of power to influence the other person’s emotions, how am I responsible for what the other person feels? Now, if I really had power over this person’s emotions, would he be feeling so upset? After all, I’m not a negative person, I don’t want to hurt anybody. I don’t want anybody to feel bad.

왜냐하면 그렇지 않으면, 내가 어떻게 【그 사람이 그런 식으로 느끼고 있는 것】에 대해 책임이 있을 수 있는가? 만약 내가 【다른 사람의 감정에 영향을 미치는 어떤 종류의 힘】을 갖고 있지 않다면, 내가 어떻게 【다른 사람이 느끼는 것】에 대해 책임이 있는가? 자, 만약 내가 정말로 이 사람의 감정에 대해 힘을 갖고 있다면, 그가 그렇게 속상하게 느끼고 있을까? 결국, 나는 부정적인 사람이 아니다, 나는 누구라도 다치게 하고 싶지 않다. 나는 누구라도 나쁘게 느끼는 것을 원하지 않는다.

So if I had the power over this person’s emotions, he would be feeling peaceful and happy, instead of agitated and angry. So by the fact that he is not feeling the way I would like him to feel, I can therefore reason that I do not have power over this person’s emotions. And therefore, when I don’t have power to change the person’s emotions, why should I feel responsible for how this person feels?”

그래서 만약 내가 이 사람의 감정에 대해 힘을 갖고 있다면, 그는 【불안해하고 화내는 대신에】 평화롭고 행복하게 느끼고 있을 것이다. 그래서 그가 【내가 그가 느끼기를 선호하는】 방식으로 느끼고 있지 않다는 사실에 의해서, 따라서 나는 【내가 이 사람의 감정에 대해 힘을 갖고 있지 않다고】 추론할 수 있다. 따라서, 내가 그 사람의 감정을 바꿀 힘을 갖고 있지 않을 때, 내가 왜 【이 사람이 어떻게 느끼는지】에 대해 책임이 있다고 느껴야 하는가?"

====

====

You see, you are now starting to reason with yourself, I realized that you can only do this when you are not pulled into a vortex that overpowers you. But most of you can use our tools to pull yourself out of such a vortex, so you are not completely overpowered by it. Then you can begin to reason with your emotions, reason with what you feel. And then you can say: “I may be feeling a certain agitation right now, I may be feeling guilty, I may be feeling that I should not have hurt this person, or I should do something about it.

여러분은 봅니다, 여러분은 지금 여러분 자신을 설득하기 시작하고 있습니다, 나는 【〔여러분이 (여러분을 압도하는 볼텍스) 안으로 끌어당겨지지 않을 때만〕 여러분이 이것을 할 수 있다는 것】 인식했습니다. 그러나 【여러분 중의 대부분】은 【그런 볼텍스 밖으로 여러분 자신을 끌어당기기 위해】 우리의 도구를 이용할 수 있습니다, 그러면 여러분은 이것에 의해서 완전히 압도되지 않습니다. 그런 다음 여러분은 【〔여러분의 감정〕을 설득하고, 〔여러분이 느끼는 것〕을 설득하기】 시작할 수 있습니다. 그런 다음 여러분은 말할 수 있습니다: "나는 바로 지금 특정한 불안을 느끼고 있을지도 모른다, 나는 죄책감을 느끼고 있을지도 모른다, 나는 【내가 이 사람을 다치게 하지 않았어야 한다, 혹은 나는 이것에 대해 어떤 것을 해야 한다】 느끼고 있을지도 모른다.

But why am I feeling this way? Is it rational? Is it necessary for me to feel this way for something that I am not responsible for? If I am not responsible for the other person’s feelings, why should I let that person’s feelings influence my feelings? Why shouldn’t I have a right as an independent human being to choose my feelings independently of what this other person feels?” When you start reasoning this way, you will immediately feel, most of you, that there is a certain resistance to this process.

그러나 내가 왜 이런 식으로 느끼고 있는가? 이것이 합리적인가? 【〔내가 책임이 없는 어떤 것에 대해〕 내가 이런 식으로 느끼는 것】이 필요한가? 만약 내가 【다른 사람의 느낌】에 대해 책임이 없다면, 내가 왜 【그 사람의 느낌이 나의 느낌에 영향을 미치도록】 해야 하는가? 내가 왜 【〔이 다른 사람이 느끼는 것과 관계없이〕 나의 느낌을 선택하는 독립된 인간으로서 권리】를 가져서는 안 되는가?" 여러분이 이런 식으로 추론하기 시작할 때, 여러분은 즉시 【이 과정에 특정한 저항이 있다는 것】을 느낄 것입니다(여러분 중의 대부분).

And this resistance comes from separate selves. What you are really doing with this is you are putting your separate selves in a catch 22. If they do not resist your reasoning process, you will reason your way out of being influenced by them. So they must resist and try to get you to stop reasoning this way. But by resisting they also expose themselves so you can begin to see them, look at them and say: “Why do I feel this way? Why do I feel guilty when my mother blames me for her feeling bad?”

그리고 이 저항이 【분리된 자아】에서 비롯됩니다. 【여러분이 정말로 이것으로 하고 있는 것】은 【여러분이 〔여러분의 분리된 자아〕를 〔진퇴양난〕에 놓고 있다는 것】입니다. 만약 그들이 【여러분의 추론 과정】에 저항하지 않는다면, 여러분은 【그들에 의해서 영향을 받는 것의 출구】를 추론할 것입니다. 그래서 그들은 【저항하고 그리고 여러분이 〔이런 식으로 추론하는 것을 멈추도록 하게 하려고〕 노력해야 합니다】. 그러나 【저항하는 것에 의해서】 그들 또한 그들 자신을 노출시킵니다 그러면 여러분이 【그들을 보기 시작할 수 있고】, 【그들을 보고 그리고 말할 수 있습니다】: "내가 왜 이런 식으로 느끼는가? 【나의 어머니가 〔그녀의 나쁜 느낌〕에 대해 나를 탓할 때】 내가 왜 죄책감을 느끼는가?"

Surely this goes back to childhood. It may go to past lifetimes. But there is a belief behind it. There is a separate self that was created in reaction to you being blamed. It is understandable you have it. Again, no need to blame yourself.

확실히 이것은 어린 시절로 거슬러 올라갑니다. 이것은 과거 생애로 갈지도 모릅니다. 그러나 이것 뒤에 믿음이 있습니다. 【〔비난받고 있는 여러분에 대한 반응으로 만들어졌던〕 분리된 자아】가 있습니다. 【여러분이 이것을 갖고 있는 것】은 이해할 수 있습니다. 다시, 여러분 자신을 탓할 필요가 없습니다.

But the question simply is: Do you want to live with this for the rest of this lifetime and even future lifetimes or do you want to make the effort right now to see through it, use the tools we have given you to expose that separate self, the belief behind it, see how irrational and unnecessary that belief is? And just let that whole thing go? Let go of the entire belief that set up this emotional reaction.

그러나 문제는 단지 : 여러분이 【〔이번 생애의 나머지〕 그리고 〔심지어 미래 생애들〕 동안】 이것과 함께 살기를 원하는가 그렇지 않으면 여러분이 【〔지금 당장 이것을 간파하기 위해 노력하고〕, 〔(그 분리된 자아), (이것(분리된 자아) 뒤에 믿음)을 노출시키기 위해 (우리가 여러분에게 준 도구)를 사용하고〕, 〔그 믿음이 얼마나 비이성적이고 불필요한지 보기를〕】 원하는가? 그리고 그냥 그 모든 것을 놓자? 【〔이 감정적인 반응을 설정하는〕 전체 믿음】을 놓으세요.

====

====​

Why should you have to react to the emotions of other people? Truly, when you reach higher levels of Christhood, you will come to a point where you can walk into a room where a dozen people are arguing and screaming at each other at the top of their lungs, and you feel no reaction in your emotional body. Or you can read the news or some website that blames another group of people. And you can feel nothing that stirs your solar plexus chakra.

여러분은 왜 【다른 사람들의 감정】에 반응해야 합니까? 정말로, 여러분이 그리스도임의 더 높은 수준에 도달할 때, 여러분은 【여러분이 〔많은 사람들이 (언쟁을 하고 있고) 그리고 (서로 목이 터져라 비명을 지르고 있는)〕 방 안으로 걸어 들어올 수 있는】 지점으로 올 것입니다, 그리고 여러분은 【여러분의 감정적인 몸에서】 어떤 반응도 느끼지 않습니다. 그렇지 않으면 여러분은 【〔다른 집단의 사람들을 탓하는〕 뉴스 혹은 어떤 웹사이트】를 읽을 수 있습니다. 그리고 여러분은 【여러분의 태양 신경총 차크라를 동요시키는】 아무것도 느낄 수 없습니다.

Why are you responsible for this? You can simply recognize that people have a right to be at whatever level of consciousness they are at. People in the world have a right to react to situations based on their level of consciousness. But you, on the other hand, have a right to react to the world, at your level of consciousness, regardless of what level they are at. You do not need to; you do not have any obligation to be pulled into their reaction.

여러분이 왜 이것에 대해 책임이 있습니까? 여러분은 단지 【사람들이 〔그들이 있는 어떤 의식 수준이든〕에 있을 권리가 있다는 것】을 인정합니다. 세상에 사람들은 【〔그들의 의식 수준에 근거해서〕 상황에 반응할 권리】를 갖고 있습니다. 그러나 다른 한편으로는, 여러분은 【그들이 있는 어떤 수준에 상관없이, 여러분의 의식 수준에서】 세상에 반응할 권리를 갖고 있습니다. 여러분은 그들의 반응에 끌어당겨질 【어떤 의무도 갖고 있지 않습니다】; 여러분은 그들의 반응에 끌어당겨질 【어떤 의무도 갖고 있을 필요가 없습니다】.

And as you rise in Christhood, you will not be pulled in. My beloved, you cannot be the living Christ in embodiment, and go around reacting to other people’s emotions. This does not mean that you cannot feel empathy and compassion for people. But that is not the same as reacting to people’s emotions, by letting their emotions stir your emotional body.

그리고 여러분이 【그리스도임】에서 올라갈 때, 여러분은 끌어당겨지지 않을 것입니다. 나의 사랑하는 이여, 여러분이 【구체화(embodiment) 안에 살아 있는 그리스도이고, 그리고 다른 사람들의 감정에 반응하면서 돌아다닐 수 없습니다】. 이것은 【여러분이 사람들에게 공감과 연민을 느낄 수 없다는 것】을 의미하지 않습니다. 그러나 그것은 【그들의 감정이 〔여러분의 감정적인 몸을 동요시키도록〕 하는 것에 의해서】 사람들의 감정에 대한 반응과 동일하지 않습니다.

Do you see the difference? It is very important to ponder this, and to keep pondering it until you get that inner experience where you see it. Yes, I do not have to let my emotions be affected by the emotions of other people.

여러분은 차이를 봅니까? 【여러분이 〔(여러분이 이것을 보는) 내적인 경험〕을 얻을 때까지】 【이것을 숙고하고, 이것을 계속 숙고하는 것】이 매우 중요합니다. 예, 나는 나의 감정이 【다른 사람들의 감정에 의해서 영향을 받도록】 할 필요가 없습니다.

====

====​

Of course, the fallen beings have done everything they could think of, to make you believe that this is wrong, to make you believe that you should, that other people’s emotions affect you. Many, many people around you may resist it if you break free of these emotional patterns that they have used since childhood to gain power over you.

물론, 추락한 존재들은 【여러분이 〔이것이 틀렸다고〕 믿도록 만들기 위해】, 【여러분이 〔여러분이 (다른 사람들의 감정이 여러분에게 영향을 미치게) 해야 한다고〕 믿도록 만들기 위해】 그들이 할 수 있는 모든 것을 했습니다. 【만약 여러분이 〔그들이 (어린 시절부터) 여러분에 대해 힘을 얻기 위해 사용한〕 이 감정적인 패턴들에서 벗어난다면】 【여러분 주위에 많고, 많은 사람들】은 이것에 저항할지도 모릅니다.

They may become angry with you, they may blame you that you do not care about them anymore, you do not love them anymore, you have become a strange person, you do not care about anybody but yourself and all of these things at the personal level. You have also many, many, things at the collective level.

그들은 여러분에게 화가 날지도 모릅니다, 그들은 【〔여러분이 더 이상 그들에게 마음을 쓰지 않고〕, 〔여러분이 그들을 더 이상 사랑하지 않고〕, 〔여러분이 낯선 사람이 되었고〕, 〔여러분이 (여러분 자신 외에 누구에게도) 그리고 (개인적인 수준에서 이 모든 것들에 대해) 마음을 쓰지 않는다고〕】 여러분을 탓할지도 모릅니다.

For example, the Christian religion has been used to create this idea that you should feel compassion towards other people, towards those who are suffering. Because they have created the fallen beings through the Christian religion, an emotional vortex where you feel that you should allow yourself to be pulled into this. Otherwise, you are not a compassionate person. But this simply is a creation of the fallen beings.

예를 들어, 기독교는 【여러분이 〔다른 사람들을 향해〕, 〔고통받고 있는 사람들을 향해〕 연민을 느껴야 한다는】 이 개념을 만들기 위해 사용되었습니다. 그들이(기독교를 통해서 추락한 존재들) 【여러분이 〔여러분이 (여러분 자신이 이것 안으로 끌어당겨지도록) 허용해야 하고. 그렇지 않으면, 여러분은 연민 어린 사람이 아니라고〕 느끼는】 감정적인 볼텍스를 만들었기 때문입니다. 그러나 이것은 단지 【추락한 존재들의 창조물】입니다.

====

====

Again, there comes that point on your path where you realize that you are facing a stage on the path where you need to free yourself from the emotional pull of other individual people and the collective consciousness. You will not rise in Christhood beyond that level until you free your emotional body from this. And therefore this is not selfish. This is not self-centered. This is what is in your divine plan to do.

다시, 여러분의 길에서 【여러분이 〔여러분이 길에서 (여러분이 다른 개별적인 사람들과 집단의식의 감정적인 끌어당김에서 여러분 자신을 자유롭게 해야 하는) 단계에 직면하고 있다는 것〕을 깨닫는】 그 지점이 옵니다. 【여러분이 이것에서 〔여러분의 감정적인 몸〕을 자유롭게 할 때까지】 여러분은 【그 수준을 넘어서】 그리스도임에서 올라가지 못할 것입니다. 그리고 따라서 이것은 이기적이 아닙니다. 이것은 자기중심적이 아닙니다. 이것은 【해야 할 여러분의 신성한 계획에 있는 것】입니다.

Now, of course, the fallen beings will also say that being the Christ is self-centered. There are fallen beings, masquerading as psychologists who would say that the definition of a narcissist is not that different from the characteristics of a Christed being. But this is again a complete manipulation. As we have said, in order to pull up on the collective consciousness, you must first pull yourself above the collective consciousness.

자, 물론, 추락한 존재들은 또한 【〔그리스도가 되는 것〕이 자기중심적이라고】 말할 것입니다. 【〔(자기 도취자의 정의)가 (그리스도화된 존재의 특징)과 다르지 않다고〕 말할】 심리학자들로 가장하는 추락한 존재들이 있습니다. 그러나 이것은 다시 【완벽한 조작】입니다. 우리가 말한 것처럼, 【집단의식을 위로 당기기 위해서】, 여러분은 먼저 【집단의식 위로】 【여러분 자신을 당겨야 합니다】.

In doing so, you will go through a period – and we have all done this – where you have to become somewhat insensitive to other people’s feelings or even their arguments. You are not engaging in their feelings; you are not engaging in arguments with them. You are not even engaging with mental arguments and discussions with them. You are pulling yourself above the collective so that you can then pull up on the collective, and this is not a selfish act.

그렇게 함으로써, 여러분은 【여러분이 〔다른 사람들의 느낌〕 혹은 〔심지어 그들의 주장〕에 대해 다소 무감각해져야 하는】 시기를 거칠 것입니다(그리고 우리 모두가 이것을 했습니다). 여러분은 【그들의 느낌】에 관여하고 있지 않습니다; 여러분은 【그들과 논쟁】에 관여하고 있지 않습니다. 여러분은 심지어 【그들과 정신적인 논쟁과 토론】에 관여하고 있지 않습니다. 여러분은 【그런 다음 여러분이 집단을 위로 당길 수 있도록】 집단 위로 여러분 자신을 당기고 있습니다, 그리고 이것은 이기적인 행동이 아닙니다.

====

====​

Becoming seemingly insensitive to other people’s negative emotions is not really selfish. It is actually an unselfish act. Now, this is not to say that the ego cannot play tricks on you so that you think that as a spiritual person, it is so important that you make spiritual progress that you can ignore other people. What I am talking about here is not ignoring other people, refusing to help other people in legitimate ways.

【다른 사람들의 부정적인 감정에 대해 겉보기에 무감각해지는 것】은 정말로 이기적이 아닙니다. 이것은 실제로 【이기적이 아닌 행동】입니다. 자, 이것은 【여러분이 〔영적인 사람으로서, (여러분이 다른 사람들을 무시할 정도로) (여러분이 영적인 진전을 하는 것)이 매우 중요하다고〕 생각할 정도로】 【에고가 여러분에게 농간을 부릴 수 없다고】 말하는 것이 아닙니다. 【내가 여기에서 이야기하고 있는 것】은 【〔다른 사람들을 무시하고〕, 〔다른 사람들을 (정당한 방법으로 돕는 것)을 거부하라는〕 것】이 아닙니다.

But what I am talking about here is not allowing yourself to be pulled into the emotional vortexes and reactionary patterns that other people have been used to pulling you into. They may accuse you of being selfish when you do this. But it is not selfish. And it does not mean that you have to break off all contact with them. But it does mean that you become able to deal with them in a neutral way where you can see whether you can help them or not help them.

그러나 【내가 여기에서 이야기하고 있는 것】은 【여러분 자신이 〔감정적인 볼텍스와 (다른 사람들이 여러분을 끌어당기기 위해 사용되었던) 반응 패턴으로 끌어당겨지도록〕 허용하지 않는 것】입니다. 그들은 【여러분이 이것을 할 때】 이기적인 것에 대해 여러분을 비난할지도 모릅니다. 그러나 이것은 이기적이지 않습니다. 그리고 이것은 【여러분이 〔그들과 모든 접촉〕을 중단해야 한다는 것】을 의미하지 않습니다. 그러나 이것은 【여러분이 〔여러분이 (여러분이 그들을 도울 수 있는지 그들을 도울 수 없는지) 볼 수 있는〕 중립적인 방식으로 그들을 다룰 수 있게 되었다는 것】을 의미합니다.

And if you cannot help them, then you have a right to step back and say: “Well, I cannot spend my time and attention on people that I cannot help. I need to focus on those that I might be able to help, because they are open to hearing some of the insights that I have gained”. You see, again, there is always a fine line because the ego will at any level, seek to distort your progress.

그리고 만약 여러분이 그들을 도울 수 없다면, 여러분은 【한 걸음 물러나서 그리고 말할】 권리를 갖고 있습니다: "음, 나는 【내가 도울 수 없는 사람들】에게 내 시간과 주의를 쓸 수 없습니다. 나는 【내가 도울 수도 있는 사람들】에게 집중해야 합니다, 왜냐하면 그들은 【내가 얻은 통찰력들 중의 일부를 듣는 것】에 열려 있기 때문입니다". 다시, 여러분은 【〔에고가 여러분의 진전을 왜곡하려고 추구할 것이기(어떤 수준에서도) 때문에〕 항상 곡예(fine line)가 있다는 것】을 봅니다.

And it has made certain spiritual people believe that they had to leave their spouses, they had to leave their children, they had to leave their parents, they had to separate themselves from the rest of society. But by doing this, they are simply running away from their problems, instead of dealing with the issues in their psychology. So this is not what we are encouraging. This is not the path to Christhood.

그리고 이것이 특정한 영적인 사람들이 【〔그들이 그들의 배우자를 떠나야 하고〕, 〔그들이 그들의 아이들을 떠나야 하고〕, 〔그들이 그들의 부모를 떠나야 하고〕, 〔그들이 (사회의 나머지로부터) 그들 자신을 분리해야 한다고〕】 믿도록 만들었습니다. 그러나 이것을 하는 것에 의해서, 그들은 단지 【그들의 심리에 문제(issues)를 다루는 대신에】 【그들의 문제】에서 도망치고 있습니다. 그래서 이것은 【우리가 권장하고 있는 것】이 아닙니다. 이것은 【그리스도임에 이르는 길】이 아닙니다.

And you will see that there is a fine line between pulling yourself away from emotional reactions to other people, and running away from dealing with your own psychology. There can be a period where you might go a little too far in one direction. But again, if you use the tools we have given you, you will gradually find a balance.

그리고 여러분은 【〔(다른 사람들에 대한 감정적인 반응)에서 (여러분 자신)을 떼어놓는 것〕, 그리고 〔(여러분 자신의 심리를 다루는 것)에서 도망치는 것〕 사이에 곡예(fine line)가 있다는 것】을 볼 것입니다. 【여러분이 한 방향으로 너무 멀리 갈 수도 있는】 시기가 있을 수 있습니다. 그러나 다시, 만약 여러분이 【우리가 여러분에게 준 도구】를 사용한다면, 여러분은 점진적으로 균형을 찾을 것입니다.

And if you find that you have run away from your problems, well, then you just simply say: “Okay, now it’s the time to deal with those issues in my psychology and not run away from them anymore”. And if you are willing to confront the things in your psychology, then you will make progress.

그리고 만약 여러분이 【여러분이 자신의 문제에서 도망쳤다는 것】을 알게 된다면, 음, 그때 여러분은 단지 말합니다: "좋아, 이제 【〔나의 심리에 그 문제들(issues)을 다루고〕 그리고 〔더 이상 그것들에서 도망치지 않을〕】 때이다". 그리고 만약 여러분이 기꺼이 【여러분의 심리에 것들】을 직면한다면, 여러분은 진전할 것입니다.

====

====​

My beloved, there are quite a number of you who have followed these teachings for years, who have made significant progress in overcoming things in your psychology, most of you still have things in your psychology that you are not quite ready to look at. But you understand that there is a certain stage on the path where it is not only legitimate but absolutely necessary that there are certain things you do not look at in your psychology, because you are not ready to deal with it.

나의 사랑하는 이여, 【〔몇 년 동안 이 가르침을 따랐고〕, 〔여러분의 심리에 것들을 극복함에 있어서 중요한 진전을 한〕】 상당수의 여러분이 있습니다, 대부분의 여러분은 여전히 【〔아직 볼 준비가 되어 있지 않은〕 여러분의 심리에 것들】을 갖고 있습니다. 그러나 여러분은 【〔(여러분이 이것을 다룰 준비가 되어 있지 않기 때문에), 여러분이 자신의 심리에서 보지 못하는 특정한 것들이 있다는 것〕이 타당할 뿐만 아니라 전적으로 필요한】 길에서 특정한 단계가 있다는 것을 이해합니다.

As we have said, there are 144 levels of consciousness. For each level, there is an illusion in your own psychology that you need to look at. But if you are at the 87th level, you are not ready to deal with the illusion at the 120th level. No one is. This is simply the mechanics of the path and you cannot blame yourself and you cannot blame others for not being at a higher level than where they are at.

우리가 말한 것처럼, 144 의식 수준이 있습니다. 각각의 수준마다, 【〔여러분이 보아야 하는〕 환상】이 여러분 자신의 심리에 있습니다. 그러나 만약 여러분이 87번째 수준에 있다면, 여러분은 【120번째 수준에 환상】을 다룰 준비가 되어 있지 않습니다. 아무도 없습니다. 이것은 단지 【길의 역학】입니다 그리고 여러분은 【여러분 자신】을 탓할 수 없습니다 그리고 여러분은 【〔그들이 있는 것보다〕 더 높은 수준에 있지 않은 것에 대해】 다른 사람들을 탓할 수 없습니다.

What you can do is look at yourself and make a decision that you are willing to deal with the issues in your psychology that you are ready to deal with right now. And if you make that decision, you will know what those issues are. Because they will be affecting you every day and affecting how you feel about yourself and how you feel about other people and how you feel about life on this planet.

【여러분이 할 수 있는 것】은 여러분 자신을 보고 그리고 【여러분이 〔여러분이 바로 지금 다룰 준비가 되어 있는〕 여러분의 심리에 문제(issues)를 기꺼이 다루기로】 결정하는 것입니다. 그리고 만약 여러분이 그 결정을 한다면, 여러분은 【그 문제들(issues)이 있다는 것】을 알 것입니다. 왜냐하면 그것들이 【매일 여러분에게 영향을 미치고】 그리고 【〔여러분이 어떻게 여러분 자신에 대해 느끼는지〕 그리고 〔여러분이 어떻게 다른 사람들에 대해 느끼는지〕 그리고 〔여러분이 어떻게 이 행성에 삶에 대해 느끼는지〕 영향을 미칠 것이기】 때문입니다.

====

====​

You see the next level, the second level of Christ discernment is the emotional level of sensing these energies. There are temporary vortexes that people are pulled into. But there are also ongoing emotional vortexes. There is an ongoing emotional vortex of anger throughout the world, but more in some regions than others. Again, the Middle East is an example of how this anger has been perpetuated from generation to generation for thousands of years.

여러분은 다음 수준을 봅니다, 【그리스도 분별력의 두 번째 수준】은 【이 에너지들을 감지하는 감정적인 수준】입니다. 【사람들이 끌어당겨지는 일시적인 볼텍스】가 있습니다. 그러나 또한 【계속 진행 중인 감정적인 볼텍스】가 있습니다. 세계 도처에 【분노의 계속 진행 중인 감정적인 볼텍스】가 있지만, 다른 곳들보다 일부 지역에 더 많이 있습니다. 다시, 중동이 【〔이 분노가 어떻게 수 천년 동안 대대로 영속되었는지〕에 대한 예(example)】입니다.

There is another big vortex, which is sexual energy, where people are pulled into feeling an artificial need to have sex. Promoted by movies, TV series, commercials, books, all of these things that make you feel like you should be having sex more often than you are, or you should be wanting to have sex all the time.

다른 큰 볼텍스가 있습니다, 이것은 【사람들이 〔섹스를 하는 인위적인 욕구를 느끼는 것〕 안으로 끌어당겨지는】 성적인 에너지입니다. 영화, TV 시리즈, 광고, 책, 【여러분이 〔여러분이 더 자주 섹스를 해야 한다고, 혹은 여러분이 내내 섹스를 하고 싶어 해야 한다고〕 느끼도록 만드는】 이 모든 것들에 의해서 촉진된.

And this of course, is not natural. It is not even natural at the physical level. But it is certainly not natural at the emotional level to have your base chakra constantly stirred up with sexual energy, so that you, as Astrea said in a previous webinar, are addicted to sex. This is also things you can look at and see how this might have affected you.

그리고 물론, 이것은 자연스럽지 않습니다. 이것은 물리적인 수준에서조차 자연스럽지 않습니다. 그러나 【(아스트레아가 이전 웨비나에서 말한 것처럼) 여러분이 섹스에 중독되어 있을 정도로】 【여러분의 베이스 차크라가 〔성적인 에너지로 끊임없이 자극되도록〕 하게 하는 것】은 확실히 감정적인 수준에서 자연스럽지 않습니다. 이것이 또한 【여러분이 〔보고〕 그리고 〔이것이 어떻게 (여러분에게 영향을 미쳤을 수도 있는지) 볼 수 있는〕】 것입니다.

====

====​

There is also in the seed of the soul chakra, there are certain vortexes that make you feel that you should be taking life seriously. You cannot be creative because creativity is not rational. It does not make money, it does not do anything. You cannot be playful anymore, you are an adult now. You cannot play anymore, you should not be like a child. There are these ongoing matrices that stir up the base chakra, the seat of the soul chakra and the solar plexus chakra in order to pull you into this negative reaction.

또한 영혼 차크라의 근원(seed)이 있습니다, 【여러분이 〔여러분이 삶을 진지하게 받아들여야 한다고〕 느끼도록 만드는 특정한 볼텍스】가 있습니다. 【창조성이 합리적이지 않기 때문에】 여러분은 창조적일 수 없습니다. 이것은 돈을 벌지 않습니다, 이것은 아무것도 하지 않습니다. 여러분은 더 이상 놀기 좋아할 수 없습니다, 여러분은 이제 성인(adult)입니다. 여러분은 더 이상 놀 수 없습니다, 여러분은 아이 같아서는 안됩니다. 【부정적인 반응으로 여러분을 끌어당기기 위해서】 【베이스 차크라, 영혼 차크라의 자리 그리고 태양 신경총 차크라를 자극하는】 이 계속 진행 중인 매트릭스들이 있습니다.

There is even an ongoing vortex that pulls on your heart chakra to distort love, where you should have a certain attitude towards love relationships, you should behave a certain way if you are a loving person, and it is absolutely wrong not to be a loving person. So, if somebody accuses you of this, you have to tie knots in yourself in order to not be accused of being an unloving person and all of these things.

심지어 【〔(여러분이 사랑 관계에 대해 특정한 태도를 가져야 하고), (만약 여러분이 애정 어린 사람이라면, 여러분이 특정한 방식으로 행동해야 하고), 그리고 (애정 어린 사람이 되지 않는 것은 전적으로 잘못이라고)〕 사랑을 왜곡하기 위해 여러분의 가슴 차크라를 끌어당기는】 계속 진행 중인 볼텍스가 있습니다. 그래서, 만약 누군가가 이것에 대해 여러분을 비난한다면, 여러분은 【〔(애정이 없는 사람)과 (이 모든 것들)에 대해〕 비난받지 않기 위해서】 여러분 자신을 곤경에 빠지게 해야 합니다.

These are things you can begin to look at in the more long term. But the first task is to look at yourself and see if you are being pulled into these solar plexus reactions of anger and agitation either on a personal level or on the level of society, certain religions, ideologies, political figures, what have you, that are pulling on you to feel anger against a certain scapegoat, a certain other group of people.

이것들이 【〔여러분이 더 장기적으로 보기 시작할 수 있는〕 것들】입니다. 그러나 첫 번째 과제는 【여러분 자신을 보고】 그리고 【여러분이 〔(여러분이 특정한 희생양, 특정한 다른 집단의 사람들에게 분노를 느끼도록 끌어당기고 있는) 개인적인 수준에서 혹은 사회, 특정한 종교, 이념, 정치인, 등의 그런 종류의 수준에서〕 분노와 불안의 이 태양 신경총 반응들에 끌어당겨지고 있는지 보는 것】입니다.

This is clearly the most destructive example of these emotional vortexes, where you direct anger against other people, and even may be encouraging or performing violence against them. When anger builds to a certain level a large group of people on this planet cannot refrain from violence. Anger building to a certain critical intensity will lead to violence in at least a third of the people currently embodied on Earth. You, if you are serious about walking the path to Christhood, do not want to be among them. For this will not further your Christ discernment.

이것이 확실히 【여러분이 〔다른 사람들에게 분노를 겨냥하고〕, 그리고 〔심지어 그들에게 폭력을 부추기거나 행사하고 있을지도 모르는〕】 【이 감정적인 볼텍스들의 가장 파괴적인 예】입니다. 분노가 특정한 수준이 될 때, 【이 행성에 큰 집단의 사람들】이 폭력을 자제할 수 없습니다. 【특정한 임계 강도가 되는 분노】는 지구에 현재 구체화된(embodied) 사람들의 적어도 3분의 1 안에 폭력으로 이어질 것입니다. 만약 여러분이 【그리스도임에 이르는 길을 걷는 것】에 대해 진지하다면, 여러분은 그들 가운데 있기를 원하지 않습니다. 왜냐하면 이것은 여러분의 그리스도 분별력을 발전시키지 않을 것이기 때문입니다.

====

Copyright © 2020 by Kim Michaels